MP 676 IX HA

HOTPOINT/ARISTON MP 676 IX HA, MP 776 IX HA Use and care guide

  • Ahoj! Prečítal som si príručku používateľa a čistenia pre vašu mikrovlnnú rúru Hotpoint-Ariston. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jej používania, funkcií, čistenia a riešenia problémov. Príručka obsahuje informácie o rôznych funkciách vrátane mikrovlnného ohrevu, grilovania, funkcie Crisp Dynamic a varenia v pare.
  • Ako môžem nastaviť čas na mikrovlnnej rúre?
    Aké druhy nádobia môžem používať v mikrovlnnej rúre?
    Čo mám robiť, ak sa z rúry dymí?
Příručka o použití a čištění zařízení
www.hotpoint.eu/register
2
ČEŠTINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CS
3
Obsah
Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................4
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ .............................................................6
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S PŘEDPISY .....................................................................6
Příručka o použití a čištění zařízení
POPIS PRODUKTU ......................................................................................7
OVLÁDACÍ PANEL .......................................................................................7
POPIS DISPLEJE .........................................................................................8
PŘÍSLUŠENST ..........................................................................................9
FUNKCE ................................................................................................11
JAK POUŽÍVAT TUTO MIKROVLNNOU TROUBU ........................................................14
PRVNÍ POUŽITÍ .........................................................................................14
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ ......................................................................................15
UŽITEČNÉ RADY ........................................................................................17
TABULKY PEČENÍ .......................................................................................19
VYZKOUŠENÉ RECEPTY .................................................................................21
ČIŠTĚNÍ ................................................................................................22
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD ................................................................................23
PRODUKTOVÝ LIST .....................................................................................24
SERVISNÍ STŘEDISKO ...................................................................................24
Průvodce instalací ......................................................................................25
ČEŠTINA
PŘÍRUČKA O BEZPEČNOSTI A OCHRANĚ ZDRAVÍ, NÁVOD
K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ A PRŮVODCE INSTALACÍ
DĚKUJEME VÁM ZA NÁKUP PRODUKTU HOTPOINT-ARISTON
Podrobnější informace a podporu získáte registrací produktu na adrese
www.hotpoint.eu/register
4
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
JE DŮLEŽITÉ SE S NIMI
SEZNÁMIT A DODRŽOVAT JE
ed použitím zařízení si pečli
těte tyto bezpečnost
pokyny.
jte je po ruce a uschovejte si
je pro další použití.
V těchto pokynech a na
samotném spotřebiči jsou
uvedena důležitá bezpečnostní
upozornění, se kterými je třeba
se seznámit a dodržovat je.
Výrobce se zříká jakékoli
odpovědnosti v případě
nedodržení těchto
bezpečnostních pokynů nebo
nevhodného používání
spotřebiče nebo nesprávného
nastavení ovládacích prvků.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho
dosažitelné součásti se při
používání zahřívají, proto by se
děti mladší 8 let neměly ke
spotřebiči přibližovat, nejsou-li
pod dohledem dospělé osoby.
Děti starší 8 let a osoby
s fyzickým, smyslovým či
duševním postižením nebo bez
patřičných zkušeností a znalostí
mohou tento spotřebič používat
pouze pod dohledem nebo
tehdy, pokud obdržely
informace o bezpečném použití
spotřebiče a pokud rozumějí
rizikům, která s používáním
spotřebiče souvisejí. Nedovolte
dětem, aby si se spotřebičem
hrály. Nedovolte dětem, aby bez
dohledu prováděly čištění
a běžnou údržbu spotřebiče.
VAROVÁNÍ: Z důvodu rizika
popálení se nedotýkejte
ohřívacích prv nebo vnitřních
povrchů.
VAROVÁNÍ: V případě, že jsou
dvířka nebo jejich těsnění
poškozené, trouba se nesmí
používat, dokud není opravena
kvalifikovanou osobou.
VAROVÁNÍ: Kapaliny ani jiné
potraviny se nesmějí ohřívat
v uzavřených nádobách – jejich
obsah by mohl explodovat.
Mikrovlnná trouba je určena pro
ohřívání jídel a nápojů. Sušení
potravin nebo oděvů či ohřev
termopolštářků, pantoflí,
houbiček, vlhkých hadříků
a podobných předmětů může
vést k úrazu, vznícení nebo
požáru.
Když ohříváte jídlo v plasto
nebo papírové nádobě, stále
troubu sledujte, aby nedošlo ke
vznícení.
Ohřívání nápojů v mikrovln
troubě může mít za následek
opožděný perlivý var, proto je
nutné s nádobou zacházet
opatrně.
Kojenecké láhve nebo skleničky
s dětskou výživou promíchejte
nebo protřepejte a aby nedošlo
k popálení dítěte, před podáním
ještě zkontrolujte jejich teplotu.
Mikrovlnnou troubu
nepoužívejte na vaření vajec se
skořápkou a neohřívejte v ní
vejce uvařená natvrdo, protože
by mohla explodovat, a to i po
dokončení vaření s mikrovlnami.
Do blízkosti spotřebiče
nepokládejte oděvy nebo jiné
hořlavé materiály, dokud veškeré
součásti zcela nevychladnou.
ehřáté tuky a oleje se mohou
snadno vznítit. Vždy dbejte
zvýšené opatrnosti při přípravě
jídel s vysokým obsahem tuku,
oleje nebo při přidává
alkoholu (jako je na. rum,
koňak nebo víno). Hrozí vznik
požáru.
Mikrovlnnou troubu
nepoužívejte k fritování
v olejové lázni, protože teplotu
oleje není možné regulovat.
Je-li spotřebič vhodný pro
použití teplotní sondy,
používejte pouze takovou, která
je doporučená výrobcem (je-li
součástí).
Při vytahování nádob
a příslušenství používejte
kuchyňské chňapky a dávejte
pozor, abyste se nedotkli
topných těles. Po upečení jídla
otevírejte dvířka spotřebiče
opatrně, aby mohl postupně
unikat horký vzduch nebo pára.
Používejte výhradně nádobí
vhodné pro mikrovlnné trouby.
Neblokujte vývody na přední
straně trouby, kterými odchází
horký vzduch.
Vychází-li z trouby ko, troubu
vypněte nebo vytáhněte
přívodní kabel ze zásuvky.
Dvířka ponechejte zavřená, aby
se zadusily plameny.
POVOLENÉ POUŽITÍ
Toto zařízení je ueno výhrad
pro domácí použití, nikoli pro
profesionální využívání.
Zařízení nepoužívejte
venku.
V blízkosti zařízení neskladujte
výbušné nebo hořlavé látky,
např. aerosolové nádobky,
a stejně tak na tomto místě
neukládejte nebo nepoužívejte
benzín či jiné zápalné hmoty: Při
náhodném zapnutí spotřebiče
hrozí riziko požáru.
UPOZORNĚNÍ: Provoz
spotřebiče nelze řídit pomocí
externího časovače nebo
samostatného systému
dálkového ovládání.
Tento spotřebič je určen
k použití v domácnosti
a v podobných zařízeních, jako
jsou:
– kuchyňské kouty pro
zaměstnance v obchodech,
kancelářích a na jiných
pracovištích;
– továrny;
– hotely, motely a další
ubytovací zařízení;
– zařízení nabízející nocleh se
snídaní (bed and breakfast);.
Není přípustné používat jej
jiným způsobem (např. vytápě
místnos).
INSTALACE
Instalaci nebo opravy musí
provést kvalifikovaný technik
podle pokynů výrobce
a v souladu s platnými místními
bezpečnostními předpisy.
Neopravujte ani nevyměňujte
žádnou část spotřebiče, pokud
Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví
CS
5
to není výslovně uvedeno
v návodu k použití.
Děti by neměly provádět úkony
související s instalací. Při
provádění instalace nedovolte
dětem, aby se k zařízení
přibližovaly. Obalový materiál
(plastové sáčky, části
polystyrenu apod.) odstraňte
z dosahu dětí, a to jak během
provádění instalace, tak po jejím
dokonče.
Ke stěhování a instalaci
spotřebiče jsou nutné minimálně
dvě osoby. Pro účely vybalení
a instalace zařízení použijte
ochranné rukavice.
Po vybalení spotřebiče se
esvědčte, že nebyla při
dopravě poškozena. V případě
problémů se obraťte na
prodejce nebo na nejbližší
servisní středisko.
Před zahájením instalace je
nutné spotřebič odpojit od
elektrické sítě.
Během instalace se ujistěte, že
zařízení nepoškozuje napájecí
kabel.
Zařízení zapněte až po
dokonče instalace.
Tento spotřebič je určen
k použití jako vestavný.
Nepoužívejte ho volně stojící.
Je-li nutné skříňku, do kte
bude zařízení umístěno,
přiříznout, proveďte tyto práce
ještě předtím, než jej do skříňky
zasunete. Pečlivě odstraňte
všechny dřevěné třísky a piliny.
Po provedené instalaci nesmí
t dno trouby přístupné.
Nevkládejte žádné předměty do
prostoru minimální vzdálenosti
mezi pracovní plochou a horní
hranou trouby.
Před zahájením instalace
z trouby odstraňte pouze
polystyrénový podstavec.
Po vybalení spotřebiče
zkontrolujte, zda není poškozený
a zda dveře dokonale přiléhají.
V případě problémů se obraťte
na prodejce nebo na nejbližší
servisní středisko.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
TÝKAJÍCÍ SE ELEKTRICKÉHO
ZAPOJENÍ
Instalace musí prohat
v souladu s platnými
bezpečnostními předpisy,
a proto je nutné použít
všepólový spínač s minimální
vzdáleností mezi kontakty 3 mm
a zařízení musí být uzemněno.
Jestliže dodaná zástrčka není
vhodná pro zásuvku ve vašem
bytě, obraťte se prosím na
kvalifikovaného technika.
Napájecí kabel musí být
dostatečně dlouhý na to, aby
bylo možné připojit vestavěný
spotřebič k elektrickému zdroji.
Netahejte za napájecí kabel
spotřebiče.
V případě nutnosti vyměňte
napájecí kabel za nový stejného
typu. Instalaci nebo údržbu musí
provést kvalifikovaný technik
podle pokynů výrobce
a v souladu s platnými místními
bezpečnostními předpisy.
Obraťte se na autorizované
servisní středisko.
Spotřebiče vybavené zástrčkou:
Jestliže dodaná zástrčka není
vhodná pro zásuvku ve vašem
bytě, obraťte se prosím na
servisní středisko.
Nepoužívejte prodlužovací
kabely, sdružené zásuvky nebo
rozdvojky.
Nezapínejte tento
elektrospotřebič, pokud je
poškozena přívodní síťová šňůra
nebo zástrčka, pokud spotřebič
nefunguje správně nebo došlo
k poškození či pádu spotřebiče.
ívodní kabel se nesmí dotýkat
žádné horké plochy.
Po provedení montáže nes
být elektrické prvky spotřebiče
pro uživatele přístupné.
Spotřebiče se nedotýkejte
vlhkými částmi těla
a nepoužívejte jej bosí.
Typový štítek je umístěný na
předním okraji trouby a je
viditelný při otevřených dveřích.
V případě výměny napájecího
kabelu použijte výhradně
následující typ(y):
H05 RR-F 3 × 1,5 mm
2
.
V souladu s vnitrostátními
bezpečnostními normami
týkajícími se elektrických
zařízení musí být možné odpojit
spotřebič od elektrické sítě
vytažením zástrčky, je-li
k dispozici, nebo
prostřednictvím přístupného
multipólového spínače
umístěného před zásuvkou.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
i čištění a provádění údržby
používejte ochranné rukavice.
ed prováděním jakékoli
údržby je nutné spotřebič
odpojit od elektrické sítě.
Nikdy nepoužívejte parní čistič.
VAROVÁNÍ: Servisní zásahy
nebo opravy, u kterých je nutné
sejmout kryty chránící před
mikrovlnami, jsou nebezpečné.
Takové činnosti smí provádět
pouze odborně vyškolený
technik.
VAROVÁNÍ: Před výměnou
žárovky je nutné spotřebič
vypnout, abyste předešli riziku
úrazu elektrickým proudem.
Nebudete-li troubu udržovat
čistou, může dojít k poškození
povrchu, a tedy ke zkrácení
životnosti spotřebiče, a případně
i k vytvoření nebezpečné
situace.
Mikrovlnnou troubu pravidelně
čistěte a vždy odstraňujte
všechny zbytky jídel.
ed každou údržbou nebo
čištěním je nutné nechat
spotřebič vychladnout.
K čištění skla dvířek nepoužívejte
drsné abrazivní čističe nebo
ostré kovové škrabky, jinak se
jeho povrch může poškrábat,
a v důsledku toho roztříštit.
6
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S PŘEDPISY
Tento spotřebič byl navržen, vyroben
a dodán na trh v souladu
s bezpečnostními požadavky směrnic
ES: 2006/95/ES, 2004/108/ES, 93/68/
EHS a směrnice 2011/65/EU – RoHS II.
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
LIKVIDACE OBALOVÉHO
MATERIÁLU
Obal je ze 100% recyklovatelného
materiálu a je označen recyklačním
znakem.
Obalový materiál proto nevyhazujte
s domácím odpadem, ale zlikvidujte
ho podle platných místních předpisů.
LIKVIDACE DOMÁCÍCH
ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Jestliže si již nepřejete spotřebič
používat, znehodnoťte jej odříznutím
elektrického přívodního kabelu
a odstraňte dvířka a police (je-li jimi
vybaven), aby se děti nemohly zavřít
uvnitř.
Tento spotřebič byl vyroben
z recyklovatelných
nebo
opakovaně použitelných materiálů.
Zlikvidujte jej podle místních předpisů
pro likvidaci odpadu.
Další informace o zpracování,
rekuperaci a recyklaci domácích
elektrických spotřebičů zjistíte
u příslušného místního úřadu, úřadu
pro likvidaci domovního odpadu,
nebo v obchodě, kde jste spotřebič
zakoupili.
Tento spotřebič je označen v souladu
s evropskou směrnicí 2012/19/EU
o odpadních elektrických
a elektronických zařízeních (OEEZ).
Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit
případným negativním důsledkům na
životní prostředí a lidské zdraví, k nimž
by jinak došlo jeho nevhodnou
likvidací.
Symbol
na výrobku nebo příslušných
dokladech udává, že tento výrobek
nesmí být likvidován společně
s domácím odpadem, nýbrž je nutné
jej odevzdat do příslušného sběrného
střediska k recyklaci elektrických
a elektronických zařízení.
RADY K ÚSPOŘE ELEKTRICKÉ
ENERGIE
Troubu předehřívejte pouze tehdy,
je-li to výslovně uvedeno v tabulce
pečení nebo ve vašem receptu.
Používejte tmavé lakované nebo
smaltované formy na pečení, které
mnohem lépe pohlcují teplo.
Troubu vypněte 1015 minut před
koncem doby pečení. Jídlo, které
vaduje delší pečení, se bude dál
péct i po vypnutí trouby.
Tento spotřebič, který je určen pro
styk s potravinami, je v souladu
s evropským nařízením č. 1935/2004/
ES.
Tento spotřebič splňuje požadavky na
ekodesign podle evropských nařízení
č. 65/2014 a č. 66/2014 v souladu
s evropskou normou EN 60350-1.
CS
7
POPIS PRODUKTU
Příručka o použití a čištění zařízení
Poznámka: Po dopečení jídla a vypnutí trouby může chladicí ventilátor ještě nějakou dobu pracovat.
OVLÁDACÍ PANEL
1
2
4.
7
6
5
3
1. Ovládací panel
2. Kruhové topné těleso
(není vidět)
3. Identifikační štítek
(neodstrujte)
4. Dveře
5. Horní topné těleso / gril
6. Světlo
7. Otočný talíř
1. ZAP/VYP
Zapnutí nebo vypnutí trouby
a přerušení nebo vypnutí aktivní
funkce.
2. AUTOMATICKÉ FUNKCE
Pro rolování seznamem
automatických funkcí.
3. ZPĚT
Návrat do předcházející nabídky
nastavení.
4. S RUČNÍM NASTAVENÍM
Pro rolování seznamem manuálních
funkcí.
5. DISPLEJ
6. NAVIGAČNÍ TLAČÍTKA
Pro změnu nastavení a hodnot dané
funkce.
7. TLAČÍTKO POTVRZENÍ
Pro potvrzení vybrané funkce nebo
nastavené hodnoty.
8. SPUSTIT
Pro aktivaci funkce.
Je-li mikrovlnná trouba zapnutá,
aktivuje se funkce „Jet Start“.
1 432 5 76
8
8
POPIS DISPLEJE
1. Symbol zvolené funkce
2. Funkce rozmrazování
3. Hodiny; Informace a
doba trvání funkce
4. Hodnoty funkce
(např. teplota, typ potraviny,
úroveň grilu)
5. Automaticky
6. kon mikrovln
7. Nastavení časovače, doby
trvání a hodin.
1
2
3 4
5
6
7
CS
9
PŘÍSLUŠENST
OTOČNÝ TALÍŘ
Je-li umístěn v držáku, otočné
sklo lze využívat při všech
metodách vaření/pečení.
Otočný talíř musí být vždy
použit jako základna pro
postavení nádob a umístění dalšího příslušenství.
DRŽÁK OTOČNÉHO TALÍŘE
Skleněný otočný talíř pokládejte
pouze na držák otočného talíře. Na
držák nepokládejte jiné
příslušenství.
TALÍŘ CRISP
Lze použít pouze v rámci
funkce zajišťující křupavost
pokrmu „Crisp Dynamic“.
Talíř Crisp musí být vždy
umístěn uprostřed otočného
skleněného podstavce a je-li prázdný, lze jej
předehřívat použitím speciální funkce určené
výhradně pro tento účel. Jídlo položte rovnou
na talíř Crisp. Na talíř „Crisp“ neumisťujte žádné
další příslušenství, neboť by vlivem vysoké teploty
mohlo dojít k jeho poškození.
RUKOJEŤ PRO TALÍŘ CRISP
Talíř „Crisp“ se zahřívá velmi
rychle: z trouby jej můžete
vyjmout pomocí dodané
rukojeti.
Zahákněte rukojeť za
hranu talíře „Crisp“
a pevně stiskněte,
abyste talíř dobře
a bezpečně uchopili.
OBDÉLNÍKOVÝ PLECH NA PEČENÍ
Plech na pečení používejte
pouze u funkcí, které umožňují
pečení s nuceným oběhem
vzduchu (Forced Air); nikdy
nesmí být použit v kombinaci
s mikrovlnami.
Plech na pečení vložte do
trouby podélně tak, aby
spočíval na příslušné vodicí
drážce uvnitř trouby.
Používáte-li obdélníkový plech
na pečení, otočný talíř lze
v troubě ponechat.
MŘÍŽKA
To vám umožňuje umístit
pokrm blíže ke grilu za účelem
dokonalého zhnědnutí
připravovaného jídla a dále
pro optimální cirkulaci
horkého vzduchu. Rošt umístěte na otočný talíř
a ujistěte se, že se nedotýká jiných ploch.
Na trhu je mnoho různých druhů doplňků. Před
nákupem se vždy ujistěte, že dané příslušenství
je vhodné pro použití v mikrovlnné troubě a že je
odolné vůči teplotám uvnitř trouby.
Kovové nádoby na jídlo nebo nápoje by se neměly
nikdy používat při vaření pomocí mikrovln.
Vždy se ujistěte o tom, že se potraviny ani
příslušenství trouby nedostanou do styku
s vnitřními stěnami trouby.
Před zapnutím trouby se vždy ujistěte, že se
otočný talíř může volně otáčet. Při vkládání nebo
vyjímání jiného příslušenství buďte opatrní, abyste
omylem nevysadili otočný talíř z jeho držáku.
10
3
2
1
PAŘÁK
Pro přípravu jídla v páře,
jako jsou ryby nebo
zelenina, umístěte
potraviny do košíku (2)
a do spodní části
pařáku (3) nalijte pitnou
vodu (100 ml), aby bylo
zajištěno dostatečné
množství vody pro
tvorbu potřebného množství páry.
Přejete-li si připravovat jídla, jako jsou např.
těstoviny, rýže nebo brambory, umístěte je přímo
na dno pařáku (košík není nutný) a přidejte
adekvátní množství pitné vody, které odpovídá
množství potraviny, kterou vaříte. Aby se co nejvíce
využilo kvality páry a byly zaručeny co nejlepší
výsledky, uzavřete pařák náležitým krytem (1).
Pařák pokládejte vždy na otočný skleněný talíř
a používejte jej pouze v kombinaci s příslušnými
funkcemi určenými pro vaření nebo s mikrovlnami.
POKLIČKA
Je užitečná pro přikrytí jídla,
které se připravuje nebo ohřívá
v mikrovlnné troubě.
Kryt omezuje vystříkávání,
udržuje optimální vlhkost jídla
a lze jej využít i jako druhou
úroveň pro umístění.
Není určen pro pečení s funkcí
nuceného oběhu vzduchu
(Forced Air) nebo v kombinaci
s jakoukoli funkcí grilu (včetně
funkce zajišťující křupavost
pokrmu „Crisp Dynamic“).
Počet kusů a typ příslušenství se může v závislosti na zakoupeném modelu trouby lišit.
V servisním středisku si můžete zakoupit další příslušenství.
CS
11
FUNKCE
FUNKCE S MANUÁLNÍM NASTAVENÍM
MIKROVLNY
Pro rychlé uvaření a opětovného ohřátí
jídel a nápojů.
Doporučené příslušenství: kryt
CRISP DYNAMIC
Použitím mikrovln a grilu dosáhne talíř
„Crisp“ rychle ideální teploty k tomu, aby se
výborně opekla jak horní, tak spodní strana jídla.
Tuto funkci používejte k ohřívání a pečení pizzy
a jiných jídel z těsta. Slouží rovněž ke smažení
slaniny s vejci, klobás, brambor, hranolků,
hamburgerů a dalších druhů masa bez přidaného
tuku (nebo pouze s minimálním množstvím
tuku). Tuto funkci je nutné používat pouze
s dodaným speciálním talířem „Crisp“, který je
třeba umístit do středu otočného skleněného
talíře.
ed zahájením pečení, které není časově
náročné, jako například pizzy nebo moučníků
a cukroví, doporučujeme talíř na 2 až 3 minuty
předehřát.
Požadované příslušenství: Talíř Crisp, rukojeť pro talíř
Crisp
VÝKON DOPORUČENO PRO
900 W
Rychlý ohřev nápojů nebo jídel
s vysokým obsahem vody
750 W
Vaření zeleniny
650 W
Vaření masa a ryb
500 W
Vaření masových omáček nebo omáček
s obsahem sýra nebo vajec. Pro
dokončení pokrmů s dušeným masem
nebo zapečených těstovin
350 W
Pomalé, mírné vaření. Velmi se hodí pro
rozpouštění másla nebo čokolády
160 W
Rozmrazování jídel nebo změknutí másla
a sýra
90 W
Změknutí zmrzliny
GRIL
Pro hnědnutí, grilování a gratinování.
Během pečení doporučujeme jídlo obracet.
Hodí se k zapékání toastů se sýrem, přípravě
zapečených sendvičů, bramborových kroket,
klobás a zeleniny. Jídlo doporučujeme rozložit na
rošt a při pečení je obracet.
Ujistěte se, že používané kuchyňské potřeby
mají žáruvzdorné vlastnosti a že jsou vhodné pro
účely pečení v troubě. Pro dosažení co nejlepších
výsledků gril nejprve na 3 až 5 minut předehřejte.
Doporučené příslušenství: rošt
GRIL + MIKROVLNY
Díky kombinaci mikrovln a funkce grilu
je určena pro přípravu rychlých předkrmů
(i zapečených jídel). Hodí se k pečení lasagní,
zapékání ryb a brambor se sýrem.
Jídlo rozložte na rošt,
otočný skleněný talíř nebo je vložte do nádoby
vhodné do mikrovlnné trouby.
Doporučené příslušenství: rošt
TURBO GRIL + MIKROVLNY
Pro rychlé uvaření a opečení vašeho
jídla díky kombinaci mikrovln, grilu a funkce
nuceného oběhu vzduchu (Forced Air). Funkce
je určena pro rychlé pečení a opékání drůbežího
masa nebo větších porcí masa (stehen, rostbífů,
drůbežího masa), plněné zeleniny a přípravu
opečených brambor. Jídlo položte na mřížku
nebo otočný skleněný talíř. Jídlo umístěte na rošt,
otočný skleněný talíř, nebo je vložte do nádoby
vhodné pro použití v mikrovlnné troubě. Troubu
nemusíte předehřívat.
Doporučené příslušenství: rošt
12
HORKÝ VZDUCH
Slouží k přípravě pokrmů způsobem,
který má podobné výsledky jako při použití
běžné trouby. Tuto funkci lze použít pro pečení
sněhového pečiva, sušenek, piškotových
moučníků, nákypů a kuřecího masa a pečení.
Tuto funkci lze použít pro pečení při maximální
teplotě 250 °C po dobu 30 minut. Po uplynutí
této doby se teplota automaticky sníží na 200 °C.
Doporučujeme jídlo rozložit na rošt tak, aby mohl
dobře cirkulovat vzduch.
K přípravě určitých pokrmů je možné použít
pekáč na pečení nebo jiné nádobí.
Doporučené příslušenství: Obdélníkový plech na
pečení / rošt
HORKÝ VZDUCH + MIKROVLNY
Pro rychlou přípravu jídel pečených
v troubě. Tato funkce kombinuje mikrovlnný
ohřev a nucený oběh vzduchu, což umožňuje
rychle připravit pečená jídla. Hodí se k pečení
masa, drůbeže, brambor ve slupce, zmrazených
polotovarů, piškotů, pečiva, ryb a pudinků.
Doporučujeme jídlo vždy rozkládat na rošt tak,
aby mohl dobře cirkulovat vzduch.
Doporučené příslušenství: rošt
RYCHLÝ OHŘEV
Pro rychlé rozehřátí trouby před započetím
cyklu pečení.
ed vložením jídla do trouby vyčkejte na
dokončení cyklu funkce.
NASTAVENÍ
Pro změnu nastavení trouby (jazyka,
času, jasu displeje, hlasitosti zvukových signálů,
úsporného režimu).
Upozornění: Když je režim Eco aktivní, jas displeje se
po několika sekundách sníží za účelem úspory energie.
Znovu se aktivuje automaticky při každém stisknutí
tlačítka atd.
AUTOMATICKÉ FUNKCE
Pro dosažení co nejlepších výsledků při použití
automatických funkcí jednoduše navolte hmotnost
nebo množství jídla. Trouba automaticky vypočítá a zvolí
optimální nastavení a v průběhu pečení je podle potřeby
upravuje. Celkový čas nezahrnuje fázi přípravy nebo
dobu předehřevu.
DEFROST DYNAMIC
Pro rychlé rozmrazování různých
druhů jídel se zadáním pouze jejich hmotnosti.
Jídlo je třeba položit přímo na otočný talíř.
Jakmile vás trouba vyzve, jídlo obraťte.
Jídlo je třeba položit přímo na otočný talíř.
Jakmile vás trouba vyzve, jídlo obraťte.
Necháte-li jídlo chvíli dojít, vždy dosáhnete
lepšího výsledku.
REHEAT DYNAMIC
Slouží k ohřevu již
hotových mražených či chlazených jídel nebo
jídel o pokojové teplotě. Trouba automaticky
vypočítává úroveň výkonu a nejkratší možný
čas, kterého je třeba za účelem dosažení těch
nejlepších výsledků.
Necháte-li jídlo chvíli dojít, vždy dosáhnete
lepšího výsledku, zvláště pak u zmrazených
potravin.
Rozložte jídlo na žáruvzdorný talíř vhodný
k použití v mikrovlnné troubě a, je-li to možné,
přikryjte je.
KATEGORIE DOPORUČENÁ JÍDLA HMOTNOST
MASO
(mleté maso, karbanátky,
steaky, pečeně)
100 g − 2 kg
DRŮBEŽ
(celé kuře, kousky, řízky)
100 g −
2,5 kg
RYBA
(celé, řízky, filé)
100 g −
1,5 kg
ZELENINA
(míchaná zelenina, hrášek,
brokolice apod.)
100 g −
1,5 kg
CHLÉB
(bochníky, sladké kynuté
pečivo, housky)
100 g − 2 kg
CS
13
CRISP DYNAMIC
Pro rychlý ohřev a pečení
zmrazených jídel se zlatým a křupavým povrchem.
Tuto funkci používejte jen s talířem Crisp, jenž je
součástí vybavení. Jakmile vás trouba vyzve, jídlo
obraťte. V případě potřeby vyčkejte s přidáním
jídla do té doby, dokud se talíř „Crisp“ zcela
nezahřeje.
KATEGORIE DLO HMOTNOST
BRAMBOROVÉ HRANOLKY
(před zahájením pečení
vytvořte rovnoměrnou
vrstvu a posolte)
300–600 g
PIZZA, TENKÉ TĚSTO 250–500 g
PIZZA, SILNÁ KŮRKA 300–800 g
KUŘECÍ KŘIDÉLKA, KUŘECÍ
KOUSKY
(talíř lehce vytřete olejem)
300–600 g
RYBÍ PRSTY
Talíř „Crisp“ je třeba
předehřát
200–600 g
Požadované příslušenství: Talíř Crisp, rukojeť pro talíř
Crisp
COOK DYNAMIC
Pro rychlou přípravu jídel
v troubě při současném dosažení co nejlepších
výsledků. Používejte žáruvzdorné nádobí, které je
vhodné do mikrovlnné trouby.
KATEGORIE DLO HMOTNOST
Pečené kuře 800 g – 1,5 kg
Sušenky 1 dávka
Celá ryba 600 g – 1,2 kg
Zapékané brambory 800 g – 2 kg
Rostbíf 800 g – 1,5 kg
DYNAMIC STEAM
S touto funkcí připravíte
zdravé jídlo v přírodní úpravě, a to díky
vlastnostem samotné páry použitím speciálního
pařáku, který je součástí výbavy.
Tuto funkci používejte k přípravě v páře takových
potravin, jako jsou ryby a zelenina.
Ve fázi přípravy se automaticky tvoří pára tak,
že voda nalitá na dno pařáku dosáhne bodu
varu. Časování se u této fáze může lišit. Trouba
pokračuje v přípravě jídla v páře podle nastavené
doby.
které orientační časy vaře:
pro ČERSTVOU ZELENINU (250–500 g): 4–6 minut;
MRAŽENÁ ZELENINA (250–500 g): 5–7 minut;
RYBÍ FILÉ (250–500 g): 4–6 minut.
Požadované příslušenství: Pařák
14
JAK POUŽÍVAT TUTO MIKROVLNNOU TROUBU
Z nových trub může být cítit zápach. Dochází k tomu v důsledku výrobních postupů.
ed započetím vaření tedy doporučujeme zahřát troubu prázdnou za účelem odstranění jakéhokoli případného zápachu.
Z trouby odstraňte všechny ochranné kartóny nebo fólie a vyjměte rovněž i veškeré uvnitř uložené příslušenství.
Zvolte funkci „Nucený oběh vzduchu“ a zahřejte troubu na 200 °C po dobu přibližně jedné hodiny.
Dodržujte instrukce pro správné nastavení funkce.
i a po prvním použití trouby vyvětrejte místnost.
1. VYBERTE JAZYK
Při prvním zapnutí spotřebiče budete muset
nastavit jazyk a čas: V rámci rolovacího menu bude
zobrazena možnost „ENGLISH“.
ENGLI
K procházení seznamem dostupných jazyků
použijte
nebo a z nich vyberte ten, který
požadujete.
Stiskem svou volbu potvrdíte.
Upozornění: Jazyk je možné změnit i později, a to pomocí
nabídky menu „Nastavení“.
2. NASTAVTE ČAS
Po volbě jazyka budete muset nastavit aktuální čas:
Na displeji budou blikat dvě číslice pro hodinu.
Pro správné nastavení hodin stiskte nebo
a pro potvrzení stiskněte
: Na displeji budou
blikat minuty.
Pro nastavení minut použijte nebo a pro
potvrzení stiskněte
.
Uvědomte si prosím: Čas může být nutné nastavit znovu
po delším výpadku napájení.
PRVNÍ POUŽITÍ
Před použitím produktu si pečlivě přečtěte
bezpečnostní pokyny.
CS
15
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
1. ZVOLTE FUNKCI
Pro zapnutí trouby stiskněte
, poté použijte
nebo pro přístup do nabídek manuálních
a automatických funkcí.
Pro rolování nabídkou menu stiskávejte
nebo
, dokud se požadovaná funkce nezobrazí
na displeji. Na displeji se zobrazí symbol funkce
a základní nastavení pro tuto funkci, které můžete
změnit.
2. NASTAVENÍ FUNKCE
Nastavení můžete měnit po provedení výběru
požadované funkce.
Na displeji se zobrazí nastavení, které lze postupně
měnit.
Jakmile začne hodnota blikat na displeji, stiskněte
nebo a změňte ji. Poté pro potvrzení
stiskněte
a pokračujte v přizpůsobování
dalšího nastavení.
Poznámka: Předchozí nastavení lze opětovně změnit
stisknutím
.
3. AKTIVUJTE FUNKCI
Po provedení všech požadovaných nastavení
aktivujte funkci stiskem
.
PRESS
K pozastavení probíhající funkce můžete kdykoli
stisknout
.
.BEZPEČNOSTNÍ ZÁMEK
Tato funkce se automaticky aktivuje za účelem
předejít náhodnému zapnutí trouby.
650
DVIRK
Otevřete a zavřete dvířka a poté, pro spuštění
zvolené funkce, stiskněte
.
. PAUZA
ejete-li si pozastavit spuštěnou funkci, například
za účelem promíchání nebo obrácení jídla,
jednoduše otevřete dvířka.
Pro opětovné spuštění dvířka zavřete a stiskněte
. JET START
Je-li trouba vypnutá, pro zahájení vaření/
pečení pomocí mikrovln stiskněte
a na dobu
30 sekund nastavte plný výkon (900 W).
Při každém dalším stisku tlačítka
se doba
vaření/pečení prodlouží o 30 sekund.
. AUTOMATICKÉ FUNKCE
KATEGORIE
Abyste dosáhli co nejlepších výsledků, bude při
použití určitých automatických funkcí třeba navolit
kategorii jídla.
Referenční kategorie odpovídá číslu uvedenému
v pravé horní části displeje.
Pro informace ohledně popisů kategorií se
podívejte do tabulky obsahující popisy funkcí.
g
100
1
JIDLO
Jakmile jste zvolili kategorii, u většiny
automatických funkcí bude třeba zadat i hmotnost
daného jídla.
16
STUPEŇ PROPEČENOSTI
Většina automatických funkcí vás vyzve k výběru
požadovaného stupně propečenosti (minimální,
nízký, střední, vysoký, maximální).
Stupeň propečenosti lze měnit pouze během
prvních 20 sekund od spuštění funkce: Spusťte
funkci a poté, pro výběr požadovaného nastavení,
stiskněte
nebo .
STRED
AKCE (PROMÍCHÁNÍ NEBO OBRÁCENÍ JÍDLA)
Některé automatické funkce vyžadují například
ruční obrácení nebo promíchání jídla a za tímto
účelem se pozastaví.
TURN
Jakmile se funkce pečení přeruší, otevřete dvířka
a proveďte krok, kterou trouba požaduje. Následně,
přejete-li si pokračovat, zavřete dvířka a stiskněte
.
Upozornění: Při použití funkce „Dynamické rozmrazování“
(Dynamic defrost) se po uplynutí dvou minut funkce
automaticky opětovně spustí, a to i v případě, že jídlo
nebylo otočeno či promícháno.
.ZBYTKOVÉ TEPLO
Poté, co je příprava jídla dokončena, trouba často
spouští automatický proces ochlazování, jehož
průběh se zobrazuje na displeji.
125
°C
HORKE
K zobrazení hodin během tohoto procesu stiskněte
Uvědomte si prosím: Dočasné otevření dvířek tento proces
přeruší.
. ČASOVÝ SPÍNAČ
Když je trouba vypnutá, displej je možné používat
jako samostatný časový spínač. Pro aktivaci funkce
a nastavení požadované doby stiskněte
nebo
.
Pro aktivaci časového spínače stiskněte
: Po ukončení odpočítávání času nastaveného
na časovém spínači zazní signál a na displeji se
zobrazí upozornění.
Uvědomte si prosím: Časový spínač neaktivuje žádný
z cyklů vaření/pečení.
Pro změnu nastavení času na časovém spínači stiskněte
pro jeho pozastavení a poté dvakrát stiskněte pro
opětovné zobrazení aktuálního času.
Poté, co byl časový spínač aktivován, můžete
spustit i funkci: Časový spínač bude dále
automaticky odpočítávat navolený čas, aniž by to
jakkoli ovlivnilo danou funkci.
Pro opětovné zobrazení časového spínače
vyčkejte do ukončení funkce nebo vypněte troubu
stisknutím
. NASTAVENÍ
Pro změnu nastavení trouby opakovaně stiskávejte
, dokud se na displeji nezobrazí položka
„NASTAVENÍ“, a poté stiskněte
pro přístup do
nabídky menu.
Použijte
nebo pro procházení rolovacím
seznamem a stiskněte
pro přístup k nastavení,
které byste si přáli změnit.
Ke změně nastavení použijte
nebo
a proveďte potvrzení stisknutím
.
CS
17
UŽITEČNÉ RADY
JAK POUŽÍVAT TABULKU PRO TEPELNOU
ÚPRAVU
Tabulka uvádí nejlepší funkce pro přípravu
jednotlivých druhů pokrmů.
Doby pečení se vztahují k cyklu pečení v troubě
a nezahrnují fázi předehřevu (u funkcí, kde je to
třeba).
Udávané hodnoty a časy pro přípravu jsou
orientační a závisejí na množství jídla a typu
použitého kuchyňského vybavení.
Vždy pokrm nejprve tepelně upravujte po nejkratší
uvedenou dobu a pak zkontrolujte, zda je již
hotový.
Pro dosažení optimálních výsledků pečlivě
dodržujte při výběru kuchyňského vybavení
doporučení obsažená v tabulce pro tepelnou
úpravu.
KUCHAŘSKÉ TIPY PRO PŘÍPRAVU POKRMŮ V MI-
KROVLNNÝCH TROUBÁCH
Vzhledem k tomu, že mikrovlny pronikají jen do
určité hloubky připravovaného jídla, je třeba,
chcete-li najednou připravovat více kousků,
uspořádat je do kruhu, co nejvíce ke kraji podložky.
Malé kousky jsou hotové rychleji než velké: aby se
jídlo uvařilo/propeklo rovnoměrně, nakrájejte je na
stejně velké kousky.
Při přípravě v mikrovlnné troubě se uvolňuje vodní
pára: používání krytu vhodného do mikrovlnné
trouby pomáhá snižovat ztrátu vlhkosti.
Většina pokrmů po ukončení mikrovlnného ohřevu
ještě „dochází“. Pro dokonalou tepelnou úpravu
proto vždy nechte po dokončení ohřevu pokrm
ještě chvíli stát.
Jídlo doporučujeme během přípravy promíchávat.
Při míchání je třeba ohřátou část pokrmu u krajů
nádoby zamíchat směrem dovnitř a méně ohřátou
část zprostředka směrem ke krajům.
Tenké plátky masa položte na sebe nebo tak, aby
se částečně překrývaly. Silnější plátky masa, jako
v případě sekané a klobás, by měly umístěny vedle
sebe.
POTRAVINÁŘSKÁ FÓLIE A OBALOVÝ MATERIÁL
Připravujete-li jídlo v mikrovlnné troubě, odstraňte
předtím, než je vložíte do trouby, veškeré drátěné
uzávěry z plastových nebo papírových sáčků.
Plastovou fólii nařízněte nebo propíchněte
vidličkou, aby se uvolnil tlak a obal tak během
přípravy neprasknul tlakem nahromaděné páry.
TEKUTINY
Tekutiny se mohou zahřát nad bod varu, aniž by
viditelně bublaly.
Následně může dojít k náhlému vyvření horkých
tekutin.
Této situaci lze předcházet následovně:
Nepoužívejte nádoby s úzkým hrdlem.
Tekutinu před vložením nádoby do mikrovlnné
trouby zamíchejte a nechte v ní ponořenou čajovou
lžičku.
Po ohřátí ji promíchejte ještě jednou a následně
opatrně vyjměte nádobu z mikrovlnné trouby.
ZMRAŽENÉ JÍDLO
Pro dosažení nejlepších výsledků doporučujeme
provádět rozmrazování přímo na otáčivém
skleněném talíři. V případě potřeby lze použít
rovněž lehkou plastovou nádobu vhodnou pro
mikrovlnné trouby.
Vařená jídla, guláše a masové omáčky se rozmrazí
rychleji, jestliže je během rozmrazování občas
promícháte.
Jakmile jídlo trochu povolí, oddělte jednotlivé části
od sebe: oddělené části se tak rozmrazí rychleji.
JÍDLO PRO DĚTI
Po ohřátí jídla či nápojů pro děti musíte pokrm
nebo tekutinu protřepat a před podáváním
zkontrolovat teplotu.
Tím se teplo rovnoměrně rozloží a vyhnete se riziku
opaření nebo popálení.
ed ohříváním sejměte z kojenecké láhve víčko
a dudlík.
DORTY, KOLÁČE, MOUČNÍKY A CHLÉB A PEČIVO
Pro přípravu moučníků a pečiva doporučujeme
používat funkci „Nucený oběh vzduchu“ (Forced
Air). Přejete-li si zkrátit dobu přípravy, můžete
vybrat současně funkce „Nucený oběh vzduchu
(Forced Air) + mikrovlny“ s tím, že výkon mikrovln
nastavíte maximálně na 160 W. Jídlo tak zůstane
měkké a voňavé.
Při použití funkce „Nucený oběh vzduchu“ (Forced
Air) používejte tmavě zbarvené kovové pečicí
formy, které vždy pokládejte na dodaný rošt.
K pečení určitých pokrmů, jako jsou např.
sušenky nebo rohlíky, je případně možné použít
obdélníkový pekáč nebo jiné nádobí vhodné do
mikrovlnné trouby.
Při současném použití funkcí „Nucený oběh
vzduchu (Forced Air) + mikrovlny“ používejte
pouze nádoby vhodné do mikrovlnné trouby, které
položte na rošt.
18
Abyste zjistili, zda je připravovaný pokrm dopečený,
zapíchněte do jeho středu špejli: Pokud ji vytáhnete
čistou, je moučník nebo chléb upečený.
Jestliže použijete dortové formy s nepřilnavým
povrchem, nevymazávejte okraje máslem, protože
koláč by se nemusel na okrajích rovnoměrně
zvednout.
Jestliže moučník či koláč během pečení klesne,
nastavte příště nižší teplotu. Zvažte rovněž, zda
nemůžete použít méně tekutiny nebo promíchávat
těsto více zlehka.
Jestliže je spodní část koláče promáčená, snižte
rošt a před vložením náplně do koláče posypte dno
koláče strouhankou nebo nadrobenými sušenkami.
PIZZA
Aby bylo jídlo rovnoměrně propečeno/uvařeno
a korpus na pizzu v krátké době křupavý,
doporučujeme použít funkci pro zajištění
křupavosti pokrmu „Dynamic Crisp“ společně
se speciálním k tomuto účelu dodaným
příslušenstvím.
Pro pečení pizzy větších rozměrů používejte
případně obdélníkový pečicí plech a zapněte funkci
„Nucený oběh vzduchu (Forced Air)“: v tomto
případě předehřejte troubu na 200 °C a po uplynutí
dvou třetin doby přípravy poklaďte pizzu plátky
mozzarelly.
MASO A RYBA
Aby byl povrch pokrmu z masa či ryb dokonale
opečený, zatímco jeho vnitřek zůstal měkký
a šťavnatý, doporučujeme používat funkce, které
kombinují oběh vzduchu s mikrovlnami, jako
například Turbo gril + mikrovlny“ nebo Vynucený
oběh vzduchu (Forced Air) + mikrovlny.
Za účelem dosažení co nejlepších výsledků
nastavte výkon mikrovln na 350 W.
CS
19
TABULKY PEČENÍ
JÍDLO FUNKCE
PŘEDE-
HŘEV
TEPL. (°C)
/ ÚROVEŇ
GRILU
VÝKON
(W)
DOBA
TRVÁNÍ
PŘÍSLUŠEN-
STVÍ
Piškotová buchta
- 160-180 - 30-60
- 160-180 90 25-50
Plněné koláče
(tvarohový koláč, závin, jablečný koláč)
Ano 160-190 - 35-70
Sušenky
Ano 170-180 - 10-20
Pusinky Ano 100-120 - 40-50
Rohlíky
Ano 210-220 - 10-12
Bochník chleba Ano 180-200 - 30-35
Pizza / koláč
Ano 190-220 - 20-40
Pizza (0,4–0,5 kg)
- - - 14-16
Quiche
(křehký zeleninový koláč – tart, lotrinský
slaninový koláč – quiche lorraine)
Ano 180-190 - 40-55
Lotrinský slaninový koláč (Quiche
Lorraine) (1–1,2 kg)
- - - 18-20
Lasagne / zapečené těstoviny Střední 350-500 15-40
Pečeně jehněčí/telecí / rostbíf
(1,3–1,5 kg)
- 170-180 - 70-80 *
- 160-180 160 50-70 *
Rostbíf – středně propečený (1,3-1,5 kg)
- 170-180 - 40-60 *
Pečené kuře/králík/kachna
(celé 1–1,2 kg)
- 210-220 - 50-70 *
- 210-220 350 45-60 *
Kuře/králík/kachna
(filety/kousky)
-
Středně
vysoké
350-500 20-40 *
Kuřecí kousky (0,4–1 kg) - - - 12-18
Pečená ryba (celá) - Vysoké 160-350 20-40
FUNKCE
Crisp Grill Gril + mikrovlny Horký vzduch
Nucený oběh vzduchu
(Forced air) + mikrovlny
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Tepluvzdorný talíř/nádoba
vhodná pro použití
v mikrovlnné troubě
NÍZKÝ ROŠT Talíř crisp
OBDÉLNÍKOVÝ PLECH NA
PEČENÍ
20
JÍDLO FUNKCE
PŘEDE-
HŘEV
TEPL. (°C)
/ ÚROVEŇ
GRILU
VÝKON
(W)
DOBA
TRVÁNÍ
PŘÍSLUŠEN-
STVÍ
Rybí filé/plátky
Ano Vysoké - 15-30 *
Plněná zelenina
(rajčata, cukety, lilky)
- Střední 500-650 25-50
Topinky - vysoká - 3-6
Klobása/kebaby/žebírka/hamburgery
-
Středně
vysoké
- 20-40 *
Párky / hamburgery (0,2–1 kg) Ano** - - 6-16
Pečené brambory
- Střední 350-500 20-40 *
Americké brambory (0,3–0,8 kg) - - - 10-20
Pečené ovoce - Střední 160-350 15-25
Smažená zelenina (0,3–0,8 kg)
Ano** - - 8-18
* V polovině doby pečení jídlo obraťte ** Předehřívejte talíř Crisp po dobu 3–5 minut
FUNKCE
Crisp Grill Gril + mikrovlny Horký vzduch
Nucený oběh vzduchu
(Forced air) + mikrovlny
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Tepluvzdorný talíř/nádoba
vhodná pro použití
v mikrovlnné troubě
NÍZKÝ ROŠT Talíř crisp
OBDÉLNÍKOVÝ PLECH NA
PEČENÍ
/