Zanussi ZCG55BGX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
HU
Használati útmutató 2
Tűzhely
ZCG55BG
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Az első használat előtt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Főzőlap - Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Főzőlap - Hasznos javaslatok és
tanácsok _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Főzőlap - Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ 7
- Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Sütő - Hasznos javaslatok és
tanácsok _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Sütő - Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Mit tegyek, ha... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Üzembe helyezés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Környezetvédelmi tudnivalók _ _ _ _ _ _ 16
A változtatások jogát fenntartjuk
Biztonsági információk
Saját biztonsága és a készülék helyes üze‐
meltetése érdekében az üzembe helyezés
és a használat előtt figyelmesen olvassa el
ezt a kézikönyvet. Az utasítást mindig tartsa
a készülékkel együtt, még ha áthelyezi vagy
eladja is azt. A felhasználóknak teljesen tisz‐
tában kell lenniük a készülék működésével
és biztonsági jellemzőivel.
A gyártó nem felelős a helytelen üzembe he‐
lyezés és használat által okozott károkért.
Gyermekek és fogyatékkal élő
személyek biztonsága
A készülék használhatják 8 évesnél idő‐
sebb gyermekek és csökkent fizikai, értel‐
mi vagy mentális képességű, illetve meg‐
felelő tapasztalatok és ismeretek híján lé‐
vő személyek, ha felügyeletet és útmuta‐
tást kapnak a készülék biztonságos hasz‐
nálatára vonatkozóan, és tisztában van‐
nak a kapcsolódó veszélyekkel. A gyerek‐
ek ne játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson a gyer‐
mekektől távol. Fulladásveszélyesek.
Tartsa a gyerekeket távol a készüléktől.
Sérülés vagy más maradandó károsodás
veszélye áll fenn.
Ha a készülék rendelkezik bekapcsolás
zárolási vagy gombzár funkcióval, hasz‐
nálja azt. Ez megakadályozza, hogy a gye‐
rekek vagy a kis háziállatok használják a
készüléket.
Általános biztonság
Ne változtassa meg a műszaki specifiká‐
ciókat, illetve ne módosítsa a készüléket.
Személyi sérülés és a készülék károsodá‐
sának veszélye.
Az első használat előtt a távolítson el min‐
den csomagolóanyagot, matricát és fóliát
a készülékről.
Minden használat után állítsa a főzőzóná‐
kat "ki" állásba.
Használat
A készüléket kizárólag háztartási célú fő‐
zésre tervezték.
Soha ne használja a készüléket tárolásra
vagy munkafelületként.
Működés közben tilos a készüléket felü‐
gyelet nélkül hagyni. Tűz esetén kapcsolja
ki a készüléket. A tüzet fedővel oltsa el ,
soha ne vízzel.
A sütő zománcának elszíneződése nem
befolyásolja a készülék teljesítményét. A
garancia ettől nem vész el.
Ne gyakoroljon nyomást a készülék ajta‐
jára.
A készülék belseje használat közben fel‐
forrósodik. Égési sérülés veszélye áll fenn.
Használjon kesztyűt, amikor tartozékokat
vagy edényt helyez be vagy vesz ki.
Soha ne álljon közel a készülékhez, ami‐
kor az ajtaját működés közben kinyitja (fől‐
eg párolás alatt), mert felgyülemlett gőz
vagy forró levegő távozhat.
A zománc sérülésének vagy elszíneződé‐
sének megelőzése érdekében:
2
ne tegyen semmilyen tárgyat közvetle‐
nül a sütőtér aljára és ne takarja le alu‐
mínium fóliával;
közvetlenül a készülékbe ne tegyen for‐
ró vizet;
a sütés befejezése után a nedves edé‐
nyeket és az ételeket ne tartsa a sütő‐
ben.
Ne használja a készüléket, ha az vízzel
érintkezik. Ne üzemeltesse a készüléket
nedves kézzel.
A sütés befejezése után a nedves edénye‐
ket és ételeket ne tartsa a készülékben,
mert a nedvesség károsíthatja a zomán‐
cot, vagy a készülék alkatrészeibe kerül‐
het.
Ne tartson gyúlékony folyadékokat és
anyagokat vagy olvadékony (műanyagból
vagy alumíniumból készült) tárgyakat a ké‐
szüléken vagy annak közelében.
Ne használjon labilis vagy eltorzult edé‐
nyeket a főzőlap égőkön, mert azok felbo‐
rulása vagy tartalmuk kiömlése balesetet
okozhat.
Csak hőálló tartozékokat tegyen a sütő
alatt található rekeszbe. Ne tegyen gyúlé‐
kony anyagokat a rekeszbe.
A fedél (ha van) zárt helyzetben megóvja
a felületet a portól, nyitott helyzetben pedig
a zsír kifröccsenésétől. Más célra ne hasz‐
nálja. A fedél lezárása előtt győződjön meg
róla, hogy a készülék lehűlt-e.
Mindig ügyeljen arra, hogy a sütő szellő‐
zőnyílását, amely a tűzhely hátlapjának
közepén található, semmi se gátolja a sü‐
tőtér szellőzésének biztosításában.
Ápolás és tisztítás
A karbantartás előtt kapcsolja ki a készü‐
léket, és a húzza ki a vezetéket a fali alj
zatból. Ellenőrizze, hogy lehűlt-e már a ké‐
szülék.
Mindig tartsa tisztán a készüléket. A rára‐
kódott zsír vagy egyéb ételmaradék tűz‐
veszélyt jelent.
Rendszeres tisztítással megakadályoz‐
hatja, hogy tönkremenjen a felület anyaga.
A készüléket kizárólag mosószeres vízzel
tisztítsa. Az éles eszközök, dörzshatású
tisztítóanyagok, a dörzsszivacsok és a fol‐
teltávolítók károsítják a készüléket.
Ne használjon gőzös vagy nagy nyomású
tisztítógépet a készülék tisztításához.
Ne tisztítsa az üvegajtót súrolószerekkel
vagy fémkaparóval. Eltörhet és megreped‐
het a belső üveglap hőálló felülete.
Győződjön meg arról, hogy az üveglapok
lehűltek, mielőtt azokat tisztítaná. Fennáll
a veszély, hogy az üveg eltörik.
Óvatosan emelje le az ajtót a készülékről.
Az ajtó nehéz!
Amikor azt ajtó üveglapjai megsérültek,
vagy karcolások vannak rajtuk, az üveg
meggyengül, és eltörhet. Ki kell ezeket
cserélni. További útmutatásért forduljon a
helyi szakszervizhez.
Ha sütőhöz való sprayt használ, kövesse
a gyártó utasításait. Soha ne permetezzen
semmit a zsírszűrőre (ha van), a fűtőel‐
emekre és a hőfokszabályozó érzékelőjé‐
re.
A pirolitikus tisztís során (ha van), a ma
kacs szennyeződések károsíthatják a fel‐
ület színét.
Ne tisztítsa a katalitikus zománcot (ha
van).
Legyen óvatos, amikor a sütővilágítás iz‐
zóját cseréli. Áramütés kockázata áll fenn!
Üzembe helyezés
A készülékeket kizárólag szakképzett
szervizműszerész helyezheti üzembe,
csatlakoztathatja, illetve javíthatja.
Teljes mértékben tartsa be annak az or‐
szágnak a törvényeit, rendeleteit, irányel‐
veit és szabványait, amelyikben a készü‐
léket használja (biztonsági szabályok, új‐
rahasznosítási szabályok, elektromos és/
vagy biztonsági előírások stb.)!
Ha nem tartja be az üzembe helyezési uta‐
sításokat, a garancia bármilyen kár esetén
érvénytelenné válik.
Győződjön meg arról, hogy a készülék
nem sérült meg a szállítás közben. Ne
3
csatlakoztasson sérült készüléket. Szük‐
ség esetén forduljon a szállítóhoz.
Kerülje el, hogy a készülék gyúlékony
anyagok (pl. függönyök, törülközők stb.)
közelébe kerüljön elhelyezésre.
Az első használat előtt távolítson el min‐
den csomagolóanyagot.
A készülék nehéz. Mozgatásakor körülte‐
kintéssel járjon el. Mindig használjon biz‐
tonsági kesztyűt. A készüléket soha ne
húzza a fogantyúnál vagy a főzőlapnál fog‐
va.
Tartsa meg a minimális távolságot a többi
készülékhez és szekrényhez képest!
Fontos! Tilos a tűzhelyet még egy lábazat‐
ra vagy más magasságnövelőre helyezni.
Ez ugyanis növeli a készülék felbillenésé‐
nek a kockázatát!
Gázcsatlakoztatás
Győződjön meg róla, hogy a készülék kör‐
ül megfelelő legyen a szellőzés. A hiányos
levegőellátás a helyiség oxigéntartalmá‐
nak elvonásához vezethet.
Biztosítsa, hogy a gázellátás az adattáblán
szereplő gáztípusnak megfelelő legyen
(lásd a "Termékleírás" részt).
A készülék nem csatlakozik égéstermék-
elvezető készülékhez. A készüléket a ha‐
tályos beszerelési előírásoknak megfe‐
lelően kell felállítani és csatlakoztatni. Kü‐
lön figyelmet kell fordítani a szellőzésre
vonatkozó követelményekre.
Abban a helyiségben, ahol gázfőzőlapot
használnak, és nedvesség keletkezhet.
Győződjön meg róla, hogy a konyhában
megfelelő legyen a szellőzés: tartsa nyitva
a természetes szellőzőnyílásokat, vagy
szereltessen fel egy mechanikus szellőz‐
tető készüléket (mechanikus páraelszí‐
vót).
Ha hosszú időn át fokozott mértékben mű‐
ködteti a készüléket, további szellőztetés
lehet szükséges (például ablak kinyitása
vagy, ha van, a mechanikus szellőztetés
növelése).
Szerviz
A készülékeket kizárólag szakképzett
szervizműszerész javíthatja. Csak eredeti
pótalkatrészeket használjon. Forduljon
engedéllyel rendelkező szakszervizhez!
4
Termékleírás
Általános áttekintés
10
1
2
3
11
7
8
9
1
65432
1 Kezelőpanel
2 A sütőlámpa és a forgónyárs gombja
3 Szikragyújtó gomb
4 Sütőfunkciók vezérlőgombja
5 A visszaszámlálós időzítő vezérlőgomb‐
ja
6 Főzőlap vezérlőgombjai
7 Grill
8 Sütőlámpa
9 Forgónyárs furata
10 Adattábla
11 Polcvezető sín
Főzőfelület elrendezése
2
1
3
4
1 Normál égő
2 Normál égő
3 Kisegítő égő
4 Erős é
Tartozékok
Sütőpolc
Edényekhez, tortaformákhoz, tepsikhez
Lapos tepsi
Kekszekhez és süteményekhez.
Grill hővisszaverő lemeze
Védelem a grillezés használatakor.
Nyárs
Nagyobb húsdarabok és baromfi sütésé‐
hez.
Tárolórekesz
A tárolórekesz a sütőtér alatt található.
A rekesz használatához emelje meg és
húzza lefelé az alsó elülső ajtót.
Vigyázat A tárolótér felforrósodhat,
amikor a készülék működik.
5
Az első használat előtt
Vigyázat Lásd a "Biztonsági
információk" fejezetet.
A készülék használata előtt a sütő bel
sejéből és külsejéről is távolítson el min‐
den csomagolóanyagot. Ne távolítsa el az
adattáblát.
Figyelem A sütő ajtajának kinyitásához
mindig középen fogja meg a sütőaj
fogantyúját.
A legelső tisztítás
Távolítson el minden alkatrészt a készü‐
lékből.
Az első használat ett tisztítsa ki a készü‐
léket.
Figyelem Ne használjon súrolószert a
tisztításhoz! Ez kárt okozhat a
készülékben. Olvassa el az "Ápolás és
tisztítás" című fejezetet.
Előmelegítés
Állítsa a sütőt maximális hőmérsékletre, és
üresen működtesse 45 percen át, hogy az
esetleges maradékokat leégesse a sütőtér
felületéről. Előfordulhat, hogy a tartozékok a
normál használatnál erősebben felmeleged
nek. Ez idő alatt a szülékből szag áramol‐
hat ki. Ez normális jelenség. Ügyeljen arra,
hogy a helyiség jól szellőzzön.
Főzőlap - Napi használat
Vigyázat Lásd a "Biztonsági
információk" fejezetet.
Vezérlőgombok
Szimbólum Leírás
nincs gázellátás / kikap‐
csolt helyzet
maximális gázellátás
minimális gázellátás
A gázégő begyújtása
Vigyázat Legyen nagyon óvatos,
amikor a konyhában nyílt lángot
használ. A gyártó minden felelősséget elhárít
a nyílt láng helytelen használata esetén.
A főzőedény ráhelyezése előtt mindig
gyújtsa meg az égőt.
Az égő meggyújtásához:
1. Nyomja be és tartsa lenyomva a szikra‐
gyújtó gombot
.
2. A szabályozógombot fordítsa az óramu‐
tató járásával ellenkező irányban a maxi‐
mális lángra.
.
3. Engedje el a szikragyújtó gombot, de a
szabályozógombot körülbelül 5 másod‐
percig tartsa ebben a pozícióban – így a
hőérzékelő is fel tud melegedni. Ha nem,
a gázellátás megszakad.
4. Ha a láng szabályos, állítsa be a kívánt
pozícióba.
Ha az égő néhány próbálkozás után
nem gyullad meg, ellenőrizze, hogy az
égő koronája és fedele megfelelő helyzetben
van-e.
6
1
2
3
4
1 Égőfedél
2 Égőkorona
3 Gyújtógyertya
4 Hőérzékelő
Vigyázat Ha az égő 15 másodperc
elteltével sem gyullad be, engedje fel a
szabályozógombot, forgassa kikapcsolt
helyzetbe, és legalább 1 perc várakozás után
próbálja meg újra begyújtani az égőt.
Ha az égő véletlenül leáll, fordítsa a sza‐
bályozógombot kikapcsolt helyzetbe, és
legalább 1 perc várakozás után próbálja meg
újra begyújtani az égőt.
Az égő kikapcsolása
A gázellátás megszakításához a gombot for‐
gassa a következő jelre:
.
Vigyázat Mielőtt az edényt az égőről
levenné, a lángot mindig vegye lejjebb,
vagy kapcsolja le.
Főzőlap - Hasznos javaslatok és tanácsok
Vigyázat Lásd a "Biztonsági
információk" fejezetet.
Energiatakarékosság
Lehetőség szerint mindig tegyen fedőt az
edényekre.
Amikor a folyadék forrni kezd, csökkentse
a lángot, hogy a folyadék enyhén gyön‐
gyözzön.
Vigyázat Használjon az égő méretének
megfelelő aljzattal rendelkező edényt
vagy serpenyőt.
A főzőlapon ne használjon olyan
főzőedényeket, amelyek túlnyúlnak a
szélein.
Láng A főzőedény átmérője
Erős 165 mm – 260 mm
Normál 140 mm – 240 mm
Kisegítő 120 mm – 180 mm
Használjon lehetőség szerint minél vasta‐
gabb és laposabb aljú főzőedényeket.
Főzőlap - Ápolás és tisztítás
Vigyázat Lásd a "Biztonsági
információk" fejezetet.
Vigyázat Tisztítás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és hagyja lehűlni.
Vigyázat Biztonsági okokból ne tisztítsa
a készüléket gőzborotvával vagy
nagynyomású tisztítóberendezéssel.
Vigyázat Ne használjon súrolószereket,
acélgyapot párnát vagy savakat, mert
ezek károsíthatják a készüléket.
A zománcozott alkatrészek, a korona és
fedél tisztítását szappanos langyos vízzel
végezze.
A rozsdamentes acél részeket mossa le
vízzel, majd törölje szárazra puha ruhával.
7
Az edénytartók mosogatógépben nem
mosogathatók, kézzel kell lemosni őket.
Tisztítás után győződjön meg róla, hogy
megfelelően helyezte-e vissza az edény‐
tartókat.
Az égők megfelelő működése érdekében
biztosítsa, hogy az edénytartókarok az
égő közepén legyenek.
Legyen nagyon óvatos, amikor az edény‐
tartókat visszahelyezi, hogy az égőtetők
károsodását elkerülje.
A tisztítás után puha ruhával törölje szárazra
a készüléket.
Sütő - Napi használat
Vigyázat Lásd a "Biztonsági
információk" fejezetet.
Sütőfunkciók
Sütőfunkció Alkalmazás
Kikapcsolt állás A sütő kikapcsolása.
1-8
Hőmérséklet‐
szintek beállítása
A sütő hőmérsékletszintjeinek beállítása.
Grill
A rács közepére helyezett lapos étel grillezéséhez. Pirítós ké‐
szítéséhez.
Sütőlámpa
A sütőlámpa működtetése sütőfunkció nélkül. A funkció hasz‐
nálatához nyomja meg a sütőlámpa és a forgónyárs gombját.
Forgónyárs
Nyárs használata hússütéskor. A funkció használatához nyom‐
ja meg a sütőlámpa és a forgónyárs gombját.
Percszámláló
Visszaszámlálási idő beállítására szolgál.
Először forgassa el a Percszámláló szabá‐
lyozógombját (lásd "Termékleírás") az óra‐
mutató járásával megegyező irányban,
ameddig lehet. Majd forgassa vissza a szük‐
séges időtartam értékére. A megadott idő‐
tartam lejárta után hangjelzés hallható.
Ez a funkció nincs hatással a sütő működé‐
sére .
Sütés gázsütővel
A sütő gázégőjének meggyújtása.
1. Nyissa ki a sütő ajtaját.
2. Emelje fel a kis fedelet.
3. Tartsa a lángot
a sütő gázégő‐
jének közelé‐
be.
4. Ugyanakkor
nyomja be a
gázsütő sza‐
bályozógomb‐
ját, és fordítsa
az óramutató járásával ellenkező irány‐
ban a maximális hőmérsékletre.
5. Amikor a láng felgyullad, körülbelül 15
másodpercig tartsa lenyomva a sütő sza‐
bályozógombját.
A begyújtást követően:
1. Engedje fel a gázsütő szabályozógomb‐
ját.
8
2. Zárja le a kis fedelet, és csukja be a sütő
ajtaját.
3. Fordítsa a gázsütő szabályozógombját a
szükséges hőmérsékletre.
A sütő biztonsági berendezése:
A gázsütő hőérzékelővel rendelkezik. Ha a
láng elalszik, leállítja a gáz kiáramlását.
Ha a gázégő nem gyullad meg, vagy vé‐
letlenül elalszik:
1. Engedje el a gázsütő szabályozógomb‐
ját, és fordítsa a "Ki" állásba.
2. Nyissa ki a sütő ajtaját.
3. Egy perc eltelte után próbálja meg újra
meggyújtani a gázégőt.
A grill használata
Vigyázat A grill használatakor tartsa
távol a gyermekeket. Égési sérülés
veszélye áll fenn.
Grillezéskor hagyja nyitva résnyire a sü‐
tő ajtaját.
Mielőtt a grillt használná, helyezze be a grill
hővisszaverő lemezét ( A ) az ajtó feletti he‐
lyére.
A
Grill begyújtása:
1. Nyissa ki a sütő ajtaját.
2. Tartsa a lángot a grillégő nyílásaihoz.
3. Forgassa el a gázsütő vezérlőgombját a
grill állásba.
. Körülbelül 15 másod
percen át tartsa a vezérlőgombot ebben
a helyzetben. Ne engedje el, amíg a láng
meg nem gyullad.
Ha a grill nem kapcsol be, vagy véletle‐
nül kialszik:
1. Engedje el a gázsütő szabályozógomb‐
ját, és fordítsa a "Ki" állásba.
2. Nyissa ki a sütő ajtaját.
3. Egy perc eltelte után próbálja meg újra
meggyújtani a grillt.
Forgónyárs
Vigyázat A villák és a forgónyárs hegye
élesek. Személyes biztonsága
érdekében óvatosan használja.
A forgónyárs használatakor hagyja rés‐
nyire nyitva az ajtót, és helyezze be a
grill hővisszaverő lemezét.
A forgónyárs használata
1. Helyezze a tartókampót a nyílásba.
2. Helyezze az első villát a nyársra, majd
tegye a húst a forgónyársra, végül rögzí‐
tse a második villával.
A villák rögzítéséhez használja a csava‐
rokat.
3. A nyárs csúcsát helyezze a sütőtérben
lévő nyársrögzítő furatba (lásd a "Ter‐
mékleírás" című részt).
4. Helyezze a nyárs elülső részét a tartó‐
kampóra.
5. Vegye le a fogantyút.
6. Gyújtsa be a grillt (lásd a "A grill haszná‐
lata" c. részt).
7. A sütőfunkció szabályozógombját forgas‐
sa a Grill beállításra
.
8. Nyomja meg a forgónyárs gombot.
9
Sütő - Hasznos javaslatok és tanácsok
Vigyázat Lásd a "Biztonsági
információk" fejezetet.
Sütés közben a sütő ajtaját mindig csukja
be, még grillezés közben is.
A sütőben három polcszint található. A
polcszintek számozása a sütő aljától felfe‐
le történik.
A sütő egy speciális rendszerrel van ellát‐
va, ami keringeti a levegőt, és a gőzt fo‐
lyamatosan visszavezeti. A rendszerrel
párás környezetben is süthet, és az elké‐
szített ételek belül puhák, kívül pedig ro‐
pogósak lesznek. Minimálisra csökkenti a
sütési időt és az energiafogyasztást.
A nedvesség lecsapódhat a készüléken
vagy az üvegajtókon. Ez normális jelen‐
ség. Mindig álljon hátrébb a készüléktől,
amikor sütés közben kinyitja a készülék aj‐
taját. A páralecsapódás csökkentése ér‐
dekében a sütés előtt legalább 10 percig
üzemeltesse a készüléket.
A készülék minden használata után törölje
le a nedvességet.
Ne helyezzen semmilyen tárgyat közvet‐
lenül a készülék aljára, és alkatrészeit ne
takarja le sütés közben alufóliával. Ez ha
tással lehet a sütés eredményére, és a sü‐
tő zománcát is károsíthatja.
Főzési/sütési tippek
Azt javasoljuk, hogy a legelső alkalommal
alacsonyabb hőmérsékletet alkalmazzon.
A sütési időtartam vége előtt 5 perccel kap
csolja ki a sütőt, hogy ki tudja használni a
maradványhőt.
Az edény vastagsága, anyaga és színe be‐
folyásolja az eredményt.
A különböző magasságokra helyezett torták
és sütemények kezdetben nem mindig
egyenletesen barnulnak. Amikor ezt tapasz‐
talja, ne változtasson a hőmérséklet beállí‐
tásain. A különbségek a sütés folyamata alatt
kiegyenlítődnek.
A sütéshez sütőbe való, hőálló edényt hasz‐
náljon (kérjük, olvassa el a gyártó utasítá‐
sait).
A nagyobb darab sültek közvetlenül a mély
sütőedényben, illetve a mély sütőedény fel‐
etti sütőpolcon süthetők meg. (Ha van ilyen)
A nem zsíros húsokat fedéllel ellátott tepsi‐
ben süsse meg. Ezáltal a hús szaftosabb
marad.
Sütési időtartamok
A sütés időtartama az étel fajtájától, annak
állagától és mennyiségétől függ.
10
Kezdetben figyelje a teljesítményt sütés köz‐
ben. Találja meg a legjobb beállításokat (hő‐
mérséklet-beállítás, sütési idő stb.) sütőedé‐
nyeihez, receptjeihez és mennyiségeihez,
miközben használja a készüléket.
Főzési táblázat
Étel Polcszint Előmelegíté‐
si idő perc‐
ben
A sütő hőfok‐
szabályozó-
gombjának
helyzete
Hőmérséklet Sütés időtar‐
tama (perc)
Piskóta tep‐
siben
2 10 2 175 15-25
Piskóta sütő‐
formában
2 10 2 175 30-40
Lángos 2 10 3 220 20-30
Mákos te‐
kercs
2 10 4 200 45-50
Habcsók 2 10 1 155 45-50
Pizza
Étel Alumínium tepsi Zománcozott tepsi
Polc‐
szint
Előme‐
legítési
idő
percben
A sü‐
tő-
hő‐
fok‐
sza‐
bályo‐
hely‐
zete
Sütés
időtar‐
tama
Polc‐
szint
Előme‐
legítési
idő perc‐
ben
A sütő-
hőfok‐
szabá‐
lyozó
helyzete
Sütés
időtar‐
tama
Pizza 2 10 5-6 25-35 2 10 20-30 5-6
Sütő - Ápolás és tisztítás
A készülék elejét meleg vizes és tisztító
szeres puha ruhával tisztítsa meg.
A fém felületek megtisztítását végezze a
szokásos tisztítószerrel.
Minden használat után alaposan tisztítsa
meg a sütő belsejét. Ily módon könnyen el
tudja távolítani a szennyeződéseket, és
azok később nem égnek rá a felületre.
A makacs szennyeződéseket célirányos
sütőtisztító szerrel tisztítsa meg.
Minden használat után tisztítsa meg az ös‐
szes tartozékot (meleg vizes és tisztító‐
szeres puha ruhával), majd hagyja őket
megszáradni.
Ha nem tapadó felületű tartozékai vannak,
ne tisztítsa őket marószerekkel, éles szélű
tárgyakkal vagy mosogatógépben. Tönk‐
reteheti a nem tapadó bevonatot!
A sütőajtó tisztítása
A sütőajtót tisztítása előtt vegye le a sütőről.
11
Vigyázat Győződjön meg arról, hogy az
üveglapok lehűltek, mielőtt az üvegajtót
tisztítaná. Fennáll a veszély, hogy az üveg
eltörik.
Vigyázat Amikor azt ajtó üveglapjai
megsérültek, vagy karcolások vannak
rajtuk, az üveg meggyengül, és eltörhet. Ezt
elkerülendő ki kell cserélnie őket. További
útmutatásért forduljon a szakszervizhez.
1
Nyissa ki teljesen
az ajtót, és tartsa
meg az ajtó két zsa‐
nérját.
2
Emelje meg, és
fordítsa el a két zsa‐
néron lévő kart.
3
Zárja be a sütőaj‐
tót az első nyitási
pozícióig (félig). Ez‐
után húzza előre, és
emelje ki a helyéről.
Helyezze az ajtót
stabil felületre, és
védje egy puha ru‐
hával.
Tisztítsa meg az üveglapot mosószeres víz‐
zel. Óvatosan törölje szárazra.
A tisztítási folyamat befejeztével tegye vis
sza a sütőajtót a helyére. Ehhez fordított sor
rendben hajtsa végre a lépéseket.
Rozsdamentes acél vagy alumínium ké‐
szülékek:
A sütőajtó tisztítását csak egy nedves szi‐
vaccsal végezze. Puha törlőruhával törölje
szárazra.
Ne használjon acélgyapotot, savakat vagy
dörzshatású anyagokat, mivel azok károsít‐
hatják a felületet. A sütő kezelőlapját ugya
nilyen elővigyázatosan tisztítsa meg.
Sütőlámpa
Vigyázat Áramütés veszélye áll fenn!
A sütőlámpa cseréje előtt:
Kapcsolja ki a sütőt.
Vegye ki a biztosítékot a biztosítékdoboz‐
ból, vagy kapcsolja ki az áramkör-megsza‐
kítót.
Tegyen ruhát a sütő aljára, és ezzel véd‐
je a sütőlámpát és az üvegburát.
A sütőtéri izzó cseréje / az üvegbúra
megtisztítása
1. Forgassa el az üvegburát az óramutató
járásával megegyező irányban, majd ve‐
gye le.
2. Tisztítsa meg az üvegburát.
3. Cserélje ki a sütőlámpa égőjét megfelelő
sütőlámpába való 300 °C-ig hőálló égőre.
4. Tegye vissza az üvegfedelet.
Mit tegyek, ha...
Probléma Lehetséges ok Javítás
A láng a begyújtás után
azonnal kialszik.
A hőérzékelő nem melegszik
fel eléggé.
A láng begyulladása után
még kb. 5 másodpercig tart‐
sa benyomva a gombot.
12
Probléma Lehetséges ok Javítás
A gázrózsa szabálytalanul
ég.
Az égőkoronát ételmaradvá‐
nyok zárják el.
Ellenőrizze, hogy a fúvóka
nem tömődött-e el, és a ko‐
ronán nincsenek-e ételmara‐
dékok.
A sütő nem melegszik fel. A sütő nincs bekapcsolva. Kapcsolja be a sütőt.
A sütő nem melegszik fel. A szükséges értékek nincse‐
nek beállítva.
Ellenőrizze a beállításokat.
Gőz és páralecsapódás az
ételen és a sütőtérben.
Túl hosszú ideig hagyta az
edényt a sütőben.
A sütés befejezése után az
edényeket ne hagyja 15-20
percnél hosszabb ideig a sü‐
tőben.
Ha nem talál megoldást az adott problémára,
forduljon az eladóhoz vagy a szervizközpont‐
hoz.
Vigyázat A készülék javísát képesített
villanyszerelővel vagy hozzáértő
személlyel végeztesse el.
Fontos Ha nem megfelelően üzemelteti a
készüléket, a szervizközpont vagy a
márkaképviselet kiszállása nem lesz
ingyenes, még a garanciális időszakban
sem.
A gyors és megfelelő segítségnyújtáshoz az
alábbi adatok szükségesek. Az adatok az
adattáblán találhatók (lásd a "Termékleírás"
részt).
A modell leírása ..............
Termékszám (PNC) .....................
Sorozatszám (S.N) ...................
Javaslatok a fém előlappal rendelkező
készülékekhez:
Amikor sütemények vagy húsok sütése köz‐
ben, vagy közvetlenül utána kinyitja az ajtót,
páralecsapódást tapasztalhat az üvegen.
Üzembe helyezés
Vigyázat Lásd a "Biztonsági
információk" fejezetet.
Elektromos üzembe helyezés
Vigyázat Az elektromos üzembe
helyezést csak képesített, hozzáértő
személy végezheti el.
A gyártó nem nem vállal semmilyen fel
elősséget, ha nem tartja be a „Bizton‐
ság” fejezetben található óvintézkedéseket.
Ez a készülék dugasz és csatlakozókábel
nélkül kerül szállításra.
Műszaki adatok
Készülék 2. osztály, 1. alosztály és 1. osztály
Méretek
Magasság 850 mm
Szélesség 500 mm
Mélység 500 mm
Sütő térfogata 42 l
Gázkategória II2HS3B/P
Gázellátás G20 (2H) 25 mbar
G25.1 (2S) 25 mbar
G30/31 (3B/P) -
30/30 mbar
13
Kiegyenlítő (by-pass) átmérők
Égő Ø Kiegyenlítő 1/100
mm-ben.
Kisegítő 30
Normál 32
Égő Ø Kiegyenlítő 1/100
mm-ben.
Erős 42
Sütő 44
Gázégők
Égő Normál tel‐
jesítmény
Csökken‐
tett teljesít‐
mény
Gáztípus Nyo‐
más
Fúv. át‐
mérője
Fogy.
kW kW mbar mm g/óra
Kisegítő
égő
1,03 0,35 Földgáz G20 25 0,70 -
1,03 0,35 Földgáz
G25,1
25 0,74 -
1,00 0,35 Bután G30 30 0,50 72,71
0,85 0,31 Propán G31 30 0,50 60,70
Normál égő 1,90 0,45 Földgáz G20 25 0,92 -
2,00 0,45 Földgáz
G25,1
25 1,06 -
2,00 0,43 Bután G30 30 0,71 145,43
1,70 0,38 Propán G31 30 0,71 121,40
Erős égő 3,00 0,75 Földgáz G20 25 1,13 -
3,00 0,75 Földgáz
G25,1
25 1,27 -
3,00 0,72 Bután G30 30 0,77 181,78
2,60 0,63 Propán G31 30 0,77 157,11
Sütő 2,70 0,90 Földgáz G20 25 1,13 -
2,60 0,90 Földgáz
G25,1
25 1,29 -
2,70 0,90 Bután G30 30 0,87 196,33
2,35 0,78 Propán G31 30 0,87 167,82
Gázcsatlakoztatás
Alkalmazzon fix csatlakoztatásokat, vagy
használjon rozsdamentes flexibilis csövet a
hatályos rendelkezések szerint. Flexibilis
fémcsövek alkalmazása esetén ügyeljen ar‐
ra, hogy azok ne érintkezzenek mozgó alkat‐
részekkel, illetve ne nyomódjanak össze.
14
Nemfém flexibilis csövek
csatlakoztatása
Ha lehetőség van a teljes környezetben a
könnyű ellenőrzésére, alkalmazhat flexibilis
csövet is. A flexibilis csövet szorítóbilincsek‐
kel szorosan kell csatlakoztatni.
Üzembe helyezés: használjon gumi csőtar‐
tót. Mindig használjon tömítőgyűrűt. Majd
folytassa a gázcsatlakozással. A flexibilis
cső akkor alkalmazható, ha:
a szobahőmérséklet nem lehet 30°C-nál
magasabb;
az nem hosszabb 1500 mm-nél;
nincsen rajta szűkítőelem;
nincs kitéve megnyúlásnak vagy csavaro‐
dásnak;
nem érintkezik éles szélekkel vagy sarkok‐
kal;
állapotának ellenőrzése céljából könnyen
megvizsgálható.
A flexibilis csövek tartósságának ellenőrzése
a következők vizsgálatából áll:
nem láthatók rajta rések, vágások, égés‐
nyomok, sem a végződéseknél, sem pedig
a cső teljes hosszán;
az anyag nem keményedett meg, hanem
megfelelő rugalmasságot mutat;
a szorítóbilincsek nem rozsdásodtak el;
szavatossági ideje nem járt le.
Ha egy vagy több hibát észlel, ne javítsa meg
a csövet, hanem cserélje ki.
Fontos Ha végzett a beszereléssel,
győződjön meg róla, hogy a csövek
illesztéseinél a tömítés megfelelő legyen.
Szappanos vízzel ellenőrizze, ne lánggal!
A gázellátást biztosító csonk a kezelősáv
hátsó felén található.
Vigyázat A gáz csatlakoztatása előtt
húzza ki a hálózati csatlakozódugót a
hálózati csatlakozóaljzatból, vagy a
biztosítódobozban kapcsolja le a biztosítót.
Zárja el a fő gázcsapot.
1
2
32
4
5
1 A gáz csatlakoztatási pontja (a készülék
számára csak egy pont alkalmazható)
2 Tömítés
3 Szabályozható csatlakozás
4 Cseppfolyós gáz gumi csőtartója
5 Földgáz csőtartó
Alapértelmezett esetben a készülék
gázra van beállítva, ennek módosításá‐
hoz válasszon a listából egy csőtartót. Mindig
használja a lezáró tömítést.
A fúvókák cseréje
1. Vegye le az edénytartókat.
2. Vegye le az égőfedeleket és a koronákat.
3. Egy 7-es csőkulcs segítségével csava‐
rozza ki és távolítsa el a fúvókákat, és
cserélje ki a használt gáz típusának meg‐
felelőre.
4. Ugyanezt az eljárást fordított sorrendben
követve szerelje vissza az egyes alkatré‐
szeket.
5. A gázcsatlakozó melletti adattáblát cse‐
rélje ki az új gáztípusnak megfelelő adat‐
táblára. A megfelelő címke a készülékhez
mellékelt fúvókacsomagban található.
Ha a biztosított gáznyomás szabályozható
vagy a szükséges nyomástól eltér, a gáz‐
csatlakozóra megfelelő nyomásszabályozót
kell elhelyeznie.
Átváltás más gáztípusra
Vigyázat Kizárólag engedéllyel
rendelkező személygezheti a gáz
másik típusra való átállítását.
15
A készüléket földgázról történő működ‐
tetésre állították be.
Megfelelő injektorral folyékony gázzal is mű‐
ködtetheti.
A gázmennyiség beállítása megfelelő.
A gázsütő fúvókájának cseréje:
B
C
1. Távolítsa el a sütőtér alsó lemezét, hogy
hozzáférjen a gázsütő égőjéhez.
2. Oldja ki a csavart ( B ), amelyik a sütőégőt
a helyén tartja.
3. Óvatosan tolja hátrafelé a sütőégőt.
4. Cserélje ki a fúvókát ( C ) egy 10-es cső‐
kulccsal.
5. Végezze el a sütőégő visszaszerelését
fordított sorrendben.
6. Az új gáztípusnak megfelelően cserélje ki
a gáztípus matricáját a gázellátást bizto‐
sító csonk közelében.
Vigyázat A sütő gázégőjének
elsődleges levegőjét nem szükséges
beállítani.
Ellenőrizze a lángot. Ha a láng kialszik, is‐
mételje meg az eljárást az 1-5. pontig. A gáz‐
sütő koronáján alacsony szabályos lángnak
kell lennie.
Amennyiben nem tartja be az itt leírt bizton‐
sági intézkedéseket, a gyártó kizárja a fel‐
elősségvállalást.
A minimum érték beállítása
A égő minimális lángjának beállítása:
1. Gyújtsa be az égőt.
2. A szabályzógombot állítsa a legalacso‐
nyabb pozícióba.
3. Távolítsa el a szabályozógombot.
4. Csavarhúzóval állítsa be a kiegyenlítő
csavar helyzetét. A 20 mbar-os földgázról
folyékony gázra vált, a szabályozócsa‐
vart teljes mértékben szorítsa meg. Ha
folyékony gázról vált 20 mbar-os földgáz‐
ra, körülbelül 1/4 fordulattal lazítsa ki a
kiegyenlítő csavart.
1 Minimum értéket beállító csavar
5. Ellenőrizze, hogy a láng nem alszik-e ki a
nagylángról kislángra való gyors átváltás‐
nál.
1
Környezetvédelmi tudnivalók
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a
terméket el kell szállítani az elektromos és
elektronikai készülékek újrahasznosítására
szakosodott megfelelő begyűjtő helyre.
Azzal, hogy gondoskodik ezen termék
helyes hulladékba helyezéséről, segít
megelőzni azokat, a környezetre és az
emberi egészségre gyakorolt potenciális
kedvezőtlen következményeket, amelyeket
ellenkező esetben a termék nem megfelelő
hulladékkezelése okozhatna. Ha
részletesebb tájékoztatásra van szüksége a
termék újrahasznosítására vonatkozóan,
kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi
16
önkormányzattal, a háztartási hulladékok
kezelését végző szolgálattal vagy azzal a
bolttal, ahol a terméket vásárolta.
Csomagolóanyag
A csomagolóanyag környezetbarát és
újrahasznosítható. A műanyag részeket
olyan belső rövidítések jelölik, mint PE, PS
stb. A készülék csomagolását az erre kijelölt
konténerekbe dobja ki a helyi szelektív hul‐
ladékgyűjtő telepeken.
Vigyázat Kiselejtezése előtt a
készüléket működésképtelenné kell
tenni, hogy ne jelenthessen veszélyforrást.
Ehhez húzza ki a csatlakozódugót a hálózati
aljzatból, majd vágja le a készülékről a
hálózati vezetéket.
17
18
19
www.zanussi.hu
www.zanussi.com
342727528-A-022010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Zanussi ZCG55BGX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka