Tefal RK103811 CLASSIC 2 NOIR METALISE 10C Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ
NL VEILIGHEIDSADVIEZEN
DE SICHERHEITSHINWEISE
EN SAFETY INSTRUCTIONS
IT NORME DI SICUREZZA
ES NORMAS DE SEGURIDAD
PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
EL ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
TR GÜVENLİK TALİMATLARI
DA SIKKERHEDSANVISNINGER
SV SÄKERHETSINSTRUKTIONER
NO SIKKERHETSANVISNINGER
FI TURVAOHJEET
HU BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
SR SIGURNOSNA UPUTSTVA
BS SIGURNOSNE UPUTE
BG   
SL VARNOSTNA NAVODILA
PL INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
CS BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
SK BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
HR VAŽNE PREPORUKE
RU   
UK    
KK 
RO PRECAUŢII IMPORTANTE
ET OHUTUSJUHISED
LV DROŠĪBAS NORĀDES
LT SAUGOS INFORMACIJA
AR
 
FA

ZH 安全指示
KO 안전 안내
MS ARAHAN KESELAMATAN
TH คู่มือการใช้งานเพื่อความปลอดภัย
2
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire attentivement ces instructions et les conserver
soigneusement.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans, à condition quils bénécient d’une
surveillance ou quils aient reçu des instructions
quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et quils comprennent bien les dangers encourus.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent
pas être eectués par des enfants, à moins quils ne
soient âgés de plus de 8 ans et quils soient sous la
surveillance d’un adulte. Conserver l’appareil et son
câble hors de portée des enfants âgés de moins de
8 ans.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou dont l’expérience ou les connaissances
ne sont pas susantes, à condition quils bénécient
d’une surveillance ou quils aient reçu des instructions
quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
en comprennent bien les dangers potentiels.
• Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme
un jouet.
• Cet appareil nest pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques,sensorielles ou mentales sont
FR
3
FR
NL
DE
EN
IT
ES
PT
EL
TR
DA
SV
NO
FI
HU
SR
BS
BG
SL
PL
CS
SK
HR
RU
UK
KK
RO
ET
LV
LT
AR
FA
ZH
KO
MS
TH
réduites ou des personnes dénudées d’expérience
ou de connaissance sauf si elle ont pu bénécier
par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
quils ne jouent pas avec l’appareil.
• Cet appareil a été conçu pour un usage domestique
uniquement.
• Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas
suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :
•dans les coins cuisines réservés au personnel dans
des magasins, bureaux et autres environnements
professionnels
•dans des fermes
•par les clients des hôtels, motels et autres
•environnements à caratère résidentiel
•dans des environnements de type chambre
d’hôtes
• Si votre appareil est équipé d’un cordon amovible :
si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par un câble ou un ensemble spécial
disponible auprès du fabricant ou de son service
après vente.
• Si votre appareil est équipé d’un cordon xe :
si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
4
des personnes de qualication similaire an d’éviter
un danger.
• Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
• Utiliser un chion humide ou une éponge avec du
liquide vaisselle pour nettoyer les accessoires et les
parties en contact avec les aliments. Rincer avec un
chion ou une éponge humide. Sécher les accessoires
et les parties en contact avec les aliments avec un
chion sec.
• Si le symbole
est indiqué sur l’appareil, ce symbole
signie Attention : les surfaces peuvent devenir
chaudes pendant l’utilisation“.
• Attention : la surface de l’élément chauant est
soumise à la chaleur résiduelle après utilisation.
• Attention : risque de blessure en cas de mauvaise
utilisation de l’appareil.
• Attention : si votre appareil est équipé d’un cordon
amovible,ne pas verser de liquide sur le connecteur.
• Toujours débrancher l’appareil :
•aussitôt après utilisation
•pour le déplacer
•avant chaque entretien ou nettoyage
•s’il présente des anomalies de fonctionnement
• Lors de la mise en service de l’appareil, il se produit
des températures élevées qui peuvent occasionner
des brûlures. Ne pas toucher les parties métalliques
apparentes.
5
FR
NL
DE
EN
IT
ES
PT
EL
TR
DA
SV
NO
FI
HU
SR
BS
BG
SL
PL
CS
SK
HR
RU
UK
KK
RO
ET
LV
LT
AR
FA
ZH
KO
MS
TH
• Au cours de la cuisson, le produit émet de la chaleur
et de la vapeur. Ne pas approcher votre main ou
votre tête. Ne pas placer de torchon humide sur le
couvercle extérieur.
• Pour tout problème, contacter votre service après-
vente ou l’adresse internet : groupeseb.com.
• Cet appareil peut être utilisé jusqu'à une altitude de
4000 mètres.
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations
applicables (Directives Basse Tension, compatibilité Electromagnétique,
matériaux en contact des aliments, environnement…).
• Vérier que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appareil
(courant alternatif).
• Compte tenu de la diversité des normes en vigueur, si lappareil est utilisé dans
un autre pays que celui de l’achat, le faire vérier par une station service agréée.
Branchement
• Ne pas utiliser l’appareil si :
- celui-ci ou son cordon est défectueux
- l’appareil est tombé et présente des déteriorations visibles ou des anomalies
de fonctionnement
- Dans ces cas, l’appareil doit être envoyé à une Station de Service agréée la plus
proche de votre domicile.
• Ne pas laisser pendre le cordon.
• Toujours brancher l’appareil sur une prise reliée à la terre.
• N’utilisez pas de rallonge. Si vous en prenez la responsabilité, n’utilisez qu’une
rallonge en bon état reliée à la terre et adaptée à la puissance de l’appareil.
• Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.
Fonctionnement
• Utiliser une surface de travail stable, plane, à l’abri des projections d’eau.
• Ne jamais tenter de faire fonctionner le produit avec la cuve vide ou sans la cuve.
• La commande de position cuisson doit rester libre de fonctionnement. Ne pas la
forcer ni la bloquer par quelque objet extérieur.
6
• Ne jamais retirer la cuve lorsque le produit est en fonctionnement
• Ne jamais poser la cuve directement sur la amme ou une autre source de chaleur.
• La cuve et la plaque chauante doivent être en contact direct. L’utilisation d’une
cuve endommagée ainsi que tout objet ou aliment intercalé entre ces deux
éléments risquerait de provoquer une panne.
• Ne pas placer l’appareil prés d’une source de chaleur sous peine de le déteriorer
gravement.
• Ne mettre ni liquide, ni aliments dans le produit lorsque la cuve nest pas mise
en place.
• Respecter les niveaux conseillés par les recettes.
• Sil arrivait que certaines parties du produit senamment, ne jamais tenter de les
éteindre avec de l’eau. Etouer les ammes avec un linge humide.
• Toute intervention doit être eectuée uniquement par un centre service agréé
avec des pièces détachées d’origine.
• Toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme au mode
d’emploi n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du constructeur.
Protection de lenvironnement
• Votre appareil est prévu pour fonctionner durant de longues années. Toutefois,
le jour où vous envisagez de remplacer votre appareil, noubliez pas de penser
à la contribution que vous pouvez apporter à la protection de l’environnement.
• Avant mise au rebut de votre appareil, la pile du minuteur doit être retirée et
déposée dans un centre de collecte spécialisé ou un centre de service agréé
(selon modèle).
• Les Centres de Services agréés vous reprendront vos appareils usagés an de
procéder à leur destruction dans le respect des règles de l’environnement.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit
eectué.
NL
7
FR
NL
DE
EN
IT
ES
PT
EL
TR
DA
SV
NO
FI
HU
SR
BS
BG
SL
PL
CS
SK
HR
RU
UK
KK
RO
ET
LV
LT
AR
FA
ZH
KO
MS
TH
VEILIGHEIDSADVIEZEN
VEILIGHEIDSADVIEZEN
Lees deze instructies aandachtig en houd ze zorgvuldig
bij.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en ouder, indien dit gebeurt onder
toezicht of als zij van tevoren instructies hebben
ontvangen betreende het veilige gebruik van het
apparaat en als zij de mogelijke gevaren kennen. Het
apparaat mag niet worden gereinigd of onderhouden
door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder
toezicht staan. Houd het apparaat en het netsnoer
buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met
een beperkt fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen
of door personen die niet over de nodige ervaring of
kennis beschikken, indien dit gebeurt onder toezicht
of als zij van tevoren instructies hebben ontvangen
betreende het veilige gebruik van het apparaat en
als zij de mogelijke gevaren kennen.
• Kinderen mogen het apparaat niet gebruiken als
speelgoed.
• Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden
door personen (met inbegrip van kinderen) met
beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten
of personen zonder ervaring of kennis, behalve
indien ze via een persoon die verantwoordelijk is voor
NL
8
hun veiligheid onder toezicht staan of voorafgaand
instructies kregen over het gebruik van het apparaat.
• Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden
om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat
spelen.
• Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te
worden voor huishoudelijk gebruik.
• Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de
volgende gevallen, waarvoor de garantie niet geldig
is:
•in kleinschalige personeelskeukens in winkels,
kantoren en andere arbeidsomgevingen,
•door gasten van hotels, motels of andere
verblijfsvormen.
• Indien uw apparaat voorzien is van een
verwijderbaar snoer: Indien het netsnoer
beschadigd is, moet deze vervangen worden door
een kabel of een speciale set die verkrijgbaar is bij de
fabrikant of de afdeling onderdelen.
• Indien uw apparaat voorzien is van een vast
snoer:Indien het snoer van dit apparaat beschadigd
is, moet dit door de fabrikant, zijn technische dienst
of een persoon met gelijkwaardige kwalicatie
vervangen worden om gevaar te vermijden.
• U mag het apparaat niet onderdompelen.
• Gebruik een vochtige doek of spons met een beetje
afwasmiddel om de accessoires en onderdelen te
9
FR
NL
DE
EN
IT
ES
PT
EL
TR
DA
SV
NO
FI
HU
SR
BS
BG
SL
PL
CS
SK
HR
RU
UK
KK
RO
ET
LV
LT
AR
FA
ZH
KO
MS
TH
reinigen die met levensmiddelen in contact komen.
Spoel af met een vochtige doek of spons. Droog de
accessoires en onderdelen die met levensmiddelen
in contact komen af met een droge doek.
• Het
-symbool op het toestel (indien aanwezig
op het toestel) betekent het volgende: "Pas op:
oppervlakken kunnen tijdens gebruik heet worden".
• Pas op: het oppervlak van het verwarmingselement is
ook na gebruik nog eventjes warm.
• Pas op: bij onjuist gebruik van het toestel kunt u
verwond raken.
• Pas op: mors geen vloeistoen op het verbindingsstuk
indien uw toestel een verwijderbaar snoer heeft.
• Ontkoppel het apparaat steeds:
•meteen na gebruik,
•om het te verplaatsen,
•voor elk onderhoud of elke schoonmaakbeurt,
•als het niet meer correct functioneert.
• Tijdens het gebruik van een verwarmend elektrisch
apparaat kunnen de hoge temperaturen tot
brandwonden leiden. Raak de zichtbare metalen
delen niet aan.
• Tijdens het koken geeft het apparaat warmte en
stoom af. Houd uw handen en hoofd uit de buurt.
Plaats geen vochtige doek op het buitendeksel.
• Met problemen kunt u contact opnemen met de
klantenservice of via het internetadres: www.tefal.nl.
10
• Het toestel kan worden gebruikt tot een hoogte van
4000 m.
• Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regleme
nten(laagspanningsrichtlijnen, elektromagnetische compatibiliteit, materialen in
contact metde voedingsmiddelen, omgeving, …).
• Controleer of de spanning van het net overeenstemt met deze aangegeven op
het apparaat (wisselstroom).
• Rekening houdend met de diversiteit van de geldende normen moet het
apparaat indien het gebruikt wordt in een ander land dan dat van aankoop
nagekeken worden door een erkend servicestation.
Aansluiting
• Ontkoppel het apparaat nooit door aan het snoer te trekken.Gebruik het
apparaat niet indien:
- het apparaat zelf of het snoer defect is,
- het apparaat gevallen is en zichtbare schade of storingen in de werking
vertoont. In dit geval dient het apparaat naar het dichtbijzijnste erkende
servicecentrum gestuurd te worden om elk gevaar uit te sluiten. Demonteer
het apparaat nooit zelf.
• Nooit het snoer laten hangen.
• Sluit het apparaat altijd aan op een geaard stopcontact.
• Gebruik geen verlengsnoer. Als men er de verantwoordelijkheid voor neemt,
mag men enkel een verlengsnoer in goede staat gebruiken dat geaard is en
aangepast aan het vermogen van het apparaat.
Werking
• Gebruik een stabiel, vlak werkoppervlak, beschermd tegen waterspatten.
• Probeer het apparaat nooit te laten werken met een leeg bakje of zonder bakje.
• De kookstand moet altijd bereikbaar zijn voor gebruik. Forceer deze niet en
blokkeer hem niet door een willekeurig voorwerp van buiten.
• Nooit de binnenpan verwijderen wanneer het apparaat werkt.
• Nooit de binnenpan rechtstreeks op open vuur of een andere hittebron zetten.
• De binnenpan en de verwarmingsplaat moeten direct met elkaar in contact
komen. Het gebruik van een beschadigde binnenpan of van een voorwerp of
voedsel tussen deze twee elementen zou tot schade kunnen leiden.
• Plaats het apparaat niet vlakbij een warmtebron of in een warme oven, het kan
daardoor ernstig beschadigd raken.
11
FR
NL
DE
EN
IT
ES
PT
EL
TR
DA
SV
NO
FI
HU
SR
BS
BG
SL
PL
CS
SK
HR
RU
UK
KK
RO
ET
LV
LT
AR
FA
ZH
KO
MS
TH
• Doe geen vloeistof of etenswaren in het apparaat wanneer de binnenpan niet
op zijn plaats zit.
• Neem de in de recepten aangegeven niveaus in acht.
• Probeer bij brand de vlammen nooit te blussen met water. Doof de vlammen met
een vochtige doek.
• Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik, in geval van bedrijfsmatig
gebruik of een gebruik waarvoor het apparaat niet geschikt is, of dat niet
overeenkomt met de gebruiksaanwijzing kan de aansprakelijkheid van de
fabrikant niet in het geding zijn en is de garantie niet geldig.
Milieubescherming
• Uw apparaat is ontworpen om jarenlang van te genieten. Indien u echter zou
overwegen om uw apparaat te vervangen, denk dan zeker aan de bijdrage die u
kunt leveren aan de bescherming van ons milieu.
• Voordat u uw apparaat weggooit, moet de batterij van de timer worden
verwijderd en afgeleverd in een gespecialiseerd inzamelcentrum of een erkend
servicecentrum (naargelang het model).
• De erkende Servicecentra nemen uw gebruikte apparaten terug en zullen ze op
een milieuvriendelijke manier vernietigen.
Laten we meewerken aan de bescherming van het milieu!
Uw apparaat bevat talrijke waardevolle of recycleerbare materialen.
Breng ze naar een inzamelpunt voor verwerking.
12
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Diese Anleitung bitte aufmerksam lesen und sorgfältig
aufbewahren
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt
werden, sofern diese beaufsichtigt werden oder eine
Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten haben und die damit verbundenen Risiken
verstehen. Die Reinigung und Pege des Geräts sollte
nicht durch Kinder vorgenommen werden, die nicht
mindestens 8 Jahre alt sind und unter Beaufsichtigung
stehen. Gerät und zugehöriges Kabel für Kinder unter
8 Jahren unzugänglich aufbewahren.
• Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
und von Personen mit mangelnden Kenntnissen
und Erfahrungen benutzt werden, sofern diese
beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den
sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und
die damit verbundenen Risiken verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich
Kindern) mit körperlicher, sensorischer odergeistiger
Behinderung oder von Personen mit mangelnder
Erfahrung oder Kenntnis verwendetwerden, es sei
denn, diese Personen stehen unter der Aufsicht einer
für ihre Sicherheitverantwortlichen Person oder sie
DE
13
FR
NL
DE
EN
IT
ES
PT
EL
TR
DA
SV
NO
FI
HU
SR
BS
BG
SL
PL
CS
SK
HR
RU
UK
KK
RO
ET
LV
LT
AR
FA
ZH
KO
MS
TH
haben zuvor Anweisungen für die Verwendung des
Gerätserhalten.
• Kinder müssen überwacht werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug.
Beaufsichtigen Sie Ihre Kinder, damit sie nicht mit
demGerät spielen.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch
bestimmt und darf deshalb nicht fürgewerbliche
Zwecke genutzt werden. Für auf unsachgemäße
oder nicht der Betriebsanleitungentsprechende
Benutzung des Geräts zurückzuführende Schäden
übernimmt der Hersteller keineHaftung und gewährt
auch keine Garantie. Das Gerät ist nicht für eine
Verwendung in denfolgenden Fällen bestimmt, die
von der Garantie ausgenommen sind:
•in Küchenecken für Geschäfts- oder Büropersonal
und in anderen gewerblichen Umgebungen,
•auf Bauernhöfen,
•von Gästen von Hotels, Motels und ähnlichen
Unterbringungen,
•in Fremdenzimmern und Frühstückspensionen.
• Wenn Ihr Gerät ein abnehmbares Netzkabel
besitzt: Wenn das Netzkabel beschädigt ist,muss
es durch ein spezielles, beim Hersteller oder seinem
Kundendienst erhältliches Kabelausgewechselt
werden.
14
• Wenn Ihr Gerät mit einem festen Netzkabel
versehen ist: Wenn dieses Kabel beschädigt ist,muss
es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder einer ähnlichqualizierten Person
ausgewechselt werden.
• Das Gerät darf nicht unter Wasser getaucht werden.
• Reinigen Sie Zubehörteile und Teile, die mit
Lebensmitteln in Berührung kommen, mit einem
feuchten Lappen oder Schwamm und Spülmittel.
Mit feuchtem Lappen oder Schwamm abspülen.
Zubehörteile und Teile, die mit Lebensmitteln in
Kontakt kommen, mit trockenem Lappen abtrocknen.
• Wenn das Symbol
auf dem Gerät angebracht ist,
bedeutet dies „Achtung: Oberächen können sich bei
Benutzung erhitzen“.
• Achtung: Die Oberäche des Heizelements kann
nach Benutzung Restwärme aufweisen.
• Achtung: Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer
Benutzung des Geräts.
• Achtung: Verfügt das Gerät über ein abnehmbares
Stromkabel, darf keine Flüssigkeit an den Stecker
gelangen.
• Ziehen Sie immer den Netzstecker des Geräts,
•wenn Sie mit der Verwendung fertig sind,
•um es zu transportieren,
•vor jeder Reinigung oder Instandhaltung.
•wenn es Betriebsstörungen aufweist.
15
FR
NL
DE
EN
IT
ES
PT
EL
TR
DA
SV
NO
FI
HU
SR
BS
BG
SL
PL
CS
SK
HR
RU
UK
KK
RO
ET
LV
LT
AR
FA
ZH
KO
MS
TH
• Beim Betrieb eines sich erwärmenden Elektrogeräts
treten hohe Temperaturen auf, die zu Verbrennungen
führen können. Berühren Sie nicht die oen liegenden
Flächen aus Metall.
• Beim Garvorgang gibt das Gerät Hitze und Dampf ab.
Bringen Sie Ihre Hände und Ihren Kopfnicht in seine
Nähe. Legen Sie kein feuchtes Tuch über den äußeren
Deckel.
• Sollten Sie Probleme haben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Kundendienst.
• Das Gerät kann auf einer Höhe von bis zu 4000 m
benutzt werden.
• Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen
Normen undVorschriften (Richtlinien zur Niederspannung, elektromagnetischen
Verträglichkeit,Lebensmittelechtheit von Materialien, Umweltverträglichkeit,…).
• Überprüfen Sie vor der ersten Benutzung, dass die Spannung Ihrer
Elektroinstallation der auf demTypenschild des Geräts angegebenen Spannung
entspricht (Wechselspannung).
• Entnehmen Sie alle Verpackungen innerhalb und außerhalb des Gerätes und
entfernen Sie alleAufkleber.
• Da es zahlreiche verschiedene Normen gibt, muss das Gerät, wenn es in einem
anderen Land als demKauand betrieben werden soll, von einem autorisierten
Kundendienst überprüft werden.
Anschluss
• Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden:
- wenn es selbst oder das Stromkabel beschädigt ist,
- wenn das Gerät zu Boden gefallen ist und dabei sichtbare Schäden
davongetragen hat oderwenn Betriebsstörungen auftreten. In diesen
Fällen, muss das Gerät zu einer, vom Hersteller zugelassenen Servicestelle,
gesendetwerden, um Gefahren zu vermeiden. Sie dürfen das Gerät niemals
selbst auseinander nehmen.
16
• Lassen Sie das Netzkabel nicht herunterhängen und legen oder ziehen Sie es
nicht über scharfeKanten.
• Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Lassen Sie
das Kabel nie in dieNähe oder in Berührung mit den heißen Teilen des Gerätes
oder einer Wärmequelle kommen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet, mit Hilfe einer exter
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel. Wenn Sie unter eigener Verantwortung
einVerlängerungskabel benutzen, muss sich dieses in gutem Zustand benden,
geerdet sein und derLeistung des Geräts entsprechen.
• Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose.
Betrieb
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, gerade und vor Wasserspritzern geschützte
Fläche.
• Nehmen Sie das Gerät nie mit leerem Behälter oder ohne Behälter in Betrieb.
Vorsicht im Umgangmit heißen Speisen.
• Der Schalter zum Einstellen des Garmodus muss funktionstüchtig bleiben. Er
darf nicht mit Gewaltbewegt oder durch ein äußeres Objekt blockiert werden.
Bewegen Sie das Gerät nicht, solange esheiß ist.
• Nehmen Sie den Behälter nicht heraus, solange das Gerät in Betrieb ist.
• Stellen Sie den Behälter nie direkt auf eine Flamme oder sonstige Wärmequellen.
• Der Behälter muss sich in direktem Kontakt mit der Heizäche benden. Die
Benutzung einesbeschädigten Behälters sowie der Fall, dass Objekte oder
Lebensmittel zwischen diese beidenElemente geraten, kann zu Pannen führen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer Hitzequelle oder in einen aufgeheizten
Ofen, da esdabei schwer beschädigt werden könnte.
• Geben Sie keine Flüssigkeiten und Lebensmittel in das Gerät solange der Behälter
nicht eingesetztist.
• Halten Sie sich an die in den Rezepten angegebenen Mengen. Das Gerät niemals
mit heißenFlüssigkeiten oder heißen Speisen transportieren. Vorsicht im Umgang
mit heißen Speisen.
• Das Gerät nie in die Nähe oder unter leicht entammbare Gegenstände( z. B.
Gardinen,Vorhänge) stellen.
• Sollten Teile des Gerätes Feuer fangen, so dürfen diese nicht mit Wasser gelöscht
werden. ZiehenSie den Stecker und Ersticken Sie die Flammen mit einem
feuchten Tuch.
• Eingrie aller Art dürfen nur durch autorisierte Kundendienstzentren ausgeführt
werden und esmüssen dazu Original-Ersatzteile verwendet werden. Das
Gerät nicht in die Nähe einer Wand odereines Hängeschrankes abstellen, der
austretende Dampf könnte Beschädigungen verursachen.
17
FR
NL
DE
EN
IT
ES
PT
EL
TR
DA
SV
NO
FI
HU
SR
BS
BG
SL
PL
CS
SK
HR
RU
UK
KK
RO
ET
LV
LT
AR
FA
ZH
KO
MS
TH
• Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen bevor Sie es reinigen und wegräumen.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt und darf deshalb
nicht für gewerbliche Zwecke genutzt werden. Für auf unsachgemäße oder nicht
der Betriebsanleitung entsprechende Benutzung des Geräts zurückzuführende
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung und gewährt auch keine
Garantie.
Umweltschutz
• Ihr Gerät ist so konzipiert, dass es viele Jahre lang funktioniert. An dem Tag, an
dem Sie Ihr Gerätjedoch ersetzen möchten, denken Sie bitte an den Beitrag, den
Sie zum Umweltschutz leistenkönnen.
• Vor der Entsorgung Ihres Gerätes muss die Batterie des Timers herausgenommen
und in einerspeziellen Sammelstelle entsprechend den gesetzlichen
Bestimmungen entsorgt werden.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoe, die wiederverwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde ab.
18
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow the instructions for use.Keep them safe.
• This appliance can be used by children aged from
8years and above if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and if they understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall no be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years.
• Appliance can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards.
• Children shall not play with the appliance.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
EN
19
FR
NL
DE
EN
IT
ES
PT
EL
TR
DA
SV
NO
FI
HU
SR
BS
BG
SL
PL
CS
SK
HR
RU
UK
KK
RO
ET
LV
LT
AR
FA
ZH
KO
MS
TH
• As this appliance is for household use only, it is not
intended for use in the following applications and the
guarantee will not apply for:
•Staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments
•Farm houses
•By clients in hotels, motels and other residential
type environments
•Bed and breakfast type environments
• If your appliance is tted with a removable
power cord: if the power cord is damaged, it must
be replaced by a special cord or unit available from a
authorised service centre.
• If your appliance is tted with xed power cord: a if
the power supply cord is damage, it must be replaced
by a Tefal authorised service centre or similarly
qualied person in order to avoid any danger.
• The appliance must not be immersed.
• Use a damp cloth or sponge with diswashing liquid
to clean the accessories and parts in contact with the
aliments. Rince with a damp cloth or sponge. Drying
accessories and parts in contact with food with a dry
cloth.
• If the symbol is marked on the device, this symbol
means “Caution: surfaces may become hot during use.
• Caution: the surface of heating element is subject to
residual heat after use.
20
• Caution: risk of injury due to improper use of the
device.
• Caution: if your device has a removable power cord,
do not spill liquid on the connector.
• Always unplug the appliance:
•immediately after use
•when moving it
•prior to any cleaning or maintenance
•if it fails to function correctly
• Burns can occur by touching the hot surface of the
appliance, the hot water, steam or the food.
• During cooking, the appliance gives out heat and
steam. Keep face and hands away.
• Do not get face and hands close to the steam outlet.
Do not obstruct the steam outlet.
• For any problems or queries please contact our
Customer Relations Team or consult our web site.
• The device can be used up to an altitude of 4000 m.
• For your safety, this appliance complies with the safety regulations and directives
in eect at the time of manufacture (Low-voltage Directive, Electromagnetic
Compatibility, Food Contact Materials Regulations, Environment…).
• Check that the power supply voltage corresponds to that shown on the appliance
(alternating current).
• Given the diverse standards in eect, if the appliance is used in a country other
than that in which it is purchased, have it checked by an approved service centre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Tefal RK103811 CLASSIC 2 NOIR METALISE 10C Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu