Philips BM50B/10 Stručná príručka spustenia

Kategória
Reproduktory
Typ
Stručná príručka spustenia

Táto príručka je tiež vhodná pre

www.philips.com/support
BM50
2016 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under
the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson
Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under
license from Koninklijke Philips N.V.
BM50_10_Quick Start Guide_V5.0
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
EN Quick Start Guide
CS Stručnýnávodkrychlémupoužití
DA Lynvejledning
DE Kurzanleitung
EL Οδηγόςγρήγορηςέναρξης
ES Guíadeconguaciónrápida
FI Pikaopas
FR Guidededémarragerapide
HU Gyorsüzembehelyezésiútmutató
IT Guidarapida
1
B
A
3
3
Philips BM50 xxx
3
JAP
Quick Start Guide
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
JAP
EN
Press any source key on a slave
speaker to change it to be the
master of the group.
ES
Pulse cualquier tecla de fuente en
un altavoz secundario para que
sea el altavoz principal del grupo.
CS
Stisknutím libovolného tlačítka
zdroje na vedlejším reproduktoru
ho přepnete na hlavní reproduktor
skupiny.
DA
Tryk på en hvilken som helst
kildetast på en slave-højttaler for
at ændre den til at være master i
gruppen.
DE
Drücken Sie eine beliebige
Quelltaste auf einem Slave-
Lautsprecher, um diesen zum
Master-Lautsprecher der Gruppe
zu machen.
EL
Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο
πηγής σε ένα δευτερεύον ηχείο
για να το μετατρέψετε στο κύριο
ηχείο της ομάδας.
FI
Voit muuttaa orjakaiuttimen
isäntäkaiuttimeksi painamalla
mitä tahansa orjakaiuttimen
lähdepainiketta.
FR
Appuyez sur n’importe quelle
touche source d’une enceinte
esclave pour la transformer en
maître du groupe.
HU
Nyomjon meg bármilyen gombot
az alárendelt hangsugárzón, hogy a
csoport fő hangsugárzójává tegye.
IT
Premere un tasto sorgente su un
altoparlante secondario per farlo
diventare altoparlante principale.
DA
Itilfældeafproblemermedgruppering:
izzylink-kompatible højttalere uden et
nulstillingshul nulstilles ved at holde
GROUP nede i 8 sekunder.
izzylink-kompatible højttalere med et
nulstillingshul nulstilles med en skarp
genstand som f.eks. en nål.
FI
Josryhmäntoiminnassaonongelmia:
izzylink-yhteensopivissa kaiuttimissa,
joissa ei ole nollausaukkoa, palauta
asetukset painamalla GROUP-
painiketta 8 sekunnin ajan.
izzylink-yhteensopivissa kaiuttimissa,
joissa on nollausaukko, palauta
asetukset terävällä esineellä kuten
neulalla.
EL
Σεπερίπτωσηπροβλημάτων
ομαδοποίησης:
για ηχεία συμβατά με izzylink
χωρίς οπή επαναφοράς, κρατήστε
πατημένο το GROUP για 8
δευτερόλεπτα για επαναφορά.
για ηχεία συμβατά με izzylink με
οπή επαναφοράς, χρησιμοποιήστε
ένα αιχμηρό αντικείμενο, όπως μια
βελόνα, για να κάνετε επαναφορά.
HU
Habármilyenproblémaadódika
csoportbarendezéssel:
a „reset” nyílással nem rendelkező
izzylink-kompatibilis hangsugárzók
esetén 8 másodpercig tartsa
lenyomva a GROUP gombot az
alaphelyzetbe állításhoz.
a „reset” nyílással rendelkező izzylink-
kompatibilis hangsugárzók esetén egy
hegyes tárggyal, pl. tűvel végezze el a
visszaállítást.
DE
BeiProblemenmitderGruppierung:
izzylink-kompatible Lautsprecher
ohne Reset-Öffnung: Halten Sie zum
Zurücksetzen GROUP 8 Sekunden
lang gedrückt.
izzylink-kompatible Lautsprecher mit
Reset-Öffnung: Setzen Sie das Gerät
mit einem spitzen Gegenstand, z. B.
einer Nadel, zurück.
FR
Encasdeproblèmesderegroupement:
pour les enceintes compatibles izzylink
sans trou de réinitialisation, maintenez
GROUP enfoncé pendant 8 secondes
pour procéder à la réinitialisation.
pour les enceintes compatibles izzylink
avec trou de réinitialisation, procédez
à la réinitialisation à l’aide d’un objet
pointu tel qu’une aiguille.
ES
Encasodequeseproduzcaalgún
problemaconelgrupo:
Para los altavoces compatibles con
izzylink sin oricio de restablecimiento,
mantenga pulsado GROUP durante 8
segundos para reiniciarlos.
Para los altavoces compatibles con
izzylink con oricio de restablecimiento,
realice el restablecimiento con un
objeto alado, como una aguja.
IT
Incasodiproblemidurante
l’associazione:
Per gli altoparlanti compatibili izzylink
senza un foro di ripristino, tenere
premuto GROUP per 8 secondi per
ripristinare.
Per gli altoparlanti compatibili izzylink
con un foro di ripristino, ripristinare con
un oggetto appuntito come un ago.
EN
Incaseofanygroupingissues:
for izzylink-compatible speakers without a reset hole,
hold GROUP for 8 seconds to reset.
for izzylink-compatible speakers with a reset hole,
reset with a sharp object such as a needle.
CS
Vpřípaděpotížísvytvářenímskupiny:
pro reproduktory kompatibilní se sítí izzylink a bez
resetovacího otvoru restartujte podržením tlačítka
GROUP po dobu 8 sekund.
pro reproduktory kompatibilní se sítí izzylink
a s resetovacím otvorem restartujte ostrým
předmětem, například jehlou.
EN
Youcancreateagroupofuptove
izzylink-compatiblespeakers.
1 Hold GROUP on the rst speaker for 3
seconds (The master).
2 Hold GROUP on a second speaker for 3
seconds (The slave).
3 Wait for 15 to 30 seconds for connection
setup.
4 Repeat steps 1 to 3 to add more slave
speakers one by one.
EN
A Press GROUP on the master to enter single mode.
» The slaves keep looking for the master until
timeout in 15 minutes.
» You can create a new group with the slaves or
press GROUP on a slave to enter single mode.
Press GROUP on the master again to resume
group mode.
B Press GROUP on a slave to switch to single mode.
Press GROUP again to rejoin.
ES
A Pulse GROUP en el altavoz principal para acceder al
modo único.
» Los secundarios seguirán buscando el principal hasta
que se agote el tiempo de espera de 15 minutos.
» Puede crear un nuevo grupo con los secundarios o
pulsar GROUP en un altavoz secundario para acceder
al modo único.
Pulse GROUP de nuevo en el altavoz principal para
reanudar el modo de grupo.
B Pulse GROUP en un altavoz secundario para cambiar
al modo único. Vuelva a pulsar GROUP para reunirlos.
DA
A Tryk på GROUP på masteren for at skifte til
enkelttilstand.
» Slaverne bliver ved med at søge efter masteren
indtil timeout efter 15 minutter.
» Du kan oprette en ny gruppe med slaverne
eller trykke på GROUP på en slave for at starte
enkelttilstand.
Tryk på GROUP på masteren igen for at
genoptage gruppetilstand.
B Tryk på GROUP på en slave for at skifte til
enkelttilstand. Tryk på GROUP igen for at blive en
del af gruppen igen.
FR
A Appuyez sur GROUP sur l’enceinte maître pour
accéder au mode simple.
» Les enceintes esclaves continuent de chercher
l’enceinte maître jusqu’à la n du délai d’attente de
15 minutes.
» Vous pouvez créer un nouveau groupe avec les
enceintes esclaves ou appuyez sur GROUP sur une
enceinte esclave pour accéder au mode simple.
Appuyez à nouveau sur GROUP sur l’enceinte
maître pour revenir au mode groupe.
B Appuyez sur GROUP sur une enceinte esclave pour
passer en mode simple. Appuyez de nouveau sur
GROUP pour rejoindre.
CS
A Stisknutím tlačítka GROUP na hlavním
reproduktoru aktivujete samostatný režim.
» Vedlejší reproduktory budou po dobu dalších
15 minut vyhledávat hlavní reproduktor.
» S vedlejšími reproduktory můžete vytvořit novou
skupinu nebo stisknutím tlačítka GROUP na
vedlejším reproduktoru aktivovat samostatný režim.
Opětovným stisknutím tlačítka GROUP na
hlavním reproduktoru obnovíte skupinový režim.
B Stisknutím tlačítka GROUP na vedlejším
reproduktoru jej přepnete do samostatného
režimu. Opětovným stisknutím tlačítka GROUP
reproduktor znovu připojíte.
FI
A Siirry yhden kaiuttimen tilaan painamalla
isäntäkaiuttimen GROUP-painiketta.
» Orjakaiuttimet etsivät isäntäkaiutinta aikakatkaisuun
saakka (15 minuutin kuluttua).
» Voit luoda orjakaiuttimista uuden ryhmän tai siirtyä
yhden kaiuttimen tilaan painamalla orjakaiuttimen
GROUP-painiketta.
Siirry takaisin ryhmätilaan painamalla isäntäkaiuttimen
GROUP-painiketta.
B Siirry yhden kaiuttimen tilaan painamalla
orjakaiuttimen GROUP-painiketta. Liitä kaiutin takaisin
ryhmään painamalla uudelleen GROUP-painiketta.
DE
A Drücken Sie die Taste GROUP auf dem
Master-Lautsprecher kurz, um das Gerät in den
Einzelmodus zu setzen.
» Die Slave-Lautsprecher suchen nach dem Master-
Lautsprecher, bis nach 15 Minuten das Zeitlimit
überschritten ist.
» Sie können eine neue Gruppe aus den Slave-
Lautsprechern erstellen oder GROUP auf
einem Slave-Lautsprecher drücken, um in den
Einzelmodus zu wechseln.
Drücken Sie erneut GROUP auf dem Master-
Lautsprecher, um den Gruppenmodus fortzusetzen.
B Drücken Sie GROUP auf einem Slave-Lautsprecher,
um in den Einzelmodus zu wechseln. Drücken Sie
die Taste GROUP erneut, damit der Lautsprecher
wieder in die Gruppe aufgenommen wird.
HU
A A szimpla módba kapcsoláshoz nyomja meg a fő
hangsugárzó GROUP elemét.
» Az alárendelt hangsugárzók a 15 perces időkorlát
lejártáig végzik a fő hangsugárzó keresését.
» Létrehozhat egy új csoportot az alárendelt
hangsugárzókkal, vagy nyomja meg a GROUP gombot
az egyik alárendelt hangsugárzón a szimpla módba
kapcsoláshoz.
A csoport módba való visszatéréshez ismét nyomja
meg a fő hangsugárzó GROUP elemét.
B Nyomja meg a GROUP gombot az egyik alárendelt
hangsugárzón a szimpla módra váltáshoz. Nyomja meg
ismét a GROUP gombot az újbóli csatlakoztatáshoz.
EL
A Πατήστε το GROUP στην κύρια μονάδα για να
ξεκινήσετε τη μεμονωμένη λειτουργία.
» Οι δευτερεύουσες μονάδες αναζητούν την
κύρια μονάδα για 15 λεπτά και έπειτα η
περίοδος αναζήτησης λήγει.
» Μπορείτε να δημιουργήσετε μια νέα ομάδα με
τις δευτερεύουσες μονάδες ή πατήστε GROUP
σε μια δευτερεύουσα μονάδα για να ξεκινήσετε
τη μεμονωμένη λειτουργία.
Πατήστε GROUP στην κύρια μονάδα ξανά για
συνέχιση της λειτουργίας ομάδας.
B Πατήστε GROUP σε μια δευτερεύουσα μονάδα
για να μεταβείτε σε μεμονωμένη λειτουργία.
Πατήστε ξανά GROUP για νέα συμμετοχή.
IT
A Premere GROUP sull’altoparlante principale per
attivare la modalità singola.
» Gli altoparlanti secondari continuano a cercare
l’altoparlante principale per 15 minuti no al timeout.
» È possibile creare un nuovo gruppo con gli altoparlanti
secondari o premere GROUP su uno di essi per
attivare la modalità singola.
Premere nuovamente GROUP sull’altoparlante
principale per riattivare la modalità gruppo.
B Premere GROUP su un altoparlante secondario per
passare alla modalità singola. Premere nuovamente
GROUP per ricollegarli fra loro.
CS
Můžete vytvořit skupinu až pěti reproduktorů
kompatibilních se sítí izzylink.
1 Držte tlačítko GROUP na prvním
reproduktoru po dobu 3 sekund (hlavní
reproduktor).
2 Držte tlačítko GROUP na druhém
reproduktoru po dobu 3 sekund (vedlejší
reproduktor).
3 Počkejte 15 až 30 sekund, než proběhne
nastavení připojení.
4 Opakováním kroků 1 až 3 postupně přidejte
do skupiny další vedlejší reproduktory.
DE
Sie können eine Gruppe mit bis zu fünf
izzylink-kompatiblen Lautsprechern erstellen.
1 Halten Sie GROUP auf dem ersten
Lautsprecher 3 Sekunden lang gedrückt
(Master-Lautsprecher).
2 Halten Sie GROUP auf einem zweiten
Lautsprecher 3 Sekunden lang gedrückt
(Slave-Lautsprecher).
3 Warten Sie 15 bis 30 Sekunden, bis die
Verbindung hergestellt wird.
4 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, um
weitere Slave-Lautsprecher nacheinander
hinzuzufügen.
DA
Du kan oprette en gruppe med op til fem
izzylink-kompatible højttalere.
1 Hold GROUP nede på den første
højttaler i 3 sekunder (master).
2 Hold GROUP nede på en anden højttaler
i 3 sekunder (slave).
3 Vent 15 til 30 sekunder på oprettelse af
forbindelse.
4 Gentag trin 1 til 3 for at tilføje ere slave-
højttalere enkeltvis.
EL
Μπορείτε να δημιουργήσετε μια ομάδα
έως και πέντε ηχείων συμβατών με izzylink.
1 Πατήστε το GROUP στο πρώτο ηχείο
για 3 δευτερόλεπτα (κύρια μονάδα).
2 Πατήστε το GROUP στο δεύτερο ηχείο
για 3 δευτερόλεπτα (δευτερεύουσα
μονάδα).
3 Περιμένετε 15 με 30 δευτερόλεπτα
μέχρι να γίνει η σύνδεση.
4 Επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 3 για
να προσθέσετε κι άλλα δευτερεύοντα
ηχεία.
ES
Puede crear un grupo de hasta cinco altavoces
compatibles con izzylink.
1 Mantenga pulsado GROUP en el primer
altavoz durante 3 segundos (principal).
2 Mantenga pulsado GROUP en el segundo
altavoz durante 3 segundos (secundario).
3 Espere de 15 a 30 segundos hasta que se
congure la conexión.
4 Repita los pasos del 1 al 3 para añadir más
altavoces secundarios de uno en uno.
FI
Voit luoda ryhmän, jossa on enintään viisi
izzylink-yhteensopivaa kaiutinta.
1 Pidä ensimmäisen kaiuttimen GROUP-
painiketta painettuna kolmen sekunnin ajan
(isäntäkaiutin).
2 Pidä toisen kaiuttimen GROUP-painiketta
painettuna kolmen sekunnin ajan (orjakaiutin).
3 Odota yhteyden muodostamista 15–30
sekuntia.
4 Lisää muita orjakaiuttimia yksitellen
toistamalla vaiheet 1–3.
HU
Létrehozhat egy legfeljebb öt izzylink-
kompatibilis hangsugárzóból álló csoportot.
1 Tartsa lenyomva a GROUP gombot 3
másodpercig az első hangsugárzón (fő
hangsugárzó).
2 Tartsa lenyomva a GROUP gombot 3
másodpercig egy másik hangsugárzón
(alárendelt hangsugárzó).
3 Várjon 15 – 30 másodpercig, hogy
megtörténjen a kapcsolat beállítása.
4 Az 1–3. lépést megismételve adhatja
hozzá egyesével a további alárendelt
hangsugárzókat.
FR
Vous pouvez créer un groupe de cinq enceintes
compatibles izzylink maximum.
1 Maintenez enfoncé le bouton GROUP de
la première enceinte pendant 3 secondes
(maître).
2 Maintenez enfoncé le bouton GROUP de
la deuxième enceinte pendant 3 secondes
(esclave).
3 Patientez 15 à 30 secondes pour la
conguration des connexions.
4 Recommencez les étapes 1 à 3 pour ajouter
d’autres enceintes esclaves une par une.
IT
È possibile creare un gruppo composto da un
massimo di cinque altoparlanti compatibili izzylink.
1 Tenere premuto GROUP sul primo
altoparlante per 3 secondi (altoparlante
principale).
2 Tenere premuto GROUP su un secondo
altoparlante per 3 secondi (altoparlante
secondario).
3 Attendere da 15 a 30 secondi per la
congurazione della connessione.
4 Ripetere i passaggi da 1 a 3 per aggiungere
altri altoparlanti secondari, uno alla volta.
Switchtosinglemode ΕναλλαγήσεμεμονωμένηλειτουργίαSkifttilenkelttilstand Siirtyminenyhdenkaiuttimentilaan Szimplamódbakapcsolás
Přepnutídosamostatnéhorežimu CambiaralmodoúnicoWechselnindenEinzelmodus Passerenmodesimple Passaggioallamodalitàsingola
Změnahlavníhoreproduktoru
Changemaster
Αλλαγήκύριαςμονάδας
ÄnderndesMaster-Lautsprechers
Changerdemaître
Isäntäkaiuttimenvaihtaminen
Ændringafmaster
Cambiodelaltavozprincipal
Afőhangsugárzómódosítása
Modicadeldispositivoprincipale
Reset Genindstil Επαναφορά Nollaaminen Visszaállítás
Reset Zurücksetzen
Reinicio Réinitialisation Ripristino
www.philips.com/support
BM50
2016 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under
the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson
Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under
license from Koninklijke Philips N.V.
BM50_10_Quick Start Guide_V5.0
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
1
NL
Wanneerereenprobleemisbijhetingroepen
plaatsen:
voor izzylink-compatibele luidsprekers
zonder een reset-opening houd u GROUP 8
seconden ingedrukt om te resetten.
voor izzylink-compatibele luidsprekers met
een reset-opening kunt u resetten met een
scherp voorwerp, bijvoorbeeld een naald.
SK
Vprípadeakýchkoľvekproblémov
soskupinou:
reproduktorov kompatibilných
s technológiou izzylink bez otvoru
na vynulovanie vynulujte nastavenia
podržaním stlačeného tlačidla
GROUP na 8 sekúnd.
reproduktorov kompatibilných
s technológiou izzylink s otvorom
na vynulovanie vynulujte nastavenia
vložením ostrého predmetu, napríklad
ihly, do tohto otvoru.
PT
Emcasodeproblemasnoagrupamento:
nos altifalantes compatíveis com
izzylink sem orifício de reposição,
mantenha GROUP premido durante
8 segundos para repor.
nos altifalantes compatíveis com
izzylink com orifício de reposição,
utilize um objecto aado, como um
alnete, para repor.
TR
Herhangibirgruplandırmasorununun
oluşmasıdurumunda:
sıfırlama deliği olmayan izzylink
uyumlu hoparlörlerde GROUP
sıfırlamak için 8 saniye boyunca
basılı tutun.
sıfırlama deliğine sahip izzylink
uyumlu hoparlörlerde iğne gibi
keskin uçlu bir nesne ile sıfırlayın.
PL
Wprzypadkuwystąpieniaproblemówz
grupowaniem:
głośniki zgodne ze standardem
izzylink niewyposażone w otwór
przywracania ustawień domyślnych —
przytrzymaj przycisk GROUP przez
8 sekund, aby zresetować.
głośniki zgodne ze standardem izzylink
wyposażone w otwór przywracania
ustawień domyślnych — zresetuj przy
użyciu ostrego przedmiotu, takiego
jak igła.
SV
Omduharproblemmed
grupperingen:
För izzylink-kompatibla högtalare
utan återställningshål håller du
GROUP intryckt i 8 sekunder för
att återställa.
För izzylink-kompatibla högtalare
med återställningshål, återställer du
med ett skarpt föremål, t.ex. en nål.
RU
Привозникновениинеполадокв
работегруппы:
на АС Izzylink без отверстия сброса
— удерживайте GROUP в течение
8 секунд для перезагрузки;
на АС Izzylink с отверстием сброса
— выполните перезагрузку, используя
острый предмет, например иголку.
UK
Уразівиникненнябудь-яких
проблемізгрупуванням:
для гучномовців із підтримкою
izzylink без отвору для скидання
налаштувань: утримуйте кнопку
протягом GROUP 8 секунд, щоб
скинути налаштування;
для гучномовців із підтримкою
izzylink із отвором для скидання
налаштувань: скиньте налаштування
за допомогою гострого предмета,
наприклад, голки.
JA
GROUP 8
Izzylink
B
A
3
3
Philips BM50 xxx
3
JAP
KK Қысқашанұсқаулық
NL Snelstartgids
PL Skróconainstrukcjaobsługi
PT GuiadeInícioRápido
RU Краткоеруководство
SK Stručnáúvodnápríručka
SV Snabbstartguide
TR Hızlıbaşlangıçkılavuzu
UK Короткийпосібник
JA クイックスタートガイド
Quick Start Guide
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
JAP
FM
76.0-95.0 MHz
100 KHz
KK
Топ негізгісі ету үшін бағыныңқы
динамикте кез келген түймені
басыңыз.
SK
Stlačením ktoréhokoľvek
tlačidla zdroja na podradenom
reproduktore ho zmeníte
na hlavný reproduktor v skupine.
NL
Druk op een willekeurige brontoets
op een groepsluidspreker om deze
de functie van hoofdluidspreker
te geven.
PL
Naciśnij dowolny przycisk źródła
na głośniku podrzędnym, aby
zmienić go w głośnik główny grupy.
PT
Prima qualquer tecla de fonte
num altifalante secundário para
o tornar no altifalante principal
do grupo.
RU
Нажмите кнопку выбора любого
источника на ведомой АС,
чтобы установить ее в качестве
ведущей АС в группе.
SV
Tryck på en källtangent på en
slavhögtalare för att ändra den till
huvudhögtalare för gruppen.
TR
Bağımlı hoparlörün üzerindeki
herhangi bir kaynak düğmeye
basarak bu hoparlörü ana
hoparlör yapın.
UK
Натисніть будь-яку кнопку
джерела на підпорядкованому
гучномовці, щоб зробити його
головним у групі.
JA
SOURCE
KK
Бесүйлесімдідинамиктентопжасауға
болады.
1 Бірінші динамикте GROUP түймесін 3
секунд басып тұрыңыз (негізгі).
2 Екінші динамикте GROUP түймесін 3
секунд басып тұрыңыз (бағыныңқы).
3 Байланысты орнату үшін 15-30 секунд
күтіңіз.
4 Қосымша бағыныңқы динамиктерді
бір-бірлеп қосу үшін 1-3-қадамдарды
қайталаңыз.
SK
A Stlačením tlačidla GROUP na hlavnom reproduktore
prejdete do jednoduchého režimu.
» Podradené reproduktory budú pokračovať v hľadaní
hlavného reproduktora až do vypršania 15-minútového
časového limitu.
» Môžete vytvoriť novú skupinu s podradenými
reproduktormi alebo prejsť do jednoduchého režimu
stlačením tlačidla GROUP na podradenom reproduktore.
Opätovným stlačením tlačidla GROUP na hlavnom
reproduktore prejdete do skupinového režimu.
B Stlačením tlačidla GROUP na podradenom reproduktore
prejdete do jednoduchého režimu. Opätovným stlačením
tlačidla GROUP sa znova pripojíte.
TR
A Tekli moda geçmek için ana hoparlör üzerindeki
GROUP düğmesine basın.
» Bağımlı hoparlörler 15 dakika içinde otomatik
kapanmaya kadar ana hoparlöre bağlı kalırlar.
» Bağımlı hoparlörler ile yeni bir grup oluşturabilirsiniz
ya da tekli moda geçmek için bir bağımlı hoparlörün
üzerindeki GROUP düğmesine basabilirsiniz.
Grup moduna geri dönmek için ana hoparlörün
üzerindeki GROUP düğmesine basın.
B Tekli moda geçmek için bir bağımlı hoparlörün
üzerindeki GROUP düğmesine basın. Grubu bir araya
getirmek için tekrar GROUP düğmesine basın.
SV
A Tryck på GROUP på huvudhögtalaren om du vill gå till
enskilt läge.
» Slavhögtalaren söker efter huvudhögtalaren tills
tidsgränsen om 15 minuter har uppnåtts.
» Du kan skapa en ny grupp med slavhögtalarna eller trycka
GROUP en slavhögtalare för att ange enskilt läge.
Tryck på GROUP på huvudhögtalaren igen för att
återgå till gruppläge.
B Tryck på GROUP på en slavhögtalare för att växla till
enskilt läge. Tryck på GROUP igen för att återansluta till
den.
UK
A Натисніть кнопку GROUP на головному гучномовці,
щоб перейти в одиночний режим.
» Підпорядковані гучномовці шукають головного до
завершення часу очікування через 15 хвилин.
» Можна створити нову групу з підпорядкованих
гучномовців або натиснути кнопку GROUP на
підпорядкованому, щоб перейти в одиночний режим.
Натисніть кнопку GROUP на головному гучномовці
ще раз, щоб відновити груповий режим.
B Натисніть кнопку GROUP на підпорядкованому
гучномовці, щоб перейти в одиночний режим.
Натисніть кнопку GROUP ще раз для відновлення.
JA
A 1
GROUP
»
15
»
GRO UP
GROUP
B GROUP
GROUP
NL
U kunt een groep maken van maximaal vijf
izzylink-compatibele luidsprekers.
1 Houd GROUP op de eerste luidspreker 3
seconden ingedrukt (de hoofdluidspreker).
2 Houd GROUP op een tweede
luidspreker 3 seconden ingedrukt (de
groepsluidspreker).
3 Wacht gedurende 15 tot 30 seconden
totdat een verbinding tot stand is gebracht.
4 Herhaal de stappen 1 t/m 3 om meer
groepsluidsprekers een voor een toe te
voegen.
PT
Pode criar um grupo com até cinco altifalantes
compatíveis com izzylink.
1 Mantenha GROUP premido no primeiro
altifalante durante 3 segundos (no principal).
2 Mantenha GROUP premido num
segundo altifalante durante 3 segundos (o
secundário).
3 Aguarde 15 a 30 segundos pela
conguração das ligações.
4 Repita os passos 1 a 3 para adicionar mais
altifalantes secundários, um de cada vez.
PL
Można utworzyć grupę składającą się z
maksymalnie pięciu głośników zgodnych ze
standardem izzylink.
1 Przytrzymaj przycisk GROUP na pierwszym
głośniku przez 3 sekundy (głośnik główny).
2 Przytrzymaj przycisk GROUP na drugim
głośniku przez 3 sekundy (głośnik
podrzędny).
3 Zaczekaj od 15 do 30 sekund na
kongurację połączenia.
4 Powtórz czynności od 1 do 3, aby dodać
więcej głośników podrzędnych jeden po
drugim.
RU
Вы можете объединить в группу до пяти
АС с поддержкой Izzylink.
1 Удерживайте GROUP на первой АС
(ведущей) в течение 3 секунд.
2 Удерживайте GROUP на второй АС
(ведомой) в течение 3 секунд.
3 Подождите 15–30 секунд, пока
устанавливается соединение.
4 Повторите шаги 1–3, чтобы по очереди
добавить другие ведомые АС.
SK
Môžete vytvoriť skupinu až piatich
reproduktorov kompatibilných
s technológiou izzylink.
1 Podržte tlačidlo GROUP na prvom
reproduktore na 3 sekundy (Hlavný).
2 Podržte tlačidlo GROUP na druhom
reproduktore na 3 sekundy (Podradený).
3 Počkajte 15 až 30 sekúnd pre nastavenie
pripojenia.
4 Opakovaním krokov 1 až 3 postupne
pridáte ďalšie podradené reproduktory.
SV
Du kan skapa en grupp på upp till fem
izzylink-kompatibla högtalare.
1 Håll ned GROUP på den första
högtalaren i 3 sekunder (huvudhögtalare).
2 Håll ned GROUP på en andra högtalare i
3 sekunder (slavhögtalare).
3 Vänta i 15 till 30 sekunder tills
anslutningen upprättats.
4 Upprepa steg 1 till 3 för att lägga till er
slavhögtalare, en i taget.
UK
Можна створити групу з п’ять гучномовців
із підтримкою izzylink.
1 Утримуйте кнопку GROUP на першому
гучномовці протягом 3 секунд
(головний).
2 Утримуйте кнопку GROUP на другому
гучномовці протягом 3 секунд
(підпорядкований).
3 Зачекайте від 15 до 30 секунд для
налаштування з’єднання.
4 Повторіть кроки 1–3, щоб один за
одним додати більше підпорядкованих
гучномовців.
JA
1 1 GROUP
3
2 2 GROUP
3
3 1530 2
4
13
TR
En fazla beş adet izzylink uyumlu hoparlörden
oluşan bir grup oluşturabilirsiniz.
1 İlk hoparlör üzerinde GROUP düğmesini
3 saniye basılı tutun (ana).
2 İkinci bir hoparlör (bağımlı) üzerinde
GROUP düğmesini 3 saniye boyunca
basılı tutun.
3 Bağlantı kurulumu için 15 ila 30 saniye
bekleyin.
4 Daha fazla bağımlı hoparlörü tek tek
eklemek için 1-3 adımlarını tekrarlayın.
Жалғызрежимгеауыстыру ПереходводиночныйрежимPrzechodzeniedotrybupojedynczegogłośnika Växlatillenskiltläge Перехіддоодиночногорежиму
Overschakelennaardeenkelemodus PrepnutiedojednoduchéhorežimuMudarparamodoindividual Teklimodageç
Hoofdluidsprekerwijzigen
Негізгідинамиктіауыстыру
ЗаменаведущейАС
Mudaroaltifalanteprincipal
Anabirimideğiştirme
Ändrahuvudhögtalare
Zmianagłośnikagłównego
Zmenahlavnéhoreproduktora
Змінаголовногогучномовця
Қалпынакелтіру Resetowanie Сброс Återställ Скиданняналаштувань
Resetten Repor
Nulovanie Sıfırla
KK
Топтаубойыншамәселелертуындағанда:
қалпына келтіру саңылауы жоқ оңай
байланысатын динамиктер үшін GROUP
түймесін 8 секунд басып тұрып, қалпына
келтіріңіз.
қалпына келтіру саңылауы бар оңай
байланысатын динамиктер үшін ине сияқты
үшкір затпен түртіп, қалпына келтіріңіз.
KK
A Жалғыз режимге өту үшін негізгі құрылғыда GROUP
түймесін басыңыз.
» Бағыныңқы құрылғылар 15 минут ішінде негізгі
құрылғыны іздейді.
» Бағыныңқы құрылғылармен жаңа топты жасауға
болады немесе жалғыз режимге өту үшін GROUP
түймесін басыңыз.
Топ режимін жалғастыру үшін негізгі құрылғыда
GROUP түймесін қайта басыңыз.
B Жалғыз режимге ауыстыру үшін бағыныңқы құрылғыда
GROUP түймесін басыңыз. Қайта қосылу үшін GROUP
түймесін қайта басыңыз.
PL
A Naciśnij przycisk GROUP na głośniku głównym, aby
włączyć tryb pojedynczego głośnika.
» Głośniki podrzędne szukają głośnika głównego przez
15 minut.
» Można utworzyć nową grupę z głośnikami podrzędnymi
lub nacisnąć przycisk GROUP na głośniku podrzędnym,
aby włączyć tryb pojedynczego głośnika.
Ponownie naciśnij przycisk GROUP na głośniku głównym,
aby wznowić tryb grupy.
B Naciśnij przycisk GROUP na głośniku podrzędnym, aby
przełączyć na tryb pojedynczego głośnika. Ponownie
naciśnij przycisk GROUP, aby połączyć z powrotem.
NL
A Druk op GROUP op de hoofdluidspreker om de enkele
modus te activeren.
» De groepsluidsprekers blijven maximaal 15 minuten
zoeken naar de hoofdluidspreker.
» U kunt een nieuwe groep maken met de
groepsluidsprekers of op GROUP op een
groepsluidsprekers drukken om de enkele modus te
activeren.
Druk opnieuw op GROUP op de hoofdluidspreker om
de groepsmodus te hervatten.
B Druk op GROUP op een groepsluidspreker om over
te schakelen naar de enkele modus. Druk opnieuw op
GROUP om de luidspreker weer in de groep te plaatsen.
PT
A Prima GROUP no altifalante principal para entrar modo
individual.
» Os altifalantes secundários procuram continuamente o
altifalante principal durante 15 minutos.
» Pode criar um novo grupo com os altifalantes secundários
ou premir GROUP num altifalante secundário para entrar
no modo individual.
Prima GROUP novamente no altifalante principal para
retomar o modo de grupo.
B Prima GROUP no altifalante secundário para entrar em
modo individual. Prima GROUP novamente para voltar a
juntar a um grupo.
RU
A Нажмите GROUP на ведущей АС для перехода в
одиночный режим.
» Ведомые АС будут выполнять поиск ведущей АС в
течение 15 минут.
» Вы можете объединить ведомые АС в новую группу
или нажать GROUP на одной из ведомых АС, чтобы
перевести ее в одиночный режим.
Снова нажмите GROUP на ведущей АС, чтобы
возобновить работу в групповом режиме.
B Нажмите GROUP на ведомой АС, чтобы перейти
в одиночный режим. Снова нажмите GROUP для
присоединения.
JA
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips BM50B/10 Stručná príručka spustenia

Kategória
Reproduktory
Typ
Stručná príručka spustenia
Táto príručka je tiež vhodná pre