Panasonic SCEN37 Návod na používanie

Kategória
CD prehrávače
Typ
Návod na používanie
vod na obsluhu
CD stereosystém
Model SC-EN37
Vážený zákazník!
Ďakujeme, že ste si zakúpili tento výrobok.
Pred zapojením, nastavovaním a uvedením tohto zariadenia do činnosti si, prosím, pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
Tento návod na obsluhu si uschovajte pre budúce použitie.
Návod je určený pre tento systém:
Systém SC-EN37
Hlavná jednotka SA-EN37
Reproduktory SB-EN37
SB-EN37A
Riešenie problémov
Skôr než zoberiete toto zariadenie do servisného strediska, skontrolujte nižšie uvedené body. Pokiaľ máte v niektorých bodoch pochybnosti, alebo keď postup uvedený v
tabuľke daný problém nevyrieši, konzultujte ďalší postup s autorizovaným predajcom.
Nepočuť žiadny zvuk.
Disk nie je správne vložený.
Disk je poškriabaný alebo poškodený. (Preskakujú stopy.)
Na šošovke skondenzovala vlhkosť. Počkajte približne hodinu a potom skúste znova.
Nedajú sa načítavať MP3 súbory.
Ak ste kopírovali disk s viacerými reláciami (multisession), na ktorom sa medzi reláciami nachádzajú oblasti bez údajov, môže sa
stať, že prehrávač nedokáže prehrať MP3 záznamy.
Pri vytváraní disku s viacerými reláciami je potrebné uzatvoriť relácie.
Množstvo dát na disku je príliš malé. Na disku by sa malo nachádzať aspoň 5 MB.
Zvuk je kolísavý, šíri sa z opačných strán
alebo ho počuť len z jedného reproduktora.
Skontrolujte zapojenia reproduktorov. ( strana 3)
Nereprodukuje sa žiadny zvuk alebo
sa reprodukuje s veľkým rušením.
Pokiaľ je kvalita MP3 záznamu nízka, môže sa počas prehrávania objaviť rušenie.
Pokiaľ dochádza k interferencii, udržujte tento prístroj v dostatočnej vzdialenosti od mobilných telefónov.
• Zosilnite hlasitosť.
Vypnite prístroj, zistite a odstráňte poruchu a potom prístroj znova zapnite. Príčinou môže byť skratovaný kladný a záporný vodič
reproduktorov, preťaženie reproduktorov príliš vysokou hlasitosťou alebo výkonom či používanie prístroja v horúcom prostredí.
Počas prehrávania je počuť bzuča-
nie.
V blízkosti káblov je sieťový prívod alebo žiarivka. Umiestnite ostatné zariadenia a káble do dostatočnej vzdialenosti od tohto prístroja.
Pri prijímaní rozhlasového vysielania
je počuť ozveny alebo šum.
Vypnite televízor alebo iný prehrávač zvuku, alebo ho umiestnite do väčšej vzdialenosti od tohto prístroja.
Vypnite prenosný prehrávač zvuku pripojený k hudobnému portu „MUSIC PORT”.
Pri prijímaní rozhlasového vysielania v
pásme AM je počuť bzučanie alebo šum.
Umiestnite anténu do dostatočnej vzdialenosti od ostatných káblov.
Umiestnite anténu do dostatočnej vzdialenosti od prístroja.
Obraz na televízore v blízkosti tohto
prístroja zmizne alebo sa na obra-
zovke objavia pruhy.
Anténa nemá správnu orientáciu a umiestnenie.
Kábel TV antény je príliš blízko k tomuto prístroju. Umiestnite kábel TV antény do väčšej vzdialenosti od tohto prístroja.
Diaľkový ovládač nefunguje.
Skontrolujte, či sú správne vložené batérie. ( strana 2)
Keď sa batérie vybijú, vymeňte ich.
Displej
--:--
Alebo ste prístroj zapojili do siete po prvýkrát alebo v nedávnej dobe došlo k výpadku elektrickej energie. Nastavte čas. ( strana 6)
PGM FULL
Počet naprogramovaných stôp je obmedzený na 24. Žiadne ďalšie skladby nemožno naprogramovať.
NO PLAY
Vložený disk nemá formát CD-DA ani MP3. Nemožno ho prehrávať.
ERROR
Nesprávna operácia. Prečítajte si návod na obsluhu a vykonajte ju znova.
F76
Došlo k problému s prívodom elektrickej energie. Poraďte sa s predajcom.
iPod
iPod sa nedá zapnúť.
Overte, či sa batéria iPodu pri pokuse zapojiť zariadenie bez pripojenia do CD stereosystému nevybila.
Pred vložením do doku vypnite CD stereosystém aj iPod. Spustite CD stereosystém a vyberte port OPTION.
Z reproduktorov sa nešíri žiadny
zvuk.
iPod nie je správne uložený v doku. Vypnite iPod, odpojte ho od konektora doku. Vložte ho znovu a zapnite.
Skontrolujte, či iPod momentálne prehráva nejakú nahrávku.
• Nastavte hlasitosť.
Hudba je skreslená a kvalita zvuku je
velmi nízka.
Skontrolujte a overte, či je ekvalizér na iPode vypnutý.
iPod nie je možné ovládať pomocou
CD stereosystému.
Skontrolujte, či je iPod správne vložený do doku.
Skontrolujte pripojenie doku a overte, či je ako hudobný zdroj zvolený port OPTION. (
strana 5)
iPod sa nenabíja.
Skontrolujte všetky prepojenia. (
strana 3)
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Webová stránka: http://panasonic.net
Dodávané príslušenstvo
Ak budete žiadať náhradné diely, použite čísla uvedené v zátvorke.
Diaľkový ovládač 1 ks [
strana 2]
(N2QAYB000109)
Anténa pre AM/FM pásmo 1 ks [
strana 3]
(N1DADYY00003)
Batérie do diaľkového ovládača 2 ks
[
strana 2]
Univerzálny dok pre iPod 1 ks [
strana 5]
(RFE0208)
Dodávaný sieťový prívod patrí výlučne k tomuto prístroju. Nepoužívajte ho s iným
prístrojom.
Nepoužívajte sieťový prívod z iného prístroja.
1 sieťový prívod [ strana 3]
(K2CQ2CA00002)
Diaľkový ovládač
Batérie
Batérie vložte do diaľkového ovládača tak, aby
zodpovedali označenej polarite (+ a – ).
Nepoužívajte nabíjateľné batérie.
Použitie
Diaľkový ovládač nasmerujte na snímač diaľkové-
ho ovládača tak, aby medzi diaľkovým ovládačom
a prístrojom neboli žiadne prekážky. Maximálny
dosah diaľkového ovládača je 7 m pred prístrojom.
Ovládanie môže byť ovplyvnené silným zdrojom
svetla, napr. priamym slnečným svetlom a skle-
nenými dvierkami na skrinkách.
R6/LR6, AA
Snímač signálu
diaľkového ovládača
Ovládacie prvky
Časovač vypnutia [SLEEP]
Zapnutie/vypnutie časovača vypnutia alebo nastavenie časovača vypnutia
Prepínač pohotovostného režimu a zapnutie [ ]
Nastavenie časovača/hodín [CLOCK/TIMER]
CD/MP3 programovanie, predvoľby rádioprijímača (ručné)
[PGM, -AUTO PRESET]
[dlhé stlačenie] predvoľby rádioprijímača (automatické)
CD/MP3: Mazanie všetkých naprogramovaných záznamov [CLEAR]
Prepínač OPTION [, OPTION]
Priame prehrávanie OPTION /Pozastavenie OPTION
Vymazanie poslednej naprogramovanej stopy [DEL]
Prepínač pásma FM a AM [FM/AM]
Zvyšovanie a znižovanie úrovne hlasitosti [VOL-], [+VOL]
Predchádzajúci/nasledujúci album [ , ALBUM]
Potvrdenie výberu stôp počas režimu programovania MP3 [ENTER]
Výber predvolieb ekvalizéra [PRESET EQ]
[
PLAY] Zapnutie/vypnutie časovača prehrávania
[
OPEN/CLOSE] Zatvorenie a otvorenie priestoru
pre CD disk
[1-9, 0, 10] Číslicové tlačidlá
Voľba 2-miestneho čísla
napr. 16: [ 10] [1] [6]
Voľba 3-miestneho čísla
napr. 226: [ 10] [ 10] [2] [2] [6]
[CD
] Tlačidlo režimu CD prehrávača
Priame prehrávanie z CD prehrávača/prerušenie
prehrávania
[MUSIC PORT] Tlačidlo režimu hudobného portu
[] Tlačidlo zastavenia
[
, ] CD: Preskočenie/vyhľadávanie
MP3: Preskočenie stopy
TUNER: Ladenie nahor/nadol, [dlhé stlačenie] automa-
tické ladenie
[PLAY MODE] Tlačidlo režimu prehrávania
[SURROUND] Tlačidlo zap./vyp. priestorového efektu
[REPEAT] Tlačidlo zapnutia/vypnutia opakovania
[DISPLAY]
CD: Zobrazenie informácií o prehrávaní CD disku
(uplynulý čas/zostávajúci čas)
MP3: Zobrazenie informácií o prehrávaní MP3 záznamov
(uplynulý čas/názov albumu/názov stopy/informácie (ID3)
albumu/informácie (ID3) stopy/informácie (ID3) interpreta)
Tlačidlo výberu FM/AM/HUDOBNÉHO
PORTU [FM/AM/MUSIC P.]
Displej
Tlačidlo vypínania
do pohotovostného
režimu/zapnutia [ ]
Stlačením tohto tlačidla
sa prístroj zapína z po-
hotovostného režimu
alebo naopak vypína.
V pohotovostnom
režime (standby) prístroj
stále spotrebováva malé
množstvo prúdu.
Snímač signálu diaľkového ovládača
Konektor hudobného portu
[- VOLUME +] Nastavenie hlasitosti
0 50
(Minimum) (Maximum)
[CD
]
Tlačidlo výberu CD prehrávača, priame prehranie CD/pozastavenie CD
[ OPEN/CLOSE] Otvorenie a zatvorenie krytu priestoru na CD disk
[
, ] CD: Preskočenie/vyhľadávanie
MP3: Preskočenie stopy
TUNER: Ladenie nahor/nadol, [dlhé stlačenie] automatické ladenie
[OPTION
] Tlačidlo režimu OPTION
Priame prehrávanie OPTION/pozastavenie OPTION
[] Tlačidlo zastavenia
Umiestnenie reproduktorov
R
L
Pravý reproduktor Ľavý reproduktor
Kábel sieťového prívodu Vstupný konektor jedno-
smerného napájania DC
IN pre pripojenie k hlavnej
jednotke
Ľavý a pravý reproduktor sú odlišné.
POZNÁMKY
• Umiestnite reproduktory najmenej
10 mm od hlavnej jednotky, aby bolo
zaistené dostatočné prúdenie vzduchu.
Tieto reproduktory nie sú magneticky
tienené. Neumiestňujte ich v blízkosti
televízorov, osobných počítačov a iných
zariadení, ktoré môžu byť ovplyvnené
magnetickým poľom.
Neskladajte ochranný kryt reproduktorov.
Upozornenie
Reproduktory používajte len s od-
porúčaným prístrojom. V opačnom
prípade môže dôjsť k poškodeniu
zosilňovača a/alebo reprodukto-
rov a k vzniku požiaru. V prípade
poškodenia alebo náhlej zmeny
výkonu sa obráťte na kvalifi kované-
ho odborníka.
Reproduktory nepripevňujte na
stenu ani na strop.
2
(K marcu 2007)
Zapojenia
Strana 2 - umiestnenie tlačidiel diaľkového ovládača a hlavnej jednotky.
R
L
AC IN
R
L
1
2
1. Reproduktory
2. Anténa FM/AM
Postavte anténu na podstavci.
Ovinutá časť
Anténa FM
Anténa AM
Odpojte konektor antény. Pri odpájaní držte
konektor za ovinutú časť.
3 Pripojenie iPodu
V prípade, že k hlavnej jednotke nepripája-
te iPod, prejdite na krok 4.
K portu OPTION pripojte
univerzálny dok pre iPod.
Ďalšie informácie nájdete na strane 5.
4. Kábel sieťového prívodu
Medený (+)
Červený
Čierny
Čierny
Červený
Strieborný (-)
Strieborný (-)
Medený (+)
Slúchadlá
(nie sú súčasťou výbavy)
Znížte úroveň hlasitosti
a pripojte slúchadlá.
Konektor typu: Stereo,
3,5 mm
POZNÁMKA
Cez slúchadlá ne-
počúvajte hudbu dlho-
dobo, aby ste predišli
poškodeniu sluchu.
Prenosné audiozariadenie
(kábel a ďalšie zariadenia nie sú súčasťou príslušenstva)
Prenosný audioprehrávač Konektor typu:
stereo 3,5 mm
Použitie
HLAVNÁ
JEDNOTKA
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
Spustenie prehrávania
z prenosného zdroja zvuku
POZNÁMKA
Nastavte hlasitosť a kvalitu zvuku tohto prístroja a prenosného zariadenia.
Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu prenosného zariadenia.
Kábel jednosmerného napája-
nia (DC IN) pripojte z ľavého re-
produktora k hlavnej jednotke.
Feritové jadro
Pripojte sieťový napájací kábel.
Tento kábel zapojte až po prepojení
všetkých ostatných káblov.
Do sieťovej zásuvky
POZNÁMKA
Ak bude prístroj vypnutý dlhšie ako dva
týždne, obnovia sa všetky pôvodné nasta-
venia z továrne.
Ak k tomu dôjde, vykonajte potrebné na-
stavenia znovu (napr. predvoľba rozhlas.
stanice).
Obsluha diskov
3
1 Prístroj zapnete stlačením tlačidla [ ].
2 Stlačením tlačidla [
OPEN/CLOSE] otvorte kryt priestoru pre CD disk
a vložte disk.
Opäť stlačte tlačidlo [
OPEN/CLOSE], aby sa kryt zavrel.
Pri zatváraní krytu si dávajte pozor na prsty, aby ste sa nezranili.
Stlačenie musí smerovať von.
Zatlačte, aby kryt zapadol s kliknutím na miesto.
3 Stlačením tlačidla [CD
]
spustite prehrávanie.
4 Nastavte hlasitosť.
POZNÁMKY
Ak chcete otvoriť alebo zavrieť kryt priestoru pre CD disk, stlačte tlačidlo [ OPEN/CLOSE].
Ak sa kryt zavrie nasilu, môže dôjsť k poškodeniu prístroja.
Ak je prístroj v pohotovostnom režime a je v ňom vložený CD disk, prístroj sa
zapne a spustí sa prehrávanie.
(Spúšťanie prehrávania jedným dotykom)
Zastavenie
Stlačte [].
Pozastavenie (pauza)
Stlačte [CD ]. Opätovným stlačením tlačidla obnovíte prehrávanie.
Preskakovanie/prehľa-
dávanie stôp
Stlačením tlačidla [ ] alebo [ ] sa preskočí stopa/stlačením
a podržaním tlačidla [ ] alebo [ ] sa spustí prehľadávanie stopy.
POZNÁMKY
• Prehľadávať sa dá počas prehrávania alebo počas pauzy.
• V záznamoch formátu MP3 sa nedá prehľadávať.
Počas prehrávania naprogramovaného výberu, opakovania jednej
stopy a prehrávania v náhodnom poradí sa dá prehľadávať len
v rámci aktuálnej stopy.
Preskočenie albumu
Počas režimu prehrávania stlačte tlačidlo [ALBUM alebo ].
V zastavenom režime jedenkrát stlačte tlačidlo [ALBUM
alebo ] a potom stlačte číslicové tlačidlá.
Priame prehrávanie
(Prehrávanie sa spus-
tí od zvolenej stopy.)
CD
Číslicovými tlačidlami zvoľte požadovanú stopu.
MP3
1 Tlačidlom [ALBUM alebo ] zvoľte album.
2 Jedenkrát stlačte tlačidlo [ ] a potom číslicovými
tlačidlami zvoľte želanú stopu.
Prehrávanie naprogramovaného výberu
Táto funkcia umožňuje naprogramovať až 24 stôp.
CD
1 V zastavenom režime stlačte tlačidlo [PGM, -AUTO PRESET].
2
Želanú stopu vyberte stlačením príslušných číslicových tlačidiel. (Maximálne 24 stôp)
Zopakovaním tohto kroku naprogramujte ostatné stopy.
3 Stlačením tlačidla [CD ] spustite prehrávanie.
Číslo stopy Číslo naprogramovaného záznamu
MP3
1 V zastavenom režime stlačte tlačidlo [PGM, -AUTO PRESET].
2 Požadovaný album vyberte tlačidlom [ALBUM alebo ].
3
Jedenkrát stlačte tlačidlo [ ] a potom číslicovými tlačidlami zvte želanú stopu.
(Maximálne 24 stôp)
4 Stlačte tlačidlo [ENTER].
Ostatné stopy naprogramujete zopakovaním kroku 2 až 4.
5 Stlačením tlačidla [CD ] spustite prehrávanie.
Číslo albumu Číslo stopy
Overenie na-
programovanej
stopy
Keď je v zastavenom režime zobrazená indikácia naprogramovaného
výberu „PGM”, stlačte tlačidlo [ ] alebo [ ]. Ak chcete
skontrolovať obsah počas programovania, dvakrát stlačte tlačidlo [PGM,
-AUTO PRESET] po tom, čo sa zobrazila indikácia naprogramovaného
výberu „PGM” a potom stlačte tlačidlo [ ] alebo [ ].
Vymazanie všet-
kých naprogramo-
vaných záznamov
V zastavenom režime stlačte tlačidlo [CLEAR]. Zobrazí sa
indikácia pre zmazanie „CLR ALL”.
Zrušenie režimu
naprogramova-
ného výberu
V zastavenom režime stlačte tlačidlo [PGM, -AUTO PRESET],
aby sa z displeja vymazala indikácia naprogramovaného
výberu „PGM”.
POZNÁMKA
Program ostane uložený v pamäti prístroja aj po zmene na iný režim, alebo po vypnutí prístroja.
Naprogramovaný výber sa vymaže stlačením tlačidla [CLEAR] alebo otvorením krytu priestoru pre disk.
PGM
Základné prehrávanie
Základné prehrávanie
Informácie o CD-R a CD-RW diskoch
Tento stereosystém umožňuje prehrávanie CD-R a CD-RW diskov zaznamenaných
vo formáte CD-DA alebo MP3. Pre záznamy formátu CD-DA použite disk určený pre
audiozáznam a po ukončení záznamu ho fi nalizujte*.
Vzhľadom na rôzne druhy zaznamenávania sa nemusia dať všetky disky prehrávať.
*
Finalizácia je proces, ktorý sa urobí po uložení záznamov na disk, aby sa dali CD-R/CD-RW
disky s audiozáznamom prehrávať v prehrávačoch, ktoré podporujú CD-R/CD-RW disky.
Upozornenia
Používajte CD disky označené týmto symbolom:
Vyvarujte sa:
použitiu diskov nepravidelných a neobvyklých tvarov,
lepeniu prídavných štítkov a nálepiek na disk,
použitiu diskov s odlepenými štítkami a nálepkami alebo s takými štítkami a nálepka-
mi, z ktorých sa uvoľňuje lepidlo,
pripevňovaniu ochranných prostriedkov proti poškrabaniu a iných druhov doplnkov
pre disky,
• písaniu na disky,
čisteniu diskov tekutinami (čistite ich jemnou a suchou handričkou).
Obsluha diskov (pokračovanie)
Strana 2 - umiestnenie tlačidiel diaľkového ovládača.
Funkcie režimu prehrávania
Funkcie režimu prehrávania
Tlačidlom [PLAY MODE] vyberte požadovaný režim.
Režim Funkcia
1-TRACK
1TR
Prehrávanie jednej zvolenej stopy z disku
Stlačením príslušných číslicových tlačidiel zvoľte stopu.
1-ALBUM
MP3
1ALBUM
Prehrávanie jedného zvoleného albumu z disku
Tlačidlom [ALBUM alebo ] zvoľte album.
RANDOM
RND
Prehrávanie záznamov z disku v náhodnom poradí
1-ALBUM RAN-
DOM
MP3
1ALBUM RND
Prehrávanie v náhodnom poradí všetkých stôp zvoleného
albumu
Tlačidlom [ALBUM alebo ] zvoľte album.
POZNÁMKA
Počas prehrávania v náhodnom poradí sa nedá preskočiť na predchádzajúcu
stopu.
Táto funkcia umožňuje zopakovať prehrávanie naprogramovaného výberu
alebo iný zvolený režim prehrávania.
Pred spustením alebo počas prehrávania stlačte tlačidlo
opakovaného prehrávania [REPEAT].
Na displeji sa zobrazí „REPEAT ON” (opakované prehrávanie zapnuté) a indikátor „ ”.
Zrušenie funkcie
Znova stlačte tlačidlo [REPEAT].
Na displeji sa zobrazí „REPEAT OFF” (opakované prehrávanie vypnuté) a indikátor „
zmizne.
Opakované prehrávanie
Opakované prehrávanie
Táto funkcia umožňuje zobrazovať informácie o aktuálnej stope.
Počas režimu prehrávania alebo pozastaveného prehrávania opakovane stláčajte
tlačidlo [DISPLAY].
CD
Uplynulý čas Zostávajúci čas
MP3
Uplynulý čas Názov albumu Názov stopy
ID3 identifi kácia (meno interpreta) ID3 identifi kácia (názov stopy) ID3 identifi kácia (názov albumu)
POZNÁMKY
• Maximálny počet znakov, ktoré je možné zobraziť: približne 30
• Tento stereosystém podporuje zobrazenie ID3 identifi kácií verzie 1.0 & 1.1. Textové
údaje, ktoré nie sú podporované, sa nezobrazia.
ID3 identifi kácia je súčasť MP3 súborov, ktorá obsahuje informácie o príslušnej stope.
Zobrazenie informácií
Zobrazenie informácií
MP3
Tento prístroj dokáže prehrávať záznamy formátu MP3. Formát MP3 je formát kompre-
sie audiodát, ktorý neznižuje výrazne kvalitu audiozáznamu.
Vytváranie MP3 súborov, ktoré sa dajú prehrávať v tomto prístroji
Maximálny počet stôp a albumov: 999 stôp a 256 albumov
Kompatibilná rýchlosť kompresie: 64 kb/s až 320 kb/s (stereo)
odporúčame 128 kb/s (stereo)
Formáty diskov: ISO9660 úroveň 1 a úroveň 2 (okrem rozšírených formátov)
Dĺžka závisí od počtu stôp, zložiek a štruktúry zložiek.
Obmedzenia pre MP3 záznamy
Táto jednotka je kompatibilná s diskmi s viacerými reláciami, ale ak sú na disku
viaceré relácie, spustenie prehrávania trvá dlhšie. Aby ste sa tomu vyhli, snažte sa,
aby bol počet relácií čo najmenší.
Tento prístroj nedokáže prehrávať súbory zaznamenané paketovým zapisovacím softvérom.
Ak sú na disku dáta formátu MP3 a aj normálne audiodáta (CD-DA), prístroj bude
prehrávať len dáta formátu MP3.
Ak disk obsahuje dáta formátu MP3 a aj iný typ audiodát (napr. WMA alebo WAV),
prístroj bude prehrávať len dáta formátu MP3.
V závislosti od toho, ako vytvoríte súbory formátu MP3, sa nemusia dať prehráv
v poradí, v ktorom ste ich očíslovali, alebo sa nemusia dať vôbec prehrávať.
Radioprijímač
Priradenie frekvenčného kroku
Priradenie frekvenčného kroku
Každá krajina prideľuje vysielacie pásma podľa vlastného systému.
Na tomto prístroji môžete zmeniť frekvenčný krok. Frekvenčný krok je z výroby
nastavený na 9 kHz, ale môžete ho zmeniť, aby ste mohli prijímať vysielania
s prelaďovaním s krokom 10 kHz.
Týmto postupom sa zmenia všetky frekvencie pásma FM/AM uložené v predvoľbách.
Opäť ich nastavte.
1 Tlačidlom [FM/AM/MUSIC P.] zvoľte pásmo FM.
2 Stlačte a podržte tlačidlo [FM/AM/MUSIC P.] na hlavnej jednotke stlačené.
Po niekoľkých
sekundách sa na displeji zobrazí aktuálna minimálna frekvencia.
Naďalej držte tlačidlo stlačené. Zmení sa minimálna frekvencia a frekvenčný krok.
Ak chcete obnoviť pôvodné nastavenie, zopakujte predchádzajúci postup.
POZNÁMKA
Keď zmeníte frekvenčný krok, inicializuje sa pamäť predvolieb.
FM
Pripojte anténu a až potom nalaďte stanice.
Pripevnite kábel antény k stene alebo k
stĺpu, tak, aby sa dosiahol lepší príjem.
AM
Zmeňte nasmerovanie a umiestnenie
antény.
Vylepšenie kvality príjmu
Vylepšenie kvality príjmu
Vylepšenie kvality FM príjmu
Stlačte a podržte tlačidlo [PLAY MODE] stlačené, kým sa nezobrazí indikácia
monofónnej reprodukcie „MONO”.
Zrušenie funkcie
Stlačte a podržte tlačidlo [PLAY MODE] opätovne stlačené, kým nezmizne indi-
kácia monofónnej reprodukcie „MONO”.
Nastavenie monofónnej reprodukcie MONO sa tiež zruší pri zmene frekvencie.
Pri normálnom posluchu vypnite nastavenie monofónnej reprodukcie „MONO”.
Manuálne ladenie
Manuálne ladenie
1 Tlačidlom [FM/AM] zvoľte pásmo „FM” alebo „AM”.
2 Tlačidlom [PLAY MODE] zvoľte ručné ladenie MANUAL.
3
Frekvenciu želanej stanice zvoľte stláčaním tlačidla [ ] alebo [ ].
Automatické ladenie
1 Tlačidlom [FM/AM] zvoľte pásmo „FM” alebo „AM”.
2 Tlačidlom [PLAY MODE] zvoľte ručné ladenie MANUAL.
3 Stlačte a podržte tlačidlo [ ] alebo [ ] stlačené, až kým sa neza-
čne frekvencia rýchlo meniť.
Automatické ladenie sa zastaví, keď nájde stanicu.
Ak si želáte zrušiť automatické ladenie, opäť stlačte tlačidlo [ ] alebo [ ].
POZNÁMKA
Ak dochádza k nadmernému rušeniu, automatické ladenie nemusí fungovať.
Predvoľby
Predvoľby
V pásme FM môžete do predvolieb nastaviť 20 staníc a v pásme AM 12 staníc.
Príprava: Tlačidlom [FM/AM] zvoľte pásmo „FM” alebo „AM”.
Automatické nastavenie predvolieb
Stlačením a podržaním tlačidla [PGM, -AUTO PRESET] spustite automatické
ladenie do predvolieb.
Ručné nastavenie predvoľby
1 Tlačidlom [PLAY MODE] zvoľte ručné ladenie MANUAL.
2 Tlačidlom [ ] alebo [ ] nalaďte požadovanú stanicu.
3 Stlačte tlačidlo [PGM, -AUTO PRESET].
4 Číslicovými tlačidlami zadajte číslo predvoľby.
Keď sa do predvoľby naladí nová stanica, pôvodná stanica sa vymaže.
5 Zopakovaním krokov 2 až 4 nastavte ďalšie predvoľby.
Výber predvoľby
Stlačte zodpovedajúce číslicové tlačidlá predvoľby.
Ak chcete zvoliť predvoľby 10 až 20, stlačte najprv tlačidlo [ 10] a potom dve číslice.
ALEBO
1 Tlačidlom [PLAY MODE] zvoľte nastavenie predvoľby „PRESET”.
2 Tlačidlom [ ] alebo [ ] vyberte predvoľbu.
4
Externá jednotka
Strana 2 - umiestnenie tlačidiel diaľkového ovládača a hlavnej jednotky
Zvuk z iPodu
Zvuk z iPodu
Pripojenie iPodu
Adaptér pre dok pre
iPod nano 2. generácie
(hliník) (2GB, 4GB, 8GB)
Adaptér pre dok pre
iPod 5. generácie
(video) (60GB, 80GB)
Adaptér pre dok pre
iPod 5. generácie
(video) (30GB)
Značka qa, 0 alebo 9 je uvedená na zadnej strane jednotlivých adaptérov.
Dok pripojte k zadnej
strane hlavnej jednotky.
( strana 3)
Počas prevádzky hlavnej
jednotky nepripájajte ani
neodpájajte dok.
Pri vyberaní ho podvihnite
nechtom alebo iným
plochým predmetom
a zdvihnite ho smerom
nahor.
Univerzálny dok pre iPod
OPTION port
Ver. 1
Nabíjanie iPodu
iPod (nie je priložený)
Po zasunutí iPodu a spustení
nabíjania sa indikátor rozsvieti.
iPod nano 2. generácie (hliníkový)
iPod 5. generácie (video)
iPod nano 1. generácie
Pokiaľ sa iPod úplne nenabije
iPod 4. generácie (farebný displej)
iPod 4. generácie
iPod mini
5 hodín (pevne stanovené)
POZNÁMKA
Sieťový kábel a kábel treba pripojiť k CD stereosystému.
Počas nabíjani iPodu v hlavnej jednotke sa v pohotovostnom režime jednotky na
displeji rozsvieti „OPTION ”. Po ukončení nabíjania zhasne.
Pri modeloch s pevnou dĺžkou nabíjania 5 hodín sa bude hlásenie „OPTION
zobrazuje po celý čas, a to i v tom prípade, že je iPod úplne nabitý. Hlásenie je
možné zrušiť vybratím iPodu z doku.
Kompatibilita závisí od softvérovej verzie vášho iPodu.
Prehrávanie iPodu
Príprava:
Znížte hlasitosť hlavnej jednotky.
Skontrolujte pripojenie iPodu. (avo).
1 Ak chcete spustiť prehrávanie iPodu, stlačte [OPTION ].
2 Nastavte hlasitosť hlavnej jednotky.
Diaľkový ovládač Hlavná jednotka
Pozastavenie stopy
Preskočenie stopy
(počas prehrávania/poza-
stavenia)
Vyhľadávanie v rámci
aktuálnej stopy
(počas prehrávania/poza-
stavenia)
stlačte a pridržte stlačte a pridržte
iPod sa vypne pri výbere iného zdroja alebo po vypnutí hlavnej jednotky.
Kompatibilný iPod
Názov Veľkosť pamäte
iPod nano 2. generácie (hliník) 2 GB, 4 GB, 8 GB
iPod 5. generácie (video) 60 GB, 80 GB
iPod 5. generácie (video) 30 GB
iPod nano 1. generácie 1 GB, 2 GB, 4 GB
iPod 4. generácie (farebný displej) 40 GB, 60 GB
iPod 4. generácie (farebný displej) 20 GB, 30 GB
iPod 4. generácie 40 GB
iPod 4. generácie 20 GB
iPod mini 4 GB, 6 GB
Kompatibilita závisí od softvérovej verzie vášho iPodu.
iPod je ochrannou známkou Apple Inc., ktorá je registrovaná v USA a ďalších krajinách.
Prepnutie režimu a diaľkového ovládania
Prepnutie režimu a diaľkového ovládania
Diaľkový ovládač a prístroj sú z výroby nastavené na režim „REMOTE 1”.
Pokiaľ diaľkový ovládač narúša ovládanie iných zariadení, môžete ho prepnúť na
režim „REMOTE 2”.
Prepnutie na režim „REMOTE 2”
1 (Na hlavnej jednotke podržte stlačené [OPTION ]) Stlačte a podržte [2],
pokiaľ sa na displeji hlavnej jednotky nezobrazí „REMOTE 2”.
2 Stlačte a podržte [ENTER] a [2] najmenej na 2 sekundy.
Hlavná jednotka a diaľkový ovládač sú teraz nastavené na režim „REMOTE 2”.
Návrat do režimu „REMOTE 1”
Vykonajte vyššie uvedené kroky 1 a 2, ale namiesto [2] použite v oboch krokoch [1].
(Na displeji prístroja sa v kroku 1 zobrazí „REMOTE 1”.)
Diaľkový ovládač nebude prístroj ovládať, pokiaľ je prístroj nastavený do
iného režimu ako diaľkový ovládač.
Pri použití diaľkového ovládača sa na displeji prístroja zobrazí „REMOTE 1” alebo
„REMOTE 2”.*
* Ak sa zobrazí „REMOTE 1” (prístroj je prepnutý na režim „REMOTE 1”)
Stlačte a pridržte [ENTER] a [1] na diaľkovom ovládači najmenej na 2 sekundy.
Ak sa zobrazí „REMOTE 2” (prístroj je prepnutý do režimu „REMOTE 2”)
Stlačte a pridržte [ENTER] a [2] na diaľkovom ovládači najmenej na 2 sekundy.
5
Časovač prehrávania
Časovač prehrávania
Časovač je možné nastaviť na určitý čas, napr. aby vás v určitý čas zobudil.
Príprava:
Zapnite prístroj a nastavte hodiny.
Pripravte zdroj signálu, ktorý chcete počúvať (disk, rádioprijímač, voliteľný port
OPTION alebo hudobný port), a nastavte hlasitosť.
1 Funkciu časovača zapnutia zvoľte opakovaným stláčaním tlačidla
[CLOCK/TIMER].
CLOCK PLAY Pôvodné zobrazenie
2 Do 5 sekúnd nastavte čas spustenia tlačidlom [ ] alebo [ ].
3 Voľbu potvrďte stlačením tlačidla [CLOCK/TIMER].
4 Čas ukončenia nastavte zopakovaním kroku 2 a 3.
Aktivácia časovača
5 Časovač zapnite stlačením tlačidla [ PLAY].
5 Prístroj vypnite stlačením tlačidla [ ].
Funkcia Postup
Zmena nastavenia Opakujte kroky 1 až 4 a 6.
Zmena zdroja signálu alebo
hlasitosti
1
Stlačte tlačidlo [ PLAY] tak, aby sa na displeji
prestal zobrazovať indikátor časovača PLAY.
2 Zmeňte zdroj signálu alebo hlasitosti.
3 Vykonajte kroky 5 a 6.
Kontrola nastavenia (keď je
jednotka zapnutá alebo je
v pohotovostnom režime)
Opakovaným stláčaním tlačidla [CLOCK/TIMER]
zvoľte časovač prehrávania
PLAY.
Zrušenie
Podržte stlačené tlačidlo [ PLAY]
tak, aby sa na displeji prestal
zobrazovať indikátor časovača.
POZNÁMKY
Časovač spustí prístroj vo vopred určenom čase a zvuk sa bude postupne zosil-
ňovať až po dosiahnutie vopred zadanej úrovne.
Ak je časovač nastavený, spustí sa každý deň v rovnakom čase.
Aby časovač fungoval, prístroj musí byť v pohotovostnom režime.
Ak vypnete a znovu zapnete prístroj v čase, keď je časovač aktivovaný, čas
vypnutia sa neaktivuje.
Ak zvolíte ako zdroj signálu hudobný port MUSIC PORT alebo port OPTION,
tak sa systém zapne a aj časovač aktivuje príslušný zdroj signálu. Ak si želáte
prehrávať z pripojeného prístroja, aktivujte režim prehrávania na pripojenom
prístroji a zvýšte úroveň hlasitosti. (Pozrite si návod na obsluhu prenosného
audiozariadenia.)
Časovač a ostatné funkcie
Strana 2 - poloha tlačidiel diaľkového ovládača
Technické údaje
SEKCIA ZOSILŇOVAČA
RMS VÝSTUPNÝ VÝKON, budené sú oba kanály
súčasne
Celkové harmonické skreslenie 10 % (THD)
1 kHz 3,0 W na kanál
Výstupná impedancia
SLÚCHADLÁ 16 Ω až 32 Ω
HUDOBNÝ PORT 14 kΩ
Konektor DC IN
Konektor 14 V jednosm.
Konektor slúchadiel
Konektor stereo 3,5 mm
Konektor hudobného portu
Konektor stereo 3,5 mm
Port OPTION Version 1
SEKCIA TUNERU
Frekvenčný rozsah
FM 87,50 MHz až 108,00 MHz (50 kHz)
AM 522 kHz až 1629 kHz (9 kHz)
520 kHz až 1630 kHz (10 kHz)
SEKCIA CD PREHRÁVAČA
Prehrávateľné disky [8 cm alebo 12 cm]
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA, MP3)
(3) MP3
Vzorkovacia frekvencia
CD 44,1 kHz
MP3 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Prenosová rýchlosť
MP3 32 kb/s až 384 kb/s
Dekódovanie 16-/20-/24-bitové, lineárne
Snímanie dát
Vlnová dĺžka 785 nm
Výkon lasera TRIEDA 1
Zvukový výstup (disk)
Počet kanálov 2 kanály
Frekvenčná odozva 20 Hz až 20 kHz (+1, -2 dB)
Skreslenie a odchýlka pod hranicou merateľnosti
Digitálny lter 8
D/A prevodník MASH (1-bitový DAC)
REPRODUKTORY
Typ 1-cestný, 1-reproduktorový systém
Reprosústava
Reproduktor
- širokopásmový
8 cm priemeru 6 Ω
Impedancia 6 Ω
Príkon 6 W (MAX)
Rozmery (š x v x h)
121 mm x 236 mm x 146 mm
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
Napájanie 230 až 240 V stried., 50 Hz
Príkon 32 W
Rozmery (š x v x h) 220 mm x 236 mm x 146 mm
Hmotnosť
S reproduktormi 3,57 kg
Bez reproduktorov 1,27 kg
Prevádzková teplota +5 °C až +35 °C
Prevádzková vlhkosť
5 % až 90 % (bez kondenzácie)
Príkon v pohotovostnom režime: 2,0 W (približne)
POZNÁMKY
Zmena technických údajov bez predchádzajúceho
upozornenia vyhradená.
Údaje o hmotnosti a rozmeroch sú približné.
Údržba
Ak je povrch špinavý
Prístroj čistite mäkkou suchou handričkou.
Na čistenie tohto prístroja nikdy nepoužívajte lieh, riedidlo ani benzín.
Pred použitím chemicky upravenej handričky si podrobne prečítajte príslušný
návod na použitie.
Starostlivosť o šošovku CD
Šošovku pravidelne čistite, aby nedošlo k jej poškodeniu. Pokiaľ je šošovka veľmi
znečistená, použite na odstránenie prachu ofukovanie a vatový tampón.
Odporúčaný produkt: súprava na čistenie šošoviek (objednávacie č. SZZP1038C).
Nepoužívajte čistič šošoviek na CD.
Nastavenie času
Nastavenie času
Hodiny pracujú v 24-hodinovom cykle.
1 Stlačením tlačidla [CLOCK/TIMER]
zvoľte možnosť CLOCK (hodiny).
2 Do 5 sekúnd stlačte tlačidlo [ ] alebo [ ] a nastavte čas.
(Stlačením a podržaním tohto tlačidla sa mení nastavenie času rýchlejšie.)
3 Opätovným stlačením tlačidla [CLOCK/TIMER] nastavenie potvrďte.
Zobrazenie hodín, keď je prístroj zapnutý
Stlačte tlačidlo [CLOCK/TIMER]
Kontrola hodín, keď je prístroj vypnutý
Stlačte tlačidlo [CLOCK/TIMER]
POZNÁMKY
Minimálna presnosť hodín je ±60 sekúnd za mesiac. Opravte čas, ak je to potrebné.
Po odpojení prívodu striedavého napätia alebo výpadku napájania ho opäť nastavte.
Časovač vypnutia
Časovač vypnutia
Táto funkcia umožňuje vypnutie prístroja po uplynutí nastaveného času.
Tlačidlom [SLEEP] môžete funkciu časovania
vypnutia SLEEP zapnúť (ON) alebo vypnúť (OFF).
Stláčaním tlačidla sa mení nastavenie:
30 MIN 60 MIN 90 MIN 120 MIN
OFF (Vyp.)
Kontrola zostávajúceho času
Jedenkrát stlačte tlačidlo [SLEEP]
POZNÁMKA
Časovač prehrávania a časovač vypnutia sa môže používať naraz. Časovač vy-
pnutia má vždy prednosť. Skontrolujte, či sa nastavenia časovačov neprelínajú.
Kvalita zvuku
Kvalita zvuku
Môžete si vybrať jednu zo štyroch možností kvality zvuku.
Tlačidlom predvolieb ekvalizéta [PRESET EQ] zvoľte požadované nastavenia.
Stláčaním tlačidla sa mení nastavenie:
HEAVY
CLEAR SOFT
(Pridanie údernosti rocku) (Vyjasnenie vyšších frekvencií) (Vytvorenie hudobného pozadia)
EQ OFF (Vyp.) VOCAL (Zvýšenie zreteľnosti spevu)
Akustický virtualizér trojrozmernej reprodukcie
Táto funkcia umožňuje vytvoriť trojrozmerné zvukové pole pri počúvaní
stereofónneho zvuku.
Tlačidlom priestorového efektu [SURROUND] môžete túto funkciu zapnúť
(ON) alebo vypnúť (OFF).
POZNÁMKA
Skutočný výsledok závisí od prehrávaného zdroja.
6
Bezpečnostné upozornenia
Umiestnenie
Umiestnite prístroj na rovný podklad bez priameho slnečného žiarenia, vysokej
teploty, vysokej vlhkosti vzduchu a bez otrasov. Tieto podmienky môžu poškodiť
skrinku prístroja a ostatné komponenty, čím sa znižuje životnosť prístroja.
Neklaďte na prístroj ťažké predmety.
Napätie
Nepoužívajte zdroje vysokého napätia. Mohlo by dôjsť k preťaženiu prístroja
a vzniku požiaru.
Nepoužívajte zdroje jednosmerného napätia. Ak mienite uviesť toto zariadenie do
činnosti na lodi alebo na mieste, kde sa používa jednosmerné napájanie, dôkladne
skontrolujte zdroj napájania.
Ochrana prívodu striedavého napätia
Skontrolujte, či je prívod striedavého napájania správne zapojený a či nie je po-
škodený. Nesprávne zapojenie alebo poškodenie kábla môže spôsobiť požiar alebo
úraz elektrickým prúdom. Na kábel neklaďte ťažké predmety, kábel neohýbajte
a nenaťahujte.
Pri odpájaní kábla od zásuvky uchopte kábel pevne za zástrčku. Odpájanie ťaha-
ním za kábel môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
So zástrčkou nemanipulujte mokrými rukami. Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým
prúdom.
UPOZORNENIE!
NEINŠTALUJTE TENTO PRÍSTROJ DO KNIHOVNE, VSTAVANEJ SKRINE
ANI DO INÉHO UZAVRETÉHO PRIESTORU. OKOLO ZARIADENIA MUSÍ
BYŤ ZABEZPEČENÉ DOBRÉ PRÚDENIE VZDUCHU. ZAISTITE, ABY ZÁVE-
SY A VŠETKY OSTATNÉ MATERIÁLY NEBRÁNILI PRÚDENIU VZDUCHU,
ABY STE PREDIŠLI NEBEZPEČENSTVU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
ALEBO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU, KTORÉ BY MOHLO VZNIKNÚŤ
PREHRIATÍM PRI ZABLOKOVANÍ VETRACÍCH OTVOROV PRÍSTROJA.
NEBLOKUJTE VETRACIE OTVORY PRÍSTROJA NOVINAMI, OBRUSMI,
VESMI ANI INÝMI MATERIÁLMI.
NEKLAĎTE NA PRÍSTROJ ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO NAPR.
HORIACE SVIEČKY.
BATÉRIE ZNEŠKODŇUJTE SPRÁVNYM SPÖSOBOM S OHĽADOM NA
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE.
UPOZORNENIE!
TENTO VÝROBOK PRACUJE S LASEROVÝM ŽIARENÍM.
PRI NESPRÁVNOM POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKOV, ALEBO PRI VYKONANÍ
INÝCH POSTUPOV, NEŽ SÚ OPÍSANÉ V TOMTO NÁVODE, MÔŽE DÔJSŤ K
NEBEZPEČNÉMU VYŽAROVANIU.
NEOTVÁRAJTE KRYTY A NEVYKONÁVAJTE OPRAVY SVOJPOMOCNE. SERVIS
PRENECHAJTE OSOBÁM V AUTORIZOVANÝCH SERVISNÝCH STREDISKÁCH.
VÝSTRAHA:
POKYNY V ZÁUJME ZNÍŽENIA RIZIKA VZNIKU POŽIARU, ÚRAZU ELEKTRIC-
KÝM PRÚDOM ALEBO POŠKODENIA PRÍSTROJA
NEVYSTAVUJTE TENTO PRÍSTROJ DAŽĎU, VLHKOSTI ANI KVAPKAJÚ-
CIM ČI STRIEKAJÚCIM KVAPALINÁM. NEKLAĎTE NA PRÍSTROJ ŽIADNE
PREDMETY NAPLNENÉ KVAPALINAMI, AKO SÚ NAPR. VÁZY.
POUŽÍVAJTE IBA ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO.
NESNÍMAJTE KRYT (ANI ZADNÚ STENU); PRÍSTROJ NEOBSAHUJE ŽIADNE
DIELY, KTORÉ BY MOHOL MENIŤ ALEBO OPRAVOVAŤ UŽÍVATEĽ. SERVIS PRE-
NECHAJTE OSOBÁM V AUTORIZOVANÝCH SERVISNÝCH STREDISKÁCH
Tento výrobok môže rušiť rádiofrekvenčné vyžarovanie mobilných telefónov.
Pokiaľ dôjde k takejto interferencii, zabezpečte väčšiu vzdialenosť medzi týmto
výrobkom a mobilným telefónom.
Používajte zásuvku v blízkosti prístroja, ktorá je ľahko dostupná.
Zástrčka sieťového prívodu by mala zostať na dosah, aby sa s ňou dalo ľahko
manipulovať.
Ak je potrebné prístroj úplne odpojiť od siete, odpojte zástrčku sieťového prívodu
od zásuvky.
TENTO PRÍSTROJ JE URČENÝ PRE ČINNOSŤ V MIERNYCH KLIMATICKÝCH
PODMIENKACH.
Cudzie predmety
Dbajte na to, aby sa do prístroja nedostali cudzie predmety. Môžu spôsobiť zasiah-
nutie elektrickým prúdom alebo poruchu prístroja.
Dbajte na to, aby sa do zariadenia nedostala žiadna kvapalina. Môže spôso-
biť zasiahnutie elektrickým prúdom alebo poruchu prístroja. V prípade, že sa do
prístroja dostane kvapalina, okamžite ho odpojte od sieťovej zásuvky a obráťte sa
na autorizovaného predajcu.
Nestriekajte na prístroj alebo do jeho vnútra prostriedky proti hmyzu. Obsahujú
horľavé plyny, ktoré by sa mohli vznietiť.
Servis
Nepokúšajte sa prístroj opravovať svojpomocne. Ak na prístroji nefunguje zvuk,
nesvietia na ňom indikátory, vychádza z neho dym alebo nastane akýkoľvek iný pro-
blém, ktorý nie je opísaný v tomto návode na obsluhu, odpojte prístroj od sieťovej
zásuvky a obráťte sa na predajcu alebo autorizované servisné stredisko. V prípade,
že by prístroj opravovala, rozoberala alebo prerábala nekvalifi kovaná osoba, môže
dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo k poškodeniu prístroja.
Ak prístroj nebudete dlhší čas používať, odpojte ho od sieťovej zásuvky. Predĺžite
tým jeho životnosť.
(Zadná časť zariadenia)
TRIEDA 1
LASEROVÝ VÝROBOK
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRI OTVORENÍ A PREKONANÍ
BEZPEČNOSTNÉHO BLOKOVANIA
DOCHÁDZA K VYŽAROVANIU NEVI-
DITEĽNÉHO LASEROVÉHO ŽIARENIA
TRIEDY 1M. NEHĽAĎTE DO ZDROJA
LÚČA CEZ OPTICKÝ PRÍSTROJ.
CAUTION -
Vnútri výrobku
- Ak uvidíte tento symbol -
Informácie pre používateľov o likvidácii elektrických a elektronických zaria-
dení (domácnosti)
Tento symbol na produktoch alebo v sprievodnej dokumentácii zname-
ná, že použité elektrické a elektronické výrobky sa nesmí odhadzov
do bežného komunálneho odpadu.
V záujme správnej likvidácie, obnovy a recyklácie doručte tieto výrobky
na určené zberné miesta, kde budú prijaté zdarma. Alternatívne v
niektorých krajinách môžete vrátiť svoje výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe
ekvivalentného nového výrobku.
Správnou likvidáciou tohto výrobku pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a na-
pomáhate pri ochrane pred potenciálne negatívnymi dopadmi na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by mohli nastať dôsledkom nesprávnej likvidácie odpadov.
Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného
miesta.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými
predpismi udelené pokuty.
Pre fi rmy a podniky v krajinách Európskej únie
Ak chcete likvidovať elektrické a elektronické zariadenia, vyžiadajte si potrebné
informácie od predajcu alebo dodávateľa.
Informácie o likvidácii v ostatných krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný len v Európskej únii.
Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, vyžiadajte si potrebné informácie o správnom
spôsobe zneškodňovania od miestnych úradov alebo od predajcu.
7
Panasonic Slovakia, s.r.o.
Štúrova 11
811 02 Bratislava
Aktuálne info na www.panasonic.sk
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Panasonic SCEN37 Návod na používanie

Kategória
CD prehrávače
Typ
Návod na používanie