Heat & Glo SL-350TRS-CE-D Install Manual

Typ
Install Manual
1Heat & Glo • SL350TRSI-N-CE, SL350TRSI-PB-CE • 2033-984 Rev. G • 3/13
V blízkosti tohto ani žiadneho iného spotrebiča
NEPOUŽÍVAJTE ani NEUCHOVÁVAJTE žiaden
benzín ani iné horľavé plynné či kvapalné látky.
Aerosól NESTRIEKAJTE v blízkosti tohto
spotrebiča, keď je v činnosti.
Čo robiť, ak zacítite plyn
NEPOKÚŠAJTE sa zapnúť žiaden spotrebič.
NEDOTÝKAJTE sa žiadneho elektrického
vypínača. V objekte NEPOUŽÍVAJTE žia-
den telefón.
Okamžite zo susedovho telefónu zavolajte
svojmu dodávateľovi plynu. Postupujte
podľa pokynov dodávateľa plynu.
Ak sa nemôžete dovolať svojmu dodáva-
teľovi plynu, zavolajte požiarny útvar.
Inštaláciu a servis smie vykonáv len kvaliko-
va inštalatér, servis alebo dovat plynu.
VÝSTRAHA: V prípade, že informácie
uvedené v tomto návode nebudú presne
dodržané, môže dôjsť k požiaru alebo -
buchu s sledkom škody na majetku, prí-
padne poranenia alebo usmrtenia osôb.
Návod na
používanie
Inštalácia a obsluha
VÝSTRAHA
Tento spotrebič sa dodáva s integrovanou bariérou zabra-
ňujúcou priamemu kontaktu s pevným skleným panelom.
Spotrebič NEPOUŽÍVAJTE, ak je bariéra odmontovaná.
Ak sa bariéra v zariadení nenachádza alebo ak potrebujete
pomoc pri jej správnom vložení, obráťte sa na predajcu alebo
spoločnosť Hearth & Home Technologies.
HORÚCE PLOCHY!
Sklené a iné povrchové plochy sa počas
činnosti zahrievajú A ochladzujú.
Horúce plochy spôsobujú popáleniny.
NEDOTÝKAJTE sa skla, kým nevychladne
NIKDY nedovoľte deťom dotýkať sa skla
Nedovoľte deťom približovať sa
DÔKLADNE DOHLIADAJTE na deti, ktoré sa nachádzajú
v miestnosti s krbom.
Upozornite deti aj dospelých na nebezpečenstvo vysokých
teplôt.
Vysoké teploty môžu spôsobiť vznietenie odevu či iných
horľavých materiálov.
Na tento spotrebič alebo okolo neho NEKLAĎTE žiadne
predmety.
Odevy, nábytok, závesy a ostatné horľavé materiály umiestnite
ďalej od krbu.
0086
Toto je uzavretý spotrebič určený na vnútorné používanie, takže
pri jeho nainštalovaní nie je potrebžiadne dodatočné vetranie. Tieto pokyny platia pre nasledujúce krajiny: SK
Tieto pokyny platia len v prípade, že je na spotrebiči nasledujúce
označenie krajiny. Ak sa toto označenie na spotrebiči
nenachádza, treba použiť technický návod, kde uvedené
potrebné informácie o úprave spotrebiča na podmienky
používania pre danú krajinu.
TENTO NÁVOD NEVYHADZUJTE
UPOZORNENIE
Tento návod ponechajte
u osoby zodpovednej za
používanie a prevádzku
zariadenia.
NEVYHADZUJTE
Obsahuje dôležité
pokyny na obsluhu a
údržbu.
V záujme bezpečnej montáže
a prevádzky si musíte prečítať
tieto pokyny, porozumieť im a
dodržiavať ich.
Modely:
SL350TRSI-N-CE
SL350TRSI-PB-CE
Heat & Glo • SL350TRSI-N-CE, SL350TRSI-PB-CE • 2033-984 Rev. H • 3/132
PRED NAINŠTALOVANÍM SPOTREBIČA A JEHO POUŽÍVANÍM SI PREČÍTAJTE TÚTO PRÍRUČKU.
DÔLEŽITÉ: Pred začatím inštalácie si pozorne prečítajte tento návod na
inštaláciu. Nedodržanie tohto návodu na inštaláciu môže viesť k vzniku rizika
požiaru alebo k zániku záruky. Tento návod si uložte pre budúce použitie.
Technici vykonávajúci servis a inštaláciu tohto plynového krbu
povinní pred odchodom z miesta inštalácie odskúšať prevádzku tohto
spotrebiča.
Heat & Glo, značka spoločnosti Hearth & Home Technologies
7571 215th Street West, Lakeville, MN 55044
Autorské právo 2013 • Vytlačené v U.S.A.
MODELY: SL350TRSI-N-CE, SL350TRSI-PB-
CE NORMALIZAČNÝM ÚSTAVOM BSI
SCHVÁLENÉ PRE ZEMNÝ PLYN, PROPÁN
ALEBO BUTÁN AKO KRB S VYVÁŽENÝM
DYMOVÝM ŤAHOM.
Údaje o spotrebe plynu a tlakoch si pozrite na
štítku s údajmi na spotrebiči.
Tento spotrebmôže inštalovlen oprávnená
osoba v súlade s návodom od výrobcu. Spot-
rebič sa musí nainštalovať v plnom súlade s
národnou normou pre plynokáciu č. AS5601,
návodom od výrobcu, všetkými požiadavkami
orgánov miestnej správy na plynokáciu, elek-
trikáciu a so stavebnými predpismi.
Tento spotrebič a jeho komponenty sa testujú
a bezpečné pri inštalácii podľa tejto inštalač-
nej príručky. Svojmu obchodnému zástupcovi
nahláste všetky diely, ktoré boli poškodené
počas prepravy, obzvšť skontrolujte stav skle-
nených dvierok. Komponenty plynového krbu
ako keramické polená a dymovod zabalené
v samostatných balíkoch. Pred inštaláciu si
prečítajte všetky pokyny a počas inštalovania
tieto pokyny dodržiavajte, aby sa zabezpečil
maximálny úžitok a bezpečnosť.
V prípade ich nedodržania záruka pre majiteľa
stratí platnosť a môže vzniknúť riziko požiaru.
Záruku zruší spoločnosť Hearth & Home Tech-
nologies s ochrannou známkou Heat & Glo a
spoločnosť Hearth & Home Technologies s
ochrannou známkou Heat & Glo odmieta akú-
koľvek zodpovednosť za nasledovné činnosti:
Nainštalovanie poškodeného plynového krbu
alebo dymovodu;
Úprava krbu alebo nainštalovanie vyváže-
ného dymovodu iným spôsobom, ako určila
spoločnosť Hearth & Home Technologies s
ochrannou známkou Heat & Glo;
Nesprávne umiestnenie keramických polien
krbu alebo sklenených dvierok;
Nainštalovanie alebo používanie akého-
koľvek dielu, ktorý nevyrobila a neschválila
spoločnosť Hearth & Home Technologies s
ochrannou známkou Heat & Glo bez ohľadu
na prípadné schválenie takéhoto dielu alebo
príslušenstva nezávislou skúšobňou alebo
iným subjektom.
3Heat & Glo • SL350TRSI-N-CE, SL350TRSI-PB-CE • 2033-984 Rev. G • 3/13
Informácie na štítku/jeho umiestnenie
Názov modelu: __________________________________________ Dátum kúpy/inštalácie: ____________________
Sériové číslo: ___________________________________________ Umiestnenie na krbe: _____________________
Predajca: ______________________________________________ Telefón predajcu: ________________________
Poznámky: ____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
A. Vitajte
Blahoželáme vám k výberu plynového krbu Heat & Glo ako
elegantnej a čistej alternatívy kozubov na drevo. Plynový
krb Heat & Glo, ktorý ste si vybrali, je skonštruovaný tak,
aby zabezpečoval maximálnu bezpečnosť, spoľahlivosť
a účinnosť.
Ako vlastník nového krbu by ste si mali prečítať všetky
pokyny uvedené v tomto návode na používanie a dôsledne
ich dodržiavať. Osobitnú pozornosť venujte všetkým
upozorneniam a výstrahám.
Tento návod na používanie si odložte pre prípad potreby
v budúcnosti. Odporúčame vám, aby ste si ho uložili
k ostatným dôležitým dokladom a návodom k výrobkom.
Pokiaľ nie je uvedené inak, informácie v tomto návode
na používanie sa vzťahujú na všetky modely a systémy
regulácie plynu.
Váš nový plynový krb Heat & Glo vám zaistí dlhoročné
používanie a potešenie z bezporuchového chodu. Vitajte
v rodine krbov Heat & Glo!
Odporúčame vám, aby ste si poznamenali nasledujúce
dôležité informácie o svojom krbe.
Sériové číslo
Typ plynu
Informácie o modeli pre váš konkrétny krb sa nachádzajú na typovom
štítku, ktorý sa zvyčajne v oblasti ovládania krbu.
Referenčné informácie pre majiteľov domov
Číslo modelu
VZOR
Heat & Glo, a brand of Hearth & Home Technologies Inc.
7571 215th Street West, Lakeville, MN 55044 USA
PIN: 87BU58
MADE IN USA
Gas Type G20 G20 G20/25
AT,ES,DK,GB,GR,LU,NO,SK
CAT I I I
2H 2E 2E+
Pn 20 mbar 20 mbar 20/25 mbar
8.7 mbar 9.5 mbar 9.5/11.5 mbar
Injector #42 DMS #42 DMS #42 DMS
Efficiency Class 2 2 2
Gas Rate / .70 .70 .70/.68
m3 h
This appliance must be installed in accordance with
the rules in force, and used only in a sufficiently
vented space. Consult instructions before installa-
tion and use of this appliance.
DO NOT REMOVE OR COVER THIS LABEL.
XXXXXXXX
XXXXXXXX
XXXX-XXX
Model:
Serial:
DE FR
Destination
Heat Input (Net) 7.32 kW 7.32 kW 7.32 kW
Electrical Requirements: 230 V / 50 hz / 1A
Burner Pressure
BSI
Pred inštaláciou a prevádzkou tohto spotrebiča si prečítajte tento návod.
Tento návod na používanie si odložte pre prípad potreby v budúcnosti.
Heat & Glo • SL350TRSI-N-CE, SL350TRSI-PB-CE • 2033-984 Rev. H • 3/134
Vysvetlenie bezpečnostných upozornení:
• NEBEZPEČENSTVO! Označuje nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, bude mať za následok smrť alebo vážne
zranenie.
• VÝSTRAHA! Označuje nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže mať za následok smrť alebo vážne zranenie.
• POZOR! Označuje nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže mať za následok menšie alebo menej závažné
zranenie.
• UPOZORNENIE: Používa sa na označenie postupov, ktoré nesúvisia so zranením osôb.
Obsah
A. Vitajte .........................................3
B. Obmedzená záruka na obdobie životnosti . . . . . . . . . . . . . 6
1 Schválenie zariadenia a jeho klasikácie
A. Certikácia spotrebiča . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
B. Ďalšie súvisiace normy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
C. Požiadavky na tlak plynu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
D. Inštalácia vo vysokých nadmorských výškach . . . . . . . . . . 9
E. Špecikácia nehorľavých materiálov . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
F. Špecikácia horľavých materiálov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
G. Elektrické predpisy ...............................9
Používateľská príručka
2 Návod na obsluhu
A. Bezpečnosť plynového krbu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
B. Krb ..........................................10
C. Voľné miesto .................................. 11
D. Dekoratívne dvierka a zásteny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
E. Pevný sklený diel ............................... 11
F. Diaľkové ovládače, nástenné ovládače a nástenné
vypínače ...................................... 11
G. Pred zapálením krbu ............................ 11
H. Obsluha ovládacieho modulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
I. Pokyny k zapaľovaniu (IPI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
J. Po zapálení krbu ...............................14
K. Najčastejšie otázky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3 Údržba a servis
A. Údržba – majiteľ domu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
B. Údržba – kvalikovaný servisný technik . . . . . . . . . . . . . . 16
Inštalačná príručka
4 Ako začať
A. Typický systém spotrebiča . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
B. Kritériá návrhu a inštalácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
C. Potrebné nástroje a spotrebný materiál . . . . . . . . . . . . . . 19
D. Kontrola spotrebiča a súčastí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5 Orámovanie a odstupy
A. VÝBER MIESTA PRE SPOTREBIČ . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
B. Vybudovanie niky pre spotrebič . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
C. Odstupy ......................................21
D. Vyčnievanie rímsy a stenové výčnelky . . . . . . . . . . . . . . . 23
6 Umiestnenie vývodov
A. Minimálne odstupy pre vývod spalín . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7 Informácie a schémy pre odvod spalín
A. Schválená rúra .................................26
B. Tabuľka s legendou k schémam pre odvod spalín . . . . . . 26
C. Použitie kolien .................................26
D. Štandardy pre merania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
E. Schémy pre odvod spalín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8. Orámovanie a odstupy odvodu spalín
A. Vzdialenosť rúry od horľavých materiálov . . . . . . . . . . . . 38
B. Orámovanie prechodu cez stenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
C. Inštalácia stropného požiarnej uzávery . . . . . . . . . . . . . . 39
D. Inštalácia atikového izolačného štítu . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9 Príprava spotrebiča
A. Horný odvod spalín ..............................41
B. Zadný dymovod ................................42
C. Namontovanie nehorľavej dosky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
D. Zaistenie a vyváženie spotrebiča do roviny . . . . . . . . . . . 43
E. Odstránenie krytov pri vykonávaní údržby . . . . . . . . . . . . 44
F. Odmontovanie komponentov pri vykonávaní údržby . . . . 44
G. Výmena dielov .................................44
H. Úpravy a náhradné diely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
I. Namontovanie ozdobných dvierok a/alebo obvodového
rámu .........................................44
J. Nastavenie vzduchovej klapky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
10 Inštalácia rúru odvodu spalín (DVP a SLP
potrubia)
A. Montáž dielov dymovodu (len rúry DVP) . . . . . . . . . . . . . 45
B. Montáž dielov odvodu spalín (len rúry SLP). . . . . . . . . . . 46
C. Montáž zasúvacích dielov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
D. Zaistenie úsekov odvodu spalín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
E. Demontáž úsekov odvodu spalín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
F. Montáž podperných držiakov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
G. Namontovanie požiarnych zábran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
H. Vývod dymovodu ...............................49
I. Požiadavky tepelného štítu na vodorovný vývod . . . . . . . 50
J. Inštalácia kovového strešného prekrytia . . . . . . . . . . . . . 50
K. Montáž a inštalácia strešnej tesniacej manžety . . . . . . . . 51
L. Inštalácia krytu na zvislý vývod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
11 Informácie o plyne
A. Požiadavky na tlak plynu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
B. Pripojenie plynu ................................53
5Heat & Glo • SL350TRSI-N-CE, SL350TRSI-PB-CE • 2033-984 Rev. G • 3/13
= obsahuje aktualizované informácie
12 Elektrické informácie
A. Požiadavky na elektrické zapojenie . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
B. Zapojenie systému zapaľovania IntelliFire Plus™ . . . . . . 54
C. Požiadavky voliteľného príslušenstva . . . . . . . . . . . . . . . 54
D. Dúchadlo .....................................56
E. Obsluha ovládacieho modulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
13 Konečné úpravy
A. Pokyny týkajúce sa orámovania a konečnej úpravy. . . . . 64
B. Obkladový materiál. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
14 Príprava spotrebiča na prevádzku
A. Demontáž pevného skleného dielu . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
B. Odstránenie prepravných materiálov . . . . . . . . . . . . . . . . 65
C. Vyčistenie spotrebiča . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
D. Príslušenstvo ..................................65
E. Návod na ukladanie keramických polien . . . . . . . . . . . . . 66
15 Riešenie problémov
A. Systém zapaľovania IntelliFire Plus™ . . . . . . . . . . . . . . . 69
16 Referenčné materiály
A. Schéma rozmerov spotrebiča. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
B. Úlohy pri údržbe ................................72
C. Komponenty odvodu spalín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
D. Servisné diely ..................................78
E. Kontaktné údaje ................................81
Heat & Glo • SL350TRSI-N-CE, SL350TRSI-PB-CE • 2033-984 Rev. H • 3/136
Strana 1 z 24021-645C 12-29-10
Záručná doba Zariadenia a ventilácia vyrobené spoločnosťou HHT
Komponenty kryté zárukou
Diely Práca Plyn Drevo Brikety EPA
drevo Uhlie Elektrina Ventilácia
1 rok X X X X X X X
Všetky diely a materiály okrem
tých, na ktoré sa vzťahujú príslušné
podmienky, výnimky a obmedzenia
2 rokv
X X X Zapaľovače, elektronické
komponenty a sklo
X X X X X Ventilátory inštalované vo výrobe
X Lisované ohňovzdorné panely
3 rokv X Ohniskové komory a
spaľovacie komory
5 rokv 3 rokv X X Odliatky a regulačné klapky
7 rokv 3 rokv X X X Rozvádzacie rúrky, komín
a koncovka HHT
10 rokv 1 rokv X Horáky, polená a ohňovzdorné diely
Obmedzené
doba
životnosti
3 rokv X X X X X Ohnisko a výmenník tepla
90 dní X X X X X X X Všetky náhradné diely
po záručnej dobe
Pozrite si podmienky, výluky a obmedzenia na nasledujúcej strane
Záruka Na Obmedzenú Dobu Životnosti
Hearth & Home Technologies Inc.
ZÁRUKA NA OBMEDZENÚ DOBU ŽIVOTNOSTI
Spoločnosť Hearth & Home Technologies Inc. rozširuje nasledovnú záruku pre svoje značky krbov („HHT“) na krbové
zariadenia HHT na plyn, drevo, brikety, uhlie a elektrinu, ktoré boli zakúpené od autorizovaného predajcu HHT.
POKRYTIE ZÁRUKY:
Po dobu dvoch rokov od dátumu pôvodnej kúpy spoločnosť HHT ručí pôvodnému majiteľovi zariadenia HHT v mieste
inštalácie a každému nadobúdateľovi zariadenia v mieste inštalácie, že zariadenie HHT bude bez chýb materiálu a výrobného
spracovania. Ak sa po inštalácii počas platnej záručnej doby zistí, že komponenty vyrobené spoločnosťou HHT, na ktoré
sa záruka vzťahuje, majú chyby materiálu alebo spracovania, spoločnosť HHT takéto komponenty kryté zárukou podľa
vlastného rozhodnutia buď opraví alebo vymení. Spoločnosť HHT môže na základe vlastného uváženia vysporiadať všetky
svoje záväzky vyplývajúce z uvedených záruk buď výmenou samotného výrobku alebo vrátením overenej kúpnej ceny
výrobku. Maximálna čiastka, ktorú možno podľa tejto záruky nahradiť, je obmedzená na kúpnu cenu výrobku. Táto záruka
podlieha nižšie uvedeným podmienkam, výlukám a obmedzeniam.
ZÁRUČNÁ DOBA:
Platnosť záruky začína plynúť dňom pôvodné zakúpenie. V prípade novo postaveného domu začína platnosť záruky plynúť
dňom prvého nasťahovania sa do domu alebo šesť mesiacov po predaji výrobku nezávislým autorizovaným predajcom/
distribútorom HHT, podľa toho, čo nastane skôr. Platnosť záruky začne plynúť najneskôr 24 mesiacov po dátume dodania
výrobku spoločnosťou HHT bez ohľadu na dátum inštalácie alebo nasťahovania. Záruč doba pre diely a práce na
komponentoch krytých zárukou je stanovená v nasledujúcej tabuľke.
raz „obmedzená doba životnosti“ v nižšie uvedenej tabuľke je de novaako: 20 rokov od počiatočného dátumu platnosti
ruky pre zariadenia na plyn a 10 rokov od počiatočného tumu pokrytia záruky pre zariadenia na drevo, brikety a uhlie. Tieto
časové obdobia odráža minimálnu očakávanú životnosť uvedených komponentov pri bežných prevádzkových podmienkach.
7Heat & Glo • SL350TRSI-N-CE, SL350TRSI-PB-CE • 2033-984 Rev. G • 3/13
Záruka Na Obmedzenú Dobu Životnosti
ZÁRUČNÉ PODMIENKY:
• Táto záruka sa vzťahuje iba na zariadenia HHT zakúpené prostredníctvom autorizovaného predajcu alebo distribútora.
Zoznam autorizovaných predajcov HHT je k dispozícii na webových stránkach obchodných značiek spoločnosti HHT.
• Táto záruka je platná len dovtedy, kým zariadenie HHT zostane na mieste pôvodnej inštalácie.
• Ohľadom ručného servisu sa obť
te na svojho predajcu, ktorý zariadenie nainštaloval. Ak predajca, kto zariadenie nainštaloval,
neže dodať potrebné diely, obťte sa na najblšieho autorizovaného predajcu alebo dovateľa HHT. Ak si obstaráte ručný
servis od iného predajcu, než od ktorého ste výrobok pôvodne zakúpili, môžu byť uplatne dodatočné poplatky.
• Pri nahlásení záručnej opravy si u svojho predajcu vopred overte všetky náklady, ktoré vám budú účtované. Touto zárukou
nie sú kryté cestovné náklady ani náklady na prepravu dielov.
VÝLUKY ZO ZÁRUKY:
Táto záruka sa nevzťahuje na nasledujúce prípady:
• Zmeny povrchovej úpravy ako dôsledok bežného používania. Keďže ide o vykurovacie zariadenie, môže dochádzať
k určitým zmenám farby povrchových úprav vnútorných a vonkajších plôch. Nejedná sa o chybu a na takéto zmeny sa
záruka nevzťahuje.
• Poškodenie povrchov s potlačou, pokovovaných alebo smaltovaných povrchov spôsobené odtlačkami prstov, nehodami,
nesprávnym používaním, poškriabaním, roztavenými predmetmi alebo inými vonkajšími zdrojmi a zvyškami po použití
drsných čistiacich prostriedkov alebo leštidiel ponechanými na pokovovaných povrchoch.
• Oprava alebo výmena dielov, ktoré podliehajú bežnému opotrebeniu počas záručnej doby. Patria medzi ne: nátery, koše
na drevo, brikety a uhlie, ohňovzdorné tehly, rošty, žiarovky, batérie usmerňovače plameňov a zmena farby skla.
• Menšie rozťahovanie, sťahovanie resp. pohyb určitých dielov, ktoré spôsobujú hluk. Takéto javy normálne a táto záruka
sa nevzťahuje na reklamácie týkajúce sa takého hluku.
• Poškodenia spôsobené: (1) inštaláciou, prevádzkou alebo údržbou zariadenia, ktorá nie je v súlade s návodom na
inštaláciu, návodom na obsluhu a identi kačným štítkom predávajúceho zástupcu, ktoré sa dodávajú s týmto zariadením;
(2) inštaláciou zariadenia, ktorá nie je v súlade s miestnymi stavebnými predpismi; (3) prepravou a nesprávnym
zaobchádzaním; (4) nesprávnou obsluhou, zlým zaobchádzaním, nesprávnym používaním, pokračujúcou prevádzkou so
zničenými, skorodovanými alebo poškodenými komponentmi, nehodou alebo nevhodne/nesprávne vykonanými opravami;
(5) podmienkami prostredia, nedostatočnou ventiláciou, podtlakom alebo ťahom vzduchu v dôsledku prílišného utesnenia
konštrukcií, nedostatočným prívodom vzduchu, prípadne manipulovaním so zariadeniami, akými sú napríklad odsávacie
ventilátory alebo ohniská s núteným vetraním alebo inými obdobnými príčinami; (6) používaním iných palív ako tých,
ktoré sú uvedené v návode na obsluhu; (7) inštaláciou alebo používaním komponentov nedodaných spolu so zariadením
alebo akýmikoľvek inými komponentmi, ktoré nie sú výslovne autorizované a schválené spoločnosťou HHT; (8) úpravou
zariadenia, ktorá nie je výslovne autorizovaná a schválená spoločnosťou HHT v písomnej forme; a/alebo (9) výpadkami
alebo kolísaním zdroja napájania zariadenia.
• Vetracie komponenty, krbové komponenty alebo iné príslušenstvo nedodané spoločnosťou HHT, používané v spojení so
zariadením.
• Akákoľvek časť predcdzaceho krboho systému, do ktorej je nainštalovaná vložka alebo dekoratívne plynové zariadenie.
• Záväzky spoločnosti HHT podľa tejto záruky sa nevzťahujú na schopnosť zariadenia vykúriť požadovaný priestor. Takéto
informácie sa poskytujú ako pomôcka pre spotrebiteľa a predajcu pri výbere správneho zariadenia pre daný účel použitia. Je
potrebné prihliadať na umiestnenie a kon guráciu zariadenia, podmienky prostredia, izoláciu a vzduchotesnosť stavby.
TÁTO ZÁRUKA JE NEPLATNÁ, AK:
• Došlo k prepáleniu zariadenia alebo k jeho prevádzkovaniu v atmosférach kontaminovaných chlórom, uórom alebo inými
škodlivými chemikáliami. Prepálenie možno zistiť okrem iného podľa zvlnených platničiek alebo rúrok, hrdzavého sfarbenia
zliatiny, vzniknutých bublín, prasklín a zmeny farby oceľových alebo smaltovaných povrchov.
• Zariadenie je dlhší čas vystavované vlhkosti alebo kondenzácii.
• Nastalo akékoľvek poškodenie zariadenia alebo iných komponentov z dôvodu vodoitalačnej harie alebo poveternostných
vplyvov, a to najmä v dôsledku nesprávnej inštalácie komína alebo ventilácie.
OBMEDZENIE RUČENIA:
• Výhradný oprav prostriedok pre majiteľa a výhradzok spoločnosti HHT na klade tejto záruky alebo akejkoľvek inej
záruky, či výslovnej alebo predpokladanej, alebo na základe zmluvy či porušenia práva obmedzena vyššie uvede
menu, opravu alebo vrátenie peňazí. Spoločnosť HHT v žiadnom ppade neručí za žiadne ppadvedľajšie alebo následné
škody spôsobené poruchami zariadenia. Niektoré štáty nedovoľujú uplatnenie výnimiek alebo obmedze vedľajších alebo
následných škôd, takže uvedené obmedzenia sa na vás nemusia vzťahovať.to záruka vám poskytuje konkrétne práva;
môžete mať aj iné práva, kto sa v jednotlivých štátoch líšia. MIMO ROZSAHU VÝSLOVNE POŽADOVANÉHO ZÁKONOM
SPOLOČNOSŤ HHT NEPOSKYTUJE ŽIADNE INÉ ZÁRUKY OKREM ZÁRUKY TU UVEDENEJ. TRVANIE AKEJKOĽVEK
PREDPOKLADANEJRUKY JE OBMEDZENÉ TRVANÍM VYŠŠIE VYJADRENEJRUKY.
Strana 2 z 24021-645C 12-29-10
Heat & Glo • SL350TRSI-N-CE, SL350TRSI-PB-CE • 2033-984 Rev. H • 3/138
A. Certikácia spotrebiča
ROBOK NIE JE URČENÝ NA POÍVANIE AKO HLAV-
ZDROJ TEPLA. Tento spotrebič je testovaný a schvále-
ako doplnkový zdroj tepla v miestnosti alebo ako ozdob
spotrebič. Pri výptoch kúrenia v obytných priestoroch by sa
s ním nemalo pítať ako s hlavným zdrojom tepla.
MODELY: SL350TRSI-N-CE, SL350TRSI-PB-CE
LABORATÓRIUM: BSI
TYP: Plynový krb
NORMA: Najnovšia verzia normy BS EN613: 2001
SMERNICA: GAD2009/42/EEC
Plynové spotrebiče Heat & Glo popisované v tejto inštalačnej
príručke skúšajú podľa certikačných štandardov a zaraďujú
do zoznamov schválených výrobkov príslušné skúšobne.
Tento spotrebič sa musí inštalovať podľa platných predpisov.
NOX trieda 5 pre G20, NOX trieda 5 pre G31
Stĺpce zvýraznené sivou farbou = Regulačný ventil plynu dodávaný s týmto výrobkom je schválený na
maximálny prívodný tlak 37 mbar. V prípade tlaku nad 37 mbar musí byť pred regulačným ventilom
namontovaný regulátor tlaku plynu.
B. Ďalšie súvisiace normy
Inštalácia musí byť v súlade s týmito pokynmi na inštaláciu
a etkými príslušnými čaami miestnych a vnútrtnych
predpisov týkajúcich sa stavebných noriem a príslušných
odporúčaní nasledujúcich britských noriem. BS 5871: časť
1, BS 8303, BS 5440: časti 1 a 2, BS 6891, BSEN1856
časti 1 a 2, BS 5482 časť 1, ako aj IGE/UP/7.
C. Požiadavky na tlak plynu
Požiadavky na tlak plynu pre krby SL350TRSI-N-CE a
SL350TRSI-PB-CE sú uvedené v tabuľke nižšie.
Na pravej strane ovládača prívodu plynu sa nachádzajú
dve koncovky na pripojenie skúšobného prístroja na me-
ranie tlaku na prívode a vývode plynu.
Pri prípadných tlakoch skúškach systému s tlakom nad
60 milibarov musia byť krb a jeho samostatný zatvára
ventil odpojené od prívodho plynového potrubia.
Ak je potrebné odstaviť krb od prívodného plynového
potrubia zatvorením samostatného zatváracieho ventilu,
musí ísť o bezpákový typ.
VÝSTRAHA! Riziko výbuchu! Keď je tlak plynu vyšší
ako 37 mbar, do plynového potrubia sa MUSÍ nainštalo-
vať regulátor tlaku. Keď sa nenainštaluje regulátor tlaku,
môže sa poškodiť ventil.
1 Schválenie zariadenia a jeho klasikácie
Typ Pynu G31 G31 G31 G30 G30
Destinácia ES,FR,GB,GR,LU,NL,SK NL,NO AT,DE,FR,NL,SK DK,GB,GR,LU,NL,NO,SK DE,LU
CAT I3P I3P I3P I3B/P I3B/P
Qn (čistý) 5.4 kw 5.4 kw 5.4 kw 5.2 kw 5.2 kw
Pn 37 mbar 30 mbar 50 mbar 30 mbar 50 mbar
Pmax 24 mbar 24 mbar 24 mbar 24 mbar 24 mbar
Vstrekovač #55DMS #55DMS #55DMS #56DMS #56DMS
Trieda účinnosti 2 2 2 2 2
Elektrické požiadavky: 230V / 50 hz / 1A
Typ Pynu G20 G20 G20 G25
Destinácia AT,DE,DK,ES,FR,GB,GR,LU,NL,NO.SK DE,LU FR NL
CAT I2H I2E I2E, I2Er I2L
Qn (čistý) 6.0 kw 6.0 kw 6.0 kw 6.0 kw
Pn 20 mbar 20 mbar 20/25 mbar 25 mbar
Pmax 8.7 mbar 8.7 mbar 8.7 mbar 8.7 mbar
Vstrekovač #44DMS #44DMS #44DMS #44DMS
Trieda účinnosti 2 2 2 2
Elektrické požiadavky: 230V / 50 hz / 1A
9Heat & Glo • SL350TRSI-N-CE, SL350TRSI-PB-CE • 2033-984 Rev. G • 3/13
60 milibarov musia byť krb a jeho samostatný zatvára
ventil odpojené od prívodho plynového potrubia.
Ak je potrebné odstaviť krb od prívodného plynového
potrubia zatvorením samostatného zatváracieho ventilu,
musí ísť o bezpákový typ.
VÝSTRAHA! Riziko výbuchu! Keď je tlak plynu vyšší
ako 37 mbar, do plynového potrubia sa MUSÍ nainštalo-
vať regulátor tlaku. Keď sa nenainštaluje regulátor tlaku,
môže sa poškodiť ventil.
D. Inštalácia vo vysokých nadmorských
výškach
UPOZORNENIE: Tieto pravidlá neplatia pri zníženej
výhrevnosti plynu. Poraďte sa s miestnou plynárenskou
spoločnosťou alebo orgánmi s úradnou právomocou.
Pri inštalovaní v nadmorskej výške nad 610 metrov:
v nadmorskej výške nad 610 metrov znížte po každých
305 metroch rýchlosť vstupu o 4 %.
E. Špecikácia nehorľavých materiálov
Materiál, ktorý sa nedá nezapáliť a nehorí. Sú to materiá-
ly, ktoré pozostávajú výlučne z ocele, železa, tehiel, dlaž-
díc, betónu, bridlice, skla alebo omietky a ich kombinácií.
Materiály, ktoré vyhovujú metóde ASTM E 136, štan-
dardnej testovacej metóde pre správanie materiálov
v peci so zvislým dymovodom pri teplote 750 ºC, a
norme UL763 sa považujú za nehorľavé materiály.
F. Špecikácia horľavých materiálov
Materiály, ktoré vyrobené alebo majú povrch z dreva,
lisovaného papiera, rastlinných vlákien, plastov alebo
iných materiálov, ktoré sa dajú zapáliť a horia, s ochranou
proti plameňom alebo bez nej, resp. s omietkou alebo bez
nej, sa považujú za horľavé materiály.
G. Elektrické predpisy
Testovanie elektrickej bezpečnosti bolo vykonané podľa
normy EN 60335-2-102. Platia miestne predpisy.
Heat & Glo • SL350TRSI-N-CE, SL350TRSI-PB-CE • 2033-984 Rev. H • 3/1310
Obr. 2.1 Všeobecné prevádzkové časti
B. Krb
VÝSTRAHA! NEPOUŽÍVAJTE krb, kým si neprečítate
návod na obsluhu a neporozumiete mu. V prípade ob-
sluhovania krbu v rozpore s návodom na obsluhu môže
dôjsť k požiaru alebo zraneniu.
Toto zariadenie nie je urče na používanie osobami (vrátane
detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnoami alebo s nedostatkom sseností a znalos bez
dozoru alebo bez predchádzajúceho vysvetlenia používania
zariadenia osobou, ktoje zodpovedza ich bezpečnosť.
A. Bezpečnosť plynového krbu Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa so
zariadením nebudú hrať.
Ak sa deti alebo zraniteľné dospeosoby môžu dostdo
kontaktu s mto krbom, odporúčame nasleduce opatrenia:
• Použite fyzicprekážku, ako je napríklad:
Dekoratívna protipožiarna zástena.
Nastaviteľné bezpečnostné dvierka.
• Použite vypínač so zámkom alebo nástenný/diaľkový
ovládač s detskou bezpečnostnou poistkou.
• Uchovávajte diaľkoovládmimo dosahu detí.
• Nikdy nenechávajte deti samotné v blízkosti horúceho
krbu, bez ohľadu na to, či je v prevádzke alebo sa
ochladzuje.
• Naučte deti, aby sa krbu NIKDY nedotýkali.
• Zvážte možnosť nepoužívať krb, keď sa v jeho blízkosti
nachádzajú malé deti.
Pokyny na zabránenie neželanej činnosti, keď sa krb nepo-
užíva dlhší čas (letné mesiace, dovolenky, výlety a pod.):
• Vyberte batérie z diaľkových ovládačov.
• Vypnite nástenné ovládače.
• Vytiahnite zástrčku 6 V adaptéra a vyberte batérie v
modeloch IPI.
2 Návod na obsluhu
Používateľská príručka
VOĽNÉ MIESTO
ČASŤ 2.C.
PEVNÝ SKLENÝ DIEL
(NEZOBRAZUJE SA)
ČASŤ 9.E.
DEKORATÍVNE DVIERKA
(NEZOBRAZUJE SA)
ČASŤ 2.E.
VÝKLENOK KRBU
– ČASŤ 5.D
ROZŠÍRENIE OHNISKA
ROŠT
VÝSTRAHA
Tento spotreb sa dodáva s integrovanou bariérou zabra-
ňujúcou priamemu kontaktu s pevným skleným panelom.
Spotrebič NEPOUŽÍVAJTE, ak je bariéra odmontovaná.
Ak sa bariéra v zariadení nenachádza alebo ak potrebujete
pomoc pri jej správnom vložení, obráťte sa na predajcu alebo
spoločnosť Hearth & Home Technologies.
HORÚCE PLOCHY!
Sklené a iné povrchové plochy sa počas
činnosti zahrievajú A ochladzujú.
Horúce plochy spôsobujú popáleniny.
NEDOKAJTE sa skla, m nevychladne
NIKDY nedovoľte deťom dotýkať sa skla
Nedovoľte deťom približovať sa
DÔKLADNE DOHLIADAJTE na deti, ktoré sa nachádzajú
v miestnosti s krbom.
Upozornite deti aj dospelých na nebezpečenstvo vysokých
teplôt.
Vysoké teploty môžu spôsobiť vznietenie odevu či
iných horľavých materiálov.
Odevy, nábytok, závesy a ostatné horľavé materiály
umiestnite ďalej od krbu.
11Heat & Glo • SL350TRSI-N-CE, SL350TRSI-PB-CE • 2033-984 Rev. G • 3/13
C. Voľné miesto
VÝSTRAHA! NEUMIESTŇUJTE žiadne horľavé premety
pred krb ani vetracie mriežky. Vysoké teploty môžu spô-
sobiť požiar. Pozri obr. 2.2.
Neklaďte sviečky ani iné predmety citlivé na teplo na rím-
su ani na krb. Teplo môže tieto predmety poškodiť.
Obr. 2.2 Voľné miesto
E. Pevný sklený diel
Pozri časť 9.E.
F. Diaľkové ovládače, nástenné ovládače a
nástenné vypínače
Postupujte podľa pokynov dodaných s ovládačom na-
montovaným na ovládanie vášho krbu.
Pre bezpečnosť:
• Použite vypínač so zámkom alebo nástenný/diaľkový
ovládač s detskou bezpečnostnou poistkou.
• Uchovávajte diaľkový ovládač mimo dosahu detí.
Ak máte otázky, obráťte sa na predajcu.
G. Pred zapálením krbu
Pred prvým používaním krbu nechajte kvalikovanému
servisnému technikovi vykonať nasledujúce činnosti:
• Skontrolovať odstránenie všetkých prepravných materi-
álov zvnútra ohniska, resp. spod neho,
Skontrolujte správne umiestnenie keramických polien,
žeravých uhlíkov alebo iných dekoračných materiálov.
• Skontrolovať zapojenie káblov,
• Skontrolovať nastavenie vzduchovej klapky,
• Skontrolovať tesnosť plynového vedenia,
• Skontrolovať, či je sklo utesnené a v správnej polohe a
či sa integrovabariéra nachádza na správnom mieste.
VÝSTRAHA! Riziko požiaru alebo udusenia! NEPOU-
ŽÍVAJTE krb, ak je pevný sklený diel odmontovaný.
D. Dekoratívne dvierka a zásteny
VÝSTRAHA! Riziko požiaru! Používajte LEN dvierka a
priečelia schválené spoločnosťou Hearth & Home Tech-
nologies. Neschválené dvierka a priečelia môžu spôsobiť
prehriatie krbu.
Toto dekoratívne priečelie sa dodáva s integrovanou
bariérou zabraňujúcou priamemu kontaktu s pevným
skleným panelom. NEPREVÁDZKUJTE krb, ak je
bariéra odmontovaná.
Ak sa bariéra v zariadení nenachádza alebo ak potrebujete
pomoc pri jej správnom vložení, obráťte sa na predajcu
alebo spoločnosť Hearth & Home Technologies.
Ďalšie informácie získate v pokynoch dodávaných s
ozdobnými dvierkami alebo priečelím.
VOĽNÉ MIESTO
90 CM PRED KRBOM
Heat & Glo • SL350TRSI-N-CE, SL350TRSI-PB-CE • 2033-984 Rev. H • 3/1312
H. Obsluha ovládacieho modulu
1. Ovláda modul obsahuje prepín ON/OFF/REMOTE
(Zap./Vyp./DO), ktorý sa musí nastaviť do príslušnej
polohy. Pozri obr. 2.3.
Poloha OFF: Zariadenie bude ignorovať všetky napäťové
vstupy a nebude reagovať na žiadne príkazy z násten-
ného vypínača ani voliteľného diaľkového ovládača.
Zariadenie by malo byť v polohe OFF počas inštalácie,
servisu, výmeny batérií, zmeny na iné palivo a v prípade,
že ovládač prejde do režimu zablokovania (LOCK-OUT)
v dôsledku chybového kódu.
Poloha ON: Zariadenie sa zapáli a bude nepretržite fun-
govať v režime veľkého plameňa bez nastavenia výkonu
plameňa. Tento prevádzkový režim sa používa najmä na
počiatočnú inštaláciu alebo prevádzku v prípade výpadku
prúdu so záložnou batériou.
Poloha REMOTE (Diaľko): Tento spotreb sa spúšťa prí-
kazmi buď z voliteľného káblového nástenného vypínača,
alebo bezdrôtovým diaľkovým ovládačom (RC300CE).
2. Keď sa používa káblový nástenný vypínač spolu s
modulom REMOTE (Diaľkový), výstup plameňa sa môže
nastaviť pomocou viacpolohového prepínača HI/LO na
tomto module. Pozri obr. č. 2.3. Všimnite si, že viacpolo-
hový prepínač HI/LO nebude aktívny, keď sa do ovláda-
cieho modulu naprogramuje voliteľný diaľkový ovládač
(RC300CE). Všimnite si, že tento ovládací modul vždy
zapáli krb v polohe HI a zostane zapálený počas prvých
10 sekúnd prevádzky. Keď sa viacpolohový prepínač HI/
LO prepne do polohy LO, intenzita plameňa sa po zapálení
na 10 sekúnd automaticky zníži na najnižšiu nastavenú
hodnotu. Plameň sa môže po uplynutejto 10-sekundovej
doby nastaviť pomocou prepínača z polohy HI do polohy
LO.
3. Ovdací modul obsahuje bezpečnostfunkciu, ktorá auto-
maticky vypne krb po 9 hodinách nepretržitej prevádzky
bez prijatia príkazu z diaľkového ovládača RC300CE.
4. Ak na obsluhu krbu chcete používať nástenný vypínač aj
voliteľný diaľkový ovládač RC300CE, príkazy nástenného
vypínača budú mať prednosť pred príkazmi diaľkového
ovládača.
Poznámka: Ak je modul v režime zablokovania, vypnutie a
zapnutie ističa zariadenia taktiež resetuje modul.
Obr. 2.3 Ovládací modul
INDIKÁTORA LED
PREPÍNAČ
NASTAVENIE
NG/LP PREPÍNAČ
MODUL
NASTAVENIE VEĽKÉHO/
MALÉHO PLAMEŇA
5. Spínač resetovania modulu
Tento modul sa za určitých podmienok môže zablokovať.
V takom prípade sa zariadenie nebude zapaľovať ani
reagovať na príkazy. Keď modul prejde do režimu
zablokovania, ozvú sa tri zvukové signály a bude sa
nepretržite zobrazovať chybový kód blikaním indikátora
LED.
• Skontrolujte priestor pre batérie. Vyberte batérie, ak
vložené. Batérie sa majú používať len pre prípad
výpadku napájania.
• Vyhľadajte spínač resetovania modulu. (Pozri obr. 2.4).
• Nastavte spínač resetovania modulu do polohy RESET
(Vyp.).
• Počkajte päť (5) minút, aby sa rozplynul nahromadený
plyn.
• Nastavte spínač resetovania modulu do polohy ON
(Zap.).
• Spustite zariadenie.
VÝSTRAHA! Riziko výbuchu! NERESETUJTE modul
viac než jedenkrát. V krbe sa môže nahromadiť plyn.
MODULE RESET
ON RESET
SPINAČ RESTOVANIA
MODULU
Obr. 2.4 Umiestnenie modulu reset spínač
(pravom dolnom rohu krb s dolnou panel otvorený)
13Heat & Glo • SL350TRSI-N-CE, SL350TRSI-PB-CE • 2033-984 Rev. G • 3/13
1. Tento spotrebič je vybavený zapaľovacím
zariadením, ktoré automaticky zapáli horák.
Nepokúšajte sa horák zapaľovať ručne.
2. Počkajte päť (5) minút, aby sa prípadný plyn
rozptýlil. Potom čuchom skontrolujte, či ne-
cítiť plyn, a to aj pri podlahe. Ak cítite plyn,
PRESTAŇTE! Postupujte podľa bodu „B“
v bezpečnostných pokynoch umiestnených
na ľavej strane tohto štítku. Ak necítite plyn,
prejdite na ďalší krok.
3. Zapálenie horáka:
Zariadenie vybavené nástenným vypínačom:
Prepnite hlavný vynač do polohy zapnutia (ON).
Zariadenie vybavené diaľkovým alebo násten-
ným ovládom: Stlačte tlačidlo zapnutia (ON)
alebo plameňa (FLAME).
Zariadenie vybavené termostatom: Nastavte
teplotu na požadovanú hodnotu.
4. Ak sa spotrebič nezapáli ani po troch poku-
soch, obráťte sa na servisného technika alebo
dodávateľa plynu.
I. Pokyny k zapaľovaniu (IPI)
Systém IPI sa môže ovládať pomocou dvoch gombíkových batérií veľkosti D. Keď používate batérie, odpojte transformátor.
Keď používate transformátor, vyberte batérie, aby sa predĺžila ich životnosť.
POKYNY K
ZAPAĽOVANIU (IPI)
VYPNUTIE PLYNU
DO SPOTREBIČA
1. Zariadenie vybavené nástenným vypínačom:
Prepnite hlavný vypínač do polohy vypnutia
(OFF).
Zariadenie vybave diaľkovým alebo násten-
ným ovládačom: Stlačte tlidlo vypnutia (OFF).
Zariadenie vybavené termostatom: Nastavte
teplotu na najnižšiu hodnotu.
2. Pri vykonávaní servisu by servisný technik mal
vypnúť pvod elektrickej energie do ovládača.
PRE BEZPEČNOSŤ SI PRED
ZAPÁLENÍM PREČÍTAJTE POKYNY
VÝSTRAHA: V prípade, že informácie uvedené v tomto návode presne nedo-
držíte, môže dôjsť k požiaru alebo výbuchu s následkom škody na majetku,
prípadne poranenia alebo strát na životoch.
VÝROBOK NIE JE
URČENÝ NA POUŽÍVANIE
S TUHÝM PALIVOM.
POZOR:
VÝSTRAHA:
593-913G
PLYNOVÝ
VENTIL
A. Tento krb je vybavený pomocným
prerušovaným zapaľovacím zaria-
dením (IPI), ktoré automaticky za-
páli horák. Nepokúšajte sa horák
zapaľovať ručne.
B. PRED ZAPÁLENÍM čuchom pre-
verte, či okolo krbu necítiť plyn.
Skontrolujte neprítomnosť zápachu
po podlahu, nakoľko niektoré
plyny ťažšie ako vzduch a budú
sa držať nad zemou.
ČO ROBIŤ, AK ZACÍTITE PLYN
NEPOKÚŠAJTE sa zapnúť žiaden
spotrebič.
NEDOTÝKAJTE sa žiadneho elek-
trického vypínača; v objekte nepou-
žívajte žiaden telefón.
NEPRIPÁJAJTE SIEŤOVÉ NAPÄTIE
(110/120 V ALEBO 220/240 V STR.)
K REGULAČNÉMU VENTILU.
Nesprávna inštalácia, nastavenie,
úpravy, servis alebo údržba žu
spôsob poranenie alebo poškodenie
majetku. Preštudujte si informácie pre
majiteľa uvedené v tomtovode.
Bezpečprevádzka tohto zariadenia
vyžaduje čerst vzduch, preto treba
krb nainštalovať tak, aby bol zabez-
pečený dostatočprívod vzduchu na
horenie a vetranie.
Pokiaľ tento výrobok nebude nainšta-
lovaný, prevádzkovaný a udržiavaný
v súlade s pokynmi výrobcu, môže
spôsobiť, že budete vystavení účinkom
látok obsiahnutých v palive alebo spali-
nách, ktospôsobujú rakovinu, vrode-
poškodenia alebo iné reprodukč
poškodenia.
Udržiavajte horáky a priestor ovládania
v čistote. Pozrite si návod na inštaláciu
a obsluhu dodávaný so spotrebičom.
Spotrebič je počas činnosti horúce.
NEDOTÝKAJTE SA. Držte deti, ako aj
odevy, bytok, benzín a iné hoavé ma-
teriály s horľavými parmi ďalej od krbu.
NEPOÍVAJTE spotreb, ak je pev
sklený diel odmontovaný, prasknutý
alebo rozbitý. Výmenu pevného skle-
ného dielu by mal vykonať oprávnený
alebo kvalikovaný servisný technik.
Okamžite zo susedovho telefónu
zavolajte svojmu dodávateľovi ply-
nu. Postupujte podľa pokynov do-
dávateľa plynu.
Ak sa nemôžete dovolať svojmu do-
dávateľovi plynu, zavolajte požiarny
útvar.
C. NEPOUŽÍVAJTE tento spotrebič,
ak sa niektorá jeho časť dostala
pod vodu. Okamžite privolajte kva-
likovaného servisného technika,
aby spotrebič skontroloval a vyme-
nil súčasti systému ovládania ale-
bo regulácie plynu, ktoré sa dostali
pod vodu.
Výrobok je určený na používanie
so zemným plynom a propánom. Na
zmenu zariadenia na iné palivo je po-
trebné použiť konverznú súpravu do-
dávanú výrobcom.
Výrobok je certikovaný aj na inštalá-
ciu v spálňach alebo iných miestnos-
tiach, v ktorých sa spáva.
Ak potrebujete pomoc alebo ďalšie infor-
cie, obráťte sa na kvalikovaného in-
štalatéra, servis alebo dodávateľa plynu.
Záverečnú inšpekciu vykonal
Heat & Glo • SL350TRSI-N-CE, SL350TRSI-PB-CE • 2033-984 Rev. H • 3/1314
J. Po zapálení krbu
Postup úvodného zábehu
• Nechajte krb nepretržite spustený tri štyri hodiny pri
najvyššom nastavení.
• Vypnite krb a nechajte ho úplne vychladnúť.
• Demontujte pevný sklený diel. Pozri časť 9.E.
• Vyčistite pevný sklený diel. Pozri časť 3.
• Dajte pevný sklený diel na miesto a nechajte zariadenie
nepretržite spustené ďalších 12 hodín pri najvyššom
nastavení.
Tým sa vytvrdia a opália materiály použité na výrobu krbu.
UPOZORNENIE! Počas zábehu krbu vetrajte otvorením
okien.
• Dym a zápach môžu byť pre citlivé osoby dráždivé.
• Dym môže spustiť detektory dymu.
K. Najčastejšie otázky
PROBLÉM RIEŠENIE
Kondenzácia na skle Toto je sprievodný jav horenia plynu a zmien teploty. Po rozohriatí krbu sa kondenzácia stratí.
Modré plamene Toto je sprievodný jav normálnej činnosti a po 20 40 minútach horenia v krbe sa plamene po-
stupne zmenia na žlté.
Zápach z krbu
Pri prvom spustení môže krb počas prvých niekoľko hodín uvoľňovať zápach. Je to spôsobené
vytvrdzovaním a opaľovaním materiálov z výroby. Zápach sa môže uvoľňovať aj z materiálov ko-
nečnej úpravy a lepidiel použitých v blízkosti krbu. Tieto okolnosti môžu vyžadovať dodatočné
vytvrdenie materiálov v okolí miesta inštalácie.
Povlak na skle
Toto je normálny sprievodný jav vytvrdzovania náteru. Sklo je potrebné vyčistiť do 3 4 hodín
od úvodného zapálenia. Môže sa vyžadovať neabrazívny čistiaci prostriedok, napr. prostriedok na
čistenie skiel na kozuboch. Obráťte sa na svojho predajcu.
Kovový zvuk
Zvuk spôsobuje rozťahovanie a sťahovanie kovu pri jeho zohrievaní a ochladzovaní podobne
ako v prípade zvuku, ktorý vydáva pec alebo teplovod. Tento zvuk nemá žiaden vplyv na činnosť
ani životnosť krbu.
Výpadky napájania (záložná
batéria)
Toto zariadenie je možné v prípade výpadku napájania používať na batériu. Ak chcete získať
prístup k batérii, musíte demontovať dekoratívne priečelie, sieťku a sklený diel. Ďalšie informácie
nájdete v časti 12.
Stena nad spotrebičom je horúca
na dotyk.
Nie je potrebný žiaden zákrok. Toto zariadenie sa dodáva s pripojeným nehorľavým materiálom.
Špecikácie pripojeného nehorľavého materiálu sú uvedené v časti 1.E.
15Heat & Glo • SL350TRSI-N-CE, SL350TRSI-PB-CE • 2033-984 Rev. G • 3/13
Čistenie skla
Frekvencia: Podľa potreby
Vykonáva: Majiteľ
Potrebné stroje: Ochranné rukavice, čistiaci prostriedok
na sklo, handra na podlenie a stabilpracovný povrch.
POZOR! S pevným skleným dielom narábajte opatrne.
Sklo sa môže rozbiť.
• Vyhnite sa udieraniu a búchaniu na sklo alebo jeho
poškriabaniu
• Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky
NEČISTITE sklo, kým nevychladne
• Pripravte si pracovný priestor dostatočne veľký na pevný
sklený diel a rám dvierok tak, že na rovný a stabilný
povrch položíte handru na podloženie.
Poznámka: V pevnom sklenom diele a tesnení sa môžu
nachádzať zvyšky, ktoré môžu zašpiniť koberec alebo po-
dlahovú krytinu.
• Demontujte dvierka alebo dekoratívne priečelie krbu a
odložte bokom.
• Pokyny na demontáž pevného skleného dielu nájdete v
časti 9.E.
• Vyčistite sklo bežne dostupným neabrazívnym čistiacim
prostriedkom.
- Ľahké zvyšky: Použite mäkkú handričku namočenú v
mydlovej vode
- Odol zvyšky: Použite čistiaci prostriedok na sklo
krbu (informujte sa u predajcu)
• Do krbu pozorne založte na svoje miesto pev zostavu
sklenených dvierok. Jednou rukou pridržte sklenené
dvierka v mieste a druhou zaistite západky týchto dvierok.
• Znova nainštalujte dvierka alebo dekoratívne priečelie.
3 Údržba a servis
A. Údržba – majiteľ domu
Nasledujúce činnosti môže raz za rok vykonať majiteľ
domu. Ak nechcete vykonať uvedené činnosti, dohodnite
si s predajcom vykonanie servisu.
Prach z kobercoviny alebo z iných zložiek je potrebné
častejšie odstraňovať. Ovládací priestor, horák a kanál
na cirkuláciu vzduchu v krbe sa musia udržiavať v čistote.
POZOR! Riziko popálenia! Pred vykonaním servisu krb
vypnite a nechajte ho vychladnúť.
Pri správnej údržbe vám bude krb bezporuchovo slúžiť
po dlhé roky. Odporúčame, aby raz za rok vykonal servis
kvalikovaný servisný technik.
Dvierka, obvodové rámy a čelá
Frekvencia: Ročne
Vykonáva: Majiteľ
Potrebné nástroje: Ochranné rukavice, stabilný pracov-
ný povrch
• Posúďte stav mriežky a v prípade potreby ju vymeňte.
• Skontrolujte, či nie poškriabané, preliačené alebo inak
poškodené a v prípade potreby ich vymeňte.
• Skontrolujte, či vetracie mriežky nie sú zablokované.
• Vysajte a oprášte povrchy.
Diaľkové ovládanie
Frekvencia: Podľa potreby
Vykonáva: Majiteľ
Potrebné nástroje: náhradné batérie a návod na obslu-
hu diaľkového ovládača.
• Umiestnite vysielač a prijímač diaľkového ovládania.
• Skontrolujte funkčnosť diaľkového ovládania. Správny
postup kalibrovania a nastavenia si pozrite v návode na
obsluhu diaľkového ovládača.
• Podľa potreby vymeňte batérie vo vysielačoch a batéri-
ových prijímačoch diaľkového ovládania.
• Diaľkový ovládač uchovávajte mimo dosahu detí.
Pokyny na zabránenie neželanej činnosti, keď sa krb nepo-
užíva dlhší čas (letné mesiace, dovolenky, výlety a pod.):
• Vyberte batérie z diaľkových ovládačov;
• Na ipi modeloch odpojte zástrčku 6-voltového adaptéra.
• Z ovládacieho modulu vyberte batériové zálohovanie.
Odvod spalín
Frekvencia: Podľa potreby
Vykonáva: Majiteľ
Potrebné nástroje: Ochranné rukavice a okuliare.
• Skontrolujte odvod spalín a kryt vývodu, či nie je zablo-
kovaný alebo v ňom nie také predmety, ako vtáčie
hniezda, lístie, sneh, drobné úlomky a pod.
Skontrolujte, či je zachovaný správny odstup krytu
vývodu od najbližšieho objektu (prístavky, terasy, ploty
alebo prístrešky). Pozri časť 6.
• Skontrolujte, či nie je skorodovaný alebo sa neoddelil.
• Skontrolujte, či spojovacie, prekrývacie a tesniace
prvky nepoškodené.
• Skontrolujte kryt ťahu, či nie je poškodený alebo odpad-
nutý.
V prípade odloženia akejkoľvek ochrany alebo zábrany na
účely servisu je pred ďalšou prevádzkou krbu nutné nasadiť
ich späť na miesto.
Inštaláciu a opravy by mal vykonávať len kvalikovaný ser-
visný technik. Krb by mal pred používaním a následne as-
poň raz ročne skontrolovať odborný servisný pracovník.
Heat & Glo • SL350TRSI-N-CE, SL350TRSI-PB-CE • 2033-984 Rev. H • 3/1316
B. Údržba – kvalikovaný servisný technik
V záujme predchádzania neúmyselnej činnosti horáka
počas údržby:
• Odpojte regulátor jednosmerného prúdu od spojovacej
skrinky.
• Vyberte batérie z modulu batérií (ak sú vložené).
• Uzavrite prívod plynu do spotrebiča.
Nasledujúce činnosti musí vykonať kvalikovaný servisný
technik.
Kontrola tesnenia a skleného dielu
Frekvencia: Ročne
Vykonáva: Kvalikovaný servisný technik
Potrebné nástroje: Ochranné rukavice, handra na pod-
loženie a stabilný pracovný povrch.
• Skontrolujte tesnenie a jeho stav.
• Skontrolujte pevný sklený diel, či na ňom nie škra-
bance alebo vrypy, ktoré by mohli pri vystavení teplu
spôsobiť prasknutie.
• Skontrolujte, či sklo a jeho rám nie nijako poškodené.
V prípade potreby vymeňte.
Skontrolujte, či pevný sklený diel je správne uchytený a upev-
ňovacie súčasti sú nepoškodené. V prípade potreby vymeňte.
Keramické polená
Frekvencia: Ročne
Vykova: Zaškolený servisný technik
Potrebné stroje: Ochranné rukavice.
• Skontrolujte, či nejaké polená nie poškodené alebo
či nechýbajú. V prípade potreby vymeňte. Návod na
výmenu keramických polien si pozrite v odseku č. 14.
• Overte, či polená správne umiestnené a či nezasa-
hujú do plameňa, čo by mohlo spôsobiť ich zanášanie
sadzami. Podľa potreby urobte nápravu.
Ohnisko
Frekvencia: Ročne
Vykonáva: Kvalikovaný servisný technik
Potrebné nástroje: Ochranné rukavice, brúsny papier,
oceľová vlna, handričky, ťažký benzín, základná a vrchná
farba.
• Skontrolujte stav náteru, ppad pokrivenie, koziu alebo
prederavenie povrchu. Poa potreby prebrúste a natrite.
• Ak je ohnisko prederavené, vymeňte krb.
Priestor ovládania a vrch ohniska
Frekvencia: Ročne
Vykonáva: Kvalikovaný servisný technik
Potreb nástroje: Ochranné rukavice, vysáv, prachovky
• Vysajte a utrite prach, pavučiny, smeti, prípadne zvieracie
chlpy. Pri čistení týchto plôch dbajte na opatrnosť. Treba
sa vyhnúť ostrým hrotom skrutiek, ktoré prešli cez plech.
• Odstráňte všetky cudzie premety.
• Skontrolujte, či nič nebráni riadnemu prúdeniu vzduchu.
Informácie o tlaku plynu
Frekvencia: Pri úvodnej inštalácii alebo výmene alebo
údržbe plynového ventilu.
Vykonáva: Kvalikovaný servisný technik
Potrebné nástroje: Ochranné rukavice, manometer, ba-
terka, súprava skrutkovačov.
• Koncovky na meranie tlaku dostupné demontova-
ním dekoratívneho priečelia a pevného skleného dielu.
Informácie o nastavení plynového ventilu a tlaku plynu
nájdete v časti 11.A.
17Heat & Glo • SL350TRSI-N-CE, SL350TRSI-PB-CE • 2033-984 Rev. G • 3/13
Obr. 3.1 Tvar zapaľovacieho plameňa IPI
Zapaľovanie a činnosť horáka
Frekvencia: Ročne
Vykonáva: Kvalikovaný servisný technik
Potrebné nástroje: Ochranné rukavice, vysávač, zme-
ták, baterka, voltmeter, súprava vrtákov a manometer.
• Skontrolujte, či je horák správne upevnený a v správnej
polohe voči zapaľovaciemu plameňu či zapaľovaču.
• Vyčistite vrch horáka, skontrolujte, či trysky nie zane-
sené, ako aj stav z hľadiska korózie a opotrebovania.
V prípade potreby horák vymeňte.
• Žeravé uhlíky vymeňte za no kusy vo veľkosti desaťcen-
tovej mince. NEBLOKUJTE dýzy ani trasy zapaľovania.
• Skontrolujte, či batérie boli vybraté zo systémov IPI so
záložnými batériami, aby sa zabránilo predčasnému
vybitiu alebo vytečeniu batérií.
• Skontrolujte, či je zapaľovanie plynulé a či sa zapaľujú
všetky trysky. Skontrolujte, či nedochádza k oneskoro-
vaniu zapaľovania.
• Skontrolujte, či nedochádza k dvíhaniu či iným problé-
mom s plameňom.
• Skontrolujte správnosť nastavenia vzduchovej klapky.
Informácie o požadovanom nastave vzduchovej klapky
nájdete v časti 9. Skontrolujte, či je vzduchová klapka
čistá, bez prachu a smetí.
• Skontrolujte ústie, či na ňom nie sadze, nečistoty
alebo či nedochádza ku korózii. Skontrolujte správnosť
veľkosti ústia. Informácie o správnych veľkostiach hrdiel
nájdete v zozname servisných dielov.
• Skontrolujte sací a prívodný tlak. Podľa potreby upravte
nastavenie regulátora.
• Skontrolujte tvar a silu zapaľovacieho plameňa. Informá-
cie o tvare zapaľovacieho plameňa nájdete na obr. 3.1.
Podľa potreby vyčistite alebo vymeňte ústie.
• Skontrolujte, či sa na snímači plameňov IPI nenachá-
dzajú sadze, korózia alebo či nie je inak opotrebený.
Vyčistite ho jemnou oceľovou vlnou alebo ho v prípade
potreby vymeňte.
• Skontrolovaním spojitosti medzi krytom zapaľovacieho
horáka a snímacou tyčou plameňa skontrolujte, či v
okruhu snímania plameňa nedochádza ku skratu. V prí-
pade potreby vymeňte zapaľovací horák.
Heat & Glo • SL350TRSI-N-CE, SL350TRSI-PB-CE • 2033-984 Rev. H • 3/1318
4 Ako začať
A. Typický systém spotrebiča
UPOZORNENIE: Nákresy a fotograe zobrazujú typický spôsob inštalácie a určené len na ilustračné účely. Nákresy/
schémy nie sú nakreslené podľa mierky. Skutočný výrobok sa môže líšiť od znázorneného v návode.
Obr. 4.1 Typický systém
Inštalačná príručka
VÝKLENOK KRBU
A BOČNÁ RÍMSA
(ČASŤ 5.D)
OBVODOVÝ RÁM
ROZŠÍRENIE OHNISKA
VOLITEĽNÝ
NÁSTENNÝ VYPÍNAČ
– (ČASŤ 12.C)
PRED NAMONTOVANÍM
OBKLADU SA MUSÍ
NAINŠTALOVAŤ KRB
A DYMOVOD.
KRYT ZVISLÉHO VÝVODU
(ČASŤ 10.L)
TESNIACA
MANŽETA (ČASŤ 10.K)
RÚRA NA ODVOD SPALÍN PRENIKÁ
CEZ STRECHU POKIAĽ MOŽNO BEZ
VPLYVU NA STREŠNÉ KROVY (ČASŤ 8)
PODKROVNÝ IZOLAČNÝ ŠTÍT
(NEZOBRAZUJE SA) SA MUSÍ POUŽIŤ NA
TOMTO MIESTE NA ODDELENIE IZOLÁCIE
OD RÚRY NA ODVOD SPALÍN, AK JE
PODKROVIE IZOLOVANÉ. (ČASŤ 8.D)
NEHORĽAVÉ STREŠNÉ PREKRYTIE
ZACHOVÁVA MINIMÁLNU VÔĽU
OKOLO RÚRY (ČASŤ 10.J)
RÚRA ODVODU SPALÍN
(ČASTI 7 A 8)
STROPNÉ POŽIARNE
TESNENIE NA PODLAHE
PODKROVIA (ČASŤ 8.C)
ORÁMOVANIE/VÝMEN
A (ČASŤ 5.C)
VÝMENA ORÁMOVANIA V
STROPNÝCH TRÁMOCH
(ČASŤ 8.C)
PRÍVOD PLYNU
(ČASŤ 11)
KRYT VODOROVNÉHO
VÝVODU (ČASŤ 10.H)
Poznámka: NEPRÍPUSTNÉ dvojité
kongurácie dymovodu. Krb sa MUSÍ
vetrať BUĎ zvisle ALEBO vodorovne.
19Heat & Glo • SL350TRSI-N-CE, SL350TRSI-PB-CE • 2033-984 Rev. G • 3/13
B. Kritériá návrhu a inštalácie
Plynové spotrebiče Heat & Glo s priamym odvodom spa-
lín určené na činnosť s prívodom vzduchu potrebné-
ho na horenie výhradne zvonka budovy a s odvádzaním
všetkých spalín von. Nie je potrebný žiaden dodatočný
vonkajší zdroj vzduchu.
Inštalácia sa MUSÍ vykonať v súlade s miestnymi, regi-
onálnymi, štátnymi a národnými zákonmi a predpismi.
Obráťte sa na kompetentné miestne úradné osoby,
resp. orgány pre stavebnú a požiarnu oblasť, ktoré vás
oboznámia s platnými obmedzeniami, kontrolou zaria-
dení a povoleniami.
Pred inštaláciou zvážte nasledovné:
• Kde sa má spotrebič nainštalovať.
• Aká kongurácia systému odvodu spalín sa má použiť.
• Prívodné plynové potrubie.
• Požiadavky na elektrické zapojenie.
• Podrobnosti týkajúce sa orámovania a konečnej úpravy.
• Buď voliteľné príslušenstvo zariadenia ako ventitor,
stenný vynač, alebo diaľkové ovládanie sú potreb.
D. Kontrola spotrebiča a súčastí
• Spotrebič a jeho súčasti opatrne vyberte z obalu.
• Súčasti systému odvodu spalín a dekoratívne dvierka a
priečelia sa môžu dodávať v samostatnom balení.
• Keramické polená a rošt krbu sa musia nainštalovať, keď
sú samostatne zabalené.
• V prípade poškodenia niektorých dielov pri preprave,
najmä skla, upovedomte svojho predajcu.
Skôr než pristúpite k inštalácii, prečítajte si všetky
pokyny. V priebehu inštalácie tieto pokyny dôsledne
dodržiavajte, aby ste dosiahli maximálnu bezpečnosť a
úžitok.
VÝSTRAHA! Riziko požiaru alebo výbuchu! Poško-
dené diely môžu mať nepriaznivý vplyv na bezpečnosť
prevádzky. NEINŠTALUJTE zariadenie s poškodenými,
neúplnými ani náhradnými dielmi. Spotrebič uchovávajte
v suchu.
V prípade nasledujúceho konania sa spoločnosť Hearth
& Home Technologies zbavuje akejkoľvek zodpovednosti
a záruka stráca platnosť:
• Montáž a používanie poškodeného spotrebiča alebo
súčasti systému odvodu spalín.
Úpravy spotrebiča alebo systému odvodu spalín.
Spôsob inštalácie, ktorý nie je v súlade s pokynmi
spoločnosti Hearth & Home Technologies.
Nesprávne umiestnenie imitácií polien alebo sklenených
dvierok.
Nainštalovanie a/alebo používanie akéhokoľvek dielu,
kto nie je schválený spoločnosťou Hearth & Home
Technologies.
Kdý takýto postup môže vyvol nebezpečenstvo požiaru.
VÝSTRAHA! Riziko požiaru, výbuchu alebo zásahu
elektrickým prúdom! NEPOUŽÍVAJTE tento spotrebič,
ak sa niektorá jeho časť dostala pod vodu. Privolajte kva-
likovaného servisného technika, aby spotrebič skontro-
loval a vymenil súčasti systému ovládania alebo regulá-
cie plynu, ktoré sa dostali pod vodu.
Nesprávna inštalácia, nastavenie, úpravy, servis alebo údrž-
ba môžu spôsobiť poranenie alebo poškodenie majetku. Ak
potrebujete pomoc alebo ďalšie informácie, obráťte sa na
kvalikovaného servisného technika, servis alebo predajcu.
C. Potrebné nástroje a spotrebný materiál
Pred začatím inštalácie sa presvedčte, či máte k dispo-
zícii nasledujúce nástroje a stavebný spotrebný materiál.
Kliešte
Kladivo
Uholník
Olovnica
Voltmeter
Rukavice
Vodováha
Vratná píla
Manometer
Pásmový meter
Plochý skrutkovač
Ochranné okuliare
Materiál na orámovanie
Krížový skrutkovač (magnetický)
Tmel odolný voči vysokým teplotám
(tmelom vhodným na nepretržité pôsobenie teploty 150
°C)
Nekorozívny roztok na kontrolu tesnosti
Elektrická vŕtačka a vrtáky (1/4“ magnetické)
Samorezené skrutky s dĺžkou 1/2 - 3/4“, č. 6 alebo č. 8
Jeden 1/4“ zásuvkový konektor (na voliteľný ventilátor).
Heat & Glo • SL350TRSI-N-CE, SL350TRSI-PB-CE • 2033-984 Rev. H • 3/1320
5 Orámovanie a odstupy
A. VÝBER MIESTA PRE SPOTREBIČ
Pri výbere miesta pre spotrebič je dôležité uvážiť potreb-
né odstupy od stien (pozri obr. 5.1).
VÝSTRAHA! Riziko požiaru alebo popálenia! Zabez-
pečte dostatok miesta okolo vzduchových otvorov a na
servisný prístup. Vzhľadom na vznikajúce vysoké teploty
by mal byť spotrebič umiestnený mimo komunikačných
zón, ako aj nábytku a závesov.
Obr. 5.1 Umiestnenie spotrebiča
UPOZORNENIE: Nákresy zobrazujú obvyklý spôsob inšta-
lácie a sú určené len NA ILUSTRAČNÉ ÚČELY. Nákresy/
schémy nie nakreslené podľa mierky. Skutočná inšta-
lácia môže byť vzhľadom na individuálne zvolený dizajn
odlišná.
ZADNÝ VODOROVNÝ
VÝVOD DYMOVODU –
DVE 90º KOLENÁ ZADNÝ DYMOVOD –
BEZ KOLIEN
ZADNÝ DYMOVOD –
JEDNO 90º KOLENO
HORNÝ DYMOVOD –
JEDNO 90º KOLENO
A
B
J
C
K
E
B
B
B
I
D
D
F
G
H
7,6 cm
N
D
A
L
M
POZNÁMKA: PRI VETRANÍ POD 45º UHLOM
MÔŽE BYŤ POTREBNÝ ZADNÝ DIŠTANČNÝ PROFIL
2,5 cm MEDZERA OKOLO STENY Z KAŽDEJ STRANY
1,3 cm
C
L
INŠTALÁCIA
VO VÝKLENKU
A B C D E F G H I J K L M N
SL350TRSI-N-CE
SL350TRSI-PB-CE cm 102,3 86,4 142,3 123,2 Pozri odsek D,
Vyčnievanie rímsy 41,9 34,3 19,1 88,3 70,5 91,4 119,4 14,9 1737
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Heat & Glo SL-350TRS-CE-D Install Manual

Typ
Install Manual