DO1014FR DO519FR

Domo DO1014FR DO519FR, DO1014FR, DO1014FR-BF Návod na obsluhu

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre hlbokú fritézu DOMO DO1014FR. Môžem Vám pomôcť s akýmikoľvek otázkami o jej používaní, údržbe alebo funkciách, ako je nastavovanie teploty, čistenie a bezpečnostné funkcie.
  • Ako často mám meniť olej vo fritéze?
    Aká je maximálna kapacita nádoby na olej?
    Čo robiť, ak sa fritéza prehreje?
    Môžem použiť fritézu na zmrazené potraviny?
PRODUCT OF
DO1014FR
Handleiding Friteuse
Mode d’emploi Friteuse
Gebrauchsanleitung Fritteuse
Instruction booklet Deep fryer
Manual de instrucciones Freidora
Istruzioni per l’uso Friggitrice
Návod k použití Celonerezová fritéza
Návod na použitie Celonerezová fritéza
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Leggere con attenzione le istruzioni - conservarle per future consultazioni
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
NL Nederlands 3
FR Français 9
DE Deutsch 15
EN English 21
ES Espagnol 27
IT Italiano 33
CZ Čeština 39
SK Slovenčina 45
3
DO1014FR
www.domo-elektro.be
NL
GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog
problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
+32 14 21 71 91 [email protected]
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 10 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken die
aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal
het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De garantieperiode van 10 jaar zal op dit
moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 10 jaar na de aankoop van het toestel. De garantie
wordt verleend op basis van het kassaticket. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 10
jaar, dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het
toestel hebt aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6 maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant vervallen
automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de
leverancier / fabrikant.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
· Bij het gebruiken van elektrische toestellen moeten altijd enkele veiligheidsmaatregelen in acht
genomen worden, waaronder de volgende:
· Lees zorgvuldig alle instructies. Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
· Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele
omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige
· Hou kinderen in het oog om er zeker van te zijn dat ze niet met het toestel spelen.
· Dit toestel mag niet gebruikt worden door kinderen van 0 tot 16 jaar. Het mag wel gebruikt worden
4
DO1014FR
NL
door kinderen ouder dan 16 jaar als ze steeds in het oog gehouden worden. Dit toestel mag gebruikt
worden door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale
capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of
instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de
gevaren kennen bij het gebruik van het toestel. Hou het toestel en zijn stekker buiten het bereik van
kinderen jonger dan 16 jaar. Reiniging en onderhoud mogen nooit door kinderen uitgevoerd worden.
· Dit toestel moet steeds op een vlak en stabiel oppervlak geplaatst worden met de handvatten in
positie, zodat de hete olie niet kan overlopen.
· De stekker moet uit het stopcontact getrokken worden wanneer het toestel niet in gebruik is, tijdens
reiniging en onderhoud en bij het terugplaatsen van onderdelen. Laat het toestel aoelen vooraleer
onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen.
· Als het netsnoer beschadigd is, moet dit vervangen worden door de fabrikant, zijn onderhoudsdienst
· of gelijkaardige gekwaliceerde personen, om risico’s te vermijden.
· Opgelet: om gevaren te vermijden, mag het toestel niet gebruikt worden met een extern
schakelapparaat, zoals een timer, of mag het niet aangesloten worden op een stroomkring die
regelmatig in- en uitgeschakeld wordt.
· De oppervlakken van het apparaat kunnen warm worden tijdens het gebruik. Er wordt aangeraden
niet de oppervlakken maar alleen de handgrepen van het apparaat aan te raken, om brandwonden te
vermijden.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
· Laat het toestel nooit alleen achter wanneer het in werking is.
· Gebruik of bewaar dit toestel nooit buiten.
· Verplaats het toestel nooit wanneer het in gebruik is of wanneer de olie nog heet is. Laat alles eerst
aoelen vooraleer het toestel te verplaatsen.
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
· Kijk voor gebruik na of het voltage en de frequentie van het elektriciteitsnet overeenstemmen met de
indicaties vermeld op het label op het toestel.
· De stekker moet op een geschikt stopcontact aangesloten worden, dat geïnstalleerd en geaard werd
volgens de lokale wetgevingen en vereisten.
· De hoeveelheid olie in de kuip moet steeds boven de minimumaanduiding en onder de
maximumaanduiding komen. Gebruik het toestel nooit wanneer er geen, onvoldoende of te veel olie
in de kuip is.
· Wij raden aan enkel frituurolie in dit toestel te gebruiken. Het gebruik van frituurvet is op eigen risico.
Noch de fabrikant, noch de importeur, noch de leverancier kunnen verantwoordelijk gesteld worden
voor verwondingen of schade opgelopen door het gebruik van verkeerde frituurolie of frituurvet.
· Gebruik enkel de aansluiting en geïntegreerde thermostaat die bij het toestel meegeleverd worden.
· Gebruik enkel de accessoires die bij het toestel worden geleverd.
· Gebruik het toestel nooit met een beschadigd(e) snoer/stekker of in geval dat het toestel niet meer
naar behoren werkt of beschadigd is. Retourneer het toestel aan de dienst na verkoop voor nazicht,
herstelling of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit zelf te herstellen.
· Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof om
elektrische schokken of brandwonden te vermijden.
· Er is een kort snoer voorzien, zodat het risico op struikelen over het snoer of erin verstrikt raken,
verkleind wordt. GEBRUIK DIT TOESTEL NIET MET EEN VERLENGKABEL.
· Ontrol het snoer helemaal om ervoor te zorgen dat het snoer niet oververhit geraakt.
· Laat het snoer niet in aanraking komen met hete oppervlakken of laat het niet over de rand van een
tafel of aanrecht hangen.
· Zorg ervoor dat het snoer nooit onder of rond het toestel ligt.
5
DO1014FR
www.domo-elektro.be
NL
· Plaats het toestel niet op of in de buurt van een gasvuur, elektrisch vuur of gootsteen, of in een hete
oven.
· Hou het toestel uit de buurt van ontvlambare materialen, gassen of explosieven.
· Hou het toestel uit de buurt van objecten die vuur kunnen vatten, zoals gordijnen, handdoeken, enz.
· Zorg ervoor dat het toestel correct gemonteerd is vooraleer de stekker in het stopcontact te steken.
Om het toestel af te koppelen, zet alle knoppen in de ‘UIT’- of ‘0’-positie en verwijder de stekker uit
het stopcontact. Trek nooit aan het toestel of aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te
verwijderen.
· Na 7 tot 10 baksessies is het noodzakelijk om de olie te verversen.
· Gebruik het toestel nooit als er nog water aanwezig is in de kuip of als sommige onderdelen nog nat
zijn na het reinigen.
· Het toestel moet in een propere staat gehouden worden, anders zou dit een negatief eect kunnen
hebben op de levensduur van het toestel en zou een gevaarlijke situatie kunnen ontstaan.
· Tijdens het bakken kan er hete stoom door het lter komen of kunnen er kleine spatten voorkomen.
Houd handen en gezicht op een veilige afstand tijdens de bediening.
· Verwijder overtollig ijs van diepvriesproducten om het opspatten van hete olie te voorkomen.
· Als er vuur zou ontstaan, doof dit dan nooit met water. Verwijder de stekker uit het stopcontact, sluit
het deksel en doof de vlammen met een vochtige doek.
· Verwondingen of schade die het resultaat zijn van het niet naleven van de bovenstaande regels, zijn op
eigen risico. Noch de fabrikant, noch de importeur, noch de leverancier kan verantwoordelijk gesteld
worden.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING.
ONDERDELEN
1. Roestvrijstalen behuizing
2. Geïsoleerde handvatten
3. Uitneembare oliekuip
4. Deksel met handgreep en lter
5. Frituurmandje
6. Ruststeun
7. Inklapbare handgreep
8. Temperatuurregelaar
9. Rood stroomindicatielampje
10. Groen temperatuurindicatielampje
11. Verwarmingselement
12. Snoeropberging achteraan het toestel
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
1. Verwijder alle verpakkingsmateriaal.
2. Reinig de friteuse vóór het eerste gebruik en volgens de onderhoudsrichtlijnen.
3. Zet de friteuse op een horizontaal, warmtebestendig oppervlak.
4. Open het deksel en verwijder het mandje. Maak het handvat vast aan het
mandje door de twee ijzeren uiteindes samen te knijpen, de twee pinnen in de 2
openingen in het mandje te positioneren en de uiteindes los te laten. Breng de
handgreep van het mandje in horizontale positie tot het klikt.
1
11
2 3
4
5
7
8
10
9
12
6
6
DO1014FR
NL
5. Vul de oliekuip met vloeibare frituurolie, geschikt voor warme bereidingen, tot het oliepeil zich
tussen de onderste ‘MIN’- en de bovenste ‘MAX’-niveau-aanduiding bevindt. Gebruik het toestel
nooit wanneer er te weinig of te veel olie in de kuip is.
GEBRUIK
1. Plaats het mandje in de kuip.
2. Steek de stekker in het stopcontact. Het rode stroomindicatielampje zal beginnen branden.
3. Zet het toestel aan door middel van de temperatuurregelaar.
4. Stel vervolgens met de temperatuurregelaar de gewenste temperatuur in. De olie zal opwarmen.
Wanneer de gewenste temperatuur bereikt is, gaat het groene temperatuurindicatielampje
branden. De friteuse is nu klaar voor gebruik. Als de temperatuur van de olie daalt, zal het lampje
van de thermostaat automatisch weer uit gaan en terug gaan branden wanneer de ingestelde
temperatuur weer bereikt is.
5. Plaats het mandje met de ruststeun op de rand van de friteuse en leg de te bakken voedingswaren
in het mandje. Vul het frituurmandje slechts half voor betere bakresultaten. Plaats het mandje
hierna voorzichtig terug in de olie. Je kan het deksel op de friteuse plaatsen tijdens het bakken om
eventuele geurhinder tegen te gaan. Via het kijkvenster kan je het bakproces opvolgen.
Nota: om de kwaliteit van de olie te bewaren, is het aangeraden het voedsel pas na het frituren te
kruiden.
6. Haal het mandje na de baktijd voorzichtig uit de oliekuip en controleer of het voedsel voldoende
gebakken is.
7. Laat het voedsel gedurende 10 à 12 seconden uitlekken.
NA HET GEBRUIK
1. Draai de temperatuurknop naar het minimum (0).
2. Verwijder de stekker uit het stopcontact.
3. Plaats het mandje terug in de frituurpan.
4. Sluit het deksel.
5. Wacht tot de friteuse volledig is afgekoeld alvorens ze op te bergen.
TIPS
OLIE
Omdat olie redelijk snel zijn optimale kwaliteit verliest, is het aangewezen de olie regelmatig te
verversen:
· Arachideolie: na 8 à 10 beurten
· Plantaardige olie: na 10 à 12 beurten
· Olijfolie: na 8 à 10 beurten
· Vervang de olie zeker als die begint te ruiken, donker kleurt, vreemd smaakt, dik wordt of begint te
schuimen. Ververs de olie in één keer, meng geen verse olie met oude.
· Sommige bereidingen zoals gepaneerde of sterk gekruide producten en vleesbereidingen, kunnen de
olie sneller dan voorzien verouderen. Houd hier rekening mee.
· Een regelmatige olieverversing zal het onderhoud van de kuip en van het mandje vergemakkelijken.
· Langdurige verwarming vermindert de kwaliteit van de olie. Schakel de friteuse na ieder gebruik
onmiddellijk uit.
7
DO1014FR
www.domo-elektro.be
NL
FRIETEN
1. Gebruik liefst dikke, niet te nieuwe aardappelen. Schil ze en snij ze in reepjes. Spoel de reepjes onder
stromend water en droog ze af.
2. Bak de frieten in twee keer. Laat ze tussendoor aoelen in een schaal met keukenpapier, vooraleer
ze voor een tweede keer te bakken:
· eerste bakbeurt: 150-160°C: 5 tot 10 minuten (al naargelang de hoeveelheid)
· tweede bakbeurt: 175°C: 2 tot 5 minuten
3. Laat goed uitlekken alvorens op te dienen.
DIEPVRIESPRODUCTEN
· Diepvriesproducten koelen de olie sterk af. Gebruik daarom geen al te grote porties.
· Schud de te bakken voedingswaren boven de gootsteen om overtollig ijs te verwijderen.
· Stel de temperatuurkeuzeknop in op 175°C. Dompel het mandje langzaam in de olie om sterk
opborrelen te vermijden.
REINIGING EN ONDERHOUD
1. Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact en wacht tot de olie volledig is afgekoeld voordat je
met het reinigen begint.
2. Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen. Gebruik nooit scherpe voorwerpen om
vuil te verwijderen.
3. Giet de olie uit het reservoir en maak de binnenkant van het oliereservoir schoon met keukenpapier.
Gebruik voor de buitenkant van het toestel een vochtige doek. Breng de afvalolie naar jouw lokaal
containerpark.
4. Het oliereservoir, het deksel en het mandje mogen in warm zeepwater gewassen worden. Droog
de onderdelen goed af. De behuizing mag enkel met een vochtige doek schoongemaakt worden.
Vervang de lter in het deksel na elke reiniging.
5. Dompel het bedieningspaneel nooit onder in water.
6. Zet na reiniging het toestel weer in elkaar. Zorg dat het bedieningspaneel goed geplaatst is, anders
zal het toestel niet werken.
7. Zorg dat er geen water in het oliereservoir of in het deksel achterblijft voordat je het reservoir met
olie vult.
Opgelet: in de uitsparing voor de snoeropberging zit een veiligheid. Als de olie in het toestel te warm
wordt, zal deze veiligheid aan springen. Dit wil zeggen dat het toestel zichzelf uitschakelt. Laat het toestel
aoelen en duw deze knop dan terug in om het toestel te resetten. Vervolgens kan je de friteuse terug
gebruiken.
8
DO1014FR
NL
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer
details in verband met het recycleren van dit product, neem je best contact
op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking
milieubewust.
9
DO1014FR
www.domo-elektro.be
FR
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
+32 14 21 71 91 [email protected]
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 10 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le distributeur
assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si
un tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 10 ans ne reprend
pas à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 10 ans à compter de la date d’achat de l’appareil). La garantie est
accordée sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
· L’utilisation d’appareils électriques requiert toujours la prise en compte de consignes de sécurité, dont
les suivantes :
· Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil et conservez-le pour une
consultation ultérieure.
· Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des
environnements comparables, tels que :
· Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements
professionnels comparables
· Fermes
· Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel
· Chambres d’hôtes ou comparables
· Surveillez les enfants pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
· Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants de moins de 16 ans. Il peut toutefois être utilisé par
des enfants de plus de 16 ans, pour autant qu’ils soient sous surveillance. Cet appareil peut être utilisé
par des personnes présentant un handicap physique ou sensoriel, ou par des personnes possédant
une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou de connaissances, à condition que ces
10
DO1014FR
FR
personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser
l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissant les dangers liés à son utilisation. Gardez l’appareil
et sa che électrique hors de portée des enfants de moins de 16 ans. Le nettoyage et l’entretien ne
peuvent jamais être eectués par des enfants.
· Cet appareil doit toujours être placé sur une surface plane et stable, avec les poignées disposées de
telle manière que les huiles brûlantes ne puissent pas y déborder.
· Lappareil doit être débranché lorsqu’il n’est pas utilisé, lors de son entretien ou lors du remplacement
de composants. Laissez refroidir l’appareil avant d’ajouter ou d’enlever des composants, ainsi que
lorsqu’il est nettoyé.
· Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur
agréé ou un autre technicien qualié an d’éviter tout risque.
· Attention : Pour éviter tout danger, l’appareil ne peut pas être utilisé avec un appareillage externe, tel
un minuteur, ni être raccordé à un circuit régulièrement mis sous ou hors tension.
· Les surfaces de l’appareil sont susceptibles de chauer en cours d’utilisation. Pour éviter tout risque de
brûlure, il est conseillé de ne pas toucher les surfaces de l’appareil, à l’exception des poignées.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels.
· Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
· N’utilisez ou ne gardez jamais l’appareil à l’extérieur.
· Ne déplacez jamais l’appareil lorsqu’il fonctionne ou aussi longtemps que l’huile est encore chaude.
Laissez refroidir l’ensemble avant de déplacer l’appareil.
· N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné.
· Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de
votre domicile.
· La che de l’appareil doit être enfoncée dans une prise de courant appropriée, qui ait été installée et
raccordée à la terre conformément à la réglementation et aux exigences locales.
· La quantité d’huile dans la cuve doit toujours être comprise entre les marques correspondant
aux quantités minimale et maximale. N’utilisez jamais l’appareil sans huile, ni avec une quantité
insusante ou trop importante d’huile.
· Nous recommandons l’utilisation exclusive d’huile de friture dans cet appareil. L’utilisation de graisse
de friture se fait à vos risques. Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent être tenus
pour responsables d’une blessure quelconque encourue du fait de l’utilisation d’une huile ou d’une
graisse de friture inappropriée.
· N’utilisez que le raccordement et le thermostat intégré fournis avec cet appareil.
· N’utilisez que les accessoires accompagnant l’appareil.
· N’utilisez jamais l’appareil s’il présente un cordon ou une che électriques endommagés, ou s’il
ne fonctionne plus ou est endommagé. Renvoyez l’appareil au SAV pour examen, réparation ou
modications électriques/mécaniques. Ne tentez à aucun moment de réparer vous-même l’appareil.
· N’immergez jamais l’appareil, le cordon ou la che électriques dans l’eau ou dans tout autre liquide,
an d’éviter les chocs électriques ou les brûlures.
· Lappareil est livré avec un cordon électrique court, de manière à limiter au maximum les risques de
s’y emmêler ou de devoir le démêler. N’UTILISEZ JAMAIS CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE
ÉLECTRIQUE.
· Déroulez entièrement le cordon électrique pour éviter toute surchaue.
· Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table ou d’un plan de
travail.
· Veillez à ce que le cordon électrique ne soit jamais sous ni autour de l’appareil.
11
DO1014FR
www.domo-elektro.be
FR
· Gardez l’appareil éloigné de la chaleur d’un feu, d’une plaque électrique dans un évier ou d’un four
chaué.
· Gardez l’appareil éloigné des matériaux inammables, du gaz ou d’explosifs.
· Gardez l’appareil éloigné de tout objet pouvant prendre feu, comme les rideaux, les serviettes, etc ...
· Contrôlez si l’appareil a été monté correctement et branchez-le. Pour enlever l’appareil, mettez le
sélecteur de température en position « 0 » et débranchez-le. Ne tirez jamais sur l’appareil ni sur le
cordon électrique pour débrancher l’appareil.
· L’huile doit être renouvelée après de 7 à 10 séances de cuisson environ.
· N’utilisez jamais l’appareil si de l’eau est encore présente dans la cuve ou si certains composants sont
encore humides après leur nettoyage.
· Lappareil doit être entretenu régulièrement et avec soin; le contraire pourrait avoir un eet négatif sur
sa durée de vie ou pourrait engendrer une situation dangereuse.
· Lors de la cuisson, de la vapeur chaude peut s’échapper par le ltre, ou il peut y avoir de légères
éclaboussures. Gardez vos mains et votre visage à distance de l’appareil lorsqu’il fonctionne.
· Pour diminuer au maximum les risques d’éclaboussures d’huile brûlante, retirez les morceaux de glace
des produits surgelés, avant de plonger ceux-ci dans l’huile.
· Si le feu prend, ne l’éteignez jamais avec de l’eau. Débranchez l’appareil, refermez le couvercle et
recouvrez-le d’un linge humide pour étouer les ammes.
· Tout accident ou dommage résultant du non-respect des règles ci-dessus incombe à votre
responsabilité. Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent être tenus pour
responsables.
CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER PLUS TARD.
PARTIES
1. Corps extérieur en acier inoxydable
2. Poignées isolantes
3. Cuve amovible
4. Couvercle avec poignée et ltre
5. Panier
6. Support
7. Poignée escamotable
8. Bouton thermostat
9. Lampe témoin rouge marche/arrêt
10. Lampe témoin vert thermostat
11. Résistance
12. Rangement pour cordon à l’arrière de
l’appareil
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Enlevez l’emballage.
2. Nettoyez la friteuse avant la première utilisation selon les conseils décrits dans
ce mode d’emploi.
3. Placez la friteuse sur une surface horizontale et résistante à la chaleur.
4. Ouvrez le couvercle et enlevez le panier. Fixez la poignée au panier en
rapprochant les deux extrémités métalliques, en positionnant les deux ergots
dans les deux ouvertures du panier, puis en relâchant les extrémités. Mettez la
poignée dans la position horizontale jusqu’à ce que vous entendez un déclic.
1
11
2 3
4
5
7
8
10
9
12
6
12
DO1014FR
FR
5. Remplissez la cuve avec une huile liquide pour préparations chaudes, jusqu’à ce que le niveau d’huile
se trouve entre le ‘MIN’ et le ‘MAX’. N’utilisez jamais l’appareil s’il n’y a pas assez ou trop d’huile dans
la cuve.
UTILISATION
1. Remettez le panier dans la cuve.
2. Mettez la che dans la prise de courant. La lampe témoin rouge s’allumera.
3. Mettez l’appareil en marche avec le bouton thermostat.
4. Sélectionnez la température désirée à l’aide du bouton thermostat. L’huile sera chauée. La lampe
témoin vert s’allumera dès que la température désirée est atteinte. La friteuse est prête à l’emploi. Si
la température de l’huile baisse, la lampe du thermostat s’éteindra automatiquement et s’allumera à
nouveau quand la température désirée est atteinte.
5. Placez le panier sur son support au bord de la friteuse et mettez les aliments dans le panier.
Remplissez le panier à moitié pour un meilleur résultat. Replacez le panier prudemment dans l’huile.
Vous pouvez placer le couvercle sur la friteuse pendant la cuisson pour éviter d’éventuelles odeurs.
Vous pouvez suivre le processus de cuisson grâce au hublot de contrôle.
Note: An de conserver la qualité de l’huile il est à conseiller de d’abord faire frire les aliments et de
les épicer par après.
6. Enlevez le panier de l’huile et contrôlez si les aliments sont prêts.
7. Laissez égoutter les aliments pendant 10 à 12 secondes.
APRÈS L’USAGE
1. Tournez le bouton thermostat au minimum (0).
2. Enlevez la che de la prise de courant.
3. Replacez le panier dans la friteuse.
4. Fermez le couvercle.
5. Laissez refroidir l’appareil complètement avant de le ranger.
CONSEILS
HUILE
Nous vous conseillons de renouveler régulièrement l’huile, parce que celui-ci perd assez vite sa qualité
optimale.
· De l’huile arachide après 8 à 10 utilisations
· De l’huile végétale après 10 à 12 utilisations
· De l’huile d’olive après 8 à 10 utilisations
· Remplacez l’huile surtout quand celle-ci commence à sentir, à avoir une couleur foncée, un goût
étrange, à devenir épais ou à mousser. Renouvelez l’huile en une fois. Ne mélangez pas l’huile fraîche
et l’huile ancienne.
· Certaines préparations panées ou très épicées, ainsi que les préparations à base de viande peuvent
dégrader l’huile plus rapidement que prévu. Tenez-en compte.
· Le renouvellement régulier de l’huile facilitera le nettoyage de la cuve et du panier.
· Léchauement prolongé réduit la qualité de l’huile. Débranchez immédiatement votre friteuse, après
chaque usage.
13
DO1014FR
www.domo-elektro.be
FR

1. Utilisez de grosses pommes de terre, de préférence pas « trop » nouvelles. Coupez-les en bâtonnets.
Rincez-les sous l’eau courante et séchez-les.
2. Cuisez les frites en 2 fois. Après la première cuisson, laissez-les refroidir dans un bol avec du papier
de cuisine avant de les cuire pour une deuxième fois:
· Première cuisson: 150-160°C: 5 à 10 minutes (selon la quantité)
· Deuxième cuisson: 175°C: 2 à 5 minutes
3. Laissez égoutter bien avant de servir.
PRODUITS SURGELÉS
· Les aliments surgelés provoquent inévitablement un refroidissement de l’huile. N’utilisez pas des
portions trop grandes.
· Secouez les aliments au-dessus de l’évier an d’éliminer les cristaux de glace excédentaires.
· Mettez le bouton thermostat à 175°C. Descendez le panier doucement dans l’huile pour éviter les
grosses éclaboussures.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Retirez toujours d’abord la che de la prise de courant et attendez jusqu’à ce que l’huile ait refroidi
complètement, avant de commencer le nettoyage.
2. N’utilisez pas de nettoyants agressifs ou abrasifs. N’utilisez jamais d’objets aigus pour enlever des
saletés.
3. Versez l’huile du réservoir et nettoyez l’intérieur du réservoir d’huile avec du papier de cuisine.
Utilisez un chion humide pour nettoyer l’extérieur de l’appareil. Déposez l’huile usée dans la
déchetterie la plus près.
4. Le réservoir d’huile, le couvercle et le panier peuvent être nettoyés dans de l’eau savonneuse
chaude. Séchez bien les parties. Ne nettoyez le boîtier qu’avec un chion humide. Changez le ltre
du couvercle après chaque nettoyage.
5. N’immergez jamais le panneau de contrôle dans de l’eau.
6. Remontez de nouveau l’appareil, après le nettoyage. Veillez à ce que le panneau de contrôle ait bien
été placé, sinon votre appareil ne fonctionnera pas.
7. Faites attention à ce qu’il ne reste pas d’eau dans le réservoir d’huile ou le couvercle, avant de
remplir le réservoir avec de l’huile.
Attention : il y a une sécurité dans l’encoche prévue pour le rangement du cordon. Si l’huile de l’appareil
chaue trop, cette sécurité va s’enclencher. Cela signie que l’appareil va s’éteindre automatiquement.
Laissez l’appareil refroidir et appuyez sur ce bouton pour réinitialiser l’appareil. Vous pouvez ensuite
utiliser de nouveau la friteuse.
14
DO1014FR
FR
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et
la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié
des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région,
votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Lemballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.
15
DO1014FR
www.domo-elektro.be
DE
GARANTIE
Sehr geehrter Kunde,
Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle,
bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch
Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst.
Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!
+32 14 21 71 91 [email protected]
Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr
Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr
Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 10 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit
übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel, die nachweislich auf Material- oder
Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten, wird das Gerät wenn nötig
ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 10 Jahren beginnt in diesem Moment nicht erneut,
sondern sie läuft bis 10 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die Garantie wird auf der Grundlage des
Kassenbons gewährt.
Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate.
Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen automatisch in
den folgenden Fällen:
· Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
· Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
· Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
· Bei unzureichender oder falscher Wartung.
· Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder
Änderungen am Gerät.
· Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller
empfohlen oder geliefert werden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
· Beim Betrieb elektrischer Geräte sind immer einige grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu
beachten. Dazu gehören folgende Hinweise:
· Lesen Sie gründlich die Gebrauchsanleitung, bevor Sie das Gerät benutzen und bewahren Sie sie auf,
damit Sie sie später zu Rate ziehen können.
· Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in
folgenden Bereichen:
· Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruichen
Umfeldern.
· Bauernhöfe
· Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter
· Gästezimmer oder Ähnliches
· Kinder sind im Auge zu behalten, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
16
DO1014FR
DE
· Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 16 Jahren benutzt werden. Es kann von Jugendlichen ab
16 Jahren benutzt werden, wenn sie dabei im Auge behalten werden. Menschen mit körperlichen
oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis können dieses Gerät verwenden, sofern sie beaufsichtigt
werden oder sie Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sie sich der
Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind. Bewahren Sie das Gerät und dessen Stecker
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 16 Jahren auf. Reinigung und Wartung dürfen in keinem
Fall von Kindern durchgeführt werden.
· Dieses Gerät muss jederzeit auf einer ebenen, stabilen Oberäche aufgestellt werden. Die Grie sind
dabei so zu platzieren, dass kein heißes Öl überlaufen kann.
· Bei Nichtgebrauch, bei der Wartung und beim Austauschen von Teilen muss der Stecker aus
der Steckdose gezogen werden. Lassen Sie das Gerät vor dem Hinzufügen oder Entfernen von
Komponenten bzw. vor der Reinigung zunächst abkühlen.
· Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seiner Kundendienstvertretung oder
einem Fachmann ausgetauscht werden, um Gefahren vorzubeugen.
· Achtung: Zur Vermeidung zusätzlicher Gefahren sollte das Gerät nicht in Verbindung mit einem
externen Zusatzgerät, wie z. B. über einen Timer oder an einen Stromkreislauf, der regelmäßig ein-
und ausgeschaltet wird, verwendet werden.
· Die Oberächen des Geräts werden während des Betriebs möglicherweise sehr heiß. Um
Verbrennungen zu vermeiden, wird empfohlen, die Oberächen des Geräts, außer die Grie, nicht zu
berühren.
· Beim ersten Gebrauch Verpackungsmaterial und mögliche Werbeauleber komplett entfernen.
· Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist.
· Verwenden oder bewahren Sie das Gerät nicht im Freien.
· Versetzen oder tragen Sie das Gerät nicht, solange das Öl noch heiß ist. Lassen Sie erst alles abkühlen,
bevor das Gerät an einen anderen Ort gestellt wird.
· Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden.
· Vor Benutzung prüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Spannung Ihres
Stromnetzes übereinstimmt.
· Der Stecker muss in eine passende Steckdose eingesteckt werden, die entsprechend der geltenden
Gesetze und Vorschriften geerdet wurde.
· Die Füllhöhe des Öls im Behälter muss immer oberhalb der Mindeststandanzeige und unterhalb der
Höchststandanzeige liegen. Das Gerät darf nicht ohne Öl oder mit einer unzureichenden Ölmenge im
Behälter verwendet werden.
· Wir empfehlen, für dieses Gerät ausschließlich Frittieröl zu verwenden. Die Verwendung von
Frittierfett geschieht auf eigenes Risiko. Weder der Hersteller noch der Importeur bzw. der Lieferant
können für Verletzungen oder Schaden zur Verantwortung gezogen werden, die durch die Verwendung
von falschem Frittieröl- oder -fett verursacht werden.
· Benutzen Sie ausschließlich den Anschluss und das integrierte Thermostat, die mit dem Gerät
mitgeliefert werden.
· Verwenden Sie nur das Zubehör, das zu dem Gerät gehört.
· Das Gerät darf in keinem Fall mit einem beschädigten Kabel bzw. Stecker verwendet werden, oder
wenn das Gerät defekt oder beschädigt ist. Senden Sie das Gerät zu Überprüfung und Reparatur bzw.
für elektrische/mechanische Anpassungen an die Service-Abteilung der Firma DOMO oder deren
Servicepartner zurück. Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät selbst zu reparieren.
· Um Stromschläge oder Brandverletzungen zu vermeiden, dürfen das Gerät, das Netzkabel und der
Stecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
17
DO1014FR
www.domo-elektro.be
DE
· Das Gerät wird mit einem kurzen Kabel geliefert, sodass die Gefahr eines Strauchelns oder
verhedderten Kabels nahezu ausgeschlossen wird. DIESES GERÄT SOLLTE AUF KEINEN FALL MIT
EINEM VERLÄNGERUNGSKABEL VERWENDET WERDEN.
· Rollen Sie das Kabel ganz ab, um sicherzustellen, dass dieses nicht überhitzt.
· Netzkabel nicht auf einer heißen Oberäche oder über die Anrichte bzw. den Tischrand
herunterhängen lassen.
· Stellen Sie sicher, dass das Kabel nie unter dem Gerät oder um dieses herum verläuft.
· Halten Sie das Gerät stets von heißen Herdplatten, elektrischen Brennern oder heißen Backöfen fern.
· Halten Sie das Gerät von brennbaren Materialien, Gas oder explosiven Stoen fern.
· Halten Sie das Gerät von Objekten fern, die Feuer fangen könnten, wie z.B. Vorhänge, Handtücher
usw.
· Achten Sie darauf, dass das Gerät korrekt zusammengesetzt ist, und stecken Sie den Stecker in die
Steckdose. Stellen Sie zum Wegstellen des Geräts den Temperaturregler in die Position „0“ und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Nie am Gerät oder am Netzkabel ziehen, um den Stecker aus
der Steckdose zu ziehen.
· Nach ca. 7 bis 10 Frittiervorgängen ist ein Austausch des Öls erforderlich.
· Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn sich Wasser im Behälter bendet oder wenn Einzelteile
nach der Reinigung noch feucht sind.
· Das Gerät muss regelmäßig und sorgfältig gewartet werden, andernfalls könnte sich dies negativ auf
die Lebensdauer des Geräts auswirken und Gefahrensituationen könnten sich entwickeln.
· Während des Frittiervorgangs kann heißer Dampf durch den Filter austreten oder es kann zu einem
leichten Spritzen kommen. Halten Sie während des Betriebs mit den Händen und dem Gesicht einen
Sicherheitsabstand zum Gerät ein.
· Um das Risiko eines Aufspritzens von heißem Öl so gering wie möglich zu halten, entfernen Sie bei
gefrorene Lebensmitteln die überüssige Eisstückchen, bevor diese ins Öl gegeben werden.
· Falls ein Brand entsteht, darf dieser nie mit Wasser gelöscht werden. Entfernen Sie den Stecker,
schließen Sie den Deckel, und decken Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab, um die Flammen zu
löschen.
· Alle Unfälle oder Schäden, die durch Missachtung der oben genannten Regeln verursacht werden,
liegen in Ihrer eigenen Verantwortung. Weder der Hersteller noch der Importeur bzw. der Lieferant
können in solchen Fällen zur Verantwortung gezogen werden.
DIESE ANWEISUNGEN SIND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFZUBEWAHREN.
TEILE
1. Metallgehäuse aus rostfreiem Edelstahl
2. Isolierte Grie
3. Entfernbare Ölwanne
4. Deckel mit Gri und Filter
5. Frittierkorb
6. Halter
7. Einklappbarer Handgri
8. Temperaturregler
9. Rote An/Aus-Kontrolllampe
10. Grüne Temperaturkontrolllampe
11. Heizelement
12. Kabelaufwicklung hinter dem Gerät
1
11
2 3
4
5
7
8
10
9
12
6
18
DO1014FR
DE
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
2. Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme den Frittiertopf und befolgen Sie die
Wartungsanweisungen.
3. Stellen Sie den Frittiertopf auf einen horizontalen, hitzebeständigen Untergrund.
4. Önen Sie den Deckel und entfernen Sie den Korb. Den Gri am Korb
befestigen. Dazu die beiden Metallenden zusammendrücken, die beiden Stäbe
in die Önungen am Korb einführen und die Enden wieder loslassen. Bringen
Sie den Handgri des Korbes in eine horizontale Position, bis er einrastet.
5. Füllen Sie die Ölwanne mit üssigem Frittieröl, das sich für heiße
Zubereitungen eignet, und zwar bis sich der Ölpegel zwischen der unteren
“Min”- und der oberen “Max”-Angabe bendet. Benutzen Sie das Gerät nie,
wenn sich zu wenig oder zu viel Öl in der Wanne bendet.
GEBRAUCH
1. Stellen Sie den Korb in die Wanne zurück.
2. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die rote Kontrolllampe wird jetzt aueuchten.
3. Schalten Sie das Gerät an, mit dem Temperaturregler.
4. Stellen Sie danach mit dem Temperaturregler die gewünschte Temperatur ein. Das Öl wird
jetzt erhitzt. Die grüne Kontrollampe leuchtet auf, wenn die gewünschte Temperatur erreicht
ist. Der Frittiertopf ist jetzt betriebsbereit. Wenn sich die Temperatur des Öls verringert, wird
die Kontrolllampe des Thermostates automatisch erlöschen und wieder aueuchten, wenn die
gewünschte Temperatur wieder erreicht ist.
5. Stellen Sie den Korb mit der Abstellstütze auf dem Rand der Fritteuse und legen Sie die zu
frittierenden Speisen in den Korb. Füllen Sie den Frittierkorb für bessere Frittierergebnisse nur zur
Hälfte. Senken Sie den Korb vorsichtig ins Öl. Sie können während des Frittierens den Deckel auf die
Fritteuse legen, um eventuelle Geruchsbelästigungen zu vermeiden. Über das Sichtfenster können
Sie den Frittiervorgang verfolgen.
Achtung: Um die Qualität des Öls zu wahren, ist es ratsam, die Speisen erst nach dem Frittieren zu
würzen.
6. Nehmen Sie den Korb vorsichtig aus der Ölwanne und prüfen Sie durch das Sichtfenster, ob die
Speisen ausreichend frittiert sind.
7. Lassen Sie das Frittiergut 10 bis 12 Sekunden abtropfen.
NACH DEM GEBRAUCH
1. Drehen Sie den Temperaturregler auf das Minimum (0).
2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
3. Stellen Sie den Korb in den Frittiertopf zurück.
4. Schließen Sie den Deckel.
5. Warten Sie bis der Frittiertopf vollständig abgekühlt ist, bevor Sie ihn wegstellen.
19
DO1014FR
www.domo-elektro.be
DE
TIPPS
ÖL
Da Öl ziemlich schnell seine optimale Qualität verliert, muss das Öl regelmäßig erneuert werden.
· Erdnussöl nach 8 bis 10 Frittiervorgängen
· Panzenöl nach 10 bis 12 Frittiervorgängen
· Olivenöl nach 8 bis 10 Frittiervorgängen
· Ersetzen Sie das Öl auf jeden Fall, wenn es anfängt zu riechen, sich dunkel verfärbt, merkwürdig
schmeckt, dick wird oder anfängt zu schäumen. Erneuern Sie das Öl auf einmal, mischen Sie kein
frisches Öl mit altem Öl.
· Bei manchen Frittierwaren wie panierten oder stark gewürzten Produkten und Fleisch kann das Öl
schneller als vorhergesehen alt werden. Berücksichtigen Sie dies.
· Eine regelmäßige Erneuerung des Öls erleichtert die Pege des Ölbehälters und des Korbes.
· Eine lange Erhitzung verschlechtert die Qualität des Öls. Schalten Sie Ihre Fritteuse nach jedem
Gebrauch sofort aus.
POMMES FRITES
1. Nehmen Sie vorzugsweise dicke, nicht allzu neue Kartoeln. Schneiden Sie sie in Stäbchen. Spülen
Sie die Stäbchen unter ließendem Wasser und trocknen Sie sie.
2. Frittieren Sie Ihre Pommes zweimal. Lassen Sie sie nach dem ersten Frittiergang in einer Schüssel
mit Küchenpapier abkühlen, bevor Sie sie ein zweites Mal backen:
· Erster Frittiergang : 150-160°C: 5 bis 10 Minuten (je nach Menge)
· Zweiter Frittiergang : 175°C: 2 bis 5 Minuten
3. Lassen Sie sie vor dem Servieren gut abtropfen.
TIEFKÜHLPRODUKTE
· Tieühlprodukte kühlen das Öl selbstverständlich stark ab. Nehmen Sie deshalb keine allzu großen
Portionen.
· Schütteln Sie die zu frittierenden Speisen über der Spüle, um überschüssiges Eis zu beseitigen.
· Stellen Sie den Temperaturwahlknopf auf 175°C ein. Tauchen Sie den Korb langsam in das Öl, um ein
starkes Auochen zu vermeiden.
REINIGUNG UND WARTUNG
1. Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das Öl vollständig
abgekühlt ist, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
2. Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel. Verwenden Sie niemals
scharfe Gegenstände, um Schmutz zu entfernen.
3. Gießen Sie das Öl aus dem Ölbehälter und reinigen Sie die Innenseite des Ölbehälters mit
Küchenpapier. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um die Außenseite des Geräts zu reinigen. Geben
Sie das verbrauchte Öl bei der Altölsammelstelle Ihrer Gemeinde ab.
4. Der Ölbehälter, der Deckel und der Korb können in warmem Seifenwasser. Trocknen Sie die
Geräteteile gut ab. Das Gehäuse darf nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Tauschen Sie
den Filter im Deckel nach jeder Reinigung aus.
5. Tauchen Sie das Schaltfeld nie unter Wasser.
20
DO1014FR
DE
6. Setzen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder zusammen. Achten Sie darauf, dass das Schaltfeld
gut platziert ist, sonst funktioniert das Gerät nicht.
7. Achten Sie darauf, dass kein Wasser im Ölbehälter oder im Deckel zurückbleibt, bevor Sie den
Ölbehälter mit Öl füllen. Die beste Position, um diesen zu trocken, sehen Sie auf der beigefügten
Abbildung.
Achtung: In der Aussparung für die Kabelaufwicklung bendet sich eine Sicherung. Wenn das Öl im Gerät
zu heiß wird, löst diese Sicherung aus. Dadurch schaltet sich das Gerät automatisch aus. Lassen Sie das
Gerät abkühlen und drücken Sie diesen Knopf anschließend in das Gerät zurück, um es zurückzusetzen.
Anschließend können Sie die Fritteuse erneut in Betrieb nehmen.
ENTSORGEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstosammlung zu.
/