Domo DO465FR Návod na obsluhu

Kategória
Fritézy
Typ
Návod na obsluhu
HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VOD K POUŽITÍ
PRODUCT OF
FRITEUSE
FRITEUSE
FRITTEUSE
DEEP FRYER
NEREZOVÁ FRITÉZA
FREIDORA
DO465FR
DO465FR
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63

GARANTIEVOORWAARDEN
Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken,
die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken
voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op
garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend
op basis van het originele kassaticket. Alle onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn,
vallen buiten de garantie. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar,
dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel
waar je het toestel hebt aangekocht.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement
ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est
accordée sur la base du ticket de caisse original.Toutes les pièces détachées non résistantes
et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas où votre
appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre
appareil, ainsi que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser
zweijärigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig
auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche mangel
gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie
erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind.
Die Garantie wird auf der Grundlage des originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem
Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät
innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können Sie das Gerät zusammen mit
Ihrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen, in dem Sie des gekauft haben.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original
till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
DO465FR
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63

www.domo-elektro.be
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device
together with your receipt to the shop where you purchased it.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra.
Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en
cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.
En caso de tales defectos, el aparato será reemplazado o reparado, cuando sea necesario. La
garantía perderá su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento
del manual de instrucciones o intervención por una tercera persona. La garantía se concede
sobre la base del recibo de caja. La garantía no cubre piezas expuestas al desgaste.
Si el producto está defectuoso dentro del período de garantía de 2 años, puede traer su
recibo de caja junto con el teléfono a la tienda donde adquirió la unidad.
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů,
jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o
zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se
prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1. záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou
naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní
chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení
potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený,
ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu
tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 nebo na [email protected] , tel. 379 422 550
DO465FR
4
Type nr. apparaat
N° de modèle de l’appareil DO465FR
Type nr des Gerätes
Type nr. of appliance
N° de modelo del aparato
Model
Naam
Nom ..................................................................................................................................
Name
Nombre
Jméno
Adres
Adresse .............................................................................................................................
Address
Dirección
Adresa
Aankoopdatum
Date d’achat .....................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
Fecha de compra
Datum nákupu,podpis a razítko
Tel.: ..................................................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v
záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.
DO465FR
5
www.domo-elektro.be
Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod)
Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Záznamy servisu :
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů.
Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši
reklamaci včas vyřídit.
DO465FR
6
RECYCLAGE-INFORMATIE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product,
neemt u best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
DO465FR
7
www.domo-elektro.be
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought
to the applicable collection point for recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city ofce, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product. The packaging is recyclable. Please
treat the packaging ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para
el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento
de residuos incorrecto. Si desea obtener más información
sobre el reciclaje de este producto, pónganse en contacto con la ocina municipal, la
empresa o el servicio de recogida de residuos domésticos correspondiente o con el
establecimiento dónde ha adquirido el producto. El material de embalaje es reciclable.
Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.
DO465FR
8
WEBSHOP
Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld
worden via de webshop van Domo*:
http://webshop.domo-elektro.be
De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be.
Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel
waar u het toestel heeft aangekocht.
Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur
le webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
Vous pouvez toujours vous procurer les accessoires et pièces détachées au point de
vente dont provient votre appareil.
Zubehör und Ersatzteile von Domo-Geräten können ab jetzt auch online im Domo-
Webshop bestellt werden*:
http://webshop.domo-elektro.be
Zum Domo-Webshop gelangen Sie auch über die Domo-Internetseite: www.domo-
elektro.be.
Ausserdem können Sie nach wie vor Domo-Zubehör und -Ersatzteile in Geschäften
bekommen, wo Domo-Gerät verkauft werden.
From now on, accessories and parts of Domo appliances can also be ordered online
from the Domo webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
You can reach the webshop through the Domo website as well: www.domo-elektro.be.
The accessories and parts can also still be obtained at the store where you bought the
appliance.
* Enkel in België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland.
* Seulement dans la Belgique, le Pays-Bas, le Luxembourg, la France et l’Allemagne.
* Nur in Belgien, die Niederlande, Luxemburg, Frankreich und Deutschland.
* Only in Belgium, the Netherlands, Luxemburg, France and Germany.
NL
FR
DE
EN
DO465FR
9
www.domo-elektro.be
Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het
vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na
verkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om
ongelukken te voorkomen.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
toute autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig
geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu
verhindern.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or a similarly qualied
person in order to avoid a hazard.
Cuando el cordón eléctrico está dañado, tiene que ser
reemplazado por el fabricante, el servicio posventa o una
persona similarmente calicada, para evitar accidentes.
Jestliže je poškozen přívodní kabel, musí být neprodleně
vyměněn v odborném servisu nebo oprávněnou osobou.
Jinak hrozí nebezpečí úrazu!
DO465FR
10
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Bij het gebruiken van elektrische toestellen
moeten altijd enkele veiligheidsmaatregelen
in acht genomen worden, waaronder de
volgende:
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de
huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige
omgevingen zoals:
Keukenhoek voor personeel van winkels,
kantoren en andere gelijkaardige
professionele omgevingen
Boerderijen
Hotel- en motelkamers en andere
omgevingen met een residentieel karakter
Gastenkamers, of gelijkaardige
Dit toestel mag niet gebruikt worden door
kinderen vanaf 16 jaar en ouder, en door
personen met een fysieke of sensoriële
beperking of mensen met een beperkte
mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of
kennis, tenzij deze personen toezicht krijgen of
instructies hebben gekregen over het gebruik
DO465FR
11
www.domo-elektro.be
van het toestel door een persoon die instaat
voor hun veiligheid.
Houd kinderen in het oog om zeker te wezen
dat ze niet met het toestel spelen.
Dit toestel mag niet gebruikt worden door
kinderen van 0 tot 16 jaar. Het mag wel gebruikt
worden door kinderen ouder dan 16 jaar als ze
steeds in het oog gehouden worden. Dit toestel
mag gebruikt worden door personen met een
fysieke of sensoriële beperking of mensen
met een beperkte mentale capaciteit of gebrek
aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat
deze personen toezicht krijgen of instructies
hebben gekregen over het gebruik van het
toestel op een veilige manier en dat ze ook de
gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Houd het toestel en zijn stekker uit het bereik
van kinderen jonger dan 16 jaar. Reinigen en
onderhoud mag nooit door kinderen uitgevoerd
worden.
Dit toestel moet steeds op een vlak en
stabiel oppervlakte geplaatst worden met de
handvaten zo gepositioneerd dat de hete oliën
niet over kunnen lopen.
DO465FR
12
De stekker moet uit het stopcontact getrokken
worden wanneer het niet gebruikt, het
onderhouden wordt of onderdelen vervangen
worden. Laat het toestel afkoelen, voordat
onderdelen toegevoegd of afgehaald worden
en als het toestel gereinigd wordt.
Als het snoer beschadigd is, moet het vervangen
worden door de fabrikant, een gekwaliceerd
service center of gekwaliceerde personen om
gevaren te vermijden.
Opgelet: Om gevaren te vermijden, mag het
toestel niet gebruikt worden met een extern
toestel, zoals een timer, of aangesloten
worden op een circuit dat regelmatig aan- en
uitgeschakeld wordt.
Het toestel zal hoogstwaarschijnlijk warm
Elk oppervlak dat met dit
symbool gemarkeerd wordt zal
hoogstwaarschijnlijk warm worden
bij gebruik. We raden aan om het
oppervlak van het toestel, buiten
de handvaten, niet aan te raken om
brandwonden te vermijden.
DO465FR
13
www.domo-elektro.be
worden bij gebruik. We raden aan om het
oppervlak van dit toestel, buiten de handvaten,
niet aan te raken, om brandwonden te
vermijden.
Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele
promotionele stickers.
Laat het toestel nooit alleen achter terwijl het werkt.
Gebruik dit toestel nooit buiten.
Verplaats het toestel nooit terwijl het werkt of zolang de olie nog warm is. Laat
alles eerst afkoelen voordat het toestel verplaatst wordt.
Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het
voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis.
De stekker moet in een toepasselijk stopcontact aangesloten worden dat geïnstalleerd
en geaard werd volgens de lokale wetgeving en vereisten.
De hoeveelheid olie in de kuip moet steeds boven de minimumaanduiding en
onder de maximumaanduiding komen. Gebruik het toestel nooit wanneer er geen,
onvoldoende of te veel olie in de kuip is.
Wij raden enkel het gebruik van frituurolie aan voor dit toestel. Gebruik nooit
frituurvet. Noch de fabrikant, de importeur of de leverancier kan verantwoordelijk
geacht worden voor eender welke verwondering opgelopen door het gebruik van
verkeerde frituurolie.
Gebruik enkel de aansluiting en geïntegreerde thermostaat die bij het toestel
meegeleverd wordt.
Gebruik enkel de accessoires die bij het toestel zitten.
Gebruik het toestel nooit met een beschadigd(e) snoer/stekker of in het geval dat
het toestel niet meer werkt of beschadigd is. Retourneer het toestel naar de DOMO
Service afdeling of zijn service partner voor onderzoek, herstelling of elektrische/
mechanische aanpassingen. Probeer op geen enkel moment het toestel zelf te
herstellen.
Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een
andere vloeistof om elektrische schokken of brandwonden te vermijden.
We voorzien in een kort snoer, zodat het risico op struiken over of moeten
ontwarren veel kleiner wordt. GEBRUIK DIT TOESTEL NOOIT MET EEN
VERLENGKABEL.
Ontrol het snoer helemaal om ervoor te zorgen dat het snoer niet oververhit geraakt.
Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht
hangen.
Zorg ervoor dat het snoer nooit onder of rond het toestel ligt.
DO465FR
14
Houd het toestel steeds uit de buurt van warmtebronnen.
Houd het toestel uit de buurt van ontvlambare materialen, gas of explosieven.
Houd het toestel uit de buurt van objecten die vuur kunnen vatten zoals gordijnen,
handdoeken, enz…
Controleer dat het toestel juist samengesteld is, steek de stekker in het stopcontact.
Om het toestel weg te nemen, zet de temperatuurregelaar in de “0”-positie,
verwijder de stekker uit het stopcontact. Trek nooit aan het toestel of aan het snoer
om de stekker uit het stopcontact te verwijderen..
Na ongeveer 7 tot 10 baksessies is het noodzakelijk om de olie te verversen.
Gebruik het toestel nooit als er nog water aanwezig is in de kuip of als sommige
onderdelen nog nat zijn na het reinigen.
Het toestel moet regelmatig en zorgvuldig onderhouden worden, anders zou dit
een negatief effect kunnen hebben op de levensduur van het toestel en zou een
gevaarlijke situatie kunnen ontstaan.
Tijdens het bakken zou hete stoom door de lter kunnen komen of zou de kokende
olie kunnen spetteren. Hou steeds uw handen en gezicht op een veilige afstand
tijdens het bakken. Pas op voor hete stoom wanneer u het deksel opent.
Om de kans op gespetter van de hete olie zo klein mogelijk te houden, raden we
aan om stukken ijs van diepvriesproducten steeds te verwijderen voor ze in de olie
onder te dompelen.
Zou vuur ontstaan, doof dit nooit met water. Verwijder het snoer, sluit het deksel en
dek het toestel af met een natte doek om de vlammen te doven.
Alle ongevallen of opgelopen schade nadat bovenstaande regels genegeerd werden,
behoren tot uw eigen risico.
Noch de fabrikant, de importeur of de leverancier kunnen verantwoordelijk geacht
worden.
BEWAAR DEZE MAATREGELEN VOOR LATERE RAADPLEGINGEN.
ONDERDELEN
1. Roestvrijstalen behuizing
2. Uitneembare oliekuip
3. Ruststeun
4. Handvatten
5. Deksel met handgreep en lter
6. Frituurmandje
7. Inklapbare handgreep
8. Controlepaneel
9. Verwarmingselement
10. Temperatuurregelaar
11. Rood stroomindicatielampje
12. Groen temperatuurindicatielampje
13. Veiligheid
1
13
9
5
6
7
3
4
2
10
11
12
8
DO465FR
15
www.domo-elektro.be
GEBRUIK VAN HET TOESTEL
1. Verwijder alle verpakkingsmateriaal.
2. Reinig de friteuse vóór het eerste gebruik en volgens de onderhoudsrichtlijnen.
3. Zet de friteuse op een horizontaal, warmtebestendig oppervlak.
4. Breng de handgreep in horizontale stand tot hij klikt.
5. Open het deksel en verwijder het mandje.
6. Vul de oliekuip met vloeibare frituurolie, geschikt voor warme bereidingen, tot het
oliepeil zich tussen de onderste ‘MIN’ en de bovenste niveau-aanduiding ‘MAX’
bevindt. Gebruik het toestel nooit wanneer er te weinig of te veel olie in de kuip is.
7. Plaats het mandje terug in de kuip.
8. Steek de stekker in het stopcontact. (220-240V~ 50/60Hz), het rode lampje zal
bijgevolg oplichten.
9. Schakel het toestel aan door middel van de temperatuurregelaar.
10. Stel vervolgens de gewenste temperatuur in door middel van de temperatuurregelaar.
De olie zal opgewarmd worden. Het groene lichtje licht op als de gewenste
temperatuur bereikt is. De frituurpan is nu klaar voor gebruik. Indien de temperatuur
van de olie daalt, zal het lampje van de thermostaat automatisch weer uitgaan en
terug oplichten als de gewenste temperatuur terug bereikt is.
11. Verwijder het deksel. Leg de te bakken voedingswaren in het mandje, plaats het
voorzichtig terug in de olie. Vul het frituurmandje slechts halfvol voor betere
bakresultaten.
Nota : Om de kwaliteit van de olie te bewaren is het aangeraden het voedsel
slechts na het frituren te kruiden.
12. Haal het mandje voorzichtig uit de oliekuip en controleer of het voedsel voldoende
gebakken is.
13. Laat het voedsel gedurende 10 à 12 seconden uitlekken.
NA HET GEBRUIK
1. Draai de temperatuurregelaar naar de minimumstand.
2. Verwijder de stekker uit het stopcontact.
3. Plaats het mandje terug in de frituurpan.
4. Sluit het deksel.
5. Wacht tot de frituurpan volledig is afgekoeld alvorens ze op te bergen.
REINIGING VAN HET TOESTEL
Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens het toestel te
reinigen.
REINIGEN VAN DE BUITENZIJDE VAN HET TOESTEL
Reinig de buitenzijde van uw frituurpan na ieder gebruik met een zachte en vochtige
doek, gedrenkt in een zeepsopje. Het bedieningspaneel mag niet worden
ondergedompeld in water of een andere vloeistof.
DO465FR
16
REINIGEN VAN DE BINNENZIJDE VAN HET TOESTEL
Reinig bij iedere olieverversing de binnenzijde van het toestel, zoals hieronder
beschreven, om uw frituurpan in optimale staat te houden.
1. Verwijder het deksel.
2. Neem het frituurmandje uit de oliekuip.
3. Haal het verwarmingselement uit de oliekuip
4. Giet de olie uit de oliekuip. Verwijder met keukenpapier de vastklevende resten
van de olie. De hardnekkige oliespatten kunnen met een keukensponsje, een nylon
borstel of een doek, gedrenkt in afwasmiddel, verwijderd worden.
5. Het frituurmandje, deksel en de oliekuip zijn vaatwasmaschinebestendig.
6. Droog deksel, frituurmand en oliekuip goed af, alvorens deze terug te plaatsen.
ONDERHOUD VAN HET TOESTEL
1. De temperatuur en de gebruiksduur zijn de belangrijkste factoren die de veroudering
van frituurolie bepalen.
2. Voor gezonde en smakelijke bereidingen is het raadzaam de olie regelmatig te
vervangen.
3. Daarenboven zal een regelmatige olieverversing het onderhoud van de kuip en van
het mandje vergemakkelijken.
4. Sommige bereidingen zoals gepaneerde of sterk gekruide producten en
vleesbereidingen, kunnen de olie sneller dan voorzien verouderen. Vervang de olie
als ze donker of vuil wordt, begint te roken of abnormaal schuimt.
5. Ververs de olie in één keer, meng geen verse olie met oude.
6. Het regelmatig lteren van de olie, komt de kwaliteit van de bereidingen ten goede
maar zal de veroudering van de olie niet beletten.
7. Bewaar de frituurolie op een koele en donkere plaats. Wanneer u zelden frituurt,
vervang de olie om de vijf à zes maanden.
8. Verwijder de gebruikte frituurolie volgens de reglementering geldig in uw
woonplaats. Giet nooit oude olie in de gootsteen of in het toilet. Dit geeft kans op
verstopping van de afvoerleiding en is ecologisch onverantwoord.
DO465FR
17
www.domo-elektro.be
AANBEVELINGEN
Frituurolie vervangen na +/-
Arachide olie 7 à 10 beurten
Plantaardige olie 10 à 12 beurten
Olijfolie 7 à 10 beurten
N.B. : De hierboven vermelde aanbevelingen zijn bestemd voor een middelgroot gezin
en een normaal gebruik.
CULINAIRE RAADGEVINGEN
BEREIDING VAN ENKELE FRITUURGERECHTEN
1. Iedere langdurige verwarming vermindert de kwaliteit van de olie. Schakel de
frituurpan na ieder gebruik uit.
2. Vervang dikwijls de olie, en zeker als ze donker of vuil wordt, of als ze abnormaal
begint te schuimen.
FRIETEN
1. Gebruik liefst dikke, niet te nieuwe aardappelen. Snij ze in reepjes. Spoel de reepjes
onder stromend water en droog ze af.
2. Bak uw frieten in twee maal :
Eerste bakbeurt : 150 160°C : 5 tot 10 minuten (afhankelijk van de hoeveelheid)
Tweede bakbeurt : 175 – 185°C : 2 tot 4 minuten
Laat goed uitdruipen alvorens op te dienen.
DIEPVRIESPRODUCTEN
1. Diepvriesproducten koelen de olie uiteraard sterk af. Gebruik daarom geen al te
grote porties.
2. Schud de te bakken voedingswaren boven de gootsteen om overtollig ijs te
verwijderen.
3. Stel de temperatuurkeuzeknop in op 180°C. Dompel het mandje langzaam in de
frituurolie om sterk opborrelen te vermijden.
ANDERE BEREIDINGEN
Gerecht & Baktemperatuur
Kippenbout/let 170°C
Kaaskroketten 170°C
Forel 170°C
Vissticks 175°C
Aardappelkroketten 175°C
Viskroketten 175°C
Garnalenbeignet 180°C
Kaasbeignet 180°C
Oliebollen 180°C
DO465FR
18
PRÉCAUTIONS
L’utilisation d’appareils électriques requiert
toujours la prise en compte de consignes de
sécurité, dont les suivantes :
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans
un environnement domestique ou dans des
environnements comparables, tels que :
Coin-cuisine du personnel dans les commerces,
les bureaux et autres environnements
professionnels comparables
Fermes
Chambres d’hôtel ou de motel et autres
environnements à caractère résidentiel
Chambres d’hôtes ou comparables
Cet appareil ne peut pas être utilisé par des
enfants âgés de 16 ans ou plus, ni par des
personnes présentant un handicap physique ou
sensoriel, ou une capacité mentale limitée, ou
encore une expérience ou des connaissances
insufsantes, à moins que ces personnes
ne soient sous surveillance ou n’aient reçu,
d’une personne qui assure leur sécurité, des
DO465FR
19
www.domo-elektro.be
instructions sur la manière d’utiliser l’appareil.
Surveillez les enfants pour être sûr qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil ne peut pas être utilisé par des
enfants de moins de 16 ans. Il peut toutefois
être utilisé par des enfants de plus de 16 ans,
pour autant qu’ils soient sous surveillance.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes
présentant un handicap physique ou sensoriel,
ou par des personnes possédant une capacité
mentale limitée ou un manque d’expérience
ou de connaissances, à condition que ces
personnes soient sous surveillance ou qu’elles
aient reçu des instructions sur la manière
d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles
connaissant les dangers liés à son utilisation.
Gardez l’appareil et sa che électrique hors
de portée des enfants de moins de 16 ans. Le
nettoyage et l’entretien ne peuvent jamais être
effectués par des enfants.
Cet appareil doit toujours être placé sur une
surface plane et stable, avec les poignées
disposées de telle manière que les huiles
brûlantes ne puissent pas y déborder.
DO465FR
20
L’appareil doit être débranché lorsqu’il n’est
pas utilisé, lors de son entretien ou lors du
remplacement de composants. Laissez refroidir
l’appareil avant d’ajouter ou d’enlever des
composants, ainsi que lorsqu’il est nettoyé.
En cas de dégâts au cordon électrique, celui-ci
doit être remplacé par le fabricant, un centre
de services qualié ou une personne qualiée,
an d’éviter tout danger.
Attention : Pour éviter tout danger, l’appareil
ne peut pas être utilisé avec un appareillage
externe, tel un minuteur, ni être raccordé à un
circuit régulièrement mis sous ou hors tension.
Toute surface marquée par ce
symbole sera très probablement
chaude lors de l’utilisation.
Pour éviter toute brûlure, il est
recommandé de ne pas toucher la
surface de l’appareil, à l’exception
des poignées.
L’appareil sera très probablement chaud lors
de son utilisation. Pour éviter toute brûlure, il
est recommandé de ne pas toucher la surface
de cet appareil, à l’exception des poignées.
Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Domo DO465FR Návod na obsluhu

Kategória
Fritézy
Typ
Návod na obsluhu