Nikon COOLPIX W300 Stručný návod na obsluhu

Typ
Stručný návod na obsluhu
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT
Stručný návod k obsluze
Před použitím fotoaparátu si nejprve pečlivě přečtěte
tento návod.
Abyste zajistili správné použití fotoaparátu, nezapomeňte
si přečíst část „Pro vaši bezpečnost“ (strana vi) a
„<Důležité> Poznámky k odolnosti proti nárazu,
vodotěsnosti, prachotěsnosti a kondenzaci“ (strana ix)
Po přečtení si návod uložte na snadno přístupném místě
pro budoucí použití.
Úvod ii
Jednotlivé části fotoaparátu 1
Začínáme 2
Základní operace při fotografování a přehrávání 9
Další funkce 15
Technické informace 21
ii
Úvod
Úvod
Děkujeme vám, že jste si zakoupili digitální fotoaparát Nikon COOLPIX W300.
Stažení dokumentu „Návod k použití“
V Návodu k použití (ve formátu PDF) je v různých jazycích uvedeno mnoho podrobností
o používání tohoto přístroje. Návod k použití si můžete stáhnout z našeho centra pro
stahování na níže uvedené adrese a pro případ, že jej budete potřebovat, si ho můžete uložit
do chytrého zařízení nebo počítače.
Návod k použití je možné prohlížet pomocí softwaru Adobe Acrobat Reader (lze
stáhnout z webových stránek Adobe) nebo iBooks (aplikace pro systém iOS).
Stažení softwaru Nikon
Pro počítač
Stáhněte si software z našeho centra pro stahování na níže uvedené adrese.
ViewNX-i: Tento software umožňuje přenos snímků a videosekvencí do počítače pro
účely prohlížení a upravování.
Pro chytré zařízení
SnapBridge: Pokud navážete bezdrátové spojení, tato aplikace vám umožní odeslání
snímků a videosekvencí do chytrého zařízení. Návod na stažení aplikace anavázání
spojení naleznete vpřiloženém dokumentu „SnapBridge Průvodce připojením“.
Navštivte naše centrum pro stahování
http://downloadcenter.nikonimglib.com
Návody k výrobkům pro práci se snímky, počítačovému softwaru
a firmwaru Nikon si můžete stáhnout z našich webových stránek.
Uživatelská podpora Nikon
Jestliže chcete zaregistrovat svůj fotoaparát a získávat informace o nejnovějších výrobcích,
navštivte níže uvedenou webovou stránku. Naleznete zde také odpovědi na často kladené otázky
(FAQ) a můžete se na nás obrátit s nejasnostmi v technických záležitostech.
http://www.europe-nikon.com/support
Nejdříve si přečtěte tyto informace
COOLPIX W300 Model Name: N16D3
iii
Úvod
Kontrola obsahu balení
Pokud některé části chybí, obraťte se na prodejnu, kde jste fotoaparát zakoupili.
1 Zásuvkový adaptér je součástí balení, pokud byl fotoaparát zakoupen v zemi či oblasti, kde je
vyžadován. Tvar zásuvkového adaptéru se v jednotlivých zemích či oblastech liší (A5).
2 Štěteček slouží k čištění vodotěsného obalu.
POZNÁMKA:
Příslušenství není vodotěsné.
Paměťová karta není součástí příslušenství fotoaparátu. Karty SD, SDHC a SDXC jsou v
tomto návodu označovány jako „paměťové karty“.
Digitální fotoaparát
COOLPIX W300
Popruh pro použití na souši Dobíjecí lithium-iontová
baterie EN-EL12
Síťový zdroj/nabíječka
EH-73P
1
USB Kabel UC-E21 Štěteček
2
Stručný návod k obsluze
(tento návod)
SnapBridge
Průvodce připojením
Záruční list (vytištěný na
zadní straně obálky tohoto
návodu)
iv
Úvod
Informace a upozornění
Celoživotní vzdělávání
Jako součást závazku společnosti Nikon celoživotnímu vzdělávání ve vztahu k podpoře
a informacím o nových produktech jsou k dispozici na následujících webových stránkách
pravidelně aktualizované informace:
Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
Pro uživatele v Evropě: http://www.europe-nikon.com/support/
Pro uživatele v Asii, Oceánii, na Středním východě a v Africe: http://www.nikon-asia.com/
Na těchto stránkách naleznete nejnovější informace o výrobku, rady a odpovědi na často kladené
otázky (FAQ) a další informace o digitální fotografii. Informace, které zde nenaleznete, vám poskytne
regionální zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní informace naleznete na níže uvedené webové
adrese.
http://imaging.nikon.com/
Používejte výhradně elektronicpříslušenství značky Nikon
Fotoaparáty Nikon COOLPIX jsou konstruovány podle nejvyšších standardů a obsahují složité
elektronické obvody. Pouze elektronické příslušenství Nikon (včetně nabíječek, baterií, síťových
zdrojů/nabíječek, síťových zdrojů a kabelů USB), certifikované společností Nikon pro použití s vaším
digitálním fotoaparátem Nikon, je konstruováno a schopno plnit provozní a bezpečnostní
požadavky kladené na tyto elektronické obvody.
POUŽÍVÁNÍ JINÉHO ELEKTRONICKÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ NEŽ ZNAČKY NIKON MŮŽE POŠKODIT
FOTOAPARÁT A ZNEPLATNIT ZÁRUKU SPOLEČNOSTI NIKON.
Použití dobíjecích lithium-iontových baterií prodávaných třetí stranou, které neobsahují
holografický štítek Nikon, může negativně ovlivnit provoz fotoaparátu nebo způsobit přehřátí,
vznícení, prasknutí či vytečení baterie.
Podrobnější informace ohledně příslušenství Nikon vám poskytne místní autorizovaný prodejce
výrobků Nikon.
Před pořízením důležitých snímků
Před fotografováním na důležitých událostech (jako např. svatba či dovolená) je vhodné vyzkoušet,
zda fotoaparát správně funguje, pořízením zkušební fotografie. Společnost Nikon nebude
odpovědna za škody ani finanční ztráty způsobené poruchou přístroje.
Holografický štítek: slouží k identifikaci
pravosti výrobku Nikon.
v
Úvod
O tomto návodu
Žádná část návodů dodávaných s výrobkem nesmí být reprodukována, kopírována, šířena,
ukládána v zálohovacích systémech nebo v jakékoli formě překládána do jiné řeči bez
předchozího písemného svolení společnosti Nikon.
Ilustrace a obsah obrazovek uvedené v tomto návodu se mohou od skutečného výrobku lišit.
Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit specifikaci
hardwaru a softwaru popsaného v tomto návodu.
Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody vzniklé používáním tohoto přístroje.
Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí na dosažení správnosti a úplnosti informací obsažených
v těchto návodech, uvítáme, pokud budete o jakékoli zjištěné nesrovnalosti nebo chybějících
údajích informovat regionální zastoupení společnosti Nikon (adresa je poskytována odděleně).
V souladu s autorskými právy
Na základě autorského práva nesmí být snímky nebo záznamy prací chráněných autorským právem
pořízené fotoaparátem použity bez svolení držitele autorského práva. Výjimkou je osobní použití,
ale i to může být omezeno v případě snímků nebo záznamů výstav či živých vystoupení.
Nakládání s paměťovými médii
Mějte na paměti, že smazáním nebo zformátováním paměťové karty či jiného paměťového média
(interní paměti) se originální obrazová data zcela nevymažou. Smazané soubory z vyřazeného
média lze někdy obnovit pomocí komerčního softwaru, což může vést ke zneužití osobních
obrazových dat. Za ochranu těchto dat odpovídá sám uživatel.
Než vyřadíte paměťové médium nebo je přenecháte jiné osobě, resetujte všechna nastavení
fotoaparátu pomocí funkce Obnovit vše v menu nastavení (A19). Po resetování smažte veškerá
data v zařízení pomocí komerčního softwaru pro mazání dat. Rovněž můžete médium
naformátovat použitím funkcí Formátovat paměť nebo Formátovat kartu v menu nastavení
(A19) a poté je zcela zaplnit snímky, které neobsahují žádné soukromé informace (například
snímky prázdné oblohy).
Dejte pozor, aby při fyzické likvidaci paměťových karet nedošlo k úrazu nebo poškození majetku.
Ve fotoaparátu COOLPIX W300 je s daty protokolu uloženými na paměťové kartě zacházeno stejně
jako s ostatními daty. Pokud chcete vymazat shromážděná data protokolu, která nejsou uložena na
paměťové kartě, vyberte možnost Tvorba protokolu M Ukončit všechny protokoly M
Vymazat protokoly.
Splňované standardy
Následujícím způsobem zobrazíte informace o standardech, které fotoaparát splňuje.
Stiskněte tlačítko dM Symbol menu z M Splňované standardy M Tlačítko k
vi
Úvod
Abyste zamezili škodám na majetku nebo zranění sebe či jiných osob, přečtěte si před
použitím tohoto výrobku kompletně text „Pro vaši bezpečnost“.
Tyto bezpečnostní pokyny uchovávejte na místě, kde si je budou moci přečíst všichni
uživatelé výrobku.
Pro vaši bezpečnost
NEBEZPEČÍ
Zanedbání upozornění označených tímto
symbolem znamená vysoké riziko úmrtí
nebo vážného zranění.
VAROVÁNÍ
Zanedbání upozornění označených tímto
symbolem může vést k úmrtí nebo vážnému
zranění.
UPOZORNĚNÍ
Zanedbání upozornění označených tímto
symbolem může vést ke zranění nebo
škodám na majetku.
VAROVÁNÍ
Nepoužívejte výrobek za chůze nebo při řízení motorového vozidla. Zanedbání
tohoto upozornění může vést k nehodě nebo jinému zranění.
Výrobek nerozebírejte ani neupravujte. Nedotýkejte se vnitřních částí
výrobku, k jejichž odhalení došlo v důsledku pádu výrobku nebo jiné nehody.
Zanedbání těchto upozornění může vést k úrazu elektrickým proudem nebo jinému
zranění.
Všimnete-li si jakékoli nestandardní situace, jako jsou například vznik kouře, vysoká
teplota nebo neobvyklý zápach výrobku, ihned odpojte baterii nebo jiný zdroj
energie.
Pokračující používání výrobku může vést k požáru, popálení nebo jinému zranění.
Se zástrčkou nemanipulujte mokrýma rukama. Zanedbání tohoto upozornění
může vést kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Neponechávejte svou kůži v dlouhodobějším kontaktu s výrobkem, který je
zapnutý nebo zapojený do elektrické sítě. Zanedbání tohoto upozornění může vést
k nízkoteplotním popáleninám.
Nepoužívejte výrobek v přítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jako je
propan, benzín nebo aerosoly. Zanedbání tohoto upozornění může vést k výbuchu
nebo požáru.
Nemiřte bleskem, pomocným světlem AF, LED světlem ani pomocným světlem
pro video na řidiče motorového vozidla. Zanedbání tohoto upozornění může vést k
nehodám.
vii
Úvod
Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí. Zanedbání tohoto upozornění může vést ke
zranění nebo k poruše výrobku. Rovněž mějte na paměti, že malé součásti představují
riziko udušení. Dojde-li k polknutí libovolné součásti výrobku dítětem, ihned vyhledejte
lékařskou pomoc.
Neomotávejte si ani jiným způsobem neobtáčejte popruhy výrobku okolo
krku. Zanedbání tohoto upozornění může vést k nehodám.
Nepoužívejte baterie, nabíječky, síťové zdroje ani kabely USB, které nejsou
určeny konkrétně pro tento výrobek. Při použití baterií, nabíječek, síťových
zdrojů a kabelů USB určených pro tento výrobek se vyvarujte následujícího:
- Poškozování, úpravy nebo násilné vytrhávání či ohýbání kabelů, jejich
umisťování pod těžké předměty nebo vystavování kabelů vysokým
teplotám či ohni.
- Používání cestovních transformátorů nebo adaptérů určených k převodu
jednoho napětí na jiné, resp. používání převodníků ze stejnosměrného na
střídavé napětí.
Zanedbání těchto upozornění může vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nemanipulujte se zástrčkou při nabíjení výrobku nebo při použití síťového
zdroje za bouřky. Zanedbání tohoto upozornění může vést k úrazu elektrickým
proudem.
Nemanipulujte holýma rukama s výrobkem na místech vystavených extrémně
vysokým nebo nízkým teplotám. Zanedbání tohoto upozornění může vést
kpopáleninám nebo omrzlinám.
UPOZORNĚNÍ
Neponechávejte objektiv namířený do slunce nebo jiného silného zdroje
světla. Světlo zaostřené objektivem by mohlo způsobit požár nebo poškození vnitřních
součástí výrobku.
Při fotografování objektů v protisvětle udržujte slunce mimo záběr.
Na místech, kde je jeho použití zakázáno, výrobek vypněte. Vypněte funkce
záznamu dat opoloze. Ukončete záznam protokolů. Na místech se zakázaným
použitím bezdrátových zařízení vypněte všechny bezdrátové funkce. Rádiové
frekvence vyzařované výrobkem mohou narušovat činnost přístrojů na palubě letadel, v
nemocnicích a jiných lékařských zařízeních.
Nebude-li výrobek delší dobu používán, vyjměte baterii a odpojte síťový zdroj.
Zanedbání tohoto upozornění může vést k požáru nebo poruše výrobku.
Neodpalujte záblesky v kontaktu (nebo blízko) s lidskou kůží nebo předměty.
Zanedbání tohoto upozornění může vést k popálení nebo požáru.
Nedívejte se přímo do pomocného světla AF, LED světla ani pomocného světla
pro video. Mohlo by dojít kpoškození očí nebo zraku.
viii
Úvod
Neponechávejte delší dobu výrobek na místech vystavených extrémně
vysokým teplotám, například v uzavřeném automobilu nebo na přímém
slunečním světle. Zanedbání tohoto upozornění může vést k požáru nebo poruše
výrobku.
NEBEZPEČÍ TÝKAJÍCÍ SE BATERIÍ
S bateriemi nenakládejte nesprávným způsobem. Zanedbání následujících
upozornění může vést k vytečení, přehřátí či prasknutí baterií nebo k požáru:
- Používejte pouze dobíjecí baterie schválené pro použití v tomto výrobku.
- Nevystavujte baterie ohni nebo nadměrným teplotám.
- Baterie nerozebírejte.
- Nezkratujte kontakty baterií dotykem předmětů, jako jsou řetízky na krk, sponky do
vlasů nebo jiné kovové předměty.
- Nevystavujte baterie nebo výrobky, ve kterých jsou tyto baterie vloženy, silným
nárazům.
Baterie nabíjejte předepsaným způsobem.
Zanedbání tohoto upozornění může vést k
vytečení, přehřátí či prasknutí baterií nebo k požáru.
Dojde-li ke kontaktu kapaliny z baterie s očima, vypláchněte oči velkým
množstvím čisté vody a ihned vyhledejte lékařskou pomoc. Opožděná reakce
může vést k poškození zraku.
VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE BATERIÍ
Baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Dojde-li k polknutí baterie dítětem, ihned
vyhledejte lékařskou pomoc.
Produkt neponořujte do vody ani jej nevystavujte dešti. Zanedbání tohoto
upozornění může vést k požáru nebo poruše výrobku. Dojde-li k zvlhnutí výrobku, ihned
jej otřete ručníkem nebo podobným předmětem.
Zaznamenáte-li na baterii jakékoli změny (změna barvy, deformace), ihned ji
přestaňte používat. Pokud se nedobijí za určenou dobu, přestaňte je dobíjet.
Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k úniku obsahu baterie, k přehřátí,
prasknutí nebo vzplanutí.
Před její likvidací odizolujte kontakty baterie lepicí páskou. Dojde-li ke kontaktu
kovových předmětů s kontakty baterie, může dojít k přehřátí či prasknutí baterie nebo k
požáru. Baterie recyklujte nebo likvidujte v souladu s místně platnými předpisy.
Dojde-li ke kontaktu kapaliny z baterie s lidskou kůží nebo oblečením, ihned
opláchněte postižené místo velkým množstvím čisté vody. Zanedbání tohoto
upozornění může vést k podráždění kůže.
ix
Úvod
Zde uvedené informace ohledně odolnosti proti nárazu, vodotěsnosti a prachotěsnosti
nezaručují trvalou vodotěsnost fotoaparátu ani to, že se fotoaparát nikdy nepoškodí nebo
že bude za všech okolností fungovat bez závad.
Nevystavujte fotoaparát příliš silným nárazům, vibracím nebo tlaku tím, že byste jej
upustili, udeřili do něj nebo na něj umístili těžký předmět. Pokud tento pokyn nedodržíte,
fotoaparát se může zdeformovat, v důsledku čehož do něj může proniknout voda nebo
se mohou poškodit jeho těsnění zajišťující vzduchotěsnost, a může se objevit porucha.
Záruka společnosti Nikon nemusí pokrývat potíže způsobené vniknutím vody do
fotoaparátu, pokud bylo s fotoaparátem zacházeno chybně.
Poznámky k odolnosti proti nárazu
Tento fotoaparát prošel interní zkouškou u společnosti Nikon (pádová zkouška z výšky
240 cm na 5 cm silnou desku z překližky) v souladu s normou MIL-STD 810F
Method 516.5-Shock*.
Předmětem interní zkoušky u společnosti Nikon není sledování odlupování barvy ani
deformace fotoaparátu.
* Norma pro způsob testování ministerstva obrany USA.
Při této zkoušce je upuštěno 5fotoaparátů v26směrech (8rohů, 12hran a6čel) zvýšky 122cm,
aby bylo ověřeno, že zkouškou úspěšně projde alespoň jeden z5fotoaparátů.
Poznámky k vodotěsnosti a prachotěsnosti
Tento fotoaparát je vodotěsný dle specifikace JIS/IEC třídy 8 (IPX8) a prachotěsný dle
specifikace JIS/IEC třídy 6 (IP6X) a umožňuje fotografování pod vodou v hloubce 30 m, a to
maximálně po dobu 60 minut.*
* Tato klasifikace znamená, že fotoaparát byl vyroben tak, aby odolal stanovenému vodnímu tlaku
po stanovenou dobu, přičemž musí být používán dle pokynů společnosti Nikon.
- Vodotěsnost fotoaparátu počítá pouze s použitím ve sladké vodě (bazény, řeky a jezera)
avmořské vodě.
- Vnitřní část fotoaparátu není vodotěsná. Při vniknutí vody do fotoaparátu může dojít ke korozi
dílů, může být nutná nákladná oprava nebo může dojít k nenapravitelnému poškození.
- Příslušenství není vodotěsné.
B Opatření při čištění
Nepropichujte otvory mikrofonu a reproduktorů ostrým předmětem. Pokud dojde k deformaci
vnitřku fotoaparátu, bude narušena vodotěsnost fotoaparátu.
K čištění nepoužívejte mýdlo, neutrální čisticí prostředky ani chemikálie, jako je benzen.
<Důležité> Poznámky k odolnosti proti nárazu,
vodotěsnosti, prachotěsnosti a kondenzaci
x
Úvod
Poznámky k odolnosti proti nárazu, vodotěsnosti
aprachotěsnosti
Dbejte na to, abyste fotoaparát neupustili, nenarazili s ním do tvrdého předmětu
(například do kamene) a neházejte s ním proti vodní hladině.
Nevystavujte fotoaparát nárazům, když je pod vodou.
- Nevystavujte fotoaparát vodnímu tlaku tím, že byste jej vystavili peřejím nebo
vodopádům.
- Fotoaparát neponořujte do hloubky větší než 30 m.
- Nenechte fotoaparát ve vodě spadnout. Fotoaparát ve vodě neplave.
Nepoužívejte fotoaparát souvisle pod vodou déle než 60 minut.
Nevkládejte do fotoaparátu mokrou paměťovou kartu nebo baterii.
- Krytku prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu neotevírejte, když jsou
fotoaparát nebo vaše ruce vlhké. Mohlo by dojít k vniknutí vody do fotoaparátu nebo
poruše fotoaparátu.
Neotevírejte krytku prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu pod vodou.
Pokud se na vnější část fotoaparátu nebo
pod krytku prostoru pro baterii / slotu pro
paměťovou kartu dostane vlhkost (např.
kapka vody), okamžitě ji otřete měkkým
suchým hadříkem.
- Pokud se na vnější část fotoaparátu
nebo pod krytku prostoru pro baterii /
slotu pro paměťovou kartu dostane
nečistota, okamžitě ji odstraňte
ofukovacím balónkem nebo měkkým
hadříkem.
- Pokud se nečistota usadí na
vodotěsném obalu pod krytkou prostoru
pro baterii / slotu pro paměťovou kartu,
odstraňte ji přiloženým štětečkem.
Nepoužívejte přiložený štěteček k
ničemu jinému než čištění vodotěsného
obalu.
Fotoaparát dlouhodobě nevystavujte
chladnu ani teplotám překračujícím 40°C.
- Mohlo by dojít k narušení vodotěsnosti
fotoaparátu.
- Fotoaparát je možné ponořovat do vody o teplotě mezi 0°C a 40°C.
Nepoužívejte fotoaparát v horkých pramenech.
Vodotěsný obal
xi
Úvod
Před používáním fotoaparátu pod vodou
Před používáním fotoaparátu pod vodou proveďte níže uvedené kroky.
Sejměte popruh pro použití na souši.
Ujistěte se, že se pod krytkou prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu nenachází
žádná nečistota.
Zkontrolujte, zda není vodotěsný obal krytky prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou
kartu narušen nebo zdeformován.
- Zkontrolujte, zda se vodotěsný obal neoddělil od fotoaparátu.
Ujistěte se, že je krytka prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu pevně uzavřena.
- Ujistěte se, že indikace aretace ukazuje zavřený stav.
Poznámky k provozní teplotě, vlhkosti a kondenzaci
Tento fotoaparát byl testován při teplotách –10°C až +40°C.
Pokud používáte fotoaparát za chladného počasí nebo ve vysoké nadmořské výšce,
dodržujte následující pokyny.
Výdrž baterie se při nízkých teplotách zhoršuje. Před používáním uchovávejte fotoaparát
a baterie v teple pod oblečením.
Pokud byl fotoaparát delší dobu vystaven extrémnímu chladu, některé jeho funkce
mohou dočasně fungovat omezeně. Například okamžitě po zapnutí fotoaparátu může
být monitor tmavší než obvykle nebo se na něm mohou objevit zbytkové obrazy.
Okolní podmínky, které mohou způsobit kondenzaci
Když dojde k prudké změně teploty nebo je v okolí vysoká vlhkost, na vnitřní straně
monitoru nebo objektivu se může objevit zamlžení (kondenzace). Tyto situace jsou popsány
níže. Nejde o poruchu fotoaparátu ani o závadu.
Fotoaparát byl z horkého prostředí náhle ponořen do chladné vody.
Fotoaparát byl z chladného prostředí venku přinesen do tepla, například do budovy.
Krytka prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu je otevřena v prostředí s vysokou
vlhkostí.
Omezení kondenzace
Otevřete krytku prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu a umístěte fotoaparát
společně s běžně prodávaným pohlcovačem vlhkosti do obalu (například plastového
sáčku), který důkladně uzavřete.
Při nižší vlhkosti uvnitř fotoaparátu hrozí menší riziko výskytu kondenzace.
Fotoaparát před používáním pod vodou neuchovávejte na místech, kde by se mohl
zahřát (například na přímém slunečním světle).
Pokud zahřátý fotoaparát ponoříte do vody, může v něm z důvodu náhlé změny teploty
dojít ke kondenzaci.
xii
Úvod
Odstranění zamlže
Vypněte fotoaparát a otevřete krytku prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu na
místě se stabilní okolní teplotou (vyhněte se místům s vysokou teplotou nebo vlhkostí
a místům, na kterých se nachází písek nebo prach).
Pokud chcete odstranit zamlžení, vyndejte baterii a paměťovou kartu a nechte fotoaparát
s otevřenou krytkou prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu, aby se mohl
přizpůsobit okolní teplotě.
Kontrola a oprava
Pokud byl fotoaparát vystaven nárazu, doporučujeme obrátit se na prodejce nebo
autorizovaný servis Nikon a ověřit vodotěsnost fotoaparátu (zpoplatněná služba).
Pokud se stav vodotěsného obalu začne zhoršovat, obraťte se na prodejce nebo
autorizovaný servis společnosti Nikon. Po jednom roce se může stav vodotěsného obalu
začít zhoršovat.
Pokud do fotoaparátu pronikne voda, okamžitě jej přestaňte používat a obraťte se na
autorizovaný servis Nikon.
1
Jednotlivé části fotoaparátu
Jednotlivé části fotoaparátu
* V tomto návodu jsou tlačítka nahoru, dolů, doleva a doprava na multifunkčním voliči označena
symboly H, I, J a K.
Tělo fotoaparátu
82134791011
12
13
14
15
16
17
18
19
5
6
1
Tlačítko spouště
2
Hlavní vypínač / kontrolka zapnutí
přístroje
3
Blesk
4
LED světlo
Kontrolka samospouště
Pomocné světlo AF
Pomocné světlo pro video
5
Aretace krytky prostoru pro baterii / slotu
pro paměťovou kartu
6
Tlačítko aretace krytky prostoru pro
baterii / slotu pro paměťovou kartu
7
Monitor
8
Tlačítko A (režim fotografování)
9
Ovladač zoomu
10
Kontrolka nabíjení
Kontrolka blesku
11
Tlačítko b (e záznam videosekvence)
12
Tlačítko c (přehrávání)
13
Multifunkční volič*
14
Tlačítko k (aktivace volby)
15
Tlačítko l (mazání)
16
Tlačítko d (menu)
17
Tlačítko r (LED světlo)
18
Tlačítko V (akční ovládání)
19
Tlačítko q (nástroj)
2
Začínáme
Začínáme
Před používáním fotoaparátu pod vodou popruh pro použití na souši odepněte.
Připevnění popruhu pro použití na souši
3
Začínáme
Stisknutím spouště aretace krytky prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu (1) a
otočením aretace krytky prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu (2) otevřete
krytku (3).
Natočte správně kladný a záporný pól baterie, posuňte oranžovou aretaci baterie (4)
a vložte baterii na místo (5).
Zasuňte paměťovou kartu tak, aby zaklapla na místo (6).
Dejte pozor, abyste nevložili baterii nebo paměťovou kartu vzhůru nohama nebo
obráceně, protože v takovém případě by mohlo dojít k poruše.
Zavřete krytku prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu (7), tlačte krytku pevně k
fotoaparátu tak, aby byla červená část na straně krytky skryta, a otočte aretaci krytky
prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu, dokud nezapadne na místo (8).
Ujistěte se, že je krytka zajištěna.
Pokud je spínač ochrany proti zápisu na paměťové kartě v zamčené poloze, není možné
exponovat, mazat snímky ani formátovat paměťovou kartu.
Data fotoaparátu, včetně snímků a videosekvencí, lze ukládat na paměťovou kartu nebo
do interní paměti. Pokud chcete použít interní paměť, vyndejte paměťovou kartu.
B Poznámky k vodotěsnosti a prachotěsnosti
Další informace naleznete v části „Poznámky k odolnosti proti nárazu, vodotěsnosti
aprachotěsnosti (Ax).
B Poznámky k zavírání krytky bez zachycení popruhu fotoaparátu
Pokud se tenká část popruhu zachytí v krytce prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu při
jejím zavírání, může dojít k poškození krytky. Před zavřením krytky prostoru pro baterii / slotu pro
paměťovou kartu zajistěte, aby nedošlo k zachycení tenké části popruhu.
Vložení baterie a paměťové karty
1
3
2
4
5
8
7
6
Aretace baterie
Slot pro paměťovou kartu
4
Začínáme
B Formátování paměťové karty
Když do fotoaparátu poprvé vložíte paměťovou kartu, která byla dříve používána v jiném zařízení,
naformátujte ji pomocí tohoto fotoaparátu.
Formátováním paměťové karty jsou trvale vymazány všechny snímky a ostatní data na
paměťové kartě. Před formátováním se ujistěte, že máte všechny snímky, které chcete
archivovat, zkopírované na jiném médiu.
Vložte paměťovou kartu do fotoaparátu, stiskněte tlačítko d a vyberte možnost Formátovat
kartu v menu nastavení (A19).
Vyjmutí baterie nebo paměťové karty
Vypněte fotoaparát a před otevřením krytky prostoru pro baterie / slotu pro paměťovou
kartu se ujistěte, že kontrolka zapnutí přístroje a obrazovka jsou také vypnuté.
Pohybem aretací baterie baterii vysunete.
Zatlačte mírně paměťovou kartu do fotoaparátu, abyste ji částečně vysunuli.
Při manipulaci s fotoaparátem, baterií a paměťovou kartou bezprostředně po použití
fotoaparátu buďte opatrní, protože mohou být horké.
5
Začínáme
Pokud je s fotoaparátem dodán zásuvkový adaptér*, připojte jej k síťovému zdroji/nabíječce.
Jakmile je adaptér připojen, násilným odpojením zásuvkového adaptéru může dojít k
poškození produktu.
* Tvar zásuvkového adaptéru se liší v závislosti na zemi nebo oblasti, ve které byl fotoaparát
zakoupen.
Tento krok lze vynechat, pokud je zásuvkový adaptér trvale spojen se síťovým zdrojem/
nabíječkou.
Nabíjení se zahájí po připojení fotoaparátu k elektrické zásuvce, když je v něm vložena
baterie (viz obrázek). Při nabíjení kontrolka nabíjení pomalu bliká.
Po dokončení nabíjení kontrolka nabíjení zhasne. Odpojte síťový zdroj/nabíječku od
elektrické zásuvky a odpojte kabel USB.
Nabití zcela vybité baterie zabere přibližně 2h a20min.
Pokud kontrolka nabíjení bliká rychle, baterii nelze nabít, a to pravděpodobně z jednoho
z následujících důvodů.
- Okolní teplota není vhodná k nabíjení.
-Kabel USB nebo síťový zdroj/nabíječka nejsou správně připojeny.
- Baterie je poškozena.
Nabití baterie
1
2
3
Kabel USB (součást balení)
Kontrolka nabíjení
Elektrická zásuvka
Síťový zdroj/nabíječka
6
Začínáme
B Poznámky ke kabelu USB
Nepoužívejte jiný kabel USB než typ UC-E21. Při použití jiného kabelu USB než typu UC-E21 by
mohlo dojít k přehřátí, požáru nebo úrazu elektřinou.
Věnujte pozornost tvaru a orientaci konektorů a kabely nikdy nepřipojujte ani neodpojujte pod
úhlem.
B Poznámky k nabíjení baterie
Fotoaparát lze během nabíjení baterie používat, ale prodlužuje se tím doba nabíjení.
Pokud je baterie extrémně vybitá, nemusí být používání fotoaparátu při nabíjení baterie možné.
Nikdy nepoužívejte jinou značku nebo model síťového zdroje, než je síťový zdroj/nabíječka
EH-73P, a nepoužívejte běžně dostupné síťové zdroje USB ani nabíječky pro mobilní telefony. Při
nedodržení tohoto upozornění může dojít k přehřátí nebo poškození fotoaparátu.
7
Začínáme
1 Zapněte fotoaparát stisknutím hlavního vypínače.
Pomocí multifunkčního voliče vyberte a upravte nastavení.
Zobrazí se obrazovka pro výběr jazyka. Pomocí
multifunkčního voliče HI vyberte požadovaný jazyk
a stisknutím tlačítka k výběr potvrďte.
Jazyk lze kdykoli změnit v menu nastavení (A19) M
Jazyk/Language.
2 Jakmile se zobrazí dialog na obrázku
vpravo, řiďte se pokyny níže a stiskněte
tlačítko d nebo k.
Pokud se bezdrátové spojení s chytrým zařízením
nenaváže:
Stiskněte tlačítko d a přejděte ke kroku 3.
Pokud se bezdrátové spojení s chytrým zařízením
naváže:
Stiskněte tlačítko k. Postup nastavení najdete v přiloženém dokumentu „SnapBridge
Průvodce připojením“.
Pokud pomocí aplikace SnapBridge navážete bezdrátové spojení, můžete odesílat snímky
pořízené fotoaparátem do chytrého zařízení nebo fotografovat na dálku.
3 Po zobrazení výzvy k nastavení hodin fotoaparátu vyberte pomocí
tlačítek HI možnost Ano a poté stiskněte tlačítko k.
Nastavení fotoaparátu
Multifunkční volič
Tlačítko
k (aktivace volby)
DopravaDoleva
Nahoru
Dolů
Hlavní vypínač
Tlačítko d
Jazyk/Language
Zrušit
Pro odeslání snímků do chytrého zařízení
a sdílení on-line použijte SnapBridge.
Pro přeskočení této obrazovky a pozdější
nastavení SnapBridge v Menu sítě
stiskněte tlačítko „MENU“.
Nastav.Později
8
Začínáme
4 Vyberte domácí časové pásmo a stiskněte
tlačítko k.
Letní čas můžete nastavit stisknutím tlačítka H. Pokud
jej zapnete, čas se posune o hodinu dopředu a nad
mapou se zobrazí ikona W. Vypnout jej můžete
stisknutím tlačítka I.
5 Vyberte formát data pomocí tlačítek HI a stiskněte tlačítko k.
6 Nastavte aktuální datum a čas a stiskněte
tlačítko k.
Pomocí tlačítek JK můžete vybírat položky a pomo
tlačítek HI můžete provádět změny.
Vyberte pole s minutami a stisknutím tlačítka
k potvrďte nastavení.
7 Po zobrazení dialogu pro potvrzení vyberte možnost Ano a
stiskněte tlačítko k.
Časové pásmo, datum a čas můžete změnit pomocí menu nastavení (A19) M Časové
pásmo a datum.
8 Přečtěte si zprávu o vodotěsnosti a stiskněte tlačítko K.
Potvrďte poslední zprávu a stiskněte tlačítko k. Fotoaparát se po dokončení nastavování
vrátí na obrazovku fotografování.
Zprávy ohledně vodotěsnosti se zobrazují v následujících situacích:
- Při prvním zapnutí a nastavování nově zakoupeného fotoaparátu
- Při přepnutí fotoaparátu na motivový program Pod vodou
-Při zapnutí fotoaparátu po nabíjení
Zpět
London, Casablanca
Úpravy
Datum a čas
RMDhm
01
01
2017
00 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Nikon COOLPIX W300 Stručný návod na obsluhu

Typ
Stručný návod na obsluhu