Zanussi ZCG554GW Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
HU
Használati útmutató
Tűzhely
ZCG554G
HU
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Az első haszlat ett _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Főzőlap - Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Főzőlap - Hasznos javaslatok és tanácsok 7
Főzőlap - Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ 7
- Napi haszlat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Sütő - Hasznos javaslatok és tanácsok _ _ 8
Sütő - Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Mit tegyek, ha... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Üzembe helyezés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Környezetvédelmi tudnivalók _ _ _ _ _ _ _ 14
A változtatások jogát fenntartjuk
Biztonsági információk
Üzembe helyezés és használat előtt olvassa
el figyelmesen a használati útmutatót:
saját biztonsága és vagyontárgyai bizton‐
sága,
a környezet védelme, valamint
a készülék helyes használata érdekében.
A használati útmutatót tartsa mindig a készü‐
lék közelében, annak áthelyezése vagy ela‐
dása esetén is.
A nem megfelelő üzembe helyezés vagy
használat okozta károkért a gyártó nem vállal
felelősséget.
Gyermekek és fogyatékkal élő
személyek biztonsága
Ne bízza a készülék használatát csökkent
fizikai, értelmi vagy mentális képességű, il‐
letve megfelelő tapasztalatok és ismeretek
híján lévő személyre, beleértve a gyermek‐
eket. Ha ilyen személyek használják a ké‐
szüléket, a biztonságukért felelős személy‐
nek kell őket felügyelnie, illetve a készülék
használatára vonatkozóan útmutatást kell
biztosítani számukra.
A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyer‐
mekektől. Fulladás vagy fizikai sérülés ve‐
szélye áll fel.
Sütés közben, vagy amikor a sütő ajtaja
nyitva van, ne engedje a gyermekeket és
az állatokat a sütő közelébe. Sérülés vagy
maradandó egészségkárosodás veszélye
áll fel.
Ha a készülék rendelkezik gyerekzár vagy
funkciózár funkcióval, kapcsolja be azt. Ez‐
zel megakadályozhatja, hogy a gyermekek
vagy az állatok véletlenül működésbe hoz‐
zák a készüléket.
Általános biztonsági tudnivalók
Ne változtassa meg a készülék műszaki
jellemzőit. Sérülést okozhat, és kárt tehet a
készülékben.
Működés közben tilos a készüléket felü‐
gyelet nélkül hagyni.
Használat után kapcsolja ki a készüléket.
Üzembe helyezés
A készülék beüzemelését és csatlakoztatá‐
sát kizárólag szakképzett szerelő végezhe‐
ti. Forduljon szakszervizhez! Ezzel mege‐
lőzhetők a szerkezeti károk és a fizikai sé‐
rülések.
Győződjön meg róla, hogy a készülék nem
sérült-e meg a szállítás közben. Ne helyez‐
ze üzembe a sérült készüléket. Szükség
esetén forduljon a ahhoz a viszonteladó‐
hoz, ahol a készüléket vásárolta.
Az első használat előtt távolítson el minden
csomagolóanyagot, matricát és fóliát a ké‐
szülékről. Ne távolítsa el az adattáblát. Ez
érvénytelenítheti a jótállást.
Teljes mértékben tartsa be az ország hatá‐
lyos törvényeit, rendeleteit, irányelveit és
szabványait (biztonsági szabályok, újra‐
hasznosítási szabályok, elektromos- és/
vagy gázbiztonsági előírások stb.), ahol a
készüléket használja!
A készülék mozgatásakor legyen óvatos. A
készülék nehéz. Mindig használjon munka‐
védelmi kesztyűt. Soha ne húzza a készü‐
léket a fogantyújánál fogva.
2
Az elhelyezéskor ügyeljen rá, hogy a ké‐
szüléket először válassza le az elektromos
hálózatról (ha csatlakoztatva van).
Biztosítson egy minimális távolságot a ké‐
szülékek között.
Ne helyezze a készüléket lábazatra.
Gáz csatlakoztatása
A készülék beüzemelését és csatlakoztatá‐
sát kizárólag szakképzett gázszerelő vé‐
gezheti. Forduljon szakszervizhez! Ezzel
megelőzhetők a szerkezeti károk és a fizi‐
kai sérülések.
Biztosítson megfelelő légáramlást a készü‐
lék körül. A hiányos levegőellátás a helyi‐
ség oxigéntartalmának elvonásához vezet‐
het.
A gázellátásra vonatkozó adatokat az adat‐
táblán találja.
A készülék nem csatlakozik égéstermék-el‐
vezető készülékhez. A készüléket a hatá‐
lyos beszerelési előírásoknak megfelelően
kell felállítani és csatlakoztatni. Külön fi‐
gyelmet kell fordítani a szellőzésre vonat‐
kozó követelményekre.
Abban a helyiségben, ahol gázfőzőlapot
használnak, hő és nedvesség keletkezhet.
Biztosítson megfelelő szellőzést a konyhá‐
ban: tartsa nyitva a természetes szellőző‐
nyílásokat vagy szereltessen fel egy me‐
chanikus szellőztető készüléket (mechani‐
kus páraelszívót).
Ha hosszú időn át fokozott mértékben mű‐
ködteti a készüléket, további szellőztetés
lehet szükséges (például ablak kinyitása
vagy, ha van, a mechanikus szellőztetés
növelése).
Használat
A készüléket kizárólag háztartási főzési cé‐
lokra szabad használni. Ne használja a ké‐
szüléket kereskedelmi és ipari célra. Ellen‐
kező esetben személyi sérülés vagy anyagi
kár következhet be.
Működés közben ne hagyja felügyelet nél
kül a készüléket.
Ha működés közben kinyitja a készülék aj‐
taját, mindig lépjen hátra a készüléktől. A
készülékből forró gőz távozhat. Égésve‐
szély!
Ne működtesse a készüléket, ha az vízzel
érintkezik. Ne működtesse a készüléket
nedves kézzel.
Ne használja a készüléket munka- vagy tá‐
rolófelületként.
Használat közben a készülék főzőfelülete
felforrósodik. Égésveszély! Ne tegyen fém
eszközöket, pl. evőeszközt vagy fedőt a fő‐
zőfelületre, mert felforrósodhatnak.
Használat közben a készülék belseje felfor‐
rósodik. Égésveszély! Ha a tartozékokat
vagy edényeket behelyezi illetve eltávolítja,
viseljen védőkesztyűt.
Óvatosan nyissa ki az ajtót. Az alkoholtar‐
talmú hozzávalók alkoholos levegőelegyet
hozhatnak létre. Tűzveszély!
Amikor kinyitja az ajtót, ne legyen a közel‐
ben nyílt láng vagy szikra.
Ne tegyen a készülékre vagy annak köze‐
lébe gyúlékony vagy gyúlékony anyagot
tartalmazó termékeket és/vagy olvadékony
eszközöket (pl. műanyag vagy alumínium).
Robbanás vagy tűz keletkezhet.
Használat után kapcsolja ki a főzőzónákat.
Ne használja a főzőzónát edény nélkül
vagy üres edénnyel.
Ne engedje, hogy a főzőedényből elforrjon
a folyadék. A főzőedény és a tűzhely fel‐
ülete megsérülhet.
Ha egy tárgy vagy edény ráesik a tűzhely
felületére, a felület megsérülhet.
Ne tegye a forró főzőedényt a kezelőfelület
közelébe, mert a forró felület károsíthatja a
készüléket.
A tartozékok behelyezésekor vagy eltávolí‐
tásakor óvatosan járjon el, mert a készülék
zománcbevonata megsérülhet.
Az öntöttvasból vagy alumínium öntvényből
készült, illetve sérült aljú edények megkar‐
colhatják a főzőfelületet, ha végighúzza
azokat rajta.
A zománc elszíneződése nincs hatással a
készülék teljesítményére.
3
A zománc elszíneződésének vagy károso‐
dásának megakadályozása érdekében:
ne tegyen semmit közvetlenül a készülék
felületére, és ne takarja le azt alufóliával;
ne öntsön forró vizet közvetlenül a ké‐
szülékbe;
a főzés befejezése után ne tárolja a ned‐
ves edényeket vagy az ételt a készülék‐
ben.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
Ne tegyen gyúlékony anyagot a sütőtér
alatti rekeszbe. Csak hőálló eszközt tárol‐
jon benne.
Ne takarja le a sütő gőzkivezető nyílásait.
Ezek a felső felület hátsó részén találhatók
(ha alkalmazható).
Kizárólag stabil, megfelelő méretű és for‐
májú főzőedényt használjon, amely nem
dőlhet el, és amelyből az étel nem folyhat
ki. Égési sérülés veszélye áll fenn!
Fedél
A fedél szerepe, hogy becsukott állapotá‐
ban megvédje a készülék felületét a portól,
kinyitott helyzetben pedig a felfröccsenő
zsíradékot fogja fel. Más célra ne használ‐
ja.
A fedelet mindig tartsa tisztán.
A fedél lezárása előtt győződjön meg róla,
hogy a készülék lehűlt-e.
Az üvegfedél felforrósodva elrepedhet.
Ápolás és tisztítás
Karbantartás előtt győződjön meg arról,
hogy a készülék lehűlt. Égési sérülés ve‐
szélye áll fenn! Az üveglapok eltörhetnek.
Mindig tartsa tisztán a készüléket. A rára‐
kódott zsír vagy egyéb ételmaradék tüzet
okozhat.
Rendszeres tisztítással megakadályozhat‐
ja, hogy a felület anyaga tönkremenjen.
Személyes biztonsága és vagyontárgyai
biztonsága érdekében a készüléket csak
mosószeres vízzel tisztítsa. Ne használjon
gyúlékony, vagy rozsdásodást okozó
anyagokat.
Ne tisztítsa a készüléket gőzborotvával
vagy nagynyomású tisztítóberendezéssel,
éles tárgyakkal, súrolószerekkel, dörzsszi‐
vaccsal vagy fémkaparóval.
Ha sütőtisztító sprayt használ, kövesse a
gyártó utasításait. Ne permetezzen semmi‐
lyen anyagot a fűtőelemekre és a hőfok‐
szabályozó érzékelőjére.
Ne tisztítsa az üvegajtót súrolószerekkel
vagy fémkaparóval. A belső üveglap hőálló
felülete megrepedhet vagy eltörhet.
Ha az ajtó üveglapjai megsérülnek, az
üveg meggyengül, és eltörhet. Ennek elke‐
rüléséhez cserélje ki az üveglapokat. Lép‐
jen kapcsolatba a szervizközponttal.
Legyen óvatos, amikor a készülék ajtaját
leszereli. Az ajtó nehéz!
Szakszerviz
A készüléken javítási, vagy egyéb munká‐
kat kizárólag erre felhatalmazott szakem‐
ber végezhet. Forduljon szakszervizhez!
Kizárólag eredeti cserealkatrészeket hasz‐
náljon.
A készülék leselejtezése
A fizikai sérülések vagy károk megelőzése
érdekében:
Húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati
aljzatból.
Vágja el a hálózati tápkábelt, és helyez‐
ze a hulladékba.
Helyezze hulladékba az ajtózárat. Ezzel
megelőzheti, hogy gyermek vagy kisállat
szoruljon a készülékbe. Fulladás-veszély
állhat fenn.
4
Termékleírás
Általános áttekintés
4
1
2
3
5
1
2 3
1 Kezelőpanel
2 Sütő szabályozó gombja
3 Főzőlap szabályozó gombjai
4 Adattábla
5 Polcvezető sín
Főzőfelület elrendezése
2
1
3
4
1 Normál égő
2 Normál égő
3 Kisegítő égő
4 Erős égő
Tartozékok
Sütőpolc
Edényekhez, tortaformákhoz, tepsikhez
Lapos tepsi
Kekszekhez és süteményekhez.
Tárolórekesz
A sütőtér alatt tárolórekesz található.
A rekesz használatához emelje fel és hajt‐
sa le az ajtót.
Vigyázat A tárolótér felforrósodhat,
amikor a készülék működik.
5
Az első használat előtt
Vigyázat Olvassa el a "Biztonsági
információk" című szakaszt.
A készülék használata előtt a sütő belse‐
jéből és külsejéről is távolítson el minden
csomagolóanyagot. Ne távolítsa el az adat‐
táblát.
Figyelem A sütő ajtajának kinyitásához
mindig középen fogja meg a sütőajtó
fogantyúját.
A legelső tisztítás
Távolítson el minden alkatrészt a készülék‐
ből.
Az első használat előtt tisztítsa ki a készü‐
léket.
Figyelem Ne használjon súrolószert a
tisztításhoz! Ez kárt okozhat a
készülékben. Olvassa el az "Ápolás és
tisztítás" című fejezetet.
Előmelegítés
Állítsa be a sütőt állásba, és üzemeltesse
45 percig, hogy a belső térből minden marad‐
vány leégjen. Előfordulhat, hogy a tartozékok
a normál használatnál erősebben felmele‐
gednek. Ezalatt az idő alatt a készülékből
szag áramolhat ki. Ez normális jelenség.
Ügyeljen arra, hogy a helyiség jól szellőzzön.
Főzőlap - Napi használat
Vigyázat Olvassa el a "Biztonsági
információk" című szakaszt.
Vezérlőgombok
Szimbólum Leírás
nincs gázellátás / kikap‐
csolt helyzet
maximális gázellátás
minimális gázellátás
A gázégő begyújtása
Vigyázat A nyílt láng használatakor
nagyon óvatosan járjon el a konyhában.
A gyártó mindenféle felelősséget elhárít a
nyílt láng helytelen használata esetén
Az égőt mindig az edény ráhelyezése
előtt gyújtsa meg.
Az égő meggyújtásához:
1. Helyezze a lángot az égőhöz.
2. Nyomja meg a hozzá tartozó szabályozó
gombot 10 másodpercig, és fordítsa el az
óramutató járásával ellentétes irányba a
maximum pozícióba
.
3. Tartsa a szabályozó gombot lenyomva 10
másodpercig, amíg a hőérzékelő felme‐
legszik. Ha nem tartja lenyomva, a gáz el‐
záródik.
4. Az égő begyújtása után állítsa be a láng‐
ot.
Ha az égő néhány kísérlet után nem
gyullad meg, ellenőrizze, hogy az égő
koronája és fedele megfelelő helyzetben van-
e.
3
2
1
6
1 Égőfedél
2 Égőkorona
3 Hőérzékelő
Vigyázat Ha az égő 15 másodperc
elteltével sem gyullad be, engedje fel a
szabályozógombot, forgassa kikapcsolt
helyzetbe, és legalább 1 perc várakozás után
próbálja meg újra begyújtani az égőt.
Ha az égő véletlenül leáll, fordítsa a sza‐
bályozógombot kikapcsolt helyzetbe, és
legalább 1 perc várakozás után próbálja meg
újra begyújtani az égőt.
Az égő kikapcsolása
A gázellátás megszakításához a gombot for‐
gassa a következő jelre:
.
Vigyázat Mielőtt az edényt az égőről
levenné, a lángot mindig vegye lejjebb,
vagy kapcsolja le.
Főzőlap - Hasznos javaslatok és tanácsok
Energiatakarékosság
Lehetőség szerint mindig tegyen fedőt az
edényekre.
Amikor a folyadék forrni kezd, csökkentse
a lángot, hogy a folyadék enyhén gyön‐
gyözzön.
Vigyázat Használjon az égő méretének
megfelelő aljzattal rendelkező edényt
vagy serpenyőt.
A főzőlapon ne használjon olyan
főzőedényeket, amelyek túlnyúlnak a szélein.
Láng A főzőedény átmérője
Erős 165 mm – 260 mm
Normál 140 mm – 240 mm
Kisegítő 120 mm – 180 mm
Használjon lehetőség szerint minél vasta‐
gabb és laposabb aljú főzőedényeket.
Főzőlap - Ápolás és tisztítás
Vigyázat Olvassa el a "Biztonsági
információk" című szakaszt.
Vigyázat Tisztítás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és hagyja lehűlni.
Vigyázat Biztonsági okokból ne tisztítsa
a készüléket gőzborotvával vagy
nagynyomású tisztítóberendezéssel.
Vigyázat Ne használjon súrolószereket,
acélgyapot párnát vagy savakat, mert
ezek károsíthatják a készüléket.
A zománcozott alkatrészek, a korona és fe‐
dél tisztítását szappanos langyos vízzel vé‐
gezze.
A rozsdamentes acél részeket mossa le
vízzel, majd törölje szárazra puha ruhával.
Az edénytartók mosogatógépben nem mo‐
sogathatók, kézzel kell lemosni őket.
Tisztítás után győződjön meg róla, hogy
megfelelően helyezte-e vissza az edénytar‐
tókat.
Az égők megfelelő működése érdekében
biztosítsa, hogy az edénytartókarok az égő
közepén legyenek.
Legyen nagyon óvatos, amikor az edény‐
tartókat visszahelyezi, hogy az égőtetők
károsodását elkerülje.
A tisztítás után puha ruhával törölje szárazra
a készüléket.
7
Sütő - Napi használat
Vigyázat Olvassa el a "Biztonsági
információk" című szakaszt.
Vezérlőgombok
Szimbólum Leírás
nincs gázellátás / kikap‐
csolt helyzet
maximális gázellátás
minimális gázellátás
Sütés gázsütővel
A sütő gázégőjének meggyújtása.
1. Nyissa ki a sütő ajtaját.
2. Emelje fel a kis fedelet.
3. Tartsa a lángot
a sütő gázégő‐
jének közelé‐
be.
4. Ugyanakkor
nyomja be a
gázsütő szabá‐
lyozógombját,
és fordítsa az
óramutató járásával ellenkező irányban a
maximális hőmérsékletre.
5. Amikor a láng felgyullad, körülbelül 15
másodpercig tartsa lenyomva a sütő sza‐
bályozógombját.
A begyújtást követően:
1. Engedje fel a gázsütő szabályozógomb‐
ját.
2. Zárja le a kis fedelet, és csukja be a sütő
ajtaját.
3. Fordítsa a gázsütő szabályozógombját a
szükséges hőmérsékletre.
A sütő biztonsági berendezése:
A gázsütő hőérzékelővel rendelkezik. Ha a
láng elalszik, leállítja a gáz kiáramlását.
Ha a gázégő nem gyullad meg, vagy vé‐
letlenül elalszik:
1. Engedje el a gázsütő szabályozógombját,
és fordítsa a "Ki" állásba.
2. Nyissa ki a sütő ajtaját.
3. Egy perc eltelte után próbálja meg újra
meggyújtani a gázégőt.
Sütő - Hasznos javaslatok és tanácsok
A sütőben négy polcszint található. A polc‐
szintek számozása a sütő aljától felfele tör‐
ténik.
Süthet különböző ételeket egyszerre, két
szinten. Tegye a polcokat az 1. és a 3.
szintre.
Nedvesség csapódhat le a készülék belse‐
jében vagy az üvegajtókon. Ez normális je‐
lenség. Mindig álljon hátrébb a készüléktől,
amikor sütés közben kinyitja a készülék aj‐
taját. A páralecsapódás csökkentése érde‐
kében a sütés előtt legalább 10 percig üze‐
meltesse a készüléket.
Törölje le a nedvességet a készülék min‐
den használata után.
Ne helyezzen semmilyen tárgyat közvetle‐
nül a készülék aljára, és alkatrészeit ne ta‐
karja le sütés közben alufóliával. Ez hatás‐
sal lehet a sütés eredményére, és a sütő
zománcát is károsíthatja.
Főzési/sütési tippek
Azt javasoljuk, hogy a legelső alkalommal
alacsonyabb hőmérsékletet alkalmazzon.
A sütési időtartam vége előtt 5 perccel kap‐
csolja ki a sütőt, hogy ki tudja használni a
maradványhőt.
Az edény vastagsága, anyaga és színe befo‐
lyásolja az eredményt.
A különböző magasságokra helyezett torták
és sütemények kezdetben nem mindig
egyenletesen barnulnak. Amikor ezt tapasz‐
talja, ne változtasson a hőmérséklet beállítá‐
sain. A különbségek a sütés folyamata alatt
kiegyenlítődnek.
8
A sütéshez sütőbe való, hőálló edényt hasz‐
náljon (kérjük, olvassa el a gyártó utasítá‐
sait).
A nagyobb darab sültek közvetlenül a mély
sütőedényben, illetve a mély sütőedény feletti
sütőpolcon süthetők meg. (Ha van ilyen)
A nem zsíros húsokat fedéllel ellátott tepsi‐
ben süsse meg. Ezáltal a hús szaftosabb ma‐
rad.
Sütési időtartamok
A sütés időtartama az étel fajtájától, annak ál‐
lagától és mennyiségétől függ.
Kezdetben figyelje a teljesítményt sütés köz‐
ben. Találja meg a legjobb beállításokat (hő‐
mérséklet-beállítás, sütési idő stb.) sütőedé‐
nyeihez, receptjeihez és mennyiségeihez, mi‐
közben használja a készüléket.
Főzési táblázat
Tegyen az első polcszintre egy további
zománcozott tepsit.
Étel Tepsi Polc‐
szint
Előme‐
legítés
1)
perc
Sütés idő‐
tartama
(perc)
További információ
Péksütemé‐
nyek
alumínium 2 10 25-30 Először süsse 15-20 percig
kis lángon, majd 5-10 per‐
cig nagy lángon.
Lepény alumínium 2 10 30-35 Először süsse 10-15 percig
kis lángon, majd 20 percen
át nagy lángon.
Almás pite 2 kerek alu‐
mínium sütő‐
forma
2 10 50-60 Először süsse 20-30 percig
kis lángon, majd 30 percen
át nagy lángon.
Piskóta (zsi‐
radék nélkül)
1 kerek alu‐
mínium sütő‐
forma (26 cm
átmérőjű)
2 10 25-30 Először süsse 10-15 percig
nagy lángon, majd 5 per‐
cen át kis lángon, végül 10
percig ismét nagy lángon.
Élesztős torta
töltelékkel
alumínium 2 10 40-45 Süsse 45 percig nagy láng‐
on.
Pizza alumínium 2 10 25-35 Használja a Pizza-beállí‐
tást.
Pizza
zománc
2)
2 10 20-30 Használja a Pizza-beállí‐
tást.
Habcsók alumínium 2 10 40-45 Süsse 40 percig kis láng‐
on.
Piskótatészta alumínium 2 10 30-35 Először süsse 10-15 percig
kis lángon, majd 20 percen
át nagy lángon.
Vajas süte‐
mény
alumínium 2 10 20-25 Süsse 20-25 percig nagy
lángon.
1) Az előmelegítéshez használjon nagy lángot
2) Nem szükséges zománcozott tepsit helyezni az első szintre.
9
Pizza sütésekor a legjobb sütési ered‐
mény elérése érdekében tekerje a sütő
szabályozógombját a Pizza állásba.
Tudnivaló az akril-amidokról
Fontos A legújabb tudományos kutatások
szerint az ételek pirításakor (különösen a
magas keményítőtartalmú élelmiszerek
esetén) keletkező akril-amidok
veszélyeztethetik az egészséget. Ezért azt
javasoljuk, hogy alacsony hőmérsékleten
főzze az ételt, és csupán csekély mértékben
pirítsa meg.
Sütő - Ápolás és tisztítás
Vigyázat Olvassa el a "Biztonsági
információk" című szakaszt.
A készülék elejét meleg vizes és tisztító‐
szeres puha ruhával tisztítsa meg.
A fém felületek megtisztítását végezze a
szokásos tisztítószerrel.
Minden használat után alaposan tisztítsa
meg a sütő belsejét. Ily módon könnyen el
tudja távolítani a szennyeződéseket, és
azok később nem égnek rá a felületre.
A makacs szennyeződéseket célirányos
sütőtisztító szerrel tisztítsa meg.
Minden használat után tisztítsa meg az ös‐
szes tartozékot (meleg vizes és tisztítósze‐
res puha ruhával), majd hagyja őket meg‐
száradni.
Ha nem tapadó felületű tartozékai vannak,
ne tisztítsa őket marószerekkel, éles szélű
tárgyakkal vagy mosogatógépben. Tönkre‐
teheti a nem tapadó bevonatot!
A sütőajtó tisztítása
A sütőajtót tisztítása előtt vegye le a sütőről.
Vigyázat Győződjön meg arról, hogy az
üveglapok lehűltek, mielőtt az üvegajtót
tisztítaná. Fennáll a veszély, hogy az üveg
eltörik.
Vigyázat Amikor azt ajtó üveglapjai
megsérültek, vagy karcolások vannak
rajtuk, az üveg meggyengül, és eltörhet. Ezt
elkerülendő ki kell cserélnie őket. További
útmutatásért forduljon a szakszervizhez.
1
Nyissa ki teljesen
az ajtót, és tartsa
meg az ajtó két zsa‐
nérját.
2
Emelje meg, és
fordítsa el a két zsa‐
néron lévő kart.
3
Zárja be a sütőaj‐
tót az első nyitási
pozícióig (félig). Ez‐
után húzza előre, és
emelje ki a helyéről.
Helyezze az ajtót
stabil felületre, és
védje egy puha ru‐
hával.
Tisztítsa meg az üveglapot mosószeres víz‐
zel. Óvatosan törölje szárazra.
A tisztítási folyamat befejeztével tegye vissza
a sütőajtót a helyére. Ehhez fordított sorrend‐
ben hajtsa végre a lépéseket.
10
Rozsdamentes acél vagy alumínium ké‐
szülékek:
A sütőajtó tisztítását csak egy nedves szivac‐
csal végezze. Puha törlőruhával törölje szá‐
razra.
Ne használjon acélgyapotot, savakat vagy
dörzshatású anyagokat, mivel azok károsít‐
hatják a felületet. A sütő kezelőlapját ugyani‐
lyen elővigyázatosan tisztítsa meg.
Mit tegyek, ha...
Probléma Lehetséges ok Megoldás
Begyújtás után azonnal kial‐
szik a láng.
A hőmérséklet érzékelő nem
melegedett fel eléggé.
A láng begyújtása után tartsa
nyomva a gombot kb. 5 má‐
sodpercig.
A gázégő koronáján nem
egyenletes a láng.
A korona nyílásait ételmara‐
dék tömítette el.
Ellenőrizze, hogy a fúvóka
nincs-e eltömődve, és a ko‐
rona nyílásait nem szenyezi-
e ételmaradék.
A sütő nem melegszik fel. Nem kapcsolta be a sütőt. Kapcsolja be a sütőt.
A sütő nem melegszik fel. Nem végezte el a szükséges
beállításokat.
Végezze el a beállításokat.
Pára és gőz gyűlik össze az
ételen és a sütőtérben.
Az ételt túl sokáig hagyta a
sütőben.
A sütés befejezése után leg‐
feljebb 15-20 percig hagyhat‐
ja bent az ételt a sütőben.
Ha nem talál egyedül megoldást a problémá‐
ra, forduljon a márkakereskedőhöz vagy a
szervizhez.
A szerviz számára szükséges adatok az
adattáblán találhatók. Az adattábla a sütőtér
elülső keretén található.
Javasoljuk, hogy az adatokat jegyezze fel ide:
Típus (MOD.) .........................................
Termékszám (PNC) .........................................
Sorozatszám (S.N.) .........................................
Üzembe helyezés
Vigyázat Olvassa el a "Biztonsági
információk" című szakaszt.
Vigyázat Ne állítsa a készüléket
talapzatra
Műszaki adatok
Készülék 2. osztály, 1. alosztály és 1. osztály
Méretek
Magasság 850 mm
Méretek
Szélesség 500 mm
Mélység 500 mm
Sütő térfogata 47 l
Gázkategória II2HS3B/P
Gázellátás G20 (2H) 25 mbar
11
G25.1 (2S) 25 mbar
G30/31 (3B/P) -
30/30 mbar
Kiegyenlítő (by-pass) átmérők
Láng Ø Kiegyenlítő 1/100
mm-ben.
Kisegítő 30
Láng Ø Kiegyenlítő 1/100
mm-ben.
Normál 32
Háromkoronás 42
Sütő 50
Gázégők
Égő Normál fo‐
gyasztás
Csökkentett
fogyasztás
Gáztípus Nyo‐
más
Fúv. át‐
mérője
Fogy.
kW kW mbar mm g/óra
Kisegítő
égő
1,03 0,35 G20 földgáz 25 0,70 -
1,03 0,35 G25.1 föld‐
gáz
25 0,74 -
1,00 0,35 G30 bután 28-30 0,50 72,71
0,85 0,31 G31 propán 28-30 0,50 60,70
Normál égő 1,90 0,45 G20 földgáz 25 0,92 -
2,00 0,45 G25.1 föld‐
gáz
25 1,06 -
2,00 0,43 G30 bután 28-30 0,71 145,43
1,70 0,38 G31 propán 28-30 0,71 121,40
Erős égő 2,60 0,75 G20 földgáz 25 1,06 -
2,80 0,75 G25.1 föld‐
gáz
25 1,25 -
2,50 0,72 G30 bután 28-30 0,77 181,78
2,20 0,63 G31 propán 28-30 0,77 157,11
Sütő 2,50 0,90 G20 földgáz 25 1,10 -
2,60 0,90 G25.1 föld‐
gáz
25 1,25 -
2,60 0,90 G30 bután 28-30 0,80 189,05
2,30 0,80 G31 propán 28-30 0,80 164,25
Gázcsatlakoztatás
Alkalmazzon fix csatlakoztatásokat, vagy
használjon rozsdamentes flexibilis csövet a
hatályos rendelkezések szerint. Flexibilis
fémcsövek alkalmazása esetén ügyeljen arra,
hogy azok ne érintkezzenek mozgó alkatré‐
szekkel, illetve ne nyomódjanak össze.
12
Nemfém flexibilis csövek csatlakoztatása
Ha a környezet lehetőséget biztosít a csatla‐
koztatás egyszerű ellenőrzésére, alkalmazhat
flexibilis csövet is. A flexibilis csövet szorítóbi‐
lincsekkel szorosan kell csatlakoztatni.
Üzembe helyezés: használja a csőtartót. Min‐
dig használjon tömítőgyűrűt. Majd folytassa a
gázcsatlakozással. A flexibilis cső akkor al‐
kalmazható, ha:
a szobahőmérséklet nem magasabb 30°C-
nál;
az nem hosszabb 1500 mm-nél;
nincsen rajta szűkítőelem;
nincs kitéve megnyúlásnak vagy csavaro‐
dásnak;
nem érintkezik éles szélekkel vagy sarkok‐
kal;
állapotának ellenőrzése céljából könnyen
megvizsgálható.
A flexibilis csövek tartósságának ellenőrzése
a következők vizsgálatából áll:
nem láthatók rajta törések, vágások, égés‐
nyomok, sem a végződéseknél, sem pedig
a cső teljes hosszán;
az anyag nem keményedett meg, hanem
megfelelő rugalmasságot mutat;
a szorítóbilincsek nem rozsdásodtak el;
szavatossági ideje nem járt le.
Ha egy vagy több hibát észlel, ne javítsa meg
a csövet, hanem cserélje ki.
Fontos Ha végzett a beszereléssel,
győződjön meg róla, hogy a csövek
illesztéseinél a tömítés megfelelő legyen.
Szappanos vízzel ellenőrizze, ne lánggal!
A gázellátást biztosító csonk a kezelősáv hát‐
só felén található.
Vigyázat A gáz csatlakoztatása előtt
húzza ki a hálózati csatlakozódugót a
hálózati aljzatból, vagy a biztosítódobozban
kapcsolja le a biztosítót. Zárja el a fő
gázcsapot.
1 42325
1 A gáz csatlakoztatási pontja (csak az
egyik pontot kell bekötni)
2 Tömítés
3 Állítható csatlakozás
4 LPG csőtartó
5 Földgáz csőtartó
Alapértelmezett esetben a készülék gáz‐
ra van beállítva, ennek módosításához
válasszon a listából egy csőtartót. Mindig
használja a lezáró tömítést.
A fúvókák cseréje
1. Vegye le az edénytartókat.
2. Vegye le az égőfedeleket és a koronákat.
3. Egy 7-es csőkulcs segítségével csavaroz‐
za ki és távolítsa el a fúvókákat, és cse‐
rélje ki a használt gáz típusának megfele‐
lőre.
4. Ugyanezt az eljárást fordított sorrendben
követve szerelje vissza az egyes alkatré‐
szeket.
5. A gázcsatlakozó melletti adattáblát cserél‐
je ki az új gáztípusnak megfelelő adattáb‐
lára. A megfelelő címke a készülékhez
mellékelt fúvókacsomagban található.
Ha a biztosított gáznyomás szabályozható
vagy a szükséges nyomástól eltér, a gázcsat‐
lakozóra megfelelő nyomásszabályozót kell
elhelyeznie.
13
Átváltás más gáztípusra
Vigyázat Kizárólag engedéllyel
rendelkező személy végezheti a gáz
másik típusra való átállítását.
A készüléket földgázról történő működte‐
tésre állították be.
Megfelelő injektorral folyékony gázzal is mű‐
ködtetheti.
A gázmennyiség beállítása megfelelő.
A gázsütő fúvókájának cseréje:
B
C
1. Távolítsa el a sütőtér alsó lemezét, hogy
hozzáférjen a gázsütő égőjéhez.
2. Oldja ki a csavart ( B), amelyik a sütőégőt
a helyén tartja.
3. Óvatosan tolja hátrafelé a sütőégőt.
4. Cserélje ki a fúvókát ( C) egy 10-es cső‐
kulccsal.
5. Végezze el a sütőégő visszaszerelését
fordított sorrendben.
6. Az új gáztípusnak megfelelően cserélje ki
a gáztípus matricáját a gázellátást biztosí‐
tó csonk közelében.
Vigyázat A sütő gázégőjének elsődleges
levegőjét nem szükséges beállítani.
Ellenőrizze a lángot. Ha a láng kialszik, ismé‐
telje meg az eljárást az 1-5. pontig. A gázsütő
koronáján alacsony szabályos lángnak kell
lennie.
Amennyiben nem tartja be az itt leírt bizton‐
sági intézkedéseket, a gyártó kizárja a fel‐
elősségvállalást.
A minimum érték beállítása
A égő minimális lángjának beállítása:
1. Gyújtsa be az égőt.
2. A szabályzógombot állítsa a legalacso‐
nyabb pozícióba.
3. Távolítsa el a szabályozógombot.
4. Csavarhúzóval állítsa be a kiegyenlítő
csavar helyzetét. A 20 mbar-os földgázról
folyékony gázra vált, a szabályozócsavart
teljes mértékben szorítsa meg. Ha folyé‐
kony gázról vált 20 mbar-os földgázra,
körülbelül 1/4 fordulattal lazítsa ki a kie‐
gyenlítő csavart.
1
1 Minimum értéket beállító csavar
5. Ellenőrizze, hogy a láng nem alszik-e ki a
nagylángról kislángra való gyors átváltás‐
nál.
Környezetvédelmi tudnivalók
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a
terméket el kell szállítani az elektromos és
elektronikai készülékek újrahasznosítására
szakosodott megfelelő begyűjtő helyre.
Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes
hulladékba helyezéséről, segít megelőzni
azokat, a környezetre és az emberi
egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen
következményeket, amelyeket ellenkező
esetben a termék nem megfelelő
14
hulladékkezelése okozhatna. Ha
részletesebb tájékoztatásra van szüksége a
termék újrahasznosítására vonatkozóan,
kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi
önkormányzattal, a háztartási hulladékok
kezelését végző szolgálattal vagy azzal a
bolttal, ahol a terméket vásárolta.
Csomagolóanyag
A csomagolóanyag környezetbarát és új‐
rahasznosítható. A műanyag részeket olyan
belső rövidítések jelölik, mint PE, PS stb. A
készülék csomagolását az erre kijelölt konté‐
nerekbe dobja ki a helyi szelektív hulladék‐
gyűjtő telepeken.
Vigyázat Kiselejtezése előtt a készüléket
működésképtelenné kell tenni, hogy ne
jelenthessen veszélyforrást.
Ehhez húzza ki a csatlakozódugót a hálózati
aljzatból, majd vágja le a készülékről a
hálózati vezetéket.
15
www.zanussi.com/shop
342727517-C-402010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Zanussi ZCG554GW Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka