EHEIM thermocontrol 100 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Aquarium-Reglerheizer D
Thermostatic aquarium heater GB/USA
Chauffage thermostatisé d’aquarium F
Aquarium verwarmingsregelaar NL
Termostatvärmare för akvarier S
Regulerbart varmelegeme for akvarier N
Akvaarion säädettävä lämmitin FIN
Regulerbart varmelegeme til akvarier DK
Riscaldatore regolabile per acquari I
Calentador regulado para acuario E
Aquacedor-regulador para aquário P
Pυθµιµεν καλριέρ ενυδρείυ
GR
Regulačtopné těleso pro akvária
CZ
Akváriumi fokszabályozós fűtő készülék
H
Înalzitor reglabil pentru acvariu RO
Grzałka z termoregulatorem do akwariów
PL
Akváriové regulačohrievacie teleso
SK
Grelnik za akvarije z regulacijo
SLO
Аквариумный нагреватель с терморегулятором
RUS
CHIN
ROK
3611 - 3619
25 - 300 W
Original Bedienungsanleitung
Ustawianie temperatury
B
Wyjąć wtyczkę z gniazda. Żądaną temperaturę ustawić
pierścieniem regulacyjnym
a
. Umieścić wtyczkę w
g
nieździe. ”Czerwone światło”
f
=
ogrzewanie
.
n
ik).
U
stawić temperaturę
W
tyczkę włożdo gniazdka.
U
waga: Nie użytkować grzałki bez uprzedniego zamoco-
w
ania w akwarium! Zwracać uwana pętlę ściekową
h
!
Parametry (patrz tabela strona 2)
D
ane te to wartości orientacyjne dla akwariów zamkniętych
z
temperaturą wody do 26°C.
Regulacja dodatkowa
Jeśli temperatura wody po 1-2 dniach nie zgadza się ze skalą
należy postąpić w następujący sposób, aby na nowo wyregu-
lować grzał:
Wyciągnąć wtyczkę.
Temperaturę wody
zmierzyć dokładnym termometrem.
Strzałkę znaku (czer-
wony)
b
przekręcić na zmierzoną temperaturę wody.
K
orzystając ze skali regulacyjnej (niebieski)
a
u
stawić wym-
a
ganą temperaturę zbiornika.
U
mieścić wtyczkę w gnieździe.
Gwarancja: 3 lata
Nie dotyczy przypadków uszkodzenia szkła, niewłaściwej
obsługi i otwarcia urządzenia.
W razie awarii zwracać się do przedstawiciela
handlowego lub wejść na stronę
www.eheim.com
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Výhradne k použitiu iba v miestnostiach. Len
pre akvaristicúčely.
Pri údržbe a čistení sa musia všetky elektri-
cké spotrebiče, ktoré sa nachádzajú vo vode,
odpojiť od elektrickej sieti.
Sieťo prípojka
g
tohto prístroja sa nedá
vymeniť. V prípade, že došlo k poškodeniu
vedenia ohrieva alebo sklenenej trubice, prí-
stroj nesmie byť používaný. Ak ohrievnefun-
guje alebo nedodáva požadova výkon,
nepokúšajte sa ho rozoberať ani opravovať
sami! Namiesto toho sa obráťte na zákaznícky
servis.
Pozor: Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom!
Kvôli vašej bezpečnosti doporučujeme vyt-
voriť skáblom prípojky slučku na odkvap-
kávanie
h
, ktorá zamedzí, aby sa eventuálne
po kábli stečená voda dostala do zástrčky
elektrického prúdu. Pri použití viacnásobnej
zástrčky, alebo externého sieťovou prípojkou
ohrievača.
Deti od 8 rokov ako aj osoby s obmedzenými
fyzickými, sonzorickými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo s nedostatočnými skú-
senosťami môžu používať tento prístroj len
ak sú pod dozorom alebo boli poučené o
bezpečnom používaní prístroja a rozumejú
rizikám, ktoré z toho vyplývajú. Deti sa s prí-
strojom nesmú vykonávať čistenie a údržbu
bez dozoru.
Nebezpečenstvo zhorenia: Ohrievač
nezapínajte mimo akvária. Ohrieva
sa nedotýkajte v mieste ohrevného tele-
sa. Pred vytiahnutím z vody ohriev
vypnite a nechajte ho vo vode vychladť. Po
vytiahnutí z vody položte ohrievač na nehoa
podložku, ktorá nie je citlivá na teplo (takže nie
napr. na papier, textíliu a pod.).
Nebezpečenstvo prehriatia: Stav vody nesmie-
nikdy poklesnúť pod značku minimálnej hla-
diny
c
na telese. Hĺbka ponoru max. 0,5 m.
Ohrievač neprevádzkujte v kombinácii s
časovým spínom ani iným typom
externého ovládacieho systému.
V prípade likvidácie prístroja dodržiavajte
príslušné zákonné predpisy. Informácie pre
likvidáciu elektrických a elektronických prí-
strojov v Európskom spoločenstve: V rámci
Európskeho spoločenstva sa pre elektricky
prevádzkované prístroje zadáva likvidácia
prostredníctvom národných regulácií, ktoré
sú založené na EÚ smernici 2012/19/EÚ o
elektronických starých zariadeniach (WEEE).
Podľa toho sa prístroj nesmie zlikvidov s
komunálnym alebo domovým odpadom.
Prístroj sa odobe bezplatne na komu-
nálnych zberných miestach, resp. zberných
dvoroch druhotných surovín. Obal výrobku
pozostáva z recyklovatných materlov.
Zlikvidujte ho ekologicky a odovzdajte na
opätovné zhodnotenie.
Akváriové regulačné ohrievacie teleso
Funkcia
A
a
Nastavovací krúžok pre teplotu (modrý)
b
označo-
vacia šípka (červená)
c
označenie (minimálna hladina
vody)
d
2 x prísavka
e
dvojitý prísavkový držiak
f
kontrolné svetlo
g
pripojovacie vedenie
h
kvapkacia
slučka
I
poistka pri prevprave.
Uvedenie do prevádzky
Pred zapnutím ohrevné teliesko vložte do vody do
akvária bez zapojenia do siete na cca 20 – 30 minút.
Skontrojujte, či zariadenie nie je poškodené.
Odstráňte transportné poistenie
I
.
Prísavku
d
namontujte na dvojitý držiak prísaviek
e
a sponou
upevnite na regulátor vyhrievania
(
nie v oblasti
ohrevného telesa a kontrolky
)
Regulačný ohrie-
vač upevnite do akvária vo zvislej polohe pomocou dvojitého
prísavkového držiaka
e
. Umiestnenie si vyberte na mieste s
dobrým prúdením vody (napríklad pri výstupe z filtra).
Nastavte teplotu.
Zástrčku zastrčte do sieťovej zásuvky.
Pozor: Ohrievač v akváriu nepoužívajte, ak nie je riadne
uchytený! Dajte pozor na kvapkovú slučku
h
!
Technické údaje (pozri tabuľku na strane 2)
T
ieto údaje len smerné čísla platné pre uzavreté akváriá
p
ri teplote vody do 26°C.
Dodatočné nastavenie
Pokiaľ nebude teplota vody po uplynutí 1- 2 dní v súlade
s nastavovacou stupnicou, môžete pre nastavenie vášho
ohrievača postupovať nasledovne:
Vytiahnite zástrčku zo
zásuvky.
Teplotu vody zmerajte presným teplomerom.
Š
ípku označenia (červená)
b
n
astavte na zmerateplotu
v
ody.
S
nastavovacou stupnicou (modrý)
a
n
astavte želanú
teplotu v akváriu.
Pripojte sieťovú zástrčku.
Záruka: 3 roky
Záruka sa nevzťahuje na poškodenie skla, na následky nes-
právneho zaobchádzania a na následky otvárania zariadenia.
V pírpade poruchy sa obráťte na odbornú predajňu
alebo
www.eheim.com
Slovensko
Varnostna določila
Le za uporabo v prostorih. Za področje upo-
rabe v akvarijih.
V primeru vzdrževalnih del ali del, ki so pove-
zani z nego, je potrebno vse električne
naprave, ki se nahajajo v vodi odklopiti iz
električnega omrežja.
Priključni vod
g
te naprave se ne more
zamenjati. Kadar je prevodnik grelca in ste-
klene cevi poškodovan, se naprave ne sme
uporabljati. Kadar grelec ne segreva oz. je
poškodovan, ga ne poskušajte odpirati ali
popravljati sami! V tem primeru se obrnite na
naš oddelek za podporo strankam.
Pozor: Nevarnost električnega udara!
Zaradi ve lastne varnostni vam priporamo,
da s priključnim kablom napravite odkapljalno
pentljo
h
, ki bo preprečevala, da bi vzdolž
kabla tekla voda v vtnico. V primeru uporabe
razdelilne vtičnice ali zunanjega omrnega
pretvornika mora biti ta nameščen/a nad
omrnim priključkom grelnika.
Napravo lahko uporabljajo tudi otroci od 8 let
starosti naprej in osebe z omejenimi telesnimi,
zaznavnimi ali devnimi sposobnostmi ali s
pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če jo upo-
rabljajo pod nadzorom ali so dobili navodila o
varni uporabi naprave in poznajo nevarnosti, do
katerih pri tem lahko pride. Otrokom je igranje z
napravo prepovedano. Otroci naprave ne smejo
brez nadzora čistiti in uporabniško vzdrževati.
Nastavenie teploty
B
Odpojte sieťovú strčku. Otáčáním nastavovacieho krúž-
ku
a
si nastavíte požadova teplotu. Pripojte sieťovú
zástrčku.
Červené svetielko
f
= vyhrievanie zapnuté
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

EHEIM thermocontrol 100 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu