Oleo-Mac PTX 2710 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

PPX 271 (27.0 cm
3
) - PTX 2710 (27.0 cm
3
)
SK VOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU
2
18
1
2
1
4
2
3
5
7
10
8
9
15
16
13
25
27
26
21
24
A
20
19
22
23
12
14
D
E
B
A
C
6
17
11
3
3
B
D
I
G
E
C
F
H
A
L
4
4 5 6
7 8
9 10
5
B
A
1
2
3
4
6
CMR7A
5
7 9
10 11
0,5 mm
11 12
13
15
14
T
8596407421 2016
POLE PRUNER
111
8
7
8
7
PREKLAD PÔVODNÝCH POKYNOV
Vážení zákazníci
Ďakujeme vám, že ste si vybrali výrobok značky
Emak.
Pokiaľ by ste mali akýkoľvek problém, pomôžu
vám pracovníci našej siete predajcov a
autorizovaných servisných stredísk.
ÚVOD
Aby ste strojové zariadenie používali správne a
aby ste predišli nehodám, nezačínajte prácu bez
toho, že by ste si veľmi pozorne prečítali návod
na používanie. V tomto návode nájdete
vysvetlenia činnosti rôznych častí, ako aj pokyny
pre nevyhnutné kontroly a údržbu.
Poznámka. Popisy a ilustrácie uvedené v
tomto návode nie sú prísne záväzné. Výrobca
si vyhradzuje právo na vykonávanie zmien v
tomto návode bez predchádzajúceho
upozornenia.
Okrem pokynov na obsluhu obsahuje tento
návod informácie, ktoré si vyžadujú mimoriadnu
pozornosť. Tieto informácie sú označené
symbolmi popísanými v nasledujúcom texte:
POZOR: v prípade nebezpečenstva úrazov alebo
vážnych poranení osôb alebo vážneho
poškodenia majetku.
UPOZORNENIE: v prípade nebezpečenstva
poškodenia jednotky alebo jednotlivých častí
strojového zariadenia.
POZOR
RIZIKO POŠKODENIA SLUCHU
ZA NORMÁLNYCH PODMIENOK POUŽÍVANIA
SA OSOBA, KTORÁ STROJ POUŽÍVA, VYSTAVUJE
DENNEJ HLADINE HLUKU ROVNEJ ALEBO
VYŠŠEJ AKO
85 dB (A)
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY (obsahuje
predpisy na používanie stroja
bezpečným spôsobom)
7
2. VYSVETLENIE SYMBOLOV A
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
(vysvetľuje, ako identifikovať strojové
zariadenie a význam symbolov)
9
3. HLAVNÉ KOMPONENTY (vysvetľuje
umiestnenie hlavných prvkov tvoriacich
strojové zariadenie)
9
4. MONTÁŽ (vysvetľuje ako odstrániť obal
a dokončiť montáž odpojených prvkov)
10
5. ŠTARTOVANIE 10
6. ZASTAVENIE MOTORA 13
7. POUŽÍVANIE STROJOVÉHO
ZARIADENIA
13
8. ÚDRŽBA (obsahuje všetky informácie
na zachovanie účinnosti strojového
zariadenia)
15
9. PREPRAVA 18
10. USKLADNENIE 18
11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
(Obsahuje niektoré rady na používanie
strojového zariadenia v súlade s
ochranou životného prostredia)
18
12. TECHNICKÉ ÚDAJE (Súhrn hlavných
charakteristík strojového zariadenia)
19
13. VYHLÁSENIE O ZHODE 20
14. ZÁRUCA A SERVIS (Súhrn záručných
podmienok)
21
15. PRÍRUČKA NA RIEŠENIE PROBLÉMOV
(Pomáha pri rýchlom vyriešení
prípadných problémov pri používaní)
22
1. BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
UPOZORNENIE - Ak je orezávač správne
používaný, je rýchlym pomocníkom a
pohodlným a účinným nástrojom. Pokiaľ je
používaná nesprávne alebo bez správnych
pravidiel bezpečnosti, môže sa stať
nebezpečným nástrojom. Aby bola vaša práca
vždy príjemná a bezpečná, dodržiavajte prísne
bezpečnostné pravidlá, ktoré sú uvedené v
tomto návode na použitie.
POZOR: Štartovací systém jednotky
produkuje elektromagnetické pole veľmi
nízkej intenzity. Toto pole môže rušiť činnosť
niektorých pacemakerov. Na zníženie rizika
vážnych alebo smrteľných poranení, by sa
osoby s pacemakerom mali poradiť so svojím
lekárom a výrobcom pacemakera ešte pred
používaním tohto stroja.
UPOZORNENIE! – Národné predpisy
môžu obmedzovať použitie orezávača.
8
neoboznámite s jeho obsluhou. Začiatočníci
by si mali pred prácou obsluhu stroja
vyskúšať.
19. Stroj smú používať iba dospelé osoby, v
dobrom fyzickom stave, ktoré sú
oboznámené s jeho obsluhou v rozsahu tohto
návodu.
20. Stroj používajte iba na dobre vetraných
miestach, nepoužívajte ho vo výbušnom
alebo horľavom prostredí ani v uzavretých
priestoroch.
21. Motor neštartujte bez namontovanej rúčky.
22. Nesprávna údržba alebo odstránenie
ochranných krytov môže spôsobiť vážne
nehody.
23. Nevykonávajte zásahy alebo opravy, ktoré nie
sú súčasťou normálnej údržby. Obráťte sa na
autorizované servisy.
24. Na pohon stroja sa nesmie namontovať
žiadne zariadenie, ak ho neodporučil výrobca.
25. Nevykonávajte žiadnu údržbu a nedotýkajte
sa reťaze, ak je motor naštartovaný.
26. Nepracujte s poškodeným, zle opraveným,
nesprávne zmontovaným alebo ináč
upraveným strojom. Neodstraňujte,
nepoškodzujte a nevyraďujte žiadne
bezpečnostné zariadenie. Používajte iba
rezacie zariadenia uvedené v tabuľke (pozrite
ods. 19)
27. V prípade, že stroj budete musieť vyradiť,
nevyhadzujte ho voľne, ale odovzdajte ho v
predajni, kde ste ho kúpili alebo v zbernom
stredisku.
28. Stroj kontrolujte denne, aby ste sa uistili, že
každé zariadenie, bezpečnostné alebo nie,
správne funguje.
29. Stroj nikdy neštartujte bez krytu reťaze.
30. Stroj odovzdajte alebo požičiavajte len
skúseným osobám, ktoré sú oboznámené s
jeho správnym používaním. Stroj odovzdajte
ďalším používateľom aj s návodom na
používanie, aby si ho mohli pred použitím
prečítať.
31. Nezabudnite, že majiteľ alebo obsluhujúci
pracovník nesú zodpovednosť za úrazy alebo
riziká pre iné osoby, ako aj za ich majetok.
1. Nepoužívajte orezávač, keď ste unavení alebo
pod vplyvom alkoholu, omamných látok
alebo liekov.
2. Noste vhodný odev a ochranné doplnky,
ako protišmykové čižmy, hrubé nohavice,
rukavice, ochranné okuliare, slúchadlá a
protiúrazovú prilbu.
3. Nedovoľte používať orezávač deťom.
4. Nedovoľte iným osobám, aby sa zdržiavali v
okruhu 15 metrov od krovinorezu počas jeho
používania.
5. Pred naštartovaním motora skontrolujte, či sa
plynová páčka voľne pohybuje.
6. Pred naštartovaním motora skontrolujte, či
je reťaz voľná a či nie je v kontakte s cudzími
predmetmi.
7. Je povinné používať dodávaný remeň.
8. Nekoste príliš nízko nad zemou, aby
nedošlo ku kontaktu s kameňmi alebo inými
predmetmi.
9. Počas prípravy pracovnej plochy motor
orezávača vypnite.
10. Pri práci nepoužívajte voľne vlajúce šatky,
náramky alebo iné veci, ktoré by mohli b
zachytené pílou alebo reťazou. Noste len
upnutý pracovný odev.
11. Nezačínajte pílenie, ak pracovný priestor nie
je úplne vyčistený a vyprázdnený. Nepíľte v
blízkosti elektrických káblov.
12. Všetky štítky a nálepky s výstražnou
signalizáciou udržiavajte v dokonalom stave.
V prípade poškodenia alebo opotrebovania
ich treba včas vymeniť (Obr. 15).
13. Stroj nepoužívajte na iné účely ako sú
uvedené v návode (pozrite ods. 13).
14. Pred použitím orezávača skontrolujte
napnutie reťaze.
15. Stroj nenechávajte bez dozoru, ak je zapnutý
jeho motor.
16. V prípade potreby akéhokoľvek ďalšieho
objasnenia alebo zásahu sa vždy sa obráťte
na vášho.
17. Tento návod starostlivo uschovajte a pred
každým použitím píly ho konzultujte.
18. Stroj nepoužívajte skôr, kým sa podrobne
9
OCHRANNÝ BEZPEČNOSTNÝ ODEV
K väčšine úrazom pri práci s orezávač dôjde,
keď reťaz zasiahne pracovníka. Pri práci s
orezávač si vždy oblečte homologovaný
bezpečnostný ochranný odev. Použitím
ochranného odevu sa neodstráni
nebezpečenstvo úrazu, ale v prípade nehody
zníži jeho dôsledky. Pri výbere vhodného odevu
si nechajte poradiť svojím predajcom.
Odev musí byť vhodný k danej práci a pohodlný.
Noste priliehavý ochranný odev. Ideálny pracovný
odev je kabát a pracovné nohavice. Nenoste
odevy, šály, kravaty alebo prívesky, ktoré by sa
mohli zachytiť v kroví. Ak máte dlhé vlasy, dajte
ich do gumičky a zakryte ich (napr. šatkou alebo
baretkou alebo prilbou, atď.).
Noste ochranné topánky vybavené
protišmykovou podrážkou a oceľovými
špičkami.
Noste ochrannú prilbu.
Používajte chrániče proti hluku, napr. slúchadlá
alebo ušné tampóny. Používanie pomôcok
na ochranu sluchu vyžaduje väčšiu pozornosť
a opatrnosť, pretože pracovník horšie vníma
výstražné zvukové signály (krik, zvukové výstrahy
a pod.). Ochranné slúchadlá si zložte ihneď po
zastavení motora.
Používajte rukavice odolné voči rozrezaniu.
2. VYSVETLENIE SYMBOLOV A
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA (Obr. 15)
1. Pred prácou s týmto prístrojom si prečítajte
návod na použitie a údržbu
2. Používajte ochrannú prilbu, okuliare a
slúchadlá
3. Používajte ochrannú obuv a rukavice
4. POZOR! - Povrch môže byť horúci!
5. Vstrekovač paliva
6. Stroj nebol navrhnutý na elektrické
izolovanie v prípade kontaktu s elektrickými
káblami pod napätím. Nepribližujte nástroj
do vzdialenosti menšej ako 10 metrov
od elektrického vedenia. Udržiavajte
vzdialenosť 15 m od okolostojacich.
7. Druh stroja: OREZÁVAČ KONÁROV
8. Zaručená hladina akustického výkonu
9. Značka zhody CE
10. Číslo série
11. Rok výroby
3. HLAVNÉ KOMPONENTY (Obr.1)
1÷3. Náradie
4. Popruh
5. Uzáver palivovej nádrže
6. Vstrekovač paliva
7. Kryt tlmiča výfuku
8. Sviečka
9. Vzduchový filter
10. Štartovacia rukoväť
11. čka sýtiča
12. Bezpečnostná poistka plynu
13. Tlačidlo stop
14. Páčka plynu
15. Pripojenie popruhu cez rameno
16. Rúrka hriadeľa
17. Tlačidlo polovičná plyn
18. Rezný dielec
19. Lišta
20. Reťaz
21. Nádrž na olej
22. Uzáver nádrže na olej
23. Nastaviteľná Uhlová Kónická Časť
24. Skrutka Zablokovania / Odblokovania
Kónickej Časti
25. Skrutky upevnenia lišty
26. Skrutka nastavenia reťaze
27. Kryt reťaze
10
Vibrácie by mohli spôsobiť jeho uvoľnenie a
únik paliva.
· Palivo uniknuté z jednotky osušte. Presuňte
stroj o približne 3 metre od miesta, kde ste
dopĺňali palivo, až potom naštartujte motor.
· Nikdy a za žiadnych okolností sa nepokúšajte
zapáliť uniknuté palivo.
· Počas manipulácie s palivom ani počas
prevádzky stroja nefajčte.
· Palivo skladujte na čerstvom, suchom a dobre
vetranom mieste.
· Neskladujte palivo na miestach, kde je suché
lístie, slama, papier a pod.
· Jednotku a palivo uchovávajte na miestach,
kde výpary paliva neprídu do kontaktu s
iskrami alebo otvoreným plameňom,
ohrievačmi vody a kotlami, elektrickými
motormi alebo spínačmi, sporákmi a pod.
· Pokiaľ je motor v chode, neotvárajte uzáver
palivovej nádrže.
· Palivo nepoužívajte na čistenie.
· Dávajte pozor, aby ste si palivom nezašpinili
odev.
BENZÍN OLEJ
A
2% - 50:1
(cm
3
)
1
5
10
15
20
25
0,02
0,10
0,20
0,30
0,40
0,50
(20)
(100)
(200)
(300)
(400)
(500)
Tento stroj je poháňaný dvojtaktným motorom a
vyžaduje prípravu zmesi benzínu a oleja pre
2-taktné motory. Pripravte zmes bezolovnatého
benzínu a oleja pre dvojtaktné motory v čistej
nádobe, ktorá je vhodná na uchovávanie
benzínu.
ODPORÚČANÉ PALIVO: TENTO MOTOR JE
SCHVÁLENÝ NA NAPÁJANIE BEZOLOVNATÝM 89
OKTÁNOVÝM BENZÍNOM PRE MOTOROVÉ
VOZIDLÁ ([R + M] / 2) ALEBO S VYŠŠÍM
OKTÁNOVÝM ČÍSLOM.
Zmiešajte olej pre dvojtaktné motory s benzínom
podľa pokynov na obale.
4. MONTÁŽ
Namontujte rezný dielec
Nasuňte rúrku hriadeľa (A, Obr.2) do rezného
dielca (B), až kým sa centrovací otvor na rúrke
nebude kryť s otvorom na nástroji.
Utiahnite centrovaciu skrutku (C, Obr.2) a
následne dve skrutky (D, Obr.2).
PRÍPRAVNÉ PRÁCE
Popruh
Správne nastavenie popruhu umožní náležité
vyváženie krovinorezu a vhodnú vzdialenosť od
zeme (Obr. 4).
- Používajte jednoduchý alebo dvojitý popruh
(Obr. 5).
- Spojte orezávač s popruhom pomocou
karabínky (A, Obr. 6)
- Nastavte dÍžku ramenného popruhu
(C, Obr. 7), aby mal orezávač potrebnú výšku
nad zemou.
5. ŠTARTOVANIE
PALIVO
POZOR: benzín je mimoriadne horľavé
palivo. Pri manipulácii s benzínom alebo
zmesou palív dávajte veľký pozor. V blízkosti
paliva ani vyžínača nefajčte ani sa k nim
nepribližujte s otvoreným plameňom.
· Aby sa znížilo nebezpečenstvo požiaru a
popálenia sa, s palivom zaobchádzajte
opatrne. Je vmi horľavé.
· Palivo premiešajte a naplňte ním nádobu
vhodnú na uchovávanie paliva.
· Palivo miešajte vonku, mimo dosahu iskier
alebo plameňov.
· Pred dopĺňaním paliva stroj položte na zem.
· Uzáver palivovej nádrže odskrutkujte pomaly,
aby sa uvoľnil tlak a zabránilo sa úniku paliva.
· Po doplnení paliva pevne uzatvorte uzáver.
11
DOPĹŇANIE PALIVA
Pred dopĺňaním zmesi bandaskou potraste.
OLEJ PRE MAZANIE REŤAZÍ
POZOR – Stroj sa dodáva bez
lubrikačného oleja reťaze.
Správne mazanie reťaze behom pílenia znižuje
opotrebovanie medzi reťazou a vodiacou lištou
na minimum a tak predlžuje ich životnosť. Do
nádrže prilejte doporučené množstvo kvalitného
oleja.
UPOZORNENIE - Je zakázané používať
použitý olej! Vždy používajte biologicky
odbúrateľný olej (eco-lube Oleo-Mac p.n.
001001548 (5ℓ) - 001001549 (1ℓ) - eco-lube
Efco p.n. 001001552 (5ℓ) - 001001553 (1ℓ)),
špeciálne určený na lišty a reťaze, ktorý šetrí
životné prostredie a priaznivo ovplyvňuje
životnosť stroja.
Pred štartovaním motora sa ubezpečte,
či reťaz nie je v kontakte s neznámym
predmetom.
S motorom na voľnobehu sa reťaz nesmie
točiť. V opačnom prípade kontaktujte
Autorizovaného Servisného Strediska, aby
vykonala kontrolu a odstránenie problému.
Pokiaľ motor beží, držte vždy prednú
rukoväť pevne ľavou rukou a zadnú rukoväť
pravou rukou. Skontrolujte, či sú všetky časti
vášho tela dostatočne ďaleko od reťaze a
tlmiča výfuku. Nikdy stroj nedržte
prekríženými rukami. Tieto pokyny musia
dodržiavať aj ľaváci. Udržiavajte správny
pracovný postoj.
Vystavenie sa vibráciám môže spôsobiť
poranenia osôb, ktoré trpia problémami s
obehom krvi alebo majú problémy nervového
pôvodu. Ak spozorujete príznaky ako
stŕpnutie, strata citlivosti, zníženie normálnej
sily alebo zmeny farby pokožky, obráťte sa na
svojho lekára. Tieto príznaky sa zvyčajne
Odporúčame vám používať olej pre 2-taktné
motory Efco - Oleo-Mac v pomere 2% (1:50),
vyvinutý špeciálne pre všetky dvojtaktné motory
chladené vzduchom.
Správne pomery zmesi olej/palivo uvedené v
schéme (obr.A) sa vzťahujú na motorový olej
PROSINT 2 a EUROSINT 2 alebo na rovnocenný
kvalitný olej (špecifikácie JASO FD alebo ISO
L-EGD).
UPOZORNENIE: NEPOUŽÍVAJTE OLEJ PRE
MOTOROVÉ VOZIDLÁ ANI PRE 2-TAKTNÉ
LODNÉ MOTORY.
UPOZORNENIE:
- Kupujte iba také množstvo paliva, ktoré
spotrebujete; nekupujte viac, ako
spotrebujete počas jedného alebo dvoch
mesiacov;
- Benzín uchovávajte v hermeticky uzavretej
nádrži, na čerstvom a suchom mieste.
UPOZORNENIE - Pri príprave zmesi nikdy
nepoužívajte palivo s obsahom etanolu
vyšším ako 10 %; môže sa použiť gasohol
(zmes benzínu a etanolu) s percentuálnym
obsahom etanolu do 10 % alebo palivo E10.
POZMKA - Pripravujte vždy iba také
množstvo zmesi, ktoré potrebujete,
nenechávajte palivo dlho v nádrži alebo v
kanistri. Odporúča sa použitie stabilizačnej látky
Emak ADDITIX 2000 s kódom 001000972, ktorá
umožňuje uskladniť palivovú zmes na dobu 12
mesiacov.
Benzín s obsahom alkylov
UPOZORNENIE - Benzín s obsahom
alkylov nemá rovnakú hustotu ako normálny
benzín. Preto motory nastavené na normálny
benzín si môžu vyžadovať odlišné nastavenie
skrutky H. Pri tomto postupe sa musíte
obrátiť na autorizované servisné stredisko.
12
4) Orezávač položte na zem do stabilnej polohy.
Pevne držte orezávač za kryt motora (Obr. 10),
potiahnite štartovacie lanko (nie viac ako
3-krát), až kým nezačujete, že motor naskočil.
Nový stroj si môže vyžadovať viac potiahnutí.
5) Presuňte páčku štartéra (11, Obr. 1) do polohy
OPEN (B, Obr. 9).
6) Potiahnite štartovacie lanko, aby sa motor
naštartoval. Po naštartovaní stroja ho niekoľko
sekúnd nechajte bez dotyku akcelerátora, aby
sa zohrial. Stroj bude v chladnom počasí alebo
vo vysokej nadmorskej výške potrebovať na
zohriatie možno aj viac sekúnd. Nakoniec
stlačte akcelerátor (14, Obr. 1), aby ste zrušili
semiakceleráciu.
UPOZORNENIE: Na prevodový hriadeľ
nikdy netlačte nohami!
UPOZORNENIE:
- Štartovacie lanko si nikdy neobtáčajte
okolo ruky.
- Pri ťahaní štartovacieho lanka ho
nevyťahujte úplne, mohlo by sa tým
roztrhnúť.
- Lanko nepúšťajte prudko; držte štartovaciu
rukoväť (10, Obr. 1) a nechajte, aby sa lanko
opäť pomaly navinulo.
UPOZORNENIE: Pri štartovaní teplého
motora nepoušívajte sýtič.
UPOZORNENIE: Polovičné zrýchlenie
poušívajte výhradne pri štartovaní
studeného motora.
BEH MOTORA
Motor dosiahne svoj maximálny výkon po 5÷8
hodinách práce.
Počas zábehu nenechajte motor bežať na
voľnobehu na maximálne otáčky, aby ste predišli
zbytočnému namáhaniu.
UPOZORNENIE! - Počas zábehu
nenastavujte karburátor, aby ste dosiahli
zvýšenie výkonu, mohli by ste tak spôsob
poškodenie motora.
prejavujú na prstoch, rukách a zápästiach.
POZOR: dodržiavajte bezpečnostné
predpisy o manipulácii s palivom. Pred
dopĺňaním paliva vždy vypnite motor. Palivo
nikdy nedopĺňajte, keď je stroj alebo motor v
činnosti a kým sú horúce. Pred naštartovaním
motora sa presuňte aspoň o 3 m od miesta,
kde ste dopĺňali palivo. NEFAJČTE!
1. Očistite okolie uzáveru paliva, aby ste predišli
znečisteniu nádrže.
2. Uzáver palivovej nádrže uvoľnite pomaly.
3. Opatrne nalejte palivovú zmes do nádrže.
Zabráňte rozliatiu.
4. Pred vrátením uzáveru na miesto očistite a
skontrolujte tesnenie.
5. Uzáver palivovej nádrže naskrutkujte na
miesto, utiahnite. Poutierajte prípadne rozliate
palivo.
POZOR: skontrolujte, či nedochádza k
úniku paliva a, ak k nim dochádza, pred
používaním ich odstráňte. Podľa potreby
zavolajte servisné stredisko predajcu.
Motor je zahltený
- Vsuňte vhodný nástroj pod koncovku sviečky.
- Vypáčte koncovku sviečky.
- Sviečku odskrutkujte a osušte.
- Plynovú páčku úplne stlačte.
- Potiahnite štartovacie lanko niekoľkokrát, aby
sa vyčistila spaľovacia komora.
- Upevnite sviečku späť a zapojte koncovku
sviečky, zatlačte koncovku pevne – zmontujte
ostatné časti.
- Páčku sýtiča nastavte do OPEN polohy – aj keď
je motor studený.
- Teraz naštartujte motor.
POSTUP ŠTARTOVANIA
1) Pomaly stlačte primer 4-krát (6, Obr. 1).
2) Presuňte páčku štartéra (11, Obr. 1) do polohy
CLOSE (A, Obr. 9).
3) Stlačte páčku plynu (14, Obr.1) a zablokujte ju
na polovičnom zrýchlení stlačením tlačidla (17),
uvoľnite páčku (14).
13
vždy presvedčte.
OCHRANNÉ OPATRENIA PRE PRACOVNÝ
PRIESTOR
- Mimoriadny pozor dávajte pri nosení osobných
ochranných prostriedkov, pretože tieto
pomôcky môžu ovplyvniť počúvanie
výstražných znamení (zvolania, signály,
upozornenia a pod.)
- Mimoriadny pozor dávajte pri práci na svahoch
alebo nerovnom teréne.
POZOR Pred naštartovaním skontrolujte
napnutie reťaze. Uvoľnená reťaz sa môže
vyšmyknúť z lišty a spôsobiť vážne poranenia
a škody na majetku.
- Počas práce vždy noste ochranné okuliare
alebo štít na tvár. Úlomky by počas práce mohli
zasiahnuť tvár pracovníka, čím by mohol stratiť
kontrolu nad strojom.
- Pred padajúcimi konármi si hlavu vždy chráňte
prilbou.
- Na orezávač nevyvíjajte veľký tlak, pretože by
ste mohli stratiť kontrolu nad strojom.
- Nenakláňajte sa. Stroj by vás mohol strhnúť
alebo by ste mohli stratiť rovnováhu a tým
kontrolu nad strojom.
- Zo stromu, ktorý chcete orezávať, odstráňte
špinu a prípadné skalky, odlúpenú kôru, klince,
spony a kovové drôty.
- Orezávač nikdy neprevracajte, aby ste mohli
vykonať orezávanie zospodu. V takej polohe
stroj nebudete môcť kontrolovať.
- Ak reťaz zasiahne nejaký cudzí predmet,
orezávač zastavte. Orezávač skontrolujte a
podľa potreby dajte opraviť poškodené časti.
- Motor zastavte ešte pred položením stroja na
zem.
- Pracujte iba pri dostatočnej viditeľnosti a
svetle, aby ste jasne videli. Stroj nepoužívajte
za zlého počasia, ako v hustej hmle, v prudkom
daždi, ak je veľmi zima a pod.
- Nepracujte s pílou, ak stojíte na rebríku, je
to veľmi nebezpečné.
- Dávajte pozor, aby reťaz nebola špinavá a od
piesku. Aj malé množstvo nečistôt spôsobí
POZN: Je normálne, že nový motor počas
prvého použitia dymí.
6. ZASTAVENIE MOTORA
Nastavte páčku plynu na voľnobeh (14, Obr. 1) a
počkajte niekoľko sekúnd, aby motor vychladol.
Vypnite motor, stlačením zapaľovania (13).
7. POUŽÍVANIE STROJOVÉHO ZARIADENIA
ZAKÁZANÉ POUŽITIE
UPOZORNENIE! - Orezávač sa používa len
na kosenie trávnatých porastov alebo malých
kríkov. Je zakázané kosiť iné druhy materiálu.
Nepoužívajte orezávač ako páku pri zdvíhaní,
premiestňovaní alebo lámaní predmetov, ani
ako podperu. Používanie iných nástrojov
alebo zariadení, ktoré nie sú určené
výrobcom, je zakázané.
UPOZORNENIE - Nikdy nepíľte za zlého
počasia, pri zlej viditeľnosti, pri nízkych alebo
naopak pri vysokých teplotách. Vždy
skontrolujte, či na strome nie sú suché vetvy,
ktoré by mohli spadnúť.
UPOZORNENIE!!! Dávajte mimoriadny
pozor, ak pracujete v blízkosti elektrického
vedenia. Tento stroj nie je elektricky izolovaný.
Ak sa stroj dostane do kontaktu alebo do
blízkosti elektrických káblov pod napätím,
môže spôsobiť vážne až smrteľné úrazy.
Elektrina môže byť vedená z jedného bodu do
iného prostredníctvom takzvaného
napäťového oblúka. Čím je vyššie napätie, tým
väčší je priestor, ktorým sa dá elektrina viesť.
Elektrina sa môže viesť aj prostredníctvom
konárov alebo iných predmetov, ak sú veľmi
vlhké alebo mokré. Medzi strojom a
elektrickým káblom a/alebo predmetom,
ktorý je s ním v kontakte, udržiavajte vždy
vzdialenosť aspoň 10 m. Ak musíte pracovať v
menšej bezpečnostnej vzdialenosti, vždy
požiadajte dodávateľa energie, aby v čase
práce vypol dodávku, pričom sa o vypnutí
14
pomocou hydraulickej plošiny.
UPOZORNENIE! – Dávajte mimoriadny
pozor, ak pracujete v blízkosti elektrického
vedenia. Padajúce konáre by mohli spôsobiť
skrat. Nikdy nepribližujte nástroj na menej
ako 10 metrov od elektrických káblov.
Spodný rez – Aby ste predišli olúpaniu kôry
konára, spätnému nárazu alebo zablokovaniu
lišty, vykonajte na spodnej strane hrubých
konárov spodný rez. Potom vykonajte skutočný
rez.
POZOR! Ak reťaz ostane zablokovaná,
pred jej uvoľnením vypnite motor.
Zvláštne rezy
Veľký pracovný záber vysúvacieho orezávača
umožňuje:
- rezať konáre aj za prekážkami, napr. za
kalužami a pod.
- pohodlnejšie orezávanie konárov zo zdvižnej
plošiny.
Regulácia vysúvacej rúrky
UPOZORNENIE! – Vysúvaciu rúrku
regulujte vždy s vypnutým motorom a s
nasadenou ochranou reťaze.
Uvoľnite upevňovaciu objímku odskrutkovaním
smerom vpravo. Nastavte rúrku na vhodnú mieru.
Utiahnite objímku zaskrutkovaním smerom vľavo.
Regulácia uhla rezného dielca
UPOZORNENIE! – Reguláciu uhla rezného
dielca vykonávajte vždy s vypnutým motorom
a s nasadenou ochranou reťaze.
Odskrutkovaním skrutky (24, Obr.1) je možné
nastaviť uhol rezného dielca od 0° po 90°. K
dispozícii sú tri medzistupne medzi 0° a 90° (22°-
45°-67°), ktoré blokujú dielec v odporúčaných
polohách. Po nastavení uhla zaskrutkujte skrutku
(24).
UPOZORNENIE – Rezacie zariadenie
zablokujte v jednej z piatich polôh; nikdy ho
nenechávajte v neupevnenej polohe.
veľmi rýchle otupenie reťaze píly a zvyšuje
možnosť spätného nárazu.
- Rukoväte udržiavajte vždy suché a čisté.
- Ak pílite kmeň alebo konár, ktorý je napnutý,
dávajte pozor, aby vás neprekvapilo náhle
uvoľnenie napätia dreva.
- Buďte maximálne opatrní pri pílení malých
vetiev alebo kríkov, ktoré môžu zablokovať
reťaz alebo môžu byť vrhnuté smerom k vám a
spôsobiť stratu vašej rovnováhy.
POSTUP PRI PRÁCI
Pravou rukou držte ovládaciu rukoväť a ľavou
rúrku.
POZOR! – Stroj nikdy nepoužívajte držiac
ho jednou rukou!
Optimálnu rovnováhu dosiahnete, ak budete
stroj držať čo najbližšie pri tele. Najmenej únavný
postoj je, ak je uhol so zemou 60°. Pracuje sa
bezpečne (pracovník nie je v zóne pádu konárov)
a hmotnosť stroja nie je veľmi nevyvážená
dopredu.
Aby sa uľahčilo padanie orezávaných konárov, je
vhodné najprv orezať spodné konáre.
V prípade hrubých konárov (s priemerom viac
ako 10 cm), ich orezávajte po častiach (max. dÍžka
20 cm) a nikdy celé naraz, používajte spodný rez.
Režte vždy pri plnom výkone.
Konáre režte na malé kusy. Dávajte pozor na
padajúce kusy a na tie, ktoré by sa mohli odraziť
od zeme.
UPOZORNENIE! – Nikdy nepracujte pod
konárom, ktorý režete; berte ohľad na priestor
spadnutia a prípadné možné odrazenia
konárov od zeme.
Pri práci sa vždy ubezpečte, či je váš postoj
stabilný a bezpečný. Pri práci zaujmite správny
postoj. Nezostávajte dlho v rovnakom postoji;
často meňte pracovný postoj.
Nepoužívajte rebrík alebo nestabilný postoj,
pracovný priestor udržiavajte čistý, aby ste si
uľahčili prípadný útek. Je zakázané vychádzať s
orezávačom na stromy; je povolený výstup iba
15
TABUĽKA ÚDRŽBY
Prosím, nezabudnite, že nasledujúce intervaly údržby sa vzťahujú iba na normálne
pracovné podmienky. Ak je vaša každodenná práca namáhavejšia vzhľadom na
bežné podmienky, treba intervaly údržby primerane skrátiť.
Pred každým
použitím
Po každom prerušení
práce kvôli doplneniu
paliva
Týždenne
Pri poškodení alebo
pokazení
Podľa potreby
Celý stroj Skontrolovať: úniky, praskliny a
opotrebovanie
X X
Kontroly: vypínač, štartér, plyno
páčka a brzdiaca páčka
Overiť funkčnosť
X X
Palivová nádrž a nádržka na olej Skontrolovať: úniky, pukliny a
opotrebovanie
X X
Palivový lter Skontrolovať a vyčistiť
X
Vymeniť ltračný prvok
X
Každých 6
mesiacov
Mazanie reťaze Skontrolovať výkonnosť
X X
Reťaz Skontrolovať: poškodenie, ostrosť a
opotrebovanie
X X
Skontrolovať napnutie
X X
Nabrúsenie: skontrolovať hĺbku rezu
X
Lišta Skontrolovať: poškodenie a opotrebovanie
X X
Vyčistiť drážky a prívod oleja
X
Otočiť, namazať kotúč a rozotrieť
X
Vymeniť
X
Ozubenie Skontrolovať: poškodenie a opotrebovanie
X
Vymeniť vždy
pri nasadení
novej reťaze
Zastavenie reťaze Skontrolovať: poškodenie a opotrebovanie
X X
Vymeniť
X
Všetky prístupné skrutky a matice
(okrem skrutiek karburátora)
Skontrolovať a utiahnuť
X
Vzduchový lter Vyčistiť
X
Vymeniť
X
Každých 6
mesiacov
Krídelká valca a otvory rebrovania
krytu štartovacej jednotky
Vyčistiť
X
Štartovacie lanko Skontrolovať: poškodenie a opotrebovanie
X
Vymeniť
X
Karburátor Skontrolovať minimálne otáčky (pri
minimálnych otáčkach sa reťaz nesmie
otáčať)
X X
Sviečka Skontrolovať vzdialenosť elektród
X
Vymeniť
X
Každých 6
mesiacov
Kónická prevodovka Kontrola (Poškodenie, opotrebovanie a
úroveň oleja)
X
8. ÚDRŽBA
16
sú súčasťou normálnej údržby. Obráťte sa na
autorizované servisy.
MONTÁŽ LIŠTY A REŤAZE (Obr. 3)
- Odstráňte maticu (A) a odmontujte karter
krytu reťaze (B).
- Posuňte čap napínača reťaze (D) úplne
smerom k ozubeniu (E) otáčaním skrutky
napínania reťaze (L).
- Nasaďte lištu (F) na úchytky (C).
- Nasaďte reťaz (H) do samozarovnávacieho
kotúča cievky (E) a na vodič lišty. Dávajte
pozor na smer otáčania reťaze (I).
- Oprite kryt reťaze tak, že ho budete držať
zatlačený proti lište a zaskrutkujte regulačnú
skrutku (L), až kým západka napínača reťaze
(D) nevojde do otvoru (G) lišty. Miernou silou
zatiahnite skrutky (A) na kryte.
- Napnite reťaz pomocou skrutky napínača
reťaze (L).
- Úplne napnite reťaz upevňovacími skrutkami
krytu reťaze, pričom držte nadvihnutú špičku
lišty. Reťaz musí nastavená tak, aby bola
správne napnutá a bolo s ňou možné voľne
pohybovať rukou.
- Reťaz je správne napnutá, ak ju môžete
vytiahnuť o niekoľko milimetrov z drážky hore.
UPOZORNENIE - Počas používania stroja
viackrát denne skontrolujte napnutie reťaze.
Vždy používajte ochranné rukavice.
POZOR: Vykonajte napnutie reťaze za
studena, aby ste predišli je roztrhnutiu.
Kontrolujte “napnutie reťaze za studena, a to
pred nasledujúcim použitím.
POZOR: novú reťaz musíte napínať
častejšie ako dlho používanú reťaz.
BRÚSENIE REŤAZE
Delenie reťaze je 3/8”x.043”. Pri brúsení
používajte ochranné rukavice a guľatý pilník s
priemerom 4 mm (5/32”).
Reťaz vždy brúste z vnútornej strany ostria
smerom von s ohľadom na hodnoty uvedené na
obrázku 62.
Rezné články reťaze musia mať po nabrúsení
rovnakú šírku a dĺžku.
UPOZORNENIE - Reťaz je nutné nabrúsiť
SÚLAD PLYNOVÝCH EMISIÍ
Tento motor, vrátane kontrolného systému emisií,
musíte riadiť, používať a vykonávať na ňom
údržbu podľa pokynov uvedených v príručke
používateľa s cieľom udržiavať hladinu emisií v
rámci požiadaviek právnych noriem platných pre
pojazdné stroje, ktoré nejazdia po ceste.
Na kontrolnom systéme emisií motora sa nesmie
vykonávať žiadna vedomá úprava ani sa s nim
nesmie nesprávne zaobchádzať.
Nesprávna prevádzka, používanie alebo údržba
motora alebo stroja by mohli spôsobiť závažné
poruchy kontrolného systému emisií, následkom
ktorých sa môže porušiť dodržiavanie platných
predpisov. V takom prípade sa musia poruchy
systému ihneď napraviť a obnoviť dodržiavanie
požiadaviek platných predpisov.
Uvádzame niekoľko príkladov nesprávnej
prevádzky, používania alebo údržby:
- pôsobiť silou na zariadenia na dávkovanie
paliva alebo ich zlomiť;
- používať palivo a/alebo motorový olej, ktoré
nezodpovedajú charakteristikám uvedeným v
kapitole ŠTARTOVANIE/PALIVO;
- používanie neoriginálnych náhradných dielov,
napríklad sviečok a pod.;
- nevykonávanie údržby alebo nedostatočná
údržba zariadenia výfuku, vrátane nesprávnych
intervalov údržby výfuku, sviečky,
vzduchového filtra a pod.
POZOR: Manipulácia motora spôsobí
stratu platnosti certifikátu EÚ na emisie.
Úroveň CO2 tohto motora môžete nájsť na
webovej stránke Emak (www.myemak.com) v
časti The Outdoor Power Equipment World”.
UPOZORNENIE! - Pri vykonávaní údržby
používajte vždy ochranné rukavice.
Nevykonávajte údržbu, kým je motor horúci.
Údržba sa vykonáva s vypnutým motorom.
- Nesprávna údržba alebo odstránenie
ochranných krytov môže spôsobiť vážne
nehody.
- Palivo (zmes) nepoužívajte na čistenie.
- Nevykonávajte zásahy alebo opravy, ktoré nie
17
vždy, keď zistíte, že piliny sú tak nepatrné ako
pri normálnom pílení.
Pri každom 3-4 pílení je nutné skontrolovať a
prípadne obrúsiť obmedzovač hĺbky plochým
pilníkom a špeciálnym pilníkom, ktorý sa dodáva
ako voliteľné vybavenie, potom zaguľaťte predný
uhol.
UPOZORNENIE - Správna výška
obmedzovača hĺbky je rovnako dôležitá ako
správne nabrúsenie reťaze.
LIŠTA
Lištu pravidelne obracajte po 8 hodinách
prevádzky, aby sa opotrebovala rovnako.
Drážku lišty a otvor mazania udržujte v čistote
pomocou škrabky, ktorú si môžete objednať.
Kontrolujte, či sú vodiče lišty rovnobežné, a ak
je to nutné, odstráňte bočné hrany plochým
pilníkom.
UPOZORNENIE - Nikdy nenasadzujte
novú reťaz na opotrebované ozubenie.
UPOZORNENIE! - Pri vykonávaní údržby
používajte vždy ochranné rukavice.
Nevykonávajte údržbu, pokiaľ je motor
horúci.
VZDUCHOVÝ FILTER
Po každých 8-10 hodinách práce, odstráňte
uzáver (A, Obr. 13) a očistite filter (B).
Prefúknite stlačeným vzduchom z vnútra smerom
von.
Ak je špinavý alebo poškodený, vymeňte ho.
Pri nasadzovaní filtra späť dbajte na to aby
tesne priliehal k držiaku filtra. Zanesený filter
spôsobuje nepravidelný chod motora, zvýšenú
spotrebu a znížený výkon.
PALIVOVÝ FILTER
Pravidelne kontrolujte stav palivového filtra.
Znečistený filter môže spôsobiť obtiažne
štartovanie a nižší výkon motora. Pre očistenie
filter vyberte otvorom palivovej nádrže, v
prípade prílišného znečistenia ho vymeňte
(Obr. 12).
MOTOR
Pravidelne čistite rebrovanie valca štetcom alebo
stlačeným vzduchom. Nahromadenie nečistôt na
valci môže spôsobiť prehriate, ktoré škodí chodu
motora.
SVIEČKA
Odporúčame sviečku pravidelne čistiť a
kontrolovať vzdialenosť medzi elektródami
(Obr. 14). Používajte sviečku NGK CMR7A alebo
inej značky rovnakého tepelného stupňa.
PREVODOVKA
Po každých 30 hodinách práce odstráňte na
prevodovke skrutku (A, Obr. 1) a skontrolujte
hladinu maziva. Nepoužívajte viac ako 10
gramov. Používajte kvalitné mazivá na báze
dvojsírnika molybdénu.
Na čistenie nepoužívajte palivo (zmes).
PREVODOVÝ HRIADEĽ
Po každých 30 pracovných hodinách namažte
spojky pevnej rúrky hriadeľa tukom (E, Obr. 2) na
báze dvojsírnika molybdénu.
KARBURÁTOR
Tento motor je navrhnutý a skonštruovaný
v súlade s nariadeniami (EÚ) 2016/1628, (EÚ)
2017/654 a (EÚ) 2017/656. Rozpätie možnej
regulácie otáčky je vopred nastavené výrobcom
a nie je možné zmeniť ho.
Skrutka voľnobehu T musí byť nastavená tak, aby
sa zaistila bezpečná hranica medzi voľnobehom
motora a režimom zopnutia spojky.
UPOZORNENIE: Ak je motor na
voľnobehu (2800÷3000 otáčok/min),
či reťaz
sa nesmie točiť. Odporúčame vám, aby ste sa
pri nastavovaní karburátora obrátili na vášho
predajcu alebo autorizovaný servis.
UPOZORNENIE: Klimatické alebo
tlakové zmeny môžu mať vplyv na chod
motoru.
TLMIČ VÝFUKU
POZOR! – Tento výfuk je vybavený
katalyzátorom, ktorý je pre motor nevyhnutný,
aby spĺňal podmienky pre požiadavky na emisie.
Na katalyzátore nikdy nevykonávajte žiadne
zmeny, ani ho neodstraňujte: akoukoľvek
úpravou katalyzátora porušíte zákon.
POZOR! – Výfuky vybavené
18
- Vyprázdnite a vyčistite palivovú a olejovú
nádrž, pričom to urobte na dobre vetranom
mieste.
- Palivo a olej zlikvidujte podľa platných
predpisov na ochranu životného prostredia.
- Orezávač dokonale očistite a kovové časti
nakonzervujte olejom.
- Odmontujte, vyčistite a ochranným olejom
nastriekajte reťaz a lištu.
- Stroj uskladnite na suchom mieste, podľa
možnosti nie priamo na podlahe, ďaleko od
zdrojov tepla a s prázdnymi nádržami.
UPOZORNENIE: V prípade prepravy alebo
uskladnenia orezávač namontujte ochranný kryt,
ako je znázornené na obr. 8.
11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Ochrana životného prostredia je významným a
primárnym aspektom pri používaní strojového
zariadenia a je na prospech spolužitia osôb a
ochranu prostredia, v ktorom žijeme.
- Snažte sa nerušiť okolie.
- Dôsledne dodržiavajte miestne predpisy o
likvidácii materiálov z kosenia.
- Dôsledne dodržiavajte miestne predpisy o
likvidácii obalov, oleja, benzínu,
akumulátorov, filtrov, opotrebovaných dielov
a všetkých dielov, ktoré by mohli poškodiť
životné prostredie. Takéto odpady sa nesmú
odhadzovať do zberných nádob
komunálneho odpadu, ale musia sa separovať
a odovzdať v zberných strediskách na
recykláciu odpadu.
Vyradenie z činnosti a likvidácia
Po vyradení strojového zariadenia ho
nevyhadzujte voľne v prostredí, ale odovzdajte
ho v zbernom stredisku.
Vká časť materiálov použitých na konštrukciu
strojového zariadenia sa dá recyklovať. Všetky
kovy (oceľ, hliník, mosadz) možno odovzdať v
zbernom stredisku kovových odpadov.
Informácie dostanete na správe zberných surovín
vo vašej oblasti. Likvidáciu odpadov zo
strojového zariadenia treba vykonať v súlade s
platnými predpismi na ochranu životného
prostredia, aby sa predišlo kontaminácii
pozemkov, vzduchu a vody.
V každom prípade bude treba dodržať plat
predpisy.
Pri likvidácii stroja zničte štítok s označením CE
spolu s týmto návodom.
katalyzátorom sa pri poívaní veľmi zohrejú
a ostanú horúce aj dlho po zastavení motora.
K javu dôjde, aj keď je motor pri minimálnom
výkone. Dotyk katalyzátora môže spôsobiť
popáleniny kože. Nezabudnite na
nebezpečenstvo požiaru!
VAJTE POZOR! – Ak je výfuk
poškodený, musíte ho dať vymen. Ak sa
výfuk často upcháva, môže to byť znakom
obmedzenia účinnosti katalyzátora.
POZOR – Nepoužívajte orezávača
konárov, ak je jeho výfuk poškodený, ak
chýba alebo ak na ňom boli urobené zmeny.
Používanie výfuku, ktorý nie je pravidelne
kontrolovaný, zvyšuje riziko požiaru a
poškodenia sluchu.
MIMORIADNA ÚDRŽBA
Po ukončení sezóny, po intenzívnom používaní
alebo vždy po dvoch rokoch bežného používania
zabezpte generálnu kontrolu, ktorú musí
vykonať špecializovaný technik autorizovaného
strediska.
9. PREPRAVA
Orezávač prenášajte výhradne s vypnutým
motorom a s namontovaným krytom lišty (Obr. 8).
POZOR – Pri preprave stroja na vozidle sa
uistite o jeho správnom a silnom upevnení
remenicami. Stroj treba prepravovať vo
vodorovnej polohe, s prázdnou nádržou, pričom
sa uistite o dodržaní pravidiel pre prepravu
takých strojov.
UPOZORNENIE: Všetky operácie, ktoré
nie sú opísané v tomto návode, musia byť
vykonané autorizovaným servisom. Aby ste
zaručili stále a pravidelné fungovanie orezávač
konárov, nahrádzajte všetky diely iba
ORIGINÁLNYMI NÁHRADNÝMI DIELMI.
Prípadné nepovolené zmeny a/alebo
použitie neoriginálnych náhradných dielov
môže spôsobiť vážne poranenie
obsluhujúceho pracovníka, jeho smrť alebo
smrť a poranenie iných osôb.
10. USKLADNENIE
Ak ostane stroj bez používania dlhú dobu:
19
12. TECHNICKÉ ÚDAJE
Objem valcov cm
3
27.0
Motor 2 Dvojtaktný EMAK
Výkon kW 1.0
Počet otáčok/minimálne otáčky min
–1
2800 ÷ 3000*
Maximálne otáčky min
–1
11.900*
Objem palivovej nádrže
cm
3
580 (0.58 ℓ)
Objem olejovej nádržky reťaze
cm
3
184 (0.184 ℓ)
Vstrekovač paliva Áno
Antivibračný systém Áno
Počet zubov reťazky 6
Hmotnosť bez lišty a reťaze kg 7.9
* Voľnobežné otáčky s lištou a reťazou
Odporúčané kombinácie líšt a reťazí
Model PTX 2710 - PPX 271
Rozchod zubov a hrúbka reťaze 3/8” x .043” 3/8” x .043”
Dĺžka lišty 10” (25 cm) 12” (30 cm)
Druh lišty 104 MLEA 318 124 MLEA 218
Druh reťaze 90 PX - 39E
90 SG - 44E
90 PX - 44E
Užitočná rezná dĺžka 21 cm 26 cm
POZOR!!!
Riziko spätného nárazu (kickback) je vyššie v prípade nesprávnej kombinácie lišta/reťaz!
Používajte výhradne odporúčané kombinácie lišta/reťaz a pri brúsení dodržiavajte
pokyny.
20
PPX 271
PTX 2710
Akustická hladina hluku dB (A)
EN 11680-1
EN 22868
97.0 *
Neistota dB (A) 3.0
Nameraná úroveň zvukového výkonu dB (A)
EN 22868
EN ISO 3744
107.5
Neistota dB (A) 3.5
Zaručená hladina akustického hluku dB (A)
EN 22868
EN ISO 3744
111.0
Úroveň vibrácií m/s
2
EN 11680-1
EN 22867
EN 12096
4.2 (sx)
5.9 (dx)
*
Neistota m/s
2
EN 12096 2.1
* Priemerné štatistické hodnoty (1/2 voľnobeh, 1/2 na plný výkon v reze).
13. ES VYHLÁSENIE O ZHODE
Dolupodpísaný,
EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY
Vyhlasuje na svoju výhradnú zodpovednosť, že stroj:
1. Typ:
orezávač konárov
2. Ochranná značka: / Typ:
Oleo-Mac PPX 271 – Efco PTX 2710
3. Identikácia série:
859 XXX 0001 - 859 XXX 9999
Spíňa požiadavky smernice/nariadenia
2006/42/EC - 2014/30/EU - (EU) 2016/1628 - (EU)2017/654
- (EU) 2017/656
Spíňa požiadavky nasledujúcich
harmonizovaných noriem:
EN ISO 11680-1:2011 - EN 55012:2007 -EN 55012:2007/
A1:2009 - EN ISO 14982:2009
je zhodný s modelom ktorý získal
certikáciu CE č.
M.0303.17.5970 (PPX 271)
M.0303.17.5971 (PTX 2710)
vystavený:
ICE v. Garibaldi, 20 - 40011 Anzola Emilia (BO) - Italy n° 0303
Bol dodržaný použitý postup
posudzovania zhody
Annex V - 2000/14/EC
Nameraná hladina akustického výkonu:
107.5 dB(A)
Zaručovaná hladina akustického výkonu:
111.0 dB(A)
Miesto výroby:
Bagnolo in piano (RE) Italy - via Fermi, 4
Dátum:
01/01/2019
Technická dokumentácia je uložená v:
Administratívnom sídle. - Technická správa
Fausto Bellamico - President
s.p.a.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Oleo-Mac PTX 2710 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre