NEO TOOLS 90-141 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
1
2
PLInstrukcja obsługi (oryginalna) ........................................................ 3
ENUser manual (original) ....................................................................... 4
DEBenutzerhandbuch (Original) ........................................................... 6
RUРуководство пользователя (оригинал) ...................................... 8
UAІнструкція користувача (оригінал) .............................................. 10
HUFelhasználói kézikönyv (eredeti) .................................................... 11
ROManual de utilizare (original) .......................................................... 13
CZUživatelská příručka (originál) ........................................................ 15
SKPoužívateľská príručka (originál) ................................................... 16
SLUporabniški priročnik (izvirnik) ...................................................... 18
LTVartotojo vadovas (originalus) ....................................................... 20
LVLietotāja rokasgrāmata (oriģināls) ................................................. 21
HRKorisnički priručnik (original) ......................................................... 23
SRУпутство за употребу (оригинал) ............................................... 25
GRΕγχειρίδιο χρήσης (πρωτότυπο) ................................................... 26
ITManuale utente (originale) .............................................................. 28
NLGebruikershandleiding (origineel) ................................................. 30
FRManuel d'utilisation (original) ......................................................... 32
3
PL Instrukcja obsługi (oryginalna)
Panel słoneczny
90-141
UWAGA!
Należy przeczytać dokładnie wszystkie instrukcje i zapoznać się z
nimi. Instrukcje należy zachować do przyszłego użytku.
Wytyczne bezpieczeństwa dla paneli słonecznych:
Nie modyfikuj panelu w żaden sposób. Wszelkie modyfikacje mogą
spowodować zaprzestanie działań zabezpieczeń lub zmianę
działania paneli, co skutkować może pożarem lub zniszczeniem
panelu/urządzenia ładowanego.
Zawsze przed użyciem, skontroluj czy panel oraz instalacja nie są
uszkodzone. Uszkodzone elementy układu mogą spowodować
wadliwe działanie i zagrożenie pożarowe. Uszkodzone elementy
oddaj do naprawy do autoryzowanego serwisu.
Nie używany panel przechowuj w suchym i ciepłym miejscu. Kiedy
panel nie jest używany przechowuj go w miejscu niedostępnym dla
dzieci oraz nie stawiaj na nim ciężkich przedmiotów. Właściwe
przechowywanie panelu pozwoli na wydłużenie jego żywotności.
Nie zginaj panelu do wewnątrz, spowoduje to uszkodzenie panelu.
Nie zginaj panelu zbyt mocno na zewnątrz! Panele są elastyczne w
pewnym stopniu, jednak zgięcie panelu do wewnątrz lub powyżej
20˚ na zewnątrz może spowodować jego uszkodzenie i utratę
gwarancji.
1 2 3
1. Zapoznaj się z instrukcją obsługi
2. Ochrona środowiska
3. Chroń urządzenie przed deszczem
Informacja
Panel słoneczny jest przeznaczony do ładowania akumulatorów 12V,
bądź zasilania urządzeń mobilnych takich jak telefon, laptop, tablet. Z
panela można korzystać na kampingach, łodziach.
Szczegółowe przepisy BHP
Kontroler automatycznie rozpoznaje i adaptuje się do napięcia
12V/24V. Upewnij się że ładowany akumulator ma wystarczające
napięcie, informacja ważna dla kontrolera napięcia aby mógł
rozpoznać typ akumulatora przed pierwszą instalacją
Upewnij się że ładowany akumulator ma wystarczające napięcie,
informacja ważna dla kontrolera napięcia aby mógł rozpoznać typ
akumulatora przed pierwszą instalacją
Przewody połączeniowe powinny być jak najkrótsze aby uniknąć
strat energii w czasie przesyłu
Kontroler napięcia jest dedykowany do wszystkich typów
akumulatorów kwasowo ołowiowych (OPEN, AGM, GEL). Nadaje
się do litowo jonowe (trójskładnikowych akumulatorów litowych), jak
również do akumulatorów litowo-polimerowe (litowo-żelazowo-
fosforanowych).
Regulator napięcia jest dedykowany tylko i wyłącznie do panela
słonecznego. Nigdy nie podłączaj innych źródeł zasilania do tego
regulatora
Regulator rozgrzewa się w czasie pracy. Upewnij się że kontroler
jest zainstalowany na płaskiej, dobrze wentylowanej powierzchni
Cechy produktu
Wbudowany mikro sterownik przemysłowy, pozwala na regulację
parametrów
Duży wyświetlacz LCD pozwala na regulację wszystkich
parametrów
W pełni 3-stopniowe zarządzanie ładowaniem PWM
Wbudowane zabezpieczenie przeciwzwarciowe, zabezpieczenie
przed złą biegunowością, zabezpieczenie przed przeciążeniem
Podwójna ochrona przed prądem wstecznym MOSFET
Kontroler posiada funkcję obsługi akumulatora typu litowego oraz
baterii kwasowo-ołowiowej (w interfejsie typu baterii, należy
przytrzymać 3 sekundy przycisk ustawienia przełącznika) domyślnie
ustawiony jest akumulator litowy.
Wyświetlacz LCD / PRZYCISKI rys D
1. Wyświetlacz cyfrowy
2. Aktywny panel słoneczny
3. Ładowanie akumulatora
4. Napięcie
5. Akumulator
6. Godzina
7. Odbiornik
8. Aktywne wyjście prądowe
9. Menu
10. Zwiększenie wartości / do góry
11. Włącznik / zmniejszenie wartości
Sposób łączenia rys A
Podłącz akumulator do regulatora zwracając uwagę na
biegunowość przewodów
Podłącz panel słoneczny do regulatora zwracając uwagę na
biegunowość przewodów
Podłącz dodatkowy odbiornik do regulatora zwracając uwagę na
biegunowość przewodów
Odwrotna kolejność czynności ma zastosowanie podczas
odinstalowywania urządzeń
UWAGA! Nieprawidłowa kolejność deinstalacji może uszkodzić
sterownik!
Wyświetlacz LCD/ ustawienia rys F
Aby zmienić interfejs przeglądania naciśnij przycisk MENU.
Zmiana ustawienia parametru:
W interfejsie 2-5 naciśnij i przytrzymaj klawisz 10 przez pięć sekund,
przywracając ustawienia domyślne. Naciśnij i przytrzymaj klawisz 10
przez pięć sekund, aby przejść do ustawień ręcznych, numer będzie
migać w tym czasie. Naciśnij klawisze 10 i 11, aby dostosować wartości
parametrów, po zakończeniu czynności naciśnij klawisz 9 przez 5 sekund,
aby wyjść z ustawień.
1. Menu główne
2. Wskaźnik napięcia akumulatora
3. Napięcie idące na odbiornik
4. Zabezpieczenie przed nadmiernym rozładowaniem akumulatora
5. Tryby pracy
6. Typ akumulatora
Tryby pracy:
Naciśnij przycisk n. 12 (Rys. D) aby w menu głównym wybrać ustawienia
trybu pracy:
[OH] - od zmierzchu do świtu
[24] obciążenie ciągłe
[1-23] – podaj napięcie na instalacje po zachodzie słońca i przerwij
podawanie po ustawionej ilości godzin
Rozwiązywanie problemów
Objaw Prawdopodobna
przyczyna
Rozwiązanie
Ikona ładowania
nie wyświetla się
pomimo silnego
słońca
Panel słoneczny nie został
poprawnie otwarty lub jest
odwrócony
Popraw pozycję
panelu
Ikona ładowania
wyłączona
Nieprawidłowe ustawienie
trybu
Ustaw poprawnie tryb
Rozładowany akumulator Naładuj akumulator
konwencjonalnie
Miga ikona
ładowania
Nadmierne obciążenie Zmniejsz obciążenie
instalacji
Zadziałało zabezpieczenie
przed zwarciem
Po pewnym czasie po
usunięciu zwarcia
napięcie zostanie
przywrócone
Urządzenie nie
działa
Zbyt niski poziom
naładowania akumulatora,
lub odwrócona biegunowość
Sprawdź podłączenie
akumulatora
UWAGA!
W czasie ładowania urządzenia należy zwrócić uwagę na jego
akumulatory. Sam proces ładowania powoduje znaczne rozgrzewanie się
akumulatora. Dodatkowo ekspozycja ładowanego urządzenia na
promienie słoneczne, kumuluje efekt wzrostu temperatury. Po
przekroczeniu granicznej temperatury może nastąpić jego samozapłon a
nawet wybuch. W czasie ładowania zachowaj należytą ostrożność, oraz
nie pozostawiaj urządzeń bez nadzoru.
Uwaga
W przypadku dodatkowych odbiorników prądu o wysokim poborze, należy
je podłączyć bezpośrednio do akumulatora
Generator solarny podłączmy bezpośrednio do panela słonecznego
rys A
Przygotowanie panela słonecznego do pracy
Rozłóż panel słoneczny
Aby jak najlepiej wykorzystać padające promienie słoneczne, należy
ustawić panele powierzchnią absorbującą światło pod kątem 90º do
promieni słońca.
4
Ustawianie panela należy kontrolować i regulować w celu
otrzymania jak najlepszej wydajności.
Ustawienia kąta panelu będążne zależności od pory roku. W
letniej porze w południe kąt ustawienia będzie bardziej płaski, a inne
w zimowy poranek bardziej pionowe.
Praca i obsługa panela
Ładowanie akumulatora 12V, przewody należy podłączać w następującej
kolejności rys A:
Podłącz akumulator 2 do regulatora napięcia 4
Następnie podłącz kolejny odbiornik prądu 3
Jako ostatni połącz panel słoneczny 1 z regulatorem
Uwaga
W przypadku dodatkowych odbiorników prądu o wysokim poborze, należy
je podłączyć bezpośrednio do akumulatora
Generator solarny podłączmy bezpośrednio do panela słonecznego
rys B
Urządzenia mobilne zasilane bądź ładowane poprzez kabel USB
(brak w zestawie) podłączamy do portów USB rys C. Należy zwrócić
uwagę na to aby port był zgodny ze specyfikacją ładowanego
urządzenia
Specyfikacja panela słonecznego
Numer katalogowy 90-141
Maksymalna moc 120W
Napięcie przy PMAX (VPM) 18V
Prąd przy PMAX (VPM) 6,67A
Napięcie obwodu otwartego (VOC) 21,24V
Prąd zwarciowy (ISC) 7,33A
Wymiary panelu 1418x724
Wymiary złożonego panelu 350x350x50
Masa netto (kg) 3,4
Specyfikacja regulatora napięcia
Numer katalogowy 90
-
145 90
-
150
Napięcie akumulatora Wykrywane
automatycznie 12V
/ 24V
Wykrywane
automatycznie 12V
/ 24V
Maksymalny prąd ładowania 10A 20A
Maksymalny prąd
rozładowania
10A 10A
Maksymalne przyjmowane
napięcie z panela solarnego
12V system < 25V/24V system < 50V
USB output 5V / 2A maksymalnie
Prąd w trybie czuwania < 10mA
Wymiary / waga 133x70x35 mm / 132g
Zakres temperatur pracy -35 ~ +60ºC
Akumulatory kwasowe /BAT/b01
Napięcie
systemu
System 12
V
System 24
V
Maksymalne
napięcie
14,4V
domyślne
Regulowane w
zakresie 13-
15V
28,8V
domyślne
Regulowane w
zakresie 26-
30V
Zabezpieczenie
przed
rozładowaniem
akumulatora
10,7V
domyślne
Regulowane w
zakresie 9,5-
11V
21,4V
domyślne
Regulowane w
zakresie 19-
22V
Prąd
zatrzymania
pracy
akumulatora*
12,6V
domyślne
Regulowane w
zakresie 11,5-
13V
25,2V
domyślne
Regulowane w
zakresie 23-
26V
Akumulatory litowo
-
jonowe /LIT1/b02
Napięcie
systemu
System 12V 3 ogniwa System 24V 7 ogniw
Maksymalne
napięcie
12,6V
domyślne
Nieregulowalne 29,4V
domyślne
Nieregulowalne
Zabezpieczenie
przed
rozładowaniem
akumulatora
9V
domyślne
Regulowane w
zakresie 9-
10,5V
21V
domyślne
Regulowane w
zakresie 21-
24,5V
Prąd
zatrzymania
pracy
akumulatora*
10,5V
domyślne
Regulowane w
zakresie 10,5-
11,7V
24,5V
domyślne
Regulowane w
zakresie24,5-
27,3V
Akumulatory litowo
-
polimerowe/LIT2/b03
Napięcie
systemu
System 12V 4 ogniwa System 24V 8 ogniw
Maksymalne
napięcie
14,6V
domyślne
Nieregulowalne 29,2V
domyślne
Nieregulowalne
Zabezpieczenie
przed
rozładowaniem
akumulatora
11,8V
domyślne
Regulowane w
zakresie 11,8-
12,5V
23,6V
domyślne
Regulowane w
zakresie 23,6-
25V
Prąd
zatrzymania
pracy
akumulatora*
12,5V
domyślne
Regulowane w
zakresie12,5-
13,5V
25V
domyślne
Regulowane w
zakresie 25-
27V
OSTRZEŻENIE! Ten sprzęt może być używany przez dzieci w wieku 8 lat
i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
czuciowych lub umysłowych lub osoby bez doświadczenia i wiedzy, jeśli
są nadzorowane lub zostały poinstruowane, jak bezpiecznie korzystać z
urządzenia oraz rozumieją zagrożenia, które wynikają z takiego
użytkowania. Dzieci nie mogą bawić się sprzętem. Bez nadzoru dzieci nie
mogą czyścić sprzętu i wykonywać prac konserwacyjnych na poziomie
użytkownika.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać
wraz z domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w
odpowiednich zakładach. Informacji na temat utylizacji
udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe władze. Zużyty
sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje
nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie
poddany recyklingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla
środowiska i zdrowia ludzi.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka
komandytowa z siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa
Topex”) informuje, iż wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej
instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu, zamieszczonych
fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą wyłącznie
do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4
lutego 1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U.
2006 Nr 90 Poz 631 z późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie,
publikowanie, modyfikowanie w celach komercyjnych całości Instrukcji jak
i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy Topex wyrażonej na
piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do
odpowiedzialności cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail
Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych
dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl
EN User manual (original)
Solar panel
90-141
CAUTION!
Read all instructions carefully and familiarize yourself with them.
Keep these instructions for future reference.
Safety guidelines for solar panels:
Do not modify the panel in any way. Any modification may cause the
safety features to stop working or change the operation of the
panels, resulting in fire or damage to the panel/loading device.
Always inspect the panel and system for damage before use.
Damaged components may cause malfunction and fire hazard.
Have damaged components repaired by an authorized service
center.
Store the panel in a dry and warm place when not in use. When the
panel is not in use, keep it out of the reach of children and do not
place heavy objects on it. Proper storage of the panel will prolong its
lifespan.
Do not bend the panel inwards, this will damage the panel. Do not
bend the panel too far outward! The panels are flexible to some
extent, however bending the panel inwards or over 20˚ outwards
may damage the panel and void the warranty.
5
1 2 3
1.Read the operating instructions
2.Protect the environment
3. Protect the unit from rain
Information
Solar panel is designed to charge 12V batteries, or power mobile devices
such as phone, laptop, tablet. The panel can be used on camping, boats.
Specific safety and health regulations
The controller automatically recognizes and adapts to 12V/24V.
Make sure that the battery to be charged has sufficient voltage, this
information is important for the voltage controller to recognize the
type of battery before the first installation
Connection wires should be as short as possible to avoid energy
losses during transmission
The voltage controller is dedicated for all types of lead acid batteries
(OPEN, AGM, GEL). It is suitable for lithium-ion (ternary lithium
batteries), as well as for lithium-polymer (lithium-iron-phosphate).
The voltage regulator is dedicated to the solar panel only. Never
connect other power sources to this regulator
The controller heats up during operation. Make sure that the
controller is installed on a flat, well-ventilated surface
Product features
Built-in controller, allows you to adjust parameters
Large LCD display allows you to adjust all parameters
Fully 3-stage PWM charge management
Built-in short circuit protection, wrong polarity protection, overload
protection
Dual MOSFET reverse current protection
The controller has a function to support both lithium type battery and
lead acid battery (in the battery type interface, hold down the switch
setting button for 3 seconds) by default the lithium battery is set.
LCD display / BUTTONS fig D
1 Digital display
2 Active solar panel
3 battery charging
4 voltage
5 battery
6 hour
7 Receiver
8 active current output
9 Menu
10 Increase value / upwards 18.
11 Switch on / down
How to connect the scratches A
Connect the battery to the controller, paying attention to the polarity
of the wires
Connect the solar panel to the controller, paying attention to the
polarity of the wires
Connect the additional receiver to the controller, paying attention to
the polarity of the wires
The reverse order applies when uninstalling devices
CAUTION! Incorrect uninstallation order may damage the driver!
LCD display/settings fig F
To change the viewing interface, press the MENU button.
Changing the parameter setting:
In interface 2-5, press and hold the 11 key for five seconds, restoring the
default settings. Press and hold key 10 for five seconds to go to manual
settings, the number will flash during this time. Press the 11 and 12 keys
to adjust the parameter values, when done press the 10 key for five
seconds to exit the settings.
1 Main menu
2 Battery voltage indicator
3 Voltage going to the receiver
4 Battery over-discharge protection
5 Operating modes
6 Battery type
Operating modes:
Press the button n. 12 (Fig. D) to select the operation mode settings in the
main menu:
[OH] - dusk to dawn
[24] - continuous load
[1-23] - supply voltage to the installation after sunset and stop after
the set number of hours
Troubleshooting
Symptom Probable cause Solution
Charging icon
does not display
despite strong
sunshine
The solar panel has not
been opened properly
or is inverted
Correct the panel position
Charging icon off Incorrect mode setting Set the mode correctly
Battery discharged Charge the battery
conventionally
Charging icon
flashes
Excessive load Reduce plant load
Short circuit protection
tripped
After some time, when the
short circuit is removed, the
voltage will be restored
Device does not
work
Battery charge too low,
or polarity reversed
Check the battery
connection
NOTICE!
When charging the device, pay attention to its batteries. The charging
process itself causes significant heating of the battery. In addition,
exposure of the charged device to sunlight, accumulates the effect of
temperature increase. When the temperature limit is exceeded,
spontaneous combustion or even explosion may occur. When charging,
use caution and do not leave devices unattended.
Note
If there are additional consumers with high power consumption, connect
them directly to the battery.
Connect the solar generator directly to the solar panel Fig A
Preparing the solar panel for operation
Lay out the solar panel
To make the best use of the incident sunlight, position the panels
with the absorbing surface at a 90º angle to the sun's rays.
Panel positioning should be controlled and adjusted to get the best
performance.
Panel angle settings will vary depending on the time of year. The
angle will be flatter at midday in summer, while others will be more
vertical on a winter morning.
Operation and maintenance of the panel
Charging a 12V battery, connect the cables in the following order Fig A:
Connect the battery 2 to the voltage regulator 4
Then connect another power consumer 3
Lastly, connect the solar panel 1 to the voltage regulator
NOTICE
If there are additional consumers with high power consumption,
connect them directly to the battery
Connect the solar generator directly to the solar panel fig B
Mobile devices powered or charged via USB cable (not included)
connect to the USB rys C ports. Pay attention that the port is
compatible with the specification of the charged device
Solar panel specifications
Catalog number 90-141
Maximum power 120W
Voltage at PMAX (VPM) 18V
Current at PMAX (VPM) 6,67A
Open circuit voltage (VOC) 21,24V
Short-circuit current (ISC) 7,33A
Panel dimensions 1418x724
Dimensions of assembled panel 350x350x50
Net weight (kg) 3,4
Specification of the voltage regulato
r
Catalog number 90
-
145 90
-
150
Battery voltage Automatically
detected 12V / 24V
Automatically
detected 12V / 24V
Maximum charging current 10A 20A
Maximum discharge current 10A 10A
Maximum voltage accepted
from a solar panel
12V system <25V / 24V system <50V
USB output 5V / 2A maximum
Standby electricity <10mA
Dimensions / weight 133x70x35 mm / 132g
Working temperature range -35 ~ + 60ºC
6
Acid batteries / BAT / b01
System voltage 12V system 24V system
Maximum voltage 14.4V
default
Regulated in the
range of 13-15V
28.8V
default
Adjustable in
the range of
26-30V
Protection against
battery discharge
10.7V
by
default
Adjustable in
the range of 9.5-
11V
21.4V
default
19-22V
adjustable
Battery
stopping current *
12.6V
default
Adjustable in
the range of
11.5-13V
25.2V by
default
Adjustable in
the range of
23-26V
Lithium
-
ion / LIT1 / b02 batteries
System voltage 12V 3
-
cell s
y
stem 24V 7
-
cell system
Maximum voltage 12.6V
default
Not adjustable 29.4V
default
Not
adjustable
Protection against
battery discharge
9V
default
Adjustable in
the range of 9-
10.5V
21V
default
Adjustable in
the range of
21-24.5V
Battery
stopping current *
10.5V by
default
Adjustable in
the range of
10.5-11.7V
24.5V
default
Adjustable in
the range of
24.5-27.3V
Lithium Polymer / LIT2 / b03 batteries
System voltage 4
-
cell 12V system System 24V 8 cells
Maximum voltage 14.6V by
default
Not adjustable 29.2V by
default
Not
adjustable
Protection against
battery discharge
11.8V by
default
Adjustable in
the range of
11.8-12.5V
23.6V by
default
Adjustable in
the range of
23.6-25V
Battery
stopping current *
12.5V
default
Adjustable in
the range of
12.5-13.5V
25V
default
Adjustable in
the range of
25-27V
* During the process of charging the over-discharged battery, we must wait
until the voltage reaches 12.6 volts, at this voltage of the battery, it can
work by transferring current to the receiver.
WARNING! This equipment may be used by children 8 years of age and
older and by persons with limited physical, sensory, or mental abilities or
by persons without experience or knowledge if they are supervised or
have been instructed in the safe use of the equipment and understand the
hazards that result from such use. Children must not play with the
equipment. Children must not clean the equipment or perform user-level
maintenance without supervision.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Electrically powered products should not be disposed of with
household waste, but recycled at an appropriate disposal
facility. Please consult your product dealer or local authority
for disposal information. Waste electrical and electronic
equipment contains substances that are not harmful to the
environment. Equipment which is not recycled poses a
potential hazard to the environment and human health.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka
komandytowa with headquarters in Warsaw, ul. Pograniczna 2/4
(hereinafter: "Grupa Topex") informs that all copyrights to the content of
this manual (hereinafter: "Manual"), including among others. Its text,
photographs, diagrams, drawings, as well as its composition, belong
exclusively to Grupa Topex and are subject to legal protection under the
Act of 4 February 1994 on Copyright and Related Rights (ie Journal of
Laws 2006 No. 90 pos. 631, as amended). Copying, processing,
publishing, modification for commercial purposes of the entire manual and
its individual components, without the consent of Grupa Topex expressed
in writing, is strictly prohibited, and may result in civil and criminal liability.
DE Benutzerhandbuch (Original)
Solarmodul
90-141
VORSICHT!
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und machen Sie sich
mit ihnen vertraut. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Sicherheitsrichtlinien für Solarmodule:
Verändern Sie die Schalttafel in keiner Weise. Jegliche Modifikation
kann dazu führen, dass die Sicherheitsfunktionen nicht mehr
funktionieren oder die Funktionsweise des Panels verändert wird,
was zu einem Brand oder einer Beschädigung des
Panels/Ladegeräts führen kann.
Überprüfen Sie das Bedienfeld und das System vor der Verwendung
stets auf Schäden. Beschädigte Komponenten können
Fehlfunktionen und Brandgefahr verursachen. Lassen Sie
beschädigte Komponenten von einem autorisierten Servicecenter
reparieren..
Bewahren Sie das Panel an einem trockenen und warmen Ort auf,
wenn Sie es nicht benutzen. Wenn das Panel nicht in Gebrauch ist,
bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf und
stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Eine
ordnungsgemäße Lagerung des Panels verlängert seine
Lebensdauer.
Biegen Sie die Platte nicht nach innen, da sie sonst beschädigt wird.
Biegen Sie die Platte nicht zu weit nach außen! Die Paneele sind bis
zu einem gewissen Grad flexibel, aber wenn Sie das Paneel nach
innen oder mehr als 20˚ nach außen biegen, kann das Paneel
beschädigt werden und die Garantie erlischt.
1 2 3
1. die Betriebsanleitung lesen
2. die Umwelt zu schützen
3. Schützen Sie das Gerät vor Regen
Informationen
Das Solarmodul dient zum Aufladen von 12V-Batterien oder zur
Stromversorgung von mobilen Geräten wie Telefon, Laptop und Tablet.
Das Panel kann auf Camping, Boote verwendet werden.
Spezifische Sicherheits- und Gesundheitsvorschriften
Das Steuergerät erkennt automatisch 12V/24V und stellt sich darauf
ein. Vergewissern Sie sich, dass die zu ladende Batterie eine
ausreichende Spannung hat. Diese Information ist wichtig, damit der
Spannungsregler den Batterietyp vor der ersten Installation
erkennen kann..
Die Anschlussdrähte sollten so kurz wie möglich sein, um
Energieverluste bei der Übertragung zu vermeiden.
Der Spannungsregler ist für alle Arten von Bleibatterien (OPEN,
AGM, GEL) geeignet. Es ist sowohl für Lithium-Ionen-
(Dreikomponenten-Lithium-Batterien) als auch für Lithium-Polymer-
(Lithium-Eisen-Phosphat-) Batterien geeignet.
Der Spannungsregler ist nur für das Solarmodul bestimmt.
Schließen Sie niemals andere Stromquellen an diesen Regler an
Das Steuergerät erwärmt sich während des Betriebs. Stellen Sie
sicher, dass das Steuergerät auf einer ebenen, gut belüfteten
Fläche installiert ist
Produktmerkmale
Eingebauter Controller, mit dem Sie die Parameter einstellen
können
Vollständig 3-stufiges PWM-Lademanagement
Großes LCD-Display für die Einstellung aller Parameter
Eingebauter Kurzschlussschutz, Verpolungsschutz,
Überlastungsschutz
Dual MOSFET Rückstromschutz
Der Controller unterstützt sowohl Lithium-Batterien als auch Blei-
Säure-Batterien (in der Batterietyp-Schnittstelle, halten Sie die
Taste zur Einstellung des Schalters für 3 Sekunden).
LCD-Anzeige / TASTEN Abb. D
1. Digitales Display
2. Aktives Solarmodul
3. Batterieaufladung
4. Spannung
5. Batterie
6. Stunde
7. Empfänger
8. aktiver Stromausgang
9. Menu
10. Wert erhöhen / aufwärts 18.
11. Schalter ein/aus
So schließen Sie die Kratzer an A
Schließen Sie die Batterie an den Controller an und achten Sie dabei
auf die Polarität der Drähte.
Schließen Sie das Solarmodul an den Regler an und achten Sie
dabei auf die Polarität der Drähte
Schließen Sie den zusätzlichen Empfänger an den Controller an und
achten Sie dabei auf die Polarität der Drähte
7
Bei der Deinstallation von Geräten gilt die umgekehrte
Reihenfolge
VORSICHT! Falsche Reihenfolge der Deinstallation kann den Treiber
beschädigen!
LCD-Anzeige/Einstellungen Abb. F
Um die Anzeigeoberfläche zu ändern, drücken Sie die Taste MENU.
Ändern der Parametereinstellung:
In den Schnittstellen 2-5 halten Sie die Taste 11 fünf Sekunden lang
gedrückt, um die Standardeinstellungen wiederherzustellen. Halten Sie
die Taste 10 fünf Sekunden lang gedrückt, um zu den manuellen
Einstellungen zu gelangen; die Zahl blinkt während dieser Zeit. Drücken
Sie die Tasten 11 und 12, um die Parameterwerte einzustellen. Wenn Sie
fertig sind, drücken Sie die Taste 10 fünf Sekunden lang, um die
Einstellungen zu verlassen.
1. Hauptmenü
2. Batteriespannungsanzeige
3. Spannung zum Empfänger
4. Schutz vor Überentladung der Batterie
5. Betriebsarten
6. Akku-Typ
Betriebsarten:
Drücken Sie die Taste Nr. 12 (Abb. D), um die
Betriebsmoduseinstellungen im Hauptmenü auszuwählen:
[OH] - Abenddämmerung bis Morgengrauen
[24] - Dauerbelastung
[1-23] - die Anlage nach Sonnenuntergang mit Spannung versorgen
und nach der eingestellten Anzahl von Stunden abschalten
Fehlersuche
Symptom Wahrscheinliche
Ursache
Lösung
Das Ladesymbol
wird trotz starker
Sonneneinstrahlung
nicht angezeigt
Das Solarmodul wurde
nicht richtig geöffnet oder
ist umgedreht
Korrigieren Sie die
Position der Platte
Ladesymbol aus Falsche Moduseinstellung Stellen Sie den Modus
richtig ein
Batterie entladen Laden Sie die Batterie
auf herkömmliche
Weise
Das Ladesymbol
blinkt
Übermäßige Belastung Belastung der
Anlagen reduzieren
Kurzschlussschutz hat
ausgelöst
Nach einiger Zeit,
wenn der Kurzschluss
beseitigt ist, wird die
Spannung
wiederhergestellt.
Gerät funktioniert
nicht
Batterieladung zu niedrig,
oder Polarität vertauscht
Prüfen Sie den
Batterieanschluss
HINWEIS!
Achten Sie beim Laden des Geräts auf die Batterien. Der Ladevorgang
selbst verursacht eine erhebliche Erwärmung des Akkus. Wenn das
geladene Gerät außerdem dem Sonnenlicht ausgesetzt wird, erhöht sich
die Temperatur zusätzlich. Wenn die Temperaturgrenze überschritten
wird, kann es zu einer spontanen Verbrennung oder sogar Explosion
kommen. Seien Sie beim Laden vorsichtig und lassen Sie die Geräte nicht
unbeaufsichtigt.
Achtung
Falls zusätzliche Verbraucher mit hohem Stromverbrauch vorhanden
sind, schließen Sie diese direkt an die Batterie an
Schließen Sie den Solargenerator direkt an das Solarmodul an Abb. A
Vorbereiten des Solarmoduls für den Betrieb
Auslegen des Solarmoduls
Um das einfallende Sonnenlicht optimal zu nutzen, positionieren Sie
die Paneele mit der absorbierenden Oberfläche in einem Winkel von
90º zur Sonneneinstrahlung.
Die Positionierung der Platten sollte kontrolliert und angepasst
werden, um die beste Leistung zu erzielen..
Der Winkel des Panels ist je nach Jahreszeit unterschiedlich
eingestellt. Im Sommer wird der Winkel zur Mittagszeit flacher sein,
während andere an einem Wintermorgen eher senkrecht stehen.
Betrieb und Wartung des Panels
Zum Laden einer 12-V-Batterie schließen Sie die Kabel in der folgenden
Reihenfolge an Abb. A:
Verbinden Sie die Batterie 2 mit dem Spannungsregler 4
Dann einen weiteren Stromverbraucher anschließen 3
Schließen Sie schließlich das Solarmodul 1 an den
Spannungsregler
HINWEIS
Falls zusätzliche Verbraucher mit hohem Stromverbrauch vorhanden
sind, schließen Sie diese direkt an die Batterie an
Schließen Sie den Solargenerator direkt an das Solarmodul an Abb.
B
Mobile Geräte, die über ein USB-Kabel (nicht im Lieferumfang
enthalten) mit Strom versorgt oder aufgeladen werden, werden an
die USB-Rys-C-Anschlüsse angeschlossen. Vergewissern Sie sich,
dass der Anschluss mit den Spezifikationen des aufzuladenden
Geräts übereinstimmt.
Spezifikationen fü
r
Solarmodule
Katalognummer 90-141
Maximale Leistung 120W
Spannung bei PMAX (VPM) 18V
Strom bei PMAX (VPM) 6,67A
Leerlaufspannung (VOC) 21,24V
Kurzschlussstrom (ISC) 7,33A
Abmessungen der Platte 1418x724
Abmessungen der montierten Platte 350x350x50
Nettogewicht (kg) 3,4
Spezifikation des Spannungsreglers
Katalognummer 90
-
145 90
-
150
Batteriespannung Automatisch
erkannte 12V / 24V
Automatisch
erkannte 12V / 24V
Maximaler Ladestrom 10 A 20A
Maximaler Entladestrom 10 A 10 A
Maximale Spannung, die von
einem Solarpanel akzeptiert
wird
12V- System <25V / 24V-System <50V
USB-Ausgang 5V / 2A maximal
Standby-Strom <10mA
Abmessungen / Gewicht 133x70x35 mm / 132g
Arbeitstemperaturbereich -35 ~ + 60ºC
Säurebatterien / BAT / b01
Systemspannung 12
V
-
System 24
V
-
System
Maximale
Spannung
14,4 V
Standard
Geregelt im
Bereich von
13-15V
28,8 V
Standard
Einstellbar im
Bereich von
26-30V
Schutz vor
Batterieentladung
10,7 V
standardm
äßig
Einstellbar
im Bereich
von 9,5-11V
21,4 V
Standard
19-22V
einstellbar
Batteriestoppstrom
*
12,6 V
Standard
Einstellbar
im Bereich
von 11,5-
13V
25,2 V
standard
mäßig
Einstellbar im
Bereich von
23-26V
Lithium
-
Ionen
-
/
LIT1
-
/
b02
-
Batterien
Systemspannung 12V 3
-
Zellen
-
System 24V 7
-
Zellen
-
System
Maximale
Spannung
12,6 V
Standard
Nicht
einstellbar
29,4 V
Standard
Nicht
einstellbar
Schutz vor
Batterieentladung
9V
Standard
Einstellbar
im Bereich
von 9-10.5V
21V
Standard
Einstellbar im
Bereich von
21-24,5 V
Batteriestoppstrom
*
10,5 V
standardm
äßig
Einstellbar
im Bereich
von 10,5-
11.7V
24,5 V
Standard
Einstellbar im
Bereich von
24,5-27,3 V
Lithium
-
Polyme
r
-
/
LIT2
-
b03
-
Batterien
Systemspannung 4
-
Zellen 12
V
-
System System 24V 8 Zellen
Maximale
Spannung
14,6 V
standardm
äßig
Nicht
einstellbar
29,2 V
standard
mäßig
Nicht
einstellbar
Schutz vor
Batterieentladung
11,8 V
standardm
äßig
Einstellbar
im Bereich
von 11,8-
12,5V
23.6V
standard
mäßig
Einstellbar im
Bereich von
23,6-25V
Batteriestoppstrom
*
12,5 V
Standard
Einstellbar
im Bereich
von 12,5-
13,5 V
25V
Standard
Einstellbar im
Bereich von
25-27V
* Während des Ladevorgangs eines zu stark entladenen Akkus müssen
wir warten, bis die Spannung 12,6 V erreicht hat, bei dieser Spannung
kann der Akku arbeiten, indem er Strom an den Empfänger weiterleitet.
8
WARNUNG! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere
Benutzung des Geräts eingewiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder
Wartungsarbeiten auf Benutzerebene durchführen.
SCHUTZ DER UMWELT
Elektrisch betriebene Produkte dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen in einer
geeigneten Entsorgungsanlage recycelt werden. Wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler oder an die örtlichen
Behörden, um Informationen zur Entsorgung zu erhalten.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten Substanzen, die
für die Umwelt unbedenklich sind. Geräte, die nicht recycelt
werden, stellen eine potenzielle Gefahr für die Umwelt und
die menschliche Gesundheit dar..
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością". Spółka
komandytowa mit Sitz in Warschau, ul. Pograniczna 2/4 (im Folgenden:
"Grupa Topex") teilt mit, dass alle Urheberrechte an dem Inhalt dieses
Handbuchs (im Folgenden: "Handbuch"), einschließlich u.a.. Der Text, die
Fotografien, die Diagramme, die Zeichnungen sowie die
Zusammensetzung des Handbuchs gehören ausschließlich der Grupa
Topex und sind durch das Gesetz vom 4. Februar 1994 über das
Urheberrecht und verwandte Schutzrechte (d.h. Gesetzblatt 2006 Nr. 90
Pos. 631, in der geänderten Fassung) geschützt. Das Kopieren,
Verarbeiten, Veröffentlichen, Verändern des gesamten Handbuchs und
seiner einzelnen Bestandteile zu kommerziellen Zwecken
und seiner einzelnen Bestandteile zu kommerziellen Zwecken ist ohne
schriftliche Zustimmung von Grupa Topex strengstens untersagt und kann
zivil- und strafrechtliche Konsequenzen nach sich ziehen.
RU Руководство пользователя (оригинал)
Солнечная панель
90-141
ВНИМАНИЕ!
Внимательно прочитайте все инструкции и ознакомьтесь с
ними. Сохраните эти инструкции для дальнейшего
использования.
Правила техники безопасности при работе с солнечными
батареями:
Не вносите никаких изменений в панель. Любая модификация
может привести к прекращению работы защитных элементов
или изменению работы панелей, что приведет к пожару или
повреждению панели/перегрузочного устройства.
Перед использованием всегда осматривайте панель и систему
на предмет повреждений. Поврежденные компоненты могут
стать причиной неисправности и пожароопасности.
Поврежденные компоненты должны ремонтироваться в
авторизованном сервисном центре.
Когда панель не используется, храните ее в сухом и теплом
месте. Когда панель не используется, храните ее в недоступном
для детей месте и не ставьте на нее тяжелые предметы.
Правильное хранение панели продлит срок ее службы.
Не сгибайте панель внутрь, это приведет к ее повреждению. Не
сгибайте панель слишком сильно наружу! Панели обладают
определенной гибкостью, однако изгиб панели внутрь или
наружу более чем на 20˚ может привести к повреждению панели
и аннулированию гарантии.
1 2 3
1.Прочитайте инструкцию по эксплуатации
2. защищайте окружающую среду
3. Защищайте устройство от дождя
Информация
Солнечная панель предназначена для зарядки аккумуляторов 12 В
или питания мобильных устройств, таких как телефон, ноутбук,
планшет. Панель может быть использована в кемпинге, на лодках.
Особые правила техники безопасности и охраны труда
Контроллер автоматически распознает и адаптируется к
12В/24В. Убедитесь, что заряжаемая батарея имеет
достаточное напряжение, эта информация важна для того,
чтобы контроллер напряжения распознал тип батареи перед
первой установкой.
Соединительные провода должны быть как можно короче,
чтобы избежать потерь энергии при передаче
Регулятор напряжения предназначен для всех типов свинцово-
кислотных батарей (OPEN, AGM, GEL). Он подходит для литий-
ионных (трехкомпонентных литиевых батарей), а также для
литий-полимерных (литий-железо-фосфатных) батарей.
Регулятор напряжения предназначен только для солнечной
панели. Никогда не подключайте к этому регулятору другие
источники питания
Контроллер нагревается во время работы. Убедитесь, что
контроллер установлен на ровной, хорошо проветриваемой
поверхности
Характеристики продукта
Встроенный контроллер, позволяет регулировать параметры
Полностью 3-ступенчатое ШИМ-управление зарядом
Большой ЖК-дисплей для настройки всех параметров
Встроенная защита от короткого замыкания, защита от
неправильной полярности, защита от перегрузки
Защита от обратного тока двойного МОП-транзистора
Контроллер имеет функцию поддержки как литиевой батареи,
так и свинцово-кислотной батареи (в интерфейсе типа батареи
удерживайте кнопку настройки переключателя в течение 3
секунд), по умолчанию установлена литиевая батарея.
ЖК-дисплей / КНОПКИ рис D
1. Цифровой дисплей
2. Активная солнечная панель
3. зарядка аккумулятора
4. напряжение
5. аккумулятор
6. час
7. Приемник
8. активный токовый выход
9. Меню
10. Увеличение стоимости / повышение 18.
11. Включение/выключение
Как подключить царапины A
Подключите аккумулятор к контроллеру, обращая внимание на
полярность проводов
Подключите солнечную панель к контроллеру, обращая
внимание на полярность проводов
Подключите дополнительный приемник к контроллеру,
обращая внимание на полярность проводов
При деинсталляции устройств применяется обратный
порядок действий
ВНИМАНИЕ! Неправильный порядок удаления может привести
к повреждению драйвера!
ЖК-дисплей/настройки рис F
Чтобы изменить интерфейс просмотра, нажмите кнопку MENU.
Изменение настройки параметров:
В интерфейсе 2-5 нажмите и удерживайте кнопку 11 в течение пяти
секунд, восстанавливая настройки по умолчанию. Нажмите и
удерживайте кнопку 10 в течение пяти секунд для перехода к ручным
настройкам, в это время будет мигать цифра. Нажимайте кнопки 11
и 12 для настройки значений параметров, по окончании нажмите
кнопку 10 и удерживайте ее в течение пяти секунд для выхода из
настроек..
1. Главное меню
2. Индикатор напряжения
3. Индикатор напряжения батареи
4. Напряжение, поступающее на приемник
5. Режимы работы
6. Тип батареи
Режимы работы:
Нажмите кнопку n. 12 (рис. D) для выбора настроек режима работы в
главном меню:
[OH] - от заката до рассвета
[24] - непрерывная нагрузка
[1-23] - подавать напряжение на установку после захода солнца
и прекращать через заданное количество часов
Устранение неполадок
Симптом Вероятная
причина Решение
9
Значок зарядки не
отображается,
несмотря на
сильный
солнечный свет
Солнечная панель
не была открыта
должным образом
или перевернута
Исправьте положение
панели
Значок зарядки
выключен Неправильная
настройка режима Установите правильный
режим
Аккумулятор
разряжен Заряжайте аккумулятор
обычным способом
Мигает значок
зарядки Чрезмерная
нагрузка Снизить нагрузку на
растения
Сработала защита
от короткого
замыкания
Через некоторое время,
когда короткое замыкание
будет устранено,
напряжение
восстановится
Устройство не
работает Слишком низкий
заряд батареи или
перепутана
полярность
Проверьте подключение
батареи
ВНИМАНИЕ!
При зарядке устройства обратите внимание на его батареи. Сам
процесс зарядки вызывает значительный нагрев батареи. Кроме
того, воздействие на заряженное устройство солнечного света,
накапливает эффект повышения температуры. При превышении
предельной температуры может произойти самовозгорание или
даже взрыв. При зарядке соблюдайте осторожность и не оставляйте
устройства без присмотра.
Внимание
Если есть дополнительные потребители с высоким
энергопотреблением, подключите их непосредственно к батарее
Подключите солнечную батарею непосредственно к солнечной
панели Рис. A
Подготовка солнечной панели к работе
Разместите солнечную батарею
Чтобы наилучшим образом использовать падающий солнечный
свет, расположите панели так, чтобы поглощающая
поверхность находилась под углом 90º к солнечным лучам.
Позиционирование панели должно контролироваться и
регулироваться для достижения наилучшей
производительности.
Настройки угла наклона панели зависят от времени года. Летом
в полдень угол будет более плоским, а зимним утром - более
вертикальным.
Эксплуатация и обслуживание панели
Заряжая аккумулятор 12 В, подключите кабели в следующем
порядке Рис. A:
Подключите батарею 2 к регулятору напряжения 4
Затем подключите другой потребитель электроэнергии 3
Наконец, подключите солнечную панель 1 к регулятору
напряжения
ВНИМАНИЕ
Если есть дополнительные потребители с высоким
энергопотреблением, подключите их непосредственно к батарее
Подключите солнечный генератор непосредственно к
солнечной панели рис. B
Мобильные устройства, питаемые или заряжаемые через
кабель USB (не входит в комплект поставки), подключаются к
портам USB rys C. Убедитесь, что порт соответствует
спецификации заряжаемого устройства.
Технические характеристики солнечных панелей
Номер каталога 90-141
Максимальная мощность 120W
Напряжение при PMAX (VPM) 18V
Ток при PMAX (VPM) 6,67A
Напряжение разомкнутой цепи (VOC) 21,24V
Ток короткого замыкания (ISC) 7,33A
Размеры панели 1418x724
Размеры собранной панели 350x350x50
Вес нетто (кг) 3,4
Спецификация регулятора напряжения
Номер каталога 90
145 90
150
Напряжение батареи Автоматически
определяется
12 В / 24 В
Автоматически
определяется
12 В / 24 В
Максимальный зарядный ток 10А 20А
Максимальный ток разряда 10А 10А
Максимальное напряжение,
принимаемое от солнечной панели Система 12 В <25 В / система
24 В <50 В
Выход USB 5 В / 2 А максимум
Резервное электричество <10 мА
Габаритные размеры / вес 133x70x35 мм / 132 г
Диапазон рабочих температур -35 ~ + 60ºC
Кислотные батареи / BAT / b01
Системное
напряжение Система 12 В Система 24 В
Максимально
е напряжение
14,4 В по
умолчани
ю
Регулируетс
я в
диапазоне
13-15В
28,8 В по
умолчани
ю
Регулируется
в диапазоне
26-30 В
Защита от
разряда
аккумулятора
10,7 В по
умолчани
ю
Регулируетс
я в
диапазоне
9,5-11 В
21,4 В по
умолчани
ю
19-22 В
регулируемы
й
Ток остановки
батареи *
12,6 В по
умолчани
ю
Регулируетс
я в
диапазоне
11,5-13 В
25,2 В по
умолчани
ю
Регулируется
в диапазоне
23-26В.
Литий
-
ионные / LIT1 / b02 батареи
Системное
напряжение Трехэлементная
система 12 В
7
-
элементная система
24 В
Максимально
е напряжение
12,6 В по
умолчанию Не
регулируетс
я
29,4 В по
умолчанию Не
регулируется
Защита от
разряда
аккумулятора
9 В по
умолчанию Регулируетс
я в
диапазоне
9-10,5 В
21 В по
умолчанию Регулируетс
я в
диапазоне
21-24,5 В
Ток остановки
батареи *
10,5 В по
умолчанию Регулируетс
я в
диапазоне
10,5-11,7 В
24,5 В по
умолчанию Регулируетс
я в
диапазоне
24,5-27,3 В
Литий
-
полимерные / LIT2 / b03 батареи
Системное
напряжение
4
-
элементная система
на 12 В Система 24В 8 ячее
к
Максимально
е напряжение
14,6 В по
умолчанию Не
регулируетс
я
29,2 В по
умолчанию Не
регулируется
Защита от
разряда
аккумулятора
11,8 В по
умолчанию Регулируетс
я в
диапазоне
11,8-12,5 В
23,6 В по
умолчанию Регулируетс
я в
диапазоне
23,6-25 В
Ток остановки
батареи *
12,5 В по
умолчанию Регулируетс
я в
диапазоне
12,5-13,5 В
25 В по
умолчанию Регулируетс
я в
диапазоне
25-27В.
* В процессе зарядки чрезмерно разряженной батареи мы должны
подождать, пока напряжение достигнет 12,6 В, при таком напряжении
батареи она может работать, пропуская ток к приемнику.
ВНИМАНИЕ! Данное оборудование может использоваться детьми в
возрасте 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями или
лицами без опыта или знаний, если они находятся под присмотром
или были проинструктированы о безопасном использовании
оборудования и понимают опасности, возникающие при таком
использовании. Дети не должны играть с оборудованием. Дети не
должны чистить оборудование или выполнять техническое
обслуживание на уровне пользователя без присмотра..
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Изделия с электрическим приводом не должны
выбрасываться вместе с бытовыми отходами, а
утилизироваться на соответствующем предприятии по
утилизации. Информацию об утилизации можно
получить у дилера изделия или в местном органе
власти. Отходы электрического и электронного
оборудования содержат вещества, которые не наносят
вреда окружающей среде. Оборудование, которое не
перерабатывается, представляет потенциальную
опасность для окружающей среды и здоровья
человека..
10
"Группа Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka
komandytowa с головным офисом в Варшаве, ул. Pograniczna 2/4
(далее: "Grupa Topex") сообщает, что все авторские права на
содержание данного руководства (далее: "Руководство"), включая,
среди прочего. его текст, фотографии, диаграммы, рисунки, а также
его состав, принадлежат исключительно компании Grupa Topex и
подлежат правовой охране в соответствии с Законом от 4 февраля
1994 года об авторском праве и смежных правах (т.е.
Законодательный вестник 2006 90 поз. 631, с изменениями).
Копирование, обработка, публикация, изменение в коммерческих
целях всего руководства и его отдельных компонентов без
письменного согласия компании Grupa Topex строго запрещено и
может привести к гражданской и уголовной ответственности..
UA Інструкція користувача (оригінал)
Сонячна панель
90-141
УВАГА!
Уважно прочитайте всі інструкції та ознайомтесь з ними.
Збережіть ці інструкції для подальшого використання.
Правила безпеки для сонячних панелей:
Ні в якому разі не змінюйте панель. Будь -яка зміна може
призвести до припинення роботи функцій безпеки або зміни
роботи панелей, що призведе до пожежі або пошкодження
панелі/завантажувального пристрою.
Перед використанням завжди перевіряйте панель та систему на
наявність пошкоджень. Пошкоджені компоненти можуть
спричинити несправність та пожежу. Відремонтувати
пошкоджені компоненти в авторизованому сервісному центрі.
Зберігайте панель у сухому та теплому місці, коли вона не
використовується. Якщо панель не використовується,
зберігайте її в недоступному для дітей місці і не кладіть на неї
важкі предмети. Правильне зберігання панелі продовжить
термін її служби.
Не згинайте панель всередину, це може пошкодити панель. Не
нахиляйте панель занадто далеко назовні! Панелі певною
мірою гнучкі, однак нахил панелі всередину або на 20 ° назовні
може пошкодити панель та анулювати гарантію.
1 2 3
1.Прочитайте інструкцію з експлуатації
2.Захищайте навколишнє середовище
3. Захистіть пристрій від дощу
Інформація
Сонячна панель призначена для зарядки акумуляторів 12В або
живлення мобільних пристроїв, таких як телефон, ноутбук, планшет.
Панель можна використовувати на кемпінгах, човнах.
Спеціальні правила безпеки та охорони здоров'я
Контролер автоматично розпізнає та адаптується до напруги 12
В / 24 В. Перед першим встановленням переконайтеся, що
акумулятор, який заряджається, має достатню напругу, важлива
інформація, щоб контролер напруги розпізнавав тип батареї
Зєднувальні дроти повинні бути якомога коротшими, щоб
уникнути втрат енергії під час передачі.
Регулятор напруги призначений для всіх типів свинцево-
кислотних акумуляторів (OPEN, AGM, GEL). Підходить для літій-
іонних (потрійних літієвих батарей), а також для літій-
полімерних батарей (літій-залізо-фосфат).
Регулятор напруги призначений тільки для сонячних панелей.
Ніколи не підключайте до цього регулятора інші джерела
живлення.
Контролер нагрівається під час роботи. Переконайтеся, що
контролер встановлений на рівній, добре вентильованій
поверхні.
Особливості продукту
Вбудований контролер, дозволяє регулювати параметри.
Повністю триступеневе управління заряду ШІМ.
Великий РК-дисплей дозволяє налаштувати всі параметри
Вбудований захист від короткого замикання, захист від
неправильної полярності, захист від перевантаження.
Подвійний захист від зворотного струму MOSFET.
Контролер має функцію підтримки як літієвого акумулятора, так
і свинцево -кислотного акумулятора (в інтерфейсі типу батареї
утримуйте кнопку налаштування вимикача протягом 3 секунд)
за замовчуванням встановлено літієву батарею.
РК -дисплей / КНОПКИ рис. D
1 Цифровий дисплей
2 Активна сонячна панель
3 зарядка акумулятора
4 напруга
5 акумулятор
6 годин
7 Приймач
8 активний струмовий вихід
9 Меню
10 Збільште значення / вгору 18.
11 Увімкніть / вимкніть
Як з'єднати подряпини A
Підключіть акумулятор до контролера, звертаючи увагу на
полярність проводів.
Підключіть сонячну панель до контролера, звертаючи увагу на
полярність проводів.
Підключіть додатковий приймач до контролера, звертаючи
увагу на полярність проводів.
Зворотний порядок застосовується при видаленні пристроїв.
УВАГА! Неправильний порядок видалення може пошкодити
водія!
РК -дисплей/налаштування рис F
Щоб змінити інтерфейс перегляду, натисніть кнопку MENU.
Зміна налаштувань параметрів:
В інтерфейсі 2-5 натисніть і утримуйте клавішу 11 протягом п'яти
секунд, відновивши стандартні налаштування. Натисніть і утримуйте
клавішу 10 протягом пяти секунд, щоб перейти до ручних
налаштувань, протягом цього часу номер буде блимати. Натисніть
клавіші 11 і 12, щоб відрегулювати значення параметрів, після
завершення натисніть кнопку 10 протягом 5 секунд, щоб вийти з
налаштувань.
1. Головне меню
2. Індикатор напруги
3. Індикатор напруги акумулятора
4. Напруга, що йде на приймач
5. Режими роботи
6. Тип акумулятора
Режими роботи:
Натисніть кнопку n. 12 (мал. D), щоб вибрати налаштування режиму
роботи в головному меню:
[OH] - сутінки до світанку
[24] - безперервне навантаження
[1-23] - напруга живлення до установки після заходу сонця та
зупинка після встановленої кількості годин
Вирішення проблем
Симптом Ймовірна причина Рішення
Значок зарядки не
відображається,
незважаючи на
сильне сонячне
світло
Сонячна панель
неправильно відкрита
або перевернута
Виправте положення
панелі
Значок зарядки
вимкнено Неправильне
налаштування режиму Встановіть режим
правильно
Акумулятор
розряджений Заряджайте
акумулятор звичайним
способом
Блимає значок
зарядки Надмірне
навантаження Зменшити
навантаження на
рослини
Спрацював захист від
короткого замикання Через деякий час після
усунення короткого
замикання напруга
відновиться
Пристрій не працює Заряд акумулятора
занадто низький або
полярність змінена
Перевірте з'єднання
акумулятора
УВАГА!
Під час заряджання пристрою зверніть увагу на його батареї. Сам
процес зарядки викликає значний нагрів акумулятора. Крім того,
вплив зарядженого пристрою на сонячне світло накопичує ефект
11
підвищення температури. При перевищенні межі температури може
статися самозаймання або навіть вибух. Під час заряджання будьте
обережні та не залишайте пристрої без нагляду.
Увага
У разі додаткових споживачів електроенергії з великим
споживанням їх слід підключати безпосередньо до акумулятора
Підключіть сонячний генератор безпосередньо до сонячної панелі
Рис. A
Підготовка сонячної панелі до роботи
Розкладіть сонячну панель.
Щоб максимально використати падаюче сонячне світло,
розташуйте панелі з поглинаючою поверхнею під кутом 90º до
сонячних променів.
Позиціонування панелі слід контролювати та регулювати, щоб
отримати найкращі показники.
Налаштування кута нахилу панелі залежать від пори року. Кут
буде більш плоским вдень влітку, тоді як інші будуть більш
вертикальними в зимовий ранок.
Експлуатація та обслуговування панелі
Заряджаючи акумулятор 12 В, підєднайте кабелі в такій
послідовності Мал. А:
Підключіть акумулятор 2 до регулятора напруги 4
Потім підключіть інший споживач електроенергії 3
Нарешті, підключіть сонячну панель 1 до регулятора напруги.
УВАГА
Якщо є додаткові споживачі з високим споживанням
електроенергії, підключіть їх безпосередньо до акумулятора
Підключіть сонячний генератор безпосередньо до сонячної
панелі, рис B
Мобільні пристрої, що харчуються або заряджаються за
допомогою кабелю USB (не входять у комплект), підключені до
портів USB, рис. C. Переконайтеся, що порт відповідає
специфікаціям пристрою, що заряджається
Специфікація сонячних панелей
Каталожний номер 90-141
Максимальна потужність 120 Вт
Напруга при PMAX (VPM) 18В
Струм у PMAX (VPM) 6.67А
Напруга відкритого ланцюга (VOC) 21.24В
Струм короткого замикання (ISC) 7.33А
Розміри панелей 1418x724
Розміри складеної панелі 350х350х50
Вага нетто (кг) 3.4
Специфікація регулятора напруги
Номер за каталогом 90
-
145 90
-
150
Напруга акумулятора Автоматично
визначається
12/24 В
Автоматично
визначається
12/24 В
Максимальний зарядний
струм
10А 20А
Максимальний струм розряду 10А 10А
Максимальна напруга, що
приймається від сонячної
панелі
Система 12 В <25 В / 24 В система
<50 В
USB вихід 5 В / 2 А максимум
Електрика в режимі очікування <10 мА
Розміри / вага 133x70x35 мм / 132 г
Діапазон робочих температур -35 ~ + 60ºC
Кислотні батареї / BAT / b01
Напруга
системи система 12В система 24В
Максимальн
а напруга
14,4 В за
замовчування
м
Регулюєтьс
я в
діапазоні
13-15В
28,8 В за
замовчування
м
Регулюєтьс
я в
діапазоні
26-30В
Захист від
розряду
акумулятора
10,7 В за
замовчування
м
Регулюєтьс
я в
діапазоні
9,5-11В
21,4 В за
замовчування
м
19-22В
регулюєтьс
я
Струм зупин
ки
акумулятора
*
12,6 В за
замовчування
м
Регулюєтьс
я в
діапазоні
11,5-13В
25,2 В за
замовчування
м
Регулюєтьс
я в
діапазоні
23-26В
Літій
-
іонні / LIT1 / b02 акумулятори
Напруга
системи
3
-
елементна система 12
В
7
-
елементна система 24
В
Максимальн
а напруга
12,6 В за
замовчування
м
Не
регулюєтьс
я
29,4 В за
замовчування
м
Не
регулюєтьс
я
Захист від
розряду
акумулятора
9 В за
замовчування
м
Регулюєтьс
я в
діапазоні 9-
10,5 В
21 В за
замовчування
м
Регулюєтьс
я в
діапазоні
21-24,5 В
Струм зупин
ки
акумулятора
*
10,5 В за
замовчування
м
Регулюєтьс
я в
діапазоні
10,5-11,7 В
24,5 В за
замовчування
м
Регулюєтьс
я в
діапазоні
24,5-27,3В
Літій
-
полімерні / LIT2 / b03 батареї
Напруга
системи
4
-
елементна система
12В Система 24V 8 осередків
Максимальн
а напруга
14,6 В за
замовчування
м
Не
регулюєтьс
я
29,2 В за
замовчування
м
Не
регулюєтьс
я
Захист від
розряду
акумулятора
11,8 В за
замовчування
м
Регулюєтьс
я в
діапазоні
11,8-12,5 В
23,6 В за
замовчування
м
Регулюєтьс
я в
діапазоні
23,6-25В
Струм зупин
ки
акумулятора
*
12,5 В за
замовчування
м
Регулюєтьс
я в
діапазоні
12,5-13,5 В
25 В за
замовчування
м
Регулюєтьс
я в
діапазоні
25-27В
* У процесі зарядки надмірно розрядженої батареї доводиться
чекати, поки напруга досягне 12,6 В, при цій напрузі акумулятора він
може діяти, передаючи струм на приймач.
УВАГА! Цим обладнанням можуть користуватися діти віком від 8
років та особи з обмеженими фізичними, сенсорними або
розумовими здібностями або особи без досвіду та знань, якщо вони
перебувають під наглядом або проінструктовані щодо безпечного
використання обладнання та розуміють небезпеки, що виникають
внаслідок такого використання. Діти не повинні грати з обладнанням.
Діти не повинні чистити обладнання або виконувати технічне
обслуговування на рівні користувача без нагляду.
ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Продукти з електричним живленням не слід утилізувати
разом з побутовими відходами, а переробляти у
відповідних місцях утилізації. Для отримання інформації
щодо утилізації зверніться до свого дилера виробу або
до місцевого органу влади. Відходи електричного та
електронного обладнання містять речовини, нешкідливі
для навколишнього середовища. Обладнання, яке не
переробляється, становить потенційну небезпеку для
навколишнього середовища та здоров'я людей.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka
komandytowa зі штаб -квартирою у Варшаві, вул. Pograniczna 2/4
(далі: "Grupa Topex") повідомляє, що всі авторські права на зміст
цього посібника (далі: "Посібник"), у тому числі серед інших. Його
текст, фотографії, діаграми, малюнки, а також його склад належать
виключно Групі Топекс і підлягають правовій охороні відповідно до
Закону від 4 лютого 1994 р. Про авторське право та суміжні права
(тобто Журнал законів 2006 р. 90 поз. 631 зі змінами). Копіювання,
обробка, публікація, модифікація всього посібника та його окремих
компонентів у комерційних цілях без письмової згоди Grupa Topex
категорично заборонено і може призвести до цивільної та
кримінальної відповідальності.
HU Felhasználói kézikönyv (eredeti)
Napelem
90-141
VIGYÁZAT!
Olvassa el figyelmesen az összes utasítást, és ismerkedjen meg
velük. Őrizze meg ezeket az utasításokat a későbbi használatra.
A napelemekre vonatkozó biztonsági iránymutatások:
Ne módosítsa a panelt semmilyen módon. Bármilyen módosítás a
biztonsági funkciók működésének leállását vagy a panelek
működésének megváltoztatását okozhatja, ami tüzet vagy a
panel/rakodóeszköz károsodását eredményezheti.
12
Használat előtt mindig ellenőrizze a panelt és a rendszert a
sérülések szempontjából. A sérült alkatrészek hibás működést és
tűzveszélyt okozhatnak. Javíttassa meg a sérült alkatrészeket
hivatalos szervizközpontban.
Tárolja a panelt száraz és meleg helyen, ha nem használja. Amikor
a panelt nem használja, tartsa azt gyermekek elől elzárva, és ne
helyezzen rá nehéz tárgyakat. A panel megfelelő tárolása
meghosszabbítja élettartamát.
Ne hajlítsa befelé a panelt, mert ez károsítja a panelt. Ne hajlítsa a
panelt túlságosan kifelé! A panelek bizonyos mértékig rugalmasak,
azonban a panel befelé vagy 20˚-nál nagyobb mértékben kifelé
történő hajlítása károsíthatja a panelt és érvénytelenítheti a
garanciát.
1 2 3
1.Olvassa el a használati utasítást
2.Védje a környezetet
3. Védje a készüléket az esőtől
Információ
A napelemet 12 V-os akkumulátorok töltésére vagy mobil eszközök,
például telefon, laptop, táblagép energiaellátására tervezték. A panel
használható kempingben, hajókon, hajókon.
Különleges biztonsági és egészségügyi előírások.
A vezérlő automatikusan felismeri és alkalmazkodik a 12V/24V-hoz.
Győződjön meg arról, hogy a töltendő akkumulátor megfelelő
feszültséggel rendelkezik, ez az információ fontos ahhoz, hogy a
feszültségszabályozó az első telepítés előtt felismerje az
akkumulátor típusát.
A csatlakozóvezetékeknek a lehető legrövidebbnek kell lenniük az
átvitel során fellépő energiaveszteségek elkerülése érdekében.
A feszültségszabályozó minden típusú ólomsavas akkumulátorhoz
(OPEN, AGM, GEL) készült. Alkalmas lítium-ion
(háromkomponensű lítium akkumulátorok) és lítium-polimer (lítium-
vas-foszfát) akkumulátorokhoz.
A feszültségszabályozó csak a napelemhez van rendelve. Soha ne
csatlakoztasson más áramforrást ehhez a szabályozóhoz.
A vezérlő működés közben felmelegszik. Győződjön meg róla, hogy
a vezérlő sík, jól szellőző felületen van elhelyezve.
A termék jellemzői.
Beépített vezérlő, lehetővé teszi a paraméterek beállítását.
A nagyméretű LCD kijelzőn minden paraméter beállítható
Teljesen 3 fokozaPWM töltéskezelés
Beépített rövidzárlat-védelem, rossz polaritásvédelem,
túlterhelésvédelem
Kettős MOSFET fordított áramvédelem
A vezérlő funkciója támogatja mind a lítium típusú akkumulátort,
mind az ólomsavas akkumulátort (az akkumulátortípus interfészben
tartsa lenyomva a kapcsoló beállítási gombot 3 másodpercig)
alapértelmezés szerint a lítium akkumulátor van beállítva.
LCD kijelző / GOMBOK D ábra.
1 Digitális kijelző
2 Aktív napelem
3 akkumulátor töltés
4 feszültség
5 akkumulátor
6 óra
7 Vevő
8 aktív áramkimenet
9 Menü
10 Érték növelése / felfelé 18.
11 Bekapcsolás / lefelé
A karcolások csatlakoztatása A
Csatlakoztassa az akkumulátort a vezérlőhöz, ügyelve a vezetékek
polaritására.
Csatlakoztassa a napelemet a vezérlőhöz, ügyelve a vezetékek
polaritására.
Csatlakoztassa a kiegészítő vevőegységet a vezérlőhöz, ügyelve a
vezetékek polaritására..
Az eszközök eltávolításakor a fordított sorrend érvényes
FIGYELEM! A helytelen eltávolítási sorrend károsíthatja az
illesztőprogramot!
LCD kijelző/beállítások ábra F
A megjelenítési felület megváltoztatásához nyomja meg a MENU gombot.
A paraméterbeállítás megváltoztatása:
A 2-5. kezelőfelületen nyomja meg és tartsa lenyomva öt másodpercig a
11 gombot, visszaállítva az alapértelmezett beállításokat. Nyomja meg és
tartsa lenyomva öt másodpercig a 10-es gombot a manuális
beállításokhoz, a szám ez idő alatt villogni fog. Nyomja meg a 11 és 12
billentyűt a paraméterértékek beállításához, ha végzett, nyomja meg a 10-
es billentyűt öt másodpercig a beállításokból való kilépéshez.
Főmenü
Feszültségjelző
Az akkumulátor feszültségének kijelzője
A vevőkészülékre jutó feszültség
Működési módok
Az akkumulátor típusa
Működési módok:
Nyomja meg a 12. gombot (D ábra) az üzemmód beállításainak
kiválasztásához a főmenüben.:
[OH] - alkonyattól hajnalig
[24] - folyamatos terhelés
[1-23] - napnyugta után feszültséget szolgáltat a berendezésnek, és
a beállított óraszám után leáll
Hibaelhárítás
Tünet
V
alószínűsíthető ok Megoldás
A töltés ikonja
nem jelenik meg
az erős napsütés
ellenére sem
A napelemet nem
megfelelően nyitották ki,
vagy fordítva van.
A panel helyzetének
javítása
Töltés ikon
kikapcsolva
Helytelen üzemmódbeállís Állítsa be helyesen az
üzemmódot
Az akkumulátor lemerült Töltse az akkumulátort
hagyományos módon
A töltés ikonja
villog
Túlzott terhelés Csökkentse az üzem
terhelését
A rövidzárlatvédelem
kioldott
Egy idő után, amikor a
rövidzárlat megszűnik,
a feszültség helyreáll.
A készülék nem
működik
Az akkumulátor töltöttsége
túl alacsony, vagy
felcserélődött a polaritás
Ellenőrizze az
akkumulátor
csatlakoztatását
MEGJEGYZÉS!
A készülék töltésekor ügyeljen az akkumulátorokra. Maga a töltési
folyamat jelentős melegedést okoz az akkumulátorban. Ezenkívül a
feltöltött készülék napfénynek való kitettsége halmozza a
hőmérsékletnövekedés hatását. A hőmérsékleti határérték túllépése
esetén spontán égés vagy akár robbanás is bekövetkezhet. Töltéskor
legyen óvatos, és ne hagyja felügyelet nélkül a készülékeket.
Figyelem
Ha vannak további nagy energiafogyasztású fogyasztók, csatlakoztassa
őket közvetlenül az akkumulátorhoz.
Csatlakoztassa a napelemes generátort közvetlenül a napelemhez A ábra
A napelem előkészítése a működésre
Fektesse ki a napelemet
A beeső napfény legjobb kihasználása érdekében a paneleket úgy
helyezze el, hogy az elnyelő felület 90º-os szögben álljon a
napsugarakkal szemben.
A panel elhelyezését ellenőrizni és beállítani kell a legjobb
teljesítmény elérése érdekében.
A panel szögbeállítása az évszaktól függően változik. Nyáron
délben a szög laposabb lesz, míg téli reggelen a többi
függőlegesebb..
A panel üzemeltetése és karbantartása
12V-os akkumulátor töltése esetén a kábeleket a következő sorrendben
csatlakoztassa A ábra A:
Csatlakoztassa az akkumulátort 2 a feszültségszabályozóhoz 4
Ezután csatlakoztasson egy másik áramfogyasztót 3
Végül csatlakoztassa az 1. napelemet a feszültségszabályozóhoz.
MEGJEGYZÉS
Ha vannak további nagy energiafogyasztású fogyasztók,
csatlakoztassa őket közvetlenül az akkumulátorhoz.
Csatlakoztassa a napelemes generátort közvetlenül a napelemhez
B ábra
Az USB-kábelen keresztül (nem tartozék) táplált vagy töltött
mobileszközök az USB rys C portokhoz csatlakoznak. Kérjük,
győződjön meg arról, hogy a csatlakozó megfelel a töltendő eszköz
specifikációjának.
Napelemek specifikációi
Katalógusszám 90-141
Maximális teljesítmény 120W
13
Feszültség PMAX-nál (VPM) 18V
Áram PMAX-nál (VPM) 6,67A
Nyitott áramköri feszültség (VOC) 21,24V
Rövidzárlati áram (ISC) 7,33A
Panel méretek 1418x724
Az összeszerelt panel méretei 350x350x50
Nettó súly (kg) 3,4
A feszültségszabályozó specifikációja
Katalógus szám 90
-
145 90
-
150
Akkumulátor
feszültség
Automatikusan érzékelt
12V / 24V
Automatikusan érzékelt
12V / 24V
Maximális
töltőáram
10A 20A
Maximális kisülési
áram
10A 10A
Maximális
feszültség
fogadható
napelemről
12V rendszer <25V / 24V rendszer <50V
USB kimenet Maximum 5V / 2A
Készenléti áram <10mA
Méretek/súly 133x70x35 mm / 132g
Üzemi
hőmérséklet
tartomány
-35 ~ + 60ºC
Savas akkumulátorok / BAT / b01
Rendszerfeszülts
ég
12V rendsze
r
24V rendsze
r
Maximális
feszültség
14,4V
alapbeállítás
13-15V
tartományb
an
szabályozva
28,8V
alapbeállít
ás
26-30V
tartományb
an állítható
Védelem az
akkumulátor
lemerülése ellen
10,7V
alapból
9,5-11V
tartományb
an állítható
21,4V
alapbeállít
ás
19-22V
állítható
Akkumulátor
leállító áram *
12,6V
alapbeállítás
11,5-13V
tartományb
an állítható
25,2V
alapból
23-26V
tartományb
an állítható
Lítium
-
ion / LIT1 / b02 akkumulátorok
Rendszerfeszülts
ég
12V 3 cellás rendsze
r
24V 7 cellás rendsze
r
Maximális
feszültség
12,6V
alapbeállítás
Nem
állítható
29,4V
alapbeállít
ás
Nem
állítható
Védelem az
akkumulátor
lemerülése ellen
9V
alapbeállítás
9-10,5V
tartományb
an állítható
21V
alapbeállít
ás
21-24,5V
tartományb
an állítható
Akkumulátor
leállító áram *
10,5V alapból 10,5-11,7 V
tartományb
an állítható
24,5V
alapbeállít
ás
24,5-27,3 V
tartományb
an állítható
Lítium
-
polimer / LIT2 / b03 akkumulátorok
Rendszerfeszülts
ég
4 cellás 12
V
-
os rendsze
r
Rendszer 24V 8 cellás
Maximális
feszültség
14,6V alapból Nem
állítható
29,2V
alapból
Nem
állítható
Védelem az
akkumulátor
lemerülése ellen
Alapértelmez
és szerint
11,8V
11,8-12,5 V
tartományb
an állítható
23,6V
alapból
23,6-25V
tartományb
an állítható
Akkumulátor
leállító áram *
12,5V
alapbeállítás
12,5-13,5 V
tartományb
an állítható
25V
alapbeállít
ás
25-27V
tartományb
an állítható
* A túlkisült akkumulátor töltési folyamata során meg kell várnunk, amíg a
feszültség eléri a 12,6 V-ot, ezen az akkumulátorfeszültségen az áram
továbbításával működhet a vevő felé.
FIGYELEM! Ezt a berendezést 8 éves és idősebb gyermekek, valamint
korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező
személyek, illetve tapasztalat és ismeretek nélküli személyek is
használhatják, ha felügyelet alatt állnak, vagy ha eligazították őket a
berendezés biztonságos használatában, és megértették az ilyen
használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a
berendezéssel. Gyermekek felügyelet nélkül nem tisztíthatják a
berendezést és nem végezhetnek felhasználói szintű karbantartást..
KÖRNYEZETVÉDELEM
Az elektromos meghajtású termékeket nem szabad a
háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani, hanem
megfelelő ártalmatlanító létesítményben kell
újrahasznosítani. Az ártalmatlanítással kapcsolatos
információkért forduljon a termék kereskedőjéhez vagy a
helyi hatósághoz. Az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékai olyan anyagokat tartalmaznak,
amelyek nem károsak a környezetre. Az újrahasznosításra
nem kerülő berendezések potenciális veszélyt jelentenek a
környezetre és az emberi egészségre..
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka
komandytowa, székhelye Varsó, ul. Pograniczna 2/4 (a továbbiakban:
"Grupa Topex") tájékoztat, hogy a jelen kézikönyv (a továbbiakban:
"kézikönyv") tartalmának valamennyi szerzői joga, többek között. A
szöveg, a fényképek, az ábrák, a rajzok, valamint a kézikönyv összetétele
kizárólag a Grupa Topex tulajdonát képezi, és a szerzői jogról és a
szomszédos jogokról szóló, 1994. február 4-i törvény (azaz a 2006. évi 90.
sz. törvénycikk 631. szám, módosított változat) értelmében jogi védelem
alatt áll. A teljes kézikönyv és annak egyes részeinek másolása,
feldolgozása, közzététele, kereskedelmi célú módosítása a Grupa Topex
írásban kifejezett hozzájárulása nélkül szigorúan tilos, és polgári és
büntetőjogi felelősségre vonást vonhat maga után..
RO Manual de utilizare (original)
Panou solar
90-141
ATENȚIE!
Citiți cu atenție toate instrucțiunile și familiarizați-vă cu ele. Păstrați
aceste instrucțiuni pentru referințe ulterioare.
Instrucțiuni de siguranță pentru panourile solare:
Nu modificați panoul în niciun fel. Orice modificare poate face ca
funcțiile de siguranță să nu mai funcționeze sau să schimbe
funcționarea panourilor, ceea ce poate duce la incendiu sau la
deteriorarea panoului/dispozitivului de încărcare.
Inspectați întotdeauna panoul și sistemul pentru a vedea dacă sunt
deteriorate înainte de utilizare. Componentele deteriorate pot cauza
defecțiuni și pericol de incendiu. Solicitați repararea componentelor
deteriorate de către un centru de service autorizat.
Depozitați panoul într-un loc uscat și cald atunci când nu este
utilizat. Atunci când panoul nu este utilizat, păstrați-l departe de
accesul copiilor și nu așezați obiecte grele pe el. Depozitarea
corespunzătoare a panoului va prelungi durata de viață a acestuia.
Nu îndoiți panoul spre interior, deoarece acest lucru îl va deteriora.
Nu îndoiți panoul prea mult spre exterior! Panourile sunt flexibile într-
o anumită măsură, însă îndoirea panoului spre interior sau peste 20˚
spre exterior poate deteriora panoul și anula garanția.
1 2 3
1.Citiți instrucțiunile de utilizare
2.Protejați mediul înconjurător
3. Protejați aparatul de ploaie
Informații
Panoul solar este conceput pentru a încărca baterii de 12 V sau pentru a
alimenta dispozitive mobile, cum ar fi telefoane, laptopuri, tablete. Panoul
poate fi utilizat în camping, pe bărci.
Reglementări specifice privind siguranța și sănătatea.
Controlerul recunoaște și se adaptează automat la 12V/24V.
Asigurați-vă că bateria care urmează să fie încărcată are o tensiune
suficientă, această informație este importantă pentru ca regulatorul
de tensiune să recunoască tipul de baterie înainte de prima instalare
Firele de conectare trebuie să fie cât mai scurte posibil pentru a evita
pierderile de energie în timpul transmiterii
Controlerul de tensiune este dedicat tuturor tipurilor de baterii
plumb-acid (OPEN, AGM, GEL). Este potrivit pentru bateriile litiu-ion
(baterii de litiu cu trei componente), precum și pentru bateriile litiu-
polimer (litiu-fosfat de fier).
Regulatorul de tensiune este dedicat doar panoului solar. Nu
conectați niciodată alte surse de alimentare la acest regulator
Regulatorul se încălzește în timpul funcționării. Asigurați-vă că
regulatorul este instalat pe o suprafață plană și bine ventilată
Caracteristicile produsului
14
Controler încorporat, vă permite să reglați parametrii
Afișajul LCD mare vă permite să reglați toți parametrii
Gestionarea încărcării în 3 etape PWM în întregime
Protecție încorporată împotriva scurtcircuitelor, protecție împotriva
polarității greșite, protecție la suprasarcină
Protecție dublă MOSFET împotriva curentului invers
Controlerul are o funcție care acceptă atât bateria de tip litiu, cât și
bateria cu plumb-acid (în interfața tipului de baterie, țineți apăsat
butonul de setare a comutatorului timp de 3 secunde), în mod
implicit, este setată bateria cu litiu.
Afișaj LCD / BUTTOANE fig D
1 Afișaj digital
2 Panou solar activ
3 încărcarea bateriei
4 tensiune
5 baterie
6 oră
7 Receptor
8 ieșire de curent activ
9 Meniu
10 Creștere valoare / în sus 18.
11 Porniți / jos
Cum se conectează zgârieturile A
Conectați bateria la controler, acordând atenție polarității firelor.
Conectați panoul solar la controler, acordând atenție polarității
firelor.
Conectați receptorul suplimentar la controler, respectând polaritatea
firelor.
La dezinstalarea dispozitivelor se aplică ordinea inversă
ATENȚIE! Ordinea de dezinstalare incorectă poate deteriora driverul!
Afișaj LCD/setări fig F
Pentru a schimba interfața de vizualizare, apăsați butonul MENU.
Modificarea setării parametrilor:
În interfața 2-5, apăsați și mențineți apăsată tasta 11 timp de cinci
secunde, restabilind setările implicite. Apăsați și mențineți apăsată tasta
10 timp de cinci secunde pentru a trece la setările manuale, numărul va
clipi în acest timp. Apăsați tastele 11 și 12 pentru a regla valorile
parametrilor, după ce ați terminat apăsați tasta 10 timp de cinci secunde
pentru a ieși din setări.
1. Meniul principal
2. indicator de tensiune a bateriei
3. tensiunea care merge la receptor
4. Protecție împotriva supradescărcării bateriei
5. Moduri de funcționare
6. Tipul de baterie
Moduri de operare:
Apăsați butonul nr. 12 (Fig. D) pentru a selecta setările modului de
funcționare în meniul principal:
[OH] - de la apus la răsărit
[24] - sarcină continuă
[1-23] - alimentarea cu tensiune a instalației după apusul soarelui și
oprirea după numărul de ore stabilit
Depanare
Simptome Cauza probabilă Solu
ț
ie
Pictograma de
încărcare nu se
afișează în ciuda
soarelui puternic
Panoul solar nu a
fost deschis corect
sau este inversat
Corectați poziția panoului
Pictograma de
încărcare stinsă
Setare incorectă a
modului de
funcționare
Setați corect modul
Baterie descărcată Încărca
ț
i bateria în mod
convențional
Pictograma de
încărcare clipește
Sarcină excesivă Reduceți sarcina instalației
S-a declan
ș
at
protec
ț
ia împotriva
scurtcircuitului
După un timp, când
scurtcircuitul este eliminat,
tensiunea va fi restabilită
Dispozitivul nu
funcționează
Î
ncărcare prea mică
a bateriei sau
polaritate inversată
Verifica
ț
i conexiunea
bateriei
AVERTISMENT!
Atunci când încărcați dispozitivul, acordați atenție bateriilor acestuia.
Procesul de încărcare în sine provoacă o încălzire semnificativă a bateriei.
În plus, expunerea dispozitivului încărcat la lumina soarelui, acumulează
efectul de creștere a temperaturii. Atunci când se depășește limita de
temperatură, se poate produce o combustie spontană sau chiar o
explozie. Când încărcați, fiți prudenți și nu lăsați dispozitivele
nesupravegheate.
Atenție
Dacă există consumatori suplimentari cu consum mare de energie,
conectați-i direct la baterie.
Conectați generatorul solar direct la panoul solar Fig A
Pregătirea panoului solar pentru funcționare
Așezați panoul solar
Pentru a utiliza cât mai bine lumina solară incidentă, poziționați
panourile cu suprafața absorbantă la un unghi de 90º față de razele
soarelui.
Poziționarea panourilor trebuie controlată și ajustată pentru a obține
cele mai bune performanțe.
Setările unghiului panourilor vor varia în funcție de perioada anului.
Unghiul va fi mai plat la amiază, vara, în timp ce altele vor fi mai
verticale într-o dimineață de iarnă.
Funcționarea și întreținerea panoului
Încărcarea unei baterii de 12 V, conectați cablurile în următoarea ordine
Fig A:
Conectați bateria 2 la regulatorul de tensiune 4
Apoi conectați un alt consumator de energie 3
În cele din urmă, conectați panoul solar 1 la regulatorul de tensiune.
AVERTISMENT
Dacă există consumatori suplimentari cu consum mare de energie,
conectați-i direct la baterie.
Conectați generatorul solar direct la panoul solar fig B
Dispozitivele mobile alimentate sau încărcate prin intermediul unui
cablu USB (nu este inclus) se conectează la porturile USB rys C. Vă
rugăm să vă asigurați că portul este conform cu specificațiile
dispozitivului care urmează să fie încărcat
Specifica
ț
iile panoului sola
r
Număr de catalog 90-141
Putere maximă 120W
Tensiune la PMAX (VPM) 18V
Curent la PMAX (VPM) 6,67A
Tensiunea de circuit deschis (VOC) 21,24V
Curent de scurtcircuit (ISC) 7,33A
Dimensiunile panoului 1418x724
Dimensiunile panoului asamblat 350x350x50
Greutate netă (kg) 3,4
Specifica
ț
ia regulatorului de tensiune
Număr de catalog 90
-
145 90
-
150
Voltajul bateriei Detectat automat
12V / 24V
Detectat automat
12V / 24V
Curent maxim de încărcare 10A 20A
Curent maxim de descărcare 10A 10A
Tensiunea maximă acceptată de
la un panou solar
Sistem 12V <25V / sistem 24V <50V
Ieșire USB 5V/2A maxim
Electricitate de așteptare <10mA
Dimensiuni/greutate 133x70x35 mm / 132g
Interval de temperatură de lucru -35 ~ + 60ºC
Baterii cu acid / BAT / b01
T
ensiunea
sistemului
sistem 12
V
sistem 24
V
Tensiune maxima 14,4 V
implicit
Reglat în
intervalul 13-
15V
28,8 V
implicit
Ajustabil în
intervalul
26-30V
Protectie impotriva
descarcarii bateriei
10,7 V
implicit
Ajustabil în
intervalul de
9,5-11V
21,4 V
implicit
19-22V
reglabil
Curent de oprire a
bateriei *
12,6 V
implicit
Ajustabil în
intervalul 11,5-
13V
25,2 V
implicit
Ajustabil în
intervalul
23-26V
Baterii litiu
-
ion / LIT1 / b02
Tensiunea
sistemului
Sistem 12V cu 3 celule Sistem 24V cu 7
celule
Tensiune maxima 12,6 V
implicit
Nu este
reglabil
29,4 V
implicit
Nu este
reglabil
Protectie impotriva
descarcarii bateriei
9V implicit Ajustabil în
intervalul 9-
10,5V
21V
implicit
Ajustabil în
intervalul
21-24,5V
15
Curent de oprire a
bateriei *
10,5 V
implicit
Ajustabil în
intervalul 10,5-
11,7V
24,5 V
implicit
Ajustabil în
intervalul
24,5-27,3V
Baterii cu litiu polimer / LIT2 / b03
Tensiunea
sistemului
Sistem cu 4 celule 12
V
Sistem 24V 8 celule
Tensiune maxima 14,6 V
implicit
Nu este
reglabil
29,2 V
implicit
Nu este
reglabil
Protectie impotriva
descarcarii bateriei
11,8 V
implicit
Ajustabil în
intervalul 11,8-
12,5V
23,6 V
implicit
Ajustabil în
intervalul
23,6-25V
Curent de oprire a
bateriei *
12,5 V
implicit
Ajustabil în
intervalul 12,5-
13,5V
25V
implicit
Ajustabil în
intervalul
25-27V
* În timpul procesului de încărcare a unei baterii supradescărcate, trebuie
să așteptăm până când tensiunea ajunge la 12,6 V, la această tensiune a
bateriei, aceasta poate funcționa prin trecerea curentului către receptor.
AVERTISMENT! Acest echipament poate fi utilizat de copii cu vârsta de 8
ani sau mai mult și de persoane cu abilități fizice, senzoriale sau mentale
limitate sau de persoane fără experiență sau cunoștințe, dacă sunt
supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranță a
echipamentului și înțeleg pericolele care rezultă din această utilizare.
Copiii nu trebuie să se joace cu echipamentul. Copiii nu trebuie să curețe
echipamentul sau să efectueze lucrări de întreținere la nivelul utilizatorului
fără supraveghere.
PROTECȚIA MEDIULUI
Produsele cu alimentare electrică nu trebuie aruncate
împreună cu de
ș
eurile menajere, ci reciclate la o instala
ț
ie
de eliminare adecvată. Vă rugăm să consulta
ț
i dealerul
produsului sau autoritatea locală pentru informa
ț
ii privind
eliminarea. Deșeurile de echipamente electrice
ș
i electronice
conțin substanțe care nu sunt dăunătoare pentru mediu.
Echipamentele care nu sunt reciclate reprezintă un poten
ț
ial
pericol pentru mediu și sănătatea umană.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka
komandytowa cu sediul în Varșovia, ul. Pograniczna 2/4 (denumită în
continuare: "Grupa Topex") informează că toate drepturile de autor asupra
conținutului acestui manual (denumit în continuare: "Manual"), inclusiv,
printre altele. textul, fotografiile, diagramele, desenele, precum și
compoziția acestuia, aparțin exclusiv Grupa Topex și fac obiectul protecției
juridice în temeiul Legii din 4 februarie 1994 privind drepturile de autor și
drepturile conexe (adică Jurnalul Oficial 2006 nr. 90 poz. 631, cu
modificările ulterioare). Copierea, prelucrarea, publicarea, modificarea în
scopuri comerciale a întregului manual și a componentelor sale
individuale, fără acordul Grupa Topex exprimat în scris, este strict interzisă
și poate atrage răspunderea civilă și penală.
CZ Uživatelská příručka (originál)
Solární panel
90-141
POZOR!
Pečlivě si přečtěte všechny pokyny a seznamte se s nimi. Tyto
pokyny si uschovejte pro budoucí použití.
Bezpečnostní pokyny pro solární panely:
Panel nijak neupravujte. Jakékoli úpravy mohou způsobit, že
bezpečnostní prvky přestanou fungovat nebo se změní fungování
panelů, což může vést k požáru nebo poškození
panelu/nákladového zařízení.
Před použitím vždy zkontrolujte, zda panel a systém nejsou
poškozeny. Poškozené součásti mohou způsobit nesprávnou funkci
a nebezpečí požáru. Poškozené součásti nechte opravit v
autorizovaném servisním středisku.
Pokud panel nepoužíváte, skladujte jej na suchém a teplém místě.
Pokud panel nepoužíváte, uchovávejte jej mimo dosah dětí a
nepokládejte na něj těžké předměty. Správné skladování panelu
prodlouží jeho životnost.
Panel neohýbejte dovnitř, došlo by k jeho poškození. Panel
neohýbejte příliš směrem ven! Panely jsou do jisté míry ohebné,
avšak ohýbání panelu dovnitř nebo více než 20˚ směrem ven může
vést k poškození panelu a ztrátě záruky..
1 2 3
1.Přečtěte si návod k obsluze
2.Chraňte životní prostředí
3. Chraňte přístroj před deštěm
Informace
Solární panel je určen k nabíjení 12V baterií nebo k napájení mobilních
zařízení, jako je telefon, notebook nebo tablet. Panel lze použít při
kempování, na lodích..
Zvláštní bezpečnostní a zdravotní předpisy.
Řídicí jednotka automaticky rozpozná a přizpůsobí se napě
12V/24V. Ujistěte se, že nabíjená baterie má dostatečné napětí, tato
informace je důležitá, aby regulátor napětí rozpoznal typ baterie
před první instalací.
Připojovací vodiče by měly být co nejkratší, aby se zabránilo ztrátám
energie při přenosu
Regulátor napětí je určen pro všechny typy olověných akumulátorů
(OPEN, AGM, GEL). Je vhodný pro lithium-iontové (třísložkové
lithiové baterie) i lithium-polymerové (lithium-železo-fosfátové)
baterie.
Regulátor napětí je určen pouze pro solární panel. K tomuto
regulátoru nikdy nepřipojujte jiné zdroje napájení
Regulátor se během provozu zahřívá. Ujistěte se, že je regulátor
nainstalován na rovném, dobře větraném povrchu..
Vlastnosti produktu
Vestavěný ovladač, který umožňuje nastavit parametry
Velký LCD displej umožňuje nastavit všechny parametry
Plně třístupňové řízení nabíjení PWM
Vestavěná ochrana proti zkratu, ochrana proti chybné polaritě,
ochrana proti přetížení
Duální ochrana proti zpětnému proudu MOSFET
Řídicí jednotka má funkci pro podporu lithiového typu baterie i
olověného akumulátoru (v rozhraní typu baterie podržte tlačítko pro
nastavení přepínače po dobu 3 sekund) ve výchozím nastavení je
nastaven lithiový akumulátor.
LCD displej / TLAČÍTKA obr D
1 Digitální displej
2 Aktivní solární panel
3 nabíjení baterie
4 napě
5 baterie
6 hodina
7 Přijímač
8 aktivní proudový výstup
9 Menu
10 Zvýšení hodnoty / směrem nahoru 18.
11 Zapnutí / dolů
Jak připojit škrábance A
Připojte baterii k řídicí jednotce a dbejte na polaritu vodičů.
Připojte solární panel k regulátoru a dbejte na polaritu vodičů.
Připojte přídavný přijímač k řídicí jednotce a dbejte na polaritu
vodičů..
Při odinstalování zařízení platí opačné pořadí.
POZOR! Nesprávné pořadí odinstalace může vést k poškození
ovladače!
LCD displej/nastavení obr F
Chcete-li změnit rozhraní prohlížení, stiskněte tlačítko MENU.
Změna nastavení parametrů:
V rozhraní 2-5 stiskněte a podržte tlačítko 11 po dobu pěti sekund, čímž
obnovíte výchozí nastavení. Stisknutím a podržením tlačítka 10 po dobu
pěti sekund přejdete do manuálního nastavení, číslo bude během této
doby blikat. Stisknutím kláves 11 a 12 upravte hodnoty parametrů, po
dokončení stiskněte klávesu 10 na pět sekund pro ukončení nastavení..
1. 1 Hlavní nabídka
2. 2 Indikátor napětí baterie
3. 3 Napětí přicházející do přijímače
4. 4 Ochrana proti nadměrnému vybití baterie
5. 5 Provozní režimy
6. 6 Typ baterie
Provozní režimy:
Stisknutím tlačítka č. 12 (obr. D) vyberte nastavení provozního režimu v
hlavní nabídce.:
[OH] - od soumraku do úsvitu
[24] - nepřetržité zatíže
[1-23] - napájení zařízení po západu slunce a zastavení po
nastaveném počtu hodin.
16
Řešení problémů
Symptom Pravděpodobná příčina Řešen
í
Ikona nabíjení se
nezobrazuje
navzdory silnému
slunečmu svitu
Solární panel nebyl
správně otevřen nebo je
převrácený.
Opravte polohu panelu
Ikona nabíjení je
vypnutá
Nesprávné nastavení
režimu
Správně nastavte režim
Vybitá baterie Nabíjejte baterii běžným
způsobem
Ikona nabíjení
bliká
Nadměrná zátěž Snižte zatížení
elektrárny
Vypnutá ochrana proti
zkratu
Po určité době, kdy je
zkrat odstraněn, se
napětí obnoví.
Zařízení
nefunguje
Příliš nízké nabití baterie
nebo obrácená polarita
Zkontrolujte připojení
baterie
UPOZORNĚNÍ!
Při nabíjení zařízení věnujte pozornost jeho bateriím. Samotný proces
nabíjení způsobuje značné zahřívání baterie. Kromě toho vystavení
nabíjeného zařízení slunečnímu záření kumuluje efekt zvýšení teploty. Při
překročení mezní teploty může dojít k samovznícení nebo dokonce k
výbuchu. Při nabíjení dbejte zvýšené opatrnosti a nenechávejte zařízení
bez dozoru.
Pozor
Pokud jsou k dispozici další spotřebiče s vysokou spotřebou energie,
připojte je přímo k baterii.
Připojte solární generátor přímo k solárnímu panelu Obr. A
Příprava solárního panelu na provoz.
Rozložení solárního panelu
Abyste co nejlépe využili dopadající sluneční světlo, umístěte panely
tak, aby jejich absorpční plocha svírala se slunečmi paprsky úhel
90º.
Umístění panelů je třeba kontrolovat a upravovat, abyste dosáhli co
nejlepšího výkonu.
Nastavení úhlu panelu se bude lišit v závislosti na ročním období. V
létě v poledne bude úhel rovnější, zatímco v zimě ráno budou jiné
úhly více vertikální..
Provoz a údržba panelu
Při nabíjení 12V baterie připojte kabely v následujícím pořadí Obr. A:
Připojte baterii 2 k regulátoru napětí 4
Poté připojte další spotřebič 3
Nakonec připojte solární panel 1 k regulátoru napě..
UPOZORNĚNÍ.
Pokud jsou k dispozici další spotřebiče s vysokou spotřebou
energie, připojte je přímo k baterii.
Připojte solární generátor přímo k solárnímu panelu obr B
Mobilní zařízení napájená nebo nabíjená pomocí kabelu USB (není
součástí dodávky) se připojují k portům USB rys C. Ujistěte se, že
port odpovídá specifikaci nabíjeného zařízení.
Specifikace solárních panelů
Katalogové číslo 90-141
Maximální výkon 120W
Napětí při PMAX (VPM) 18V
Proud při PMAX (VPM) 6,67A
Napětí naprázdno (VOC) 21,24V
Zkratový proud (ISC) 7,33A
Rozměry panelu 1418x724
Rozměry smontovaného panelu 350x350x50
Čistá hmotnost (kg) 3,4
Specifikace regulátoru napět
í
Katalogové číslo 90
-
145 90
-
150
Napeti baterky Automaticky
detekováno 12V /
24V
Automaticky
detekováno 12V
/ 24V
Maximální nabíjecí proud 10A 20A
Maximální vybíjecí proud 10A 10A
Maximální napě akceptované ze
solárního panelu 12V systém <25V / 24V systém
<50V
USB výstup 5V / 2A maximálně
Pohotovostní elektřina <10 mA
Rozměry / hmotnost 133 x 70 x 35 mm / 132 g
Rozsah pracovních teplot -35 ~ + 60ºC
Kyselinové baterie / BAT / b01
Systémové napět
í
12V systém 24V systém
Maximální napě Výcho
14,4V Regulováno
v rozsahu
13-15V
Výchozí
28,8V Nastavitelné
v rozsahu
26-30V
Ochrana proti vybití
baterie Standardn
ě 10,7V Nastavitelné
v rozsahu
9,5-11V
Výchozí
21,4V 19-22V
nastavitelné
Vypínací proud bate
rie * Výcho
12,6V Nastavitelné
v rozsahu
11,5-13V
Standardn
ě 25,2V Nastavitelné
v rozsahu
23-26V
Lithium
-
iontové / LIT1 / b02 baterie
Systémové napět
í
12V 3článkový systém 24V 7článkový systém
Maximální napě Výcho
12,6V Nenastavitel
Výchozí
29,4V Nenastavitel
Ochrana proti vybití
baterie Výchozí
9V Nastavitelné
v rozsahu 9-
10,5V
Výchozí
21V Nastavitelné
v rozsahu
21-24,5V
Vypínací proud bate
rie * Standardn
ě 10,5V Nastavitelné
v rozsahu
10,5-11,7V
Výchozí
24,5V Nastavitelné
v rozsahu
24,5-27,3V
Baterie Lithium Polymer / LIT2 / b03
Systémové napět
í
4článkový 12V systém Systém 24V 8 článků
Maximální napě Standardn
ě 14,6V Nenastavitel
Standardn
ě 29,2V Nenastavitel
Ochrana proti vybití
baterie Standardn
ě 11,8V Nastavitelné
v rozsahu
11,8-12,5V
Standardn
ě 23,6V Nastavitelné
v rozsahu
23,6-25V
Vypínací proud bate
rie * Výcho
12,5V Nastavitelné
v rozsahu
12,5-13,5V
Výchozí
25V Nastavitelné
v rozsahu
25-27V
* Při nabíjení přebité baterie musíme počkat, až napětí dosáhne 12,6 V,
při tomto napětí baterie může pracovat tím, že předává proud do přijímače.
POZOR! Toto zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o
bezpečném používání zařízení a rozumí nebezpečím, která z takového
používání vyplývají. Děti si se zařízením nesmí hrát. Děti nesmí zařízení
čistit ani provádět uživatelskou údržbu bez dozoru.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Elektricky poháněné výrobky by se neměly likvidovat
společně s domovním odpadem, ale měly by se recyklovat
v příslušném zařízení na likvidaci odpadu. Informace o
likvidaci získáte u prodejce výrobku nebo na místním úřadě.
Odpad z elektrických a elektronických zařízení obsahuje
látky, které nejsou škodlivé pro životní prostředí. Zařízení,
která nejsou recyklována, představují potenciální nebezpečí
pro životní prostředí a lidské zdraví.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka
komandytowa se sídlem ve Varšavě, ul. Pograniczna 2/4 (dále jen "Grupa
Topex") oznamuje, že veškerá autorská práva k obsahu této příručky (dále
jen "příručka"), včetně mj. Jeho text, fotografie, schémata, nákresy, jakož
i jeho kompozice, patří výhradně společnosti Grupa Topex a podléhají
právní ochraně podle zákona ze dne 4. února 1994 o autorském právu a
právech s ním souvisejících (tj. Sb. zákonů 2006 č. 90 poz. 631, ve zně
pozdějších předpisů). Kopírování, zpracovávání, zveřejňování, úprava pro
komerční účely celého manuálu a jeho jednotlivých součástí bez písemně
vyjádřeného souhlasu společnosti Grupa Topex je přísně zakázáno a
může mít za následek občanskoprávní a trestněprávní odpovědnost.
SK Používateľská príručka (originál)
Solárny panel
90-141
POZOR!
Pozorne si prečítajte všetky pokyny a oboznámte sa s nimi.
Uschovajte si tieto pokyny pre budúce použitie.
Bezpečnostné pokyny pre solárne panely:
Panel nijako neupravujte. Akékoľvek úpravy môžu spôsobiť, že
bezpečnostné funkcie prestanú fungovať alebo sa zmení činnosť
panelov, čo môže mať za následok požiar alebo poškodenie
panela/nákladacieho zariadenia.
Pred použitím vždy skontrolujte panel a systém, či nie
poškodené. Poškodené komponenty môžu spôsobiť poruchu a
17
nebezpečenstvo požiaru. Poškodené komponenty nechajte opraviť
v autorizovanom servisnom stredisku.
Ak panel nepoužívate, skladujte ho na suchom a teplom mieste. Keď
sa panel nepoužíva, uchovávajte ho mimo dosahu detí a neklaďte
naň ťažké predmety. Správne skladovanie panela predĺži jeho
životnosť.
Neohýbajte panel dovnútra, poškodilo by to panel. Neohýbajte panel
príliš smerom von! Panely sú do určitej miery ohybné, avšak
ohýbanie panelu dovnútra alebo viac ako 20˚ smerom von môže
panel poškodiť a spôsobiť stratu záruky.
1 2 3
1.Prečítajte si návod na obsluhu
2.Chráňte životné prostredie
3. Chráňte zariadenie pred dažďom
Informácie
Solárny panel je určený na nabíjanie 12V batérií alebo napájanie
mobilných zariadení, ako je telefón, notebook, tablet. Panel možno použiť
pri kempovaní, na lodiach.
Osobitné bezpečnostné a zdravotné predpisy.
Regulátor automaticky rozpozná a prispôsobí sa na 12V/24V. Uistite
sa, že nabíjaná batéria má dostatočné napätie, táto informácia je
dôležitá pre regulátor napätia, aby pred prvou inštaláciou rozpoznal
typ batérie.
Pripojovacie vodiče by mali byť čo najkratšie, aby sa zabránilo
stratám energie počas prenosu
Regulátor napätia je určený pre všetky typy olovených akumulátorov
(OPEN, AGM, GEL). Je vhodný pre lítium-iónové (trojzložkové
lítiové batérie), ako aj pre lítium-polymérové (lítium-železo-
fosfátové) baterie
Regulátor napätia je určený len pre solárny panel. K tomuto
regulátoru nikdy nepripájajte iné zdroje energie
Regulátor sa počas prevádzky zahrieva. Uistite sa, že regulátor je
nainštalovaný na rovnom, dobre vetranom povrchu.
Vlastnosti produktu.
Zabudovaný ovládač, ktorý umožňuje nastaviť parametre
Veľký LCD displej umožňuje nastavenie všetkých parametrov
Plne 3-stupňové riadenie nabíjania PWM
Zabudovaná ochrana proti skratu, ochrana proti nesprávnej polarite,
ochrana proti preťaženiu
Duálna ochrana proti spätnému prúdu MOSFET
Regulátor má funkciu podpory lítiového typu batérie aj olovenej
batérie (v rozhraní typu batérie podržte tlačidlo nastavenia
prepínača 3 sekundy) štandardne je nastavená lítiová batéria.
LCD displej / TLAČIDLÁ obr D
1 Digitálny displej
2 Aktívny solárny panel
3 nabíjanie batérie
4 napätie
5 batéria
6 hod.
7 Prijímač
8 aktívny prúdový výstup
9 Menu
10 Zvýšenie hodnoty / smerom nahor 18.
11 Zapnutie / nadol
Ako pripojiť škrabance A
Pripojte batériu k riadiacej jednotke, pričom dbajte na polaritu
vodičov
Pripojte solárny panel k riadiacej jednotke a dbajte na polaritu
vodičov.
Pripojte prídavný prijímač k regulátoru, pričom dbajte na polaritu
vodičov..
Pri odinštalovaní zariadení platí opačné poradie
POZOR! Nesprávne poradie odinštalovania môže spôsobiť
poškodenie ovládača!
LCD displej/nastavenia obr F
Ak chcete zmeniť zobrazovacie rozhranie, stlačte tlačidlo MENU.
Zmena nastavenia parametrov:
V rozhraní 2-5 stlačte a na päť sekúnd podržte tlačidlo 11, čím obnovíte
predvolené nastavenia. Stlačením a podržaním tlačidla 10 na päť sekúnd
prejdete na manuálne nastavenia, číslo bude počas tejto doby blikať.
Stlačením tlačidiel 11 a 12 upravte hodnoty parametrov, po dokončení
stlačte tlačidlo 10 na päť sekúnd, čím opustíte nastavenia..
1 Hlavné menu
2 Indikátor napätia batérie
3 Napätie prichádzajúce do prijímača
4 Ochrana proti nadmernému vybitiu batérie
5 Prevádzkové režimy
6 Typ batérie
Prevádzkové režimy:
Stlačením tlačidla č. 12 (obr. D) vyberte nastavenie prevádzkového režimu
v hlavnom menu:
[OH] - od súmraku do úsvitu
[24] - nepretržité zaťaženie
[1-23] - napájanie zariadenia po západe slnka a zastavenie po
nastavenom počte hodín
Riešenie problémov
Symptóm Pravdepodobná príčina Riešenie
Ikona nabíjania sa
nezobrazuje napriek
silnému slnečnému
žiareniu
Solárny panel nebol
správne otvorený alebo je
prevrátený
Opravte polohu panela
Ikona nabíjania je
vypnutá
Nesprávne nastavený
režim
Správne nastavte
režim
Vybitá batéria Nabíjajte batériu
bežným spôsobom
Ikona nabíjania bliká
Nadmerné zaťenie Znížte zaťaženie
zariadenia
Vypnutá ochrana proti
skratu
Po určitom čase, keď
sa skrat odstráni, sa
napätie obnoví
Zariadenie
nefunguje
Príliš nízke nabitie batérie
alebo prepólovaná
batéria
Skontrolujte pripojenie
batérie
UPOZORNENIE!
Pri nabíjaní zariadenia venujte pozornosť jeho batériám. Samotný proces
nabíjania spôsobuje výrazné zahrievanie batérie. Okrem toho vystavenie
nabíjaného zariadenia slnečnému žiareniu kumuluje efekt zvýšenia
teploty. Pri prekročení hraničnej teploty môže dôjsť k samovznieteniu
alebo dokonca k výbuchu. Pri nabíjaní dbajte na opatrnosť a nenechávajte
zariadenia bez dozoru.
Pozor
Ak sú k dispozícii ďalšie spotrebiče s vysokou spotrebou energie, pripojte
ich priamo k batérii
Pripojte solárny generátor priamo k solárnemu panelu Obr. A
Príprava solárneho panelu na prevádzku.
Rozloženie solárneho panelu
Aby ste čo najlepšie využili dopadajúce slnečné svetlo, umiestnite
panely tak, aby ich absorpčný povrch zvieral so slnečmi lúčmi
uhol 90º.
Umiestnenie panelov by sa malo kontrolovať a upravovať, aby sa
dosiahol najlepší výkon.
Nastavenie uhla panelu sa bude líšiť v vislosti od ročného
obdobia. V lete na poludnie bude uhol plochejší, zatiaľ čo v zime
ráno budú iné uhly vertikálnejšie.
Prevádzka a údržba panelu
Pri nabíjaní 12 V batérie pripojte káble v nasledujúcom poradí Obr A:
Pripojte batériu 2 k regulátoru napätia 4
Potom pripojte ďalší spotrebič 3
Nakoniec pripojte solárny panel 1 k regulátoru napätia
UPOZORNENIE
Ak sú k dispozícii ďalšie spotrebiče s vysokou spotrebou energie,
pripojte ich priamo k batérii
Pripojte solárny generátor priamo k solárnemu panelu obr B
Mobilné zariadenia napájané alebo nabíjané pomocou kábla USB
(nie je súčasťou dodávky) sa pripájajú k portom USB rys C. Uistite
sa, že port zodpovedá špecifikácii nabíjaného zariadenia.
Špecifikácie solárnych panelo
v
Katalógové číslo 90-141
Maximálny výkon 120W
Napätie pri PMAX (VPM) 18V
Prúd pri PMAX (VPM) 6,67A
Napätie naprázdno (VOC) 21,24V
Skratový prúd (ISC) 7,33A
Rozmery panelu 1418x724
Rozmery zmontovaného panelu 350x350x50
Čistá hmotnosť (kg) 3,4
18
Špecifikácia regulátora napätia
Katalógové číslo 90
-
145 90
-
150
Napätie batérie Automaticky
detekované
12V / 24V
Automaticky
detekované 12V
/ 24V
Maximálny nabíjací prúd 10A 20A
Maximálny vybíjací prúd 10A 10A
Maximálne napätie akceptované zo
solárneho panelu
12V systém <25V / 24V systém
<50V
USB výstup Maximálne 5V / 2A
Pohotovostná elektrina <10 mA
Rozmery / hmotnosť 133 x 70 x 35 mm / 132 g
Rozsah pracovných teplôt -35 ~ + 60ºC
Kyslé batérie / BAT / b01
Systémové
napätie
12V systém 24V systém
Maximálne napätie Predvolen
é 14,4V
Regulované v
rozsahu 13-
15V
Predvolen
é napätie
28,8 V
Nastaviteľ
v rozsahu 26-
30V
Ochrana proti
vybitiu batérie
Štandardn
e 10,7V
Nastaviteľ
v rozsahu
9,5-11V
Predvolen
é napätie
21,4 V
19-22V
nastaviteľ
Vypínací prúd baté
rie *
Predvolen
é 12,6V
Nastaviteľ
v rozsahu
11,5-13V
Štandardn
e 25,2V
Nastaviteľ
v rozsahu 23-
26V
Lítium
-
iónové / LIT1 / b02 batérie
Systémové
napätie
12V 3
-
článkový systém 24V 7
-
článkový systém
Maximálne napätie Predvolen
é 12,6V
Nenastaviteľ
Predvolen
é napätie
29,4 V
Nenastaviteľ
Ochrana proti
vybitiu batérie
Predvolen
é 9V
Nastaviteľ
v rozsahu 9-
10,5V
Predvolen
é 21V
Nastaviteľ
v rozsahu 21-
24,5V
Vypínací prúd baté
rie *
Štandardn
e 10,5V
Nastaviteľ
v rozsahu
10,5-11,7V
Predvolen
é napätie
24,5 V
Nastaviteľ
v rozsahu
24,5-27,3V
Lítium
-
polymérové
/
LIT2 / b03 batérie
Systémové
napätie
4
-
článkový 12V systém Systém 24V 8 článko
v
Maximálne napätie Štandardn
e 14,6V
Nenastaviteľ
Štandardn
e 29,2V
Nenastaviteľ
Ochrana proti
vybitiu batérie
Štandardn
e 11,8V
Nastaviteľ
v rozsahu
11,8-12,5V
Štandardn
e 23,6V
Nastaviteľ
v rozsahu
23,6-25V
Vypínací prúd baté
rie *
12,5 V
predvolen
e
Nastaviteľ
v rozsahu
12,5-13,5V
25 V
predvolen
e
Nastaviteľ
v rozsahu 25-
27V
* Počas procesu nabíjania nadmerne vybitej batérie musíme počkať, kým
napätie dosiahne 12,6 V, pri tomto napätí batérie môže pracovať tým, že
odovzdá prúd do prijímača.
VAROVANIE! Toto zariadenie môžu používať deti vo veku 8 rokov a
staršie a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami alebo osoby bez skúseností alebo znalostí, ak sú pod
dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a
rozumejú nebezpečenstvám, ktoré z takéhoto používania vyplývajú. Deti
sa so zariadením nesmú hrať. Deti nesmú čistiť zariadenie ani vykonávať
údržbu na úrovni používateľa bez dozoru.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Elektricky poháňané výrobky by sa nemali likvidovať spolu s
domovým odpadom, ale recyklovať vo vhodnom zariadení
na likvidáciu odpadu. Informácie o likvidácii získate od
predajcu výrobku alebo od miestneho úradu. Odpad z
elektrických a elektronických zariadení obsahuje látky, ktoré
nie sú škodlivé pre životné prostredie. Zariadenia, ktoré nie
sú recyklované, predstavujú potenciálne nebezpečenstvo
pre životné prostredie a ľudské zdravie.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka
komandytowa so sídlom vo Varšave, ul. Pograniczna 2/4 (ďalej len "Grupa
Topex") oznamuje, že všetky autorské práva k obsahu tejto príručky (ďalej
len "príručka"), okrem iného vrátane. Jeho text, fotografie, schémy,
nákresy, ako aj jeho kompozícia patria výlučne spoločnosti Grupa Topex
a podliehajú právnej ochrane podľa zákona zo 4. februára 1994 o
autorskom práve a súvisiacich právach (t. j. Zbierka zákonov 2006 č. 90
poz. 631 v znení neskorších predpisov). Kopírovanie, spracovanie,
zverejňovanie, úprava na komerčné účely celého manuálu a jeho
jednotlivých súčastí bez písomného súhlasu spoločnosti Grupa Topex je
prísne zakázané a môže mať za následok občianskoprávnu a
trestnoprávnu zodpovednosť.
SL Uporabniški priročnik (izvirnik)
Sončna plošča
90-141
POZOR!
Pozorno preberite vsa navodila in se z njimi seznanite. Ta navodila
shranite za poznejšo uporabo.
Varnostna navodila za sončne kolektorje:
Ne spreminjajte plošče na noben način. Kakršno koli spreminjanje
lahko povzroči prenehanje delovanja varnostnih funkcij ali
spremembo delovanja panelov, kar lahko povzroči požar ali
poškodbo panela/nakladalne naprave.
Pred uporabo vedno preglejte ploščo in sistem glede poškodb.
Poškodovani sestavni deli lahko povzročijo nepravilno delovanje in
nevarnost požara. Poškodovane sestavne dele dajte popraviti
pooblaščenemu servisnemu centru.
Kadar panela ne uporabljate, ga shranite na suhem in toplem mestu.
Ko plošče ne uporabljate, jo hranite zunaj dosega otrok in nanjo ne
postavljajte težkih predmetov. Pravilno shranjevanje plošče bo
podaljšalo njeno življenjsko dobo.
Plošče ne upogibajte navznoter, saj jo boste poškodovali. Ne
upogibajte plče preveč navzven! Plošče so do neke mere prožne,
vendar lahko upogibanje plošče navznoter ali več kot 20˚ navzven
poškoduje ploščo in izniči garancijo..
1 2 3
1.Preberite navodila za uporabo
2.Protect okolje
3. Zaščitite enoto pred dežjem
Informacije
Solarna plošča je namenjena polnjenju 12V baterij ali napajanju mobilnih
naprav, kot so telefon, prenosni računalnik ali tablični računalnik. Panel se
lahko uporablja na kampih, čolnih.
Posebni varnostni in zdravstveni predpisi.
Krmilnik samodejno prepozna in prilagodi 12V/24V. Prepričajte se,
da ima baterija, ki jo boste polnili, zadostno napetost, saj je ta
podatek pomemben, da regulator napetosti pred prvo namestitvijo
prepozna vrsto baterije.
Priključne žice morajo biti čim krajše, da preprečite izgube energije
med prenosom
Napetostni regulator je namenjen vsem vrstam svinčenih
akumulatorjev (OPEN, AGM, GEL). Primeren je za litij-ionske
(trikomponentne litijeve baterije) in litij-polimerne (litij-železo-
fosfatne) baterije.
Regulator napetosti je namenjen samo sončni plošči. Na ta regulator
nikoli ne priključujte drugih virov energije
Regulator se med delovanjem segreva. Prepričajte se, da je
regulator nameščen na ravni, dobro prezračevani površini
Značilnosti izdelka.
Vgrajen krmilnik, ki omogoča prilagajanje parametrov
Velik LCD-zaslon omogoča prilagajanje vseh parametrov
V celoti 3-stopenjsko upravljanje polnjenja PWM
Vgrajena zaščita pred kratkim stikom, zaščita pred napačno
polariteto, zčita pred preobremenitvijo
Dvojna zaščita pred povratnim tokom MOSFET
Krmilnik ima funkcijo za podporo tako litijeve kot svinčeve baterije (v
vmesniku za tip baterije držite gumb za nastavitev stikala 3 sekunde)
privzeto je nastavljena litijeva baterija.
LCD zaslon / gumbi figura D.
1 Digitalni zaslon
2 Aktivna sončna plošča
3 polnjenje baterije
4 napetost
5 baterija
6 ura
19
7 Sprejemnik
8 aktivni tokovni izhod
9 Meni
10 Povečanje vrednosti / navzgor 18.
11 Vklop / navzdol
Kako povezati praske A
Priključite baterijo na krmilnik in pri tem pazite na polarnost žic.
Solarni panel povežite z regulatorjem in pazite na polarnost žic.
Dodatni sprejemnik priključite na krmilnik in pazite na polariteto žic..
Pri odstranitvi naprav velja obratno zaporedje.
POZOR! Nepravilen vrstni red odstranitve lahko poškoduje
gonilnik!
LCD zaslon/nastavitve slika F
Če želite spremeniti vmesnik za gledanje, pritisnite gumb MENU.
Spreminjanje nastavitev parametrov:
V vmesniku 2-5 pritisnite in za pet sekund pridržite tipko 11, s čimer
obnovite privzete nastavitve. Za prehod na ročne nastavitve pritisnite in
pet sekund držite tipko 10, številka bo v tem času utripala. Pritisnite tipki
11 in 12, da prilagodite vrednosti parametrov, ko končate, pritisnite tipko
10 za pet sekund, da zapustite nastavitve.
1 Glavni meni
2 Indikator napetosti baterije
3 Napetost v sprejemniku
4 Zaščita pred prevelikim izpraznjenjem baterije
5 Načini delovanja
6 Vrsta baterije
Načini delovanja:
Pritisnite gumb št. 12 (slika D, da v glavnem meniju izberete nastavitve
načina delovanja.:
[OH] - od mraka do zore
[24] - neprekinjena obremenitev
[1-23] - napajanje naprave po sončnem zahodu in ustavitev po
nastavljenem številu ur
Odpravljanje težav
Simptom
V
erjeten vzrok Rešite
v
Ikona za polnjenje se ne
prikaže kljub močnemu
soncu
Sončna plošča ni bila
pravilno odprta ali je
obrnjena
Popravite položaj
plošče
Ikona za polnjenje je
izklopljena
Nepravilna nastavitev
načina delovanja
Pravilno nastavite
način
Baterija je izpraznjena Baterijo napolnite na
običajen način
Ikona za polnjenje
utripa
Prevelika obremenitev Zmanjšajte
obremenitev
elektrarne
Zaščita pred kratkim
stikom se je sprožila
Po določenem času,
ko se kratek stik
odstrani, se napetost
obnovi
Naprava ne deluje Baterija je prenizko
napolnjena ali je
polariteta obrnjena
Preverite povezavo
baterije
OBVESTILO!
When charging your device, pay attention to its batteries. The charging
process itself causes the battery to heat up considerably. In addition, the
temperature increase effect accumulates when the charged device is
exposed to sunlight. If the temperature exceeds the threshold
temperature, spontaneous combustion or even explosion may occur.
Take care when charging and do not leave the devices unattended.
Pozor,
Če obstajajo dodatni porabniki z visoko porabo energije, jih priključite
neposredno na baterijo.
Sončni generator priključite neposredno na solarno ploščo Slika A
Preparing the solar panel for operation.
Postavitev sončne plošče
Če želite kar najbolje izkoristiti vpadno sončno svetlobo, postavite
plošče tako, da je absorpcijska površina pod kotom 90º proti
sončnim žarkom.
Postavitev panelov je treba nadzorovati in prilagajati, da se doseže
najboljša učinkovitost.
Nastavitve kota panela se razlikujejo glede na letni čas. Poleti
opoldne bo kot položnejši, medtem ko bodo drugi v zimskem jutru
bolj navpični..
Delovanje in vzdrževanje plče.
Pri polnjenju 12-voltne baterije povežite kable v naslednjem vrstnem redu
Slika A:
Priključite baterijo 2 na regulator napetosti 4
Nato priključite drug porabnik električne energije 3
Na koncu priključite solarni panel 1 na regulator napetosti.
OBVESTILO
Če obstajajo dodatni porabniki z visoko porabo energije, jih priključite
neposredno na baterijo.
Sončni generator priključite neposredno na sončno ploščo slika B
Mobilne naprave, ki se napajajo ali polnijo prek kabla USB (ni
priložen), povežite z vrati USB rys C. Prepričajte se, da vrata
ustrezajo specifikacijam naprave, ki jo želite polniti.
Specifikacije sončne plošče
Kataloška številka 90-141
Največja moč 120W
Napetost pri PMAX (VPM) 18V
Tok pri PMAX (VPM) 6,67A
Napetost odprtega tokokroga (VOC) 21,24V
Tok kratkega stika (ISC) 7,33A
Dimenzije plošče 1418x724
Dimenzije sestavljene plošče 350x350x50
Neto teža (kg) 3,4
Specifikacija regulatorja napetosti
Kataloška številka 90
-
145 90
-
150
Napetost baterije Samodejno
zaznan 12V / 24V
Samodejno zaznan
12V / 24V
Največji polnilni tok 10A 20A
Največji izpustni tok 10A 10A
Največja napetost, sprejeta iz
solarne plošče
12V sistem <25V / 24V sistem <50V
USB izhod 5V / 2A največ
Elektrika v stanju pripravljenosti <10mA
Dimenzije / teža 133 x 70 x 35 mm / 132 g
Območje delovne temperature -35 ~ + 60ºC
Kislinske baterije / BAT / b01
Sistemska napetost 12V sistem 24V sistem
Največja napetost 14,4 V
privzeto
Regulirano v
območju 13-
15V
28,8 V
privzeto
Nastavljiv v
območju 26-
30V
Zaščita pred
praznjenjem baterije
10,7 V
privzeto
Nastavljiv v
območju 9,5-
11V
21,4 V
privzeto
19-22V
nastavljiv
Izklopni tok baterije * 12,6 V
privzeto
Nastavljiv v
območju
11,5-13V
25,2 V
privzeto
Nastavljiv v
območju 23-
26V
Litij
-
ionske / LIT1 / b02 baterije
Sistemska napetost 12V 3
-
celični sistem 24V 7
-
celični sistem
Največja napetost 12,6 V
privzeto
Ni
nastavljivo
29,4 V
privzeto
Ni
nastavljivo
Zaščita pred
praznjenjem baterije
9V
privzeto
Nastavljiv v
območju 9-
10,5V
21V
privzeto
Nastavljiv v
območju 21-
24,5V
Izklopni tok baterije * 10,5 V
privzeto
Nastavljiv v
območju
10,5-11,7V
24,5 V
privzeto
Nastavljiv v
območju
24,5-27,3V
Litij
-
polimerne / LIT2 / b03 baterije
Sistemska napetost 4
-
celični 12V sistem Sistem 24V 8 celic
Največja napetost 14,6 V
privzeto
Ni
nastavljivo
29,2 V
privzeto
Ni
nastavljivo
Zaščita pred
praznjenjem baterije
11,8 V
privzeto
Nastavljiv v
območju
11,8-12,5V
23,6 V
privzeto
Nastavljiv v
območju
23,6-25V
Izklopni tok baterije * 12,5 V
privzeto
Nastavljiv v
območju
12,5-13,5V
25V
privzeto
Nastavljiv v
območju 25-
27V
* Med postopkom polnjenja preveč izpraznjene baterije moramo počakati,
da napetost doseže 12,6 V, pri tej napetosti baterije lahko deluje s
prenosom toka na sprejemnik.
OPOZORILO! To opremo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter
osebe z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali
osebe brez izkušenj ali znanja, če so pod nadzorom ali so bile poučene o
varni uporabi opreme in razumejo nevarnosti, ki izhajajo iz takšne
uporabe. Otroci se z opremo ne smejo igrati. Otroci ne smejo čistiti opreme
ali izvajati vzdrževanja na ravni uporabnika brez nadzora..
20
VARSTVO OKOLJA
Izdelkov na električni pogon ne smete odlagati skupaj z
gospodinjskimi odpadki, temveč jih je treba reciklirati v
ustreznem obratu za odstranjevanje odpadkov. Za
informacije o odstranjevanju se posvetujte s prodajalcem
izdelka ali lokalnimi oblastmi. Odpadna električna in
elektronska oprema vsebuje snovi, ki niso škodljive za
okolje. Oprema, ki ni reciklirana, predstavlja potencialno
nevarnost za okolje in zdravje ljudi.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa
s sedežem v Varšavi, ul. Pograniczna 2/4 (v nadaljevanju: "Grupa Topex")
obvešča, da so vse avtorske pravice na vsebini tega priročnika (v nadaljevanju:
"Priročnik"), med drugim tudi. njegovo besedilo, fotografije, diagrami, risbe in
sestava, pripadajo izključno družbi Grupa Topex in so predmet pravnega varstva
v skladu z Zakonom z dne 4. februarja 1994 o avtorski in sorodnih pravicah (tj.
Uradni list 2006, št. 90, poz. 631, s spremembami). Kopiranje, obdelava, objava,
spreminjanje celotnega priročnika in njegovih posameznih sestavnih delov v
komercialne namene brez pisno izraženega soglasja družbe Grupa Topex je
strogo prepovedano in lahko povzroči civilno in kazensko odgovornost.
LT Vartotojo vadovas (originalus)
Saulės kolektorius
90-141
DĖMESIO!
Atidžiai perskaitykite visas instrukcijas ir su jomis susipažinkite.
Saugokite šias instrukcijas, kad galėtumėte jomis pasinaudoti
ateityje.
Saulės kolektorių saugos nurodymai:
Jokiu būdu nemodifikuokite skydelio. Dėl bet kokių modifikacijų gali
nustoti veikti saugos funkcijos arba pasikeisti skydų veikimas, todėl
gali kilti gaisras arba gali būti sugadintas skydas / krovimo įrenginys.
Prieš naudodami skydelį ir sistemą visada apžiūrėkite, ar jie
nepažeisti. Pažeistos sudedamosios dalys gali sukelti veikimo
sutrikimų ir gaisro pavojų. Sugadintus komponentus leiskite
remontuoti įgaliotame aptarnavimo centre.
Nenaudojamą skydelį laikykite sausoje ir šiltoje vietoje. Kai skydelis
nenaudojamas, laikykite jį vaikams nepasiekiamoje vietoje ir
nestatykite ant jo sunkių daiktų. Tinkamai laikant skydelį, pailgės jo
tarnavimo laikas.
Nelenkite skydelio į vidų, nes tai pažeis skydelį. Nelenkite skydelio
per daug į išorę! Skydai yra šiek tiek lankstūs, tačiau lenkiant skydą
į vidų arba daugiau kaip 20˚ įorę, skydas gali būti sugadintas ir
nebegalioja garantija..
1 2 3
1.Perskaitykite naudojimo instrukcijas
2.Protect aplinką
3. Saugokite įrenginį nuo lietaus
Informacija
Saulės kolektorius skirtas įkrauti 12 V akumuliatorius arba maitinti
mobiliuosius įrenginius, pvz., telefoną, nešiojamąjį kompiuterį, planšetinį
kompiuterį. Skydelį galima naudoti stovyklavietėse, valtyse.
Konkretūs saugos ir sveikatos teisės aktai.
Valdiklis automatiškai atpažįsta ir prisitaiko prie 12V/24V įtampos.
Įsitikinkite, kad įkraunamo akumuliatoriaus įtampa yra pakankama;
ši informacija svarbi, kad įtampos valdiklis atpažintų akumuliatoriaus
tipą prieš pirmąjį įrengimą.
jungiamieji laidai turi būti kuo trumpesni, kad būtų išvengta energijos
nuostolių perdavimo metu
Įtampos reguliatorius skirtas visų tipų švino rūgštiniams
akumuliatoriams (OPEN, AGM, GEL). Jis tinka ličio jonų (trijų
komponentų ličio akumuliatoriams) ir ličio-polimero (ličio-geležies-
fosfato) akumuliatoriams.
Įtampos reguliatorius skirtas tik saulės kolektoriui. Prie šio
reguliatoriaus niekada neprijunkite kitų energijos šaltinių
Veikimo metu reguliatorius įkaista. Įsitikinkite, kad valdiklis yra
sumontuotas ant lygaus, gerai vėdinamo paviršiaus
Produkto savybės
Įmontuotas valdiklis, leidžiantis reguliuoti parametrus
Dideliame LCD ekrane galima reguliuoti visus parametrus
Visiškai 3 pakopų PWM įkrovos valdymas
Įmontuota apsauga nuo trumpojo jungimo, apsauga nuo neteisingo
poliškumo, apsauga nuo perkrovos
Dviguba MOSFET apsauga nuo atvirkštinės srovės
Valdiklis turi funkciją, leidžiančią palaikyti ir ličio tipo akumuliatorių,
ir švino rūgšties akumuliatorių (akumuliatoriaus tipo sąsajoje 3
sekundes palaikykite nuspaudę jungiklio nustatymo mygtuką) pagal
numatytuosius nustatymus nustatytas ličio akumuliatorius.
LCD ekranas / mygtukai D pav
1 Skaitmeninis ekranas
2 Aktyvioji saulės baterija
3 akumuliatoriaus įkrovimas
4 įtampa
5 akumuliatorius
6 valandos
7 imtuvas
8 aktyviosios srovės išėjimas
9 Meniu
10 Vertės didinimas / didinimas 18.
11 Įjungti / žemyn
Kaip prijungti įbrėžimus A
Prijunkite akumuliatorių prie valdiklio, atkreipdami dėmesį į laidų
poliškumą.
Prijunkite saulės bateriją prie valdiklio, atkreipdami dėmesį į laidų
poliškumą.
Prijunkite papildomą imtuvą prie valdiklio, atkreipdami dėmesį į laidų
poliškumą..
Atvirkštinė tvarka taikoma išmontuojant įrenginius
DĖMESIO! Neteisingai pasirinkta pašalinimo tvarka gali sugadinti
tvarkyklę!
LCD ekranas / nustatymai F pav.
Norėdami pakeisti peržiūros sąsają, paspauskite mygtuką MENU.
Parametrų nustatymų keitimas:
Paspauskite ir penkias sekundes palaikykite mygtuką 11, kad būtų atkurti
numatytieji parametrų nustatymai. Paspauskite ir penkias sekundes
palaikykite mygtuką 10, kad pereitumėte prie rankinių nustatymų, per tą
laiką mirksės skaičius. Paspauskite 11 ir 12 klavišus, kad
sureguliuotumėte parametrų vertes, baigę paspauskite 10 klavišą penkias
sekundes, kad išeitumėte iš nustatymų..
1 Pagrindinis meniu
2 Akumuliatoriaus įtampos indikatorius
3 Įtampa į imtuvą
4 Akumuliatoriaus apsauga nuo per didelės iškrovos
5 Veikimo režimai
6 Akumuliatoriaus tipas
Darbo režimai:
Paspauskite mygtuką n. 12 (D pav.), kad pagrindiniame meniu
pasirinktumėte darbo režimo nustatymus.:
[OH] - nuo sutemų iki aušros
[24] - nuolatinė apkrova
[1-23] - įtampos tiekimas į įrenginį po saulėlydžio ir sustabdymas po
nustatyto valandų skaičiaus
Trikčių šalinimas
Simptomas Tikėtina priežastis Sprendimas
Įkrovimo piktograma
nerodoma nepaisant
stiprios saulės
šviesos
Saulės kolektorius
atidarytas netinkamai
arba yra apverstas
Ištaisykite skydelio
padėtį
Įkrovimo piktograma
išjungta
Neteisingas režimo
nustatymas
Teisingai nustatykite
režimą
Akumuliatorius išsikrovęs Įkraukite akumuliatorių
įprastu būdu
Įkrovimo piktograma
mirksi
Per didelė apkrova Sumažinkite įrenginio
apkrovą
Suveikė apsauga nuo
trumpojo jungimo
Po kurio laiko, kai
trumpasis jungimas
bus pašalintas, įtampa
atsistatys
Įrenginys neveikia Akumuliatoriaus įkrovos
lygis per žemas arba
poliariškumas sukeistas
vietomis
Patikrinkite
akumuliatoriaus jungtį
PASTABA!
Įkraudami prietaisą atkreipkite dėmesį į jo baterijas. Pats įkrovimo
procesas sukelia didelį akumuliatoriaus įkaitimą. Be to, įkrautą prietaisą
veikiant saulės spinduliams, kaupiasi temperatūros padidėjimo poveikis.
Viršijus temperatūros ribą, gali įvykti savaiminis užsidegimas ar net
sprogimas. Įkraudami būkite atsargūs ir nepalikite prietaisų be priežiūros.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

NEO TOOLS 90-141 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

V iných jazykoch