Aeg-Electrolux BP5013001M Používateľská príručka

  • Čau! Prečítal som si návod na používanie rúry AEG. Môžem ti pomôcť s otázkami o funkciách rúry, nastavovaní časovača, pyrolytickom čistení a ďalších detailoch. Napríklad, viem ti vysvetliť, ako nastaviť rôzne funkcie pečenia alebo ako vyčistiť rúru pomocou pyrolytického čistenia. Pýtaj sa!
  • Ako zapnem rúru?
    Ako funguje pyrolytické čistenie?
    Ako nastavím časovač?
    Čo robiť, ak rúra nehreje?
BP5013001 SK RÚRA NÁVOD NA POUŽÍVANIE
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak,
aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných
technológií, ktoré uľahčujú život - vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch
nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste
svoj spotrebič využili čo najlepšie.
PRÍSLUŠENSTVO A SPOTREBNÝ MATERIÁL
V internetovom obchode AEG nájdete všetko, čo potrebujete, aby vaše
spotrebiče AEG skvelo vyzerali a bezchybne pracovali. Spolu so širokou
ponukou príslušenstva navrhnutého a vytvoreného podľa najvyšších
kvalitatívnych noriem, aké by ste očakávali - od špeciálnych košíkov na príbor,
držiakov na fľaše až po vrecká na jemnú bielizeň
Navštívte náš internetový obchod na
www.aeg.com/shop
2
OBSAH
4 Bezpečnostné pokyny
7 Popis výrobku
9 Pred prvým použitím
10 Každodenné používanie
12 Časové funkcie
13 Používanie príslušenstva
14 Doplnkové funkcie rúry
16 Užitočné rady a tipy
26 Ošetrovanie a čistenie
29 Technické údaje
29 Čo robiť, keď...
31 Ochrana životného prostredia
V tejto príručke používatel’a sa používajú
nasledujúce symboly:
Dôležité informácia týkajúce sa váš osobnej
bezpečnosti a informácie o tom, ako predíst'
poškodeniu spotrebiča.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez
predchádzajúceho upozornenia.
Obsah
3
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred inštaláciou a použitím si pozorne prečítajte túto príručku:
Pre vašu osobnú bezpečnosť a ochranu vášho majetku
•Pre ohľaduplnosť k životnému prostrediu
Pre správnu prevádzku spotrebiča.
Túto príručku nechávajte vždy so spotrebičom, aj keď sa presťahujete alebo ho predáte.
Výrobca nie je zodpovedný za nesprávnu inštaláciu alebo používanie, ktoré spôsobia po-
škodenie.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí
iba ak sú pod dozorom inej osoby, alebo ak boli inou osobou poučené o bezpečnom pou-
žívaní spotrebiča a ak rozumejú prípadným rizikám. Deti sa nesmú hrať so spotrebičom.
Obaly ukladajte mimo dosahu detí. Hrozí riziko udusenia alebo fyzického zranenia.
VAROVANIE: Keď sú dvierka otvorené alebo je spotrebič v činnosti, nedovoľte deťom
ani domácim zvieratám, aby sa k spotrebiču priblížili, pretože je horúci. Hrozí riziko zra-
nenia alebo iného trvalého poškodenia zdravia.
Ak má spotrebič funkciu detskej poistky alebo zablokovania tlačidiel (ovládania), použite
ju. Zabráni deťom a zvieratám v náhodnom použití spotrebiča.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
•Nemeňte technické vlastnosti spotrebiča. Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo poško-
denia spotrebiča.
•Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Inštalácia
Spotrebič môže nainštalovať a pripojiť iba autorizovaný elektrikár. Obráťte sa na autorizo-
vané servisné stredisko. Predchádza sa tak riziku konštrukčného poškodenia alebo fyzic-
kého zranenia.
Uistite sa, že spotrebič nebol pri preprave poškodený. Poškodený spotrebič nezapájajte.
V prípade potreby sa obráťte na dodávateľa.
Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly, nálepky a fólie. Neodstraňujte
typový štítok. Môže tým zaniknúť záruka.
Skontrolujte, či je spotrebič počas inštalácie odpojený od elektrickej siete.
Pri premiestňovaní spotrebiča buďte opatrní. Spotrebič je ťažký. Vždy používajte bezpeč-
nostné rukavice. Spotrebič nenadvihujte za rukoväť.
Elektrická sieť v domácnosti musí mať izolačné zariadenie, ktoré umožní odpojenie spo-
trebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov izolačného zariade-
nia musí byť minimálne 3 mm.
Musia sa používať správne izolačné zariadenia: ochranné ističe, poistky (skrutkovacie
poistky treba vybrať z držiaka).
4 Bezpečnostné pokyny
Pred samotnou inštaláciou skontrolujte, či sú rozmery výklenku v kuchynskej linke vhod-
né.
Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný, sú bez-
pečné.
Dodržiavajte minimálne vzdialenosti od iných spotrebičov a nábytku.
Spotrebič nesmie byť umiestnený na podložke/podstavci.
Zabudované rúry a zabudované varné panely sú prepojené pomocou špeciálnych konek-
torov. Aby ste predišli poškodeniu spotrebiča, spotrebič kombinujte len so spotrebičmi od
toho istého výrobcu.
Elektrické zapojenie
Spotrebič musí byť uzemnený.
Skontrolujte, či elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú para-
metrom domácej elektrickej siete.
Informácie o napätí nájdete na typovom štítku.
Vždy používajte správne nainštalovanú uzemnenú zásuvku elektrickej siete.
Nepoužívajte rozdvojky, konektory ani predlžovacie prívodné káble. Hrozí nebezpečen-
stvo požiaru.
Nevymieňajte napájací elektrický kábel. Obráťte sa na servisné stredisko.
Pri zapájaní spotrebiča postupujte opatrne, aby ste nestlačili alebo nepoškodili napájaciu
zástrčku (ak je k dispozícii) ani kábel za spotrebičom.
Pri odpojení spotrebiča neťahajte za prívodný kábel. Vždy ťahajte zástrčku – ak je použi-
tá.
Použitie
Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti. Spotrebič nepoužívajte na ko-
merčné ani priemyselné účely.
Spotrebič používajte len na varenie v domácnosti. Predídete tak fyzickému poraneniu
osôb alebo poškodeniu na majetku.
Spotrebič nepoužívajte ako pracovný ani odkladací povrch.
Vnútro spotrebiča sa počas používania zohrieva. Hrozí riziko popálenín. Nedotýkajte sa
ohrevných článkov spotrebiča. Keď vkladáte alebo vyberáte príslušenstvo alebo nádoby,
používajte rukavice.
Pri vyberaní alebo inštalácii príslušenstva postupujte opatrne, aby sa nepoškodil smalto-
vaný povrch rúry.
Vždy, keď je spotrebič v činnosti, držte si od neho pri otváraní dvierok bezpečnostný od-
stup. Môže dôjsť k úniku horúcej pary. Hrozí riziko popálenia pokožky.
Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene farby smaltu:
neklaďte žiadne predmety priamo na dno rúry a neprikrývajte ho hliníkovou fóliou,
nedávajte horúcu vodu priamo do spotrebiča,
nenechávajte v rúre vlhký riad ani potraviny po ukončení prípravy jedla.
Zmena farby smaltu nemá vplyv na výkon spotrebiča, preto sa nejedná o nedostatok v
zmysle zákona o záruke.
Bezpečnostné pokyny
5
Na otvorené dvierka netlačte.
•Pri pečení musia byť dvierka spotrebiča vždy zatvorené, aj počas grilovania.
Údržba a čistenie
Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a odpojte ho od zdroja napájania.
Pred údržbou skontrolujte, či je spotrebič studený. Hrozí riziko popálenín. Existuje riziko,
že sklené panely môžu prasknúť.
Spotrebič vždy udržiavajte čistý. Priškvarený tuk a ostatné zvyšky jedál môžu spôsobiť
požiar.
Pravidelným čistením sa predchádza poškodeniu povrchových materiálov
•Pri pečení koláčov s vysokým obsahom vlhkosti použite hlboký pekáč, aby ste predišli
riziku vytvorenia trvalých škvŕn vnútri spotrebiča.
Kvôli osobnej bezpečnosti a bezpečnosti vášho majetku spotrebič čistite iba vodou a
mydlom. Nepoužívajte horľavé produkty ani produkty, ktoré spôsobujú koróziu.
Spotrebič nečistite pomocou parných čističov, tlakových čistiacich zariadení, ostrých
predmetov, abrazívnych čistiacich prostriedkov, abrazívnych špongií ani odstraňovačov
škvŕn
Ak používate sprej na čistenie rúr, postupujte podľa pokynov výrobcu.
Sklenené dvierka nikdy nečistite pomocou abrazívnych čistiacich prostriedkov ani kovo-
vou škrabkou. Teplovzdorný povrch vnútorného skla sa môže rozbiť a rozsypať.
•Keď sú sklené panely dvierok poškodené, zoslabnú a môžu sa rozbiť. Je nutné ich vyme-
niť. Obráťte sa na servisné stredisko.
Pri vyberaní dvierok spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké!
•Nečistite katalytický smalt (ak je k dispozícii).
Nebezpečenstvo požiaru!
Dvierka otvárajte opatrne. Použitie prísad s alkoholom môže mať za následok zmiešanie
alkoholu so vzduchom. Hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Pri otváraní dvierok sa nesmú v blízkosti spotrebiča vyskytovať iskry ani otvorený pla-
meň.
•Horľavé produkty alebo veci, ktoré obsahujú horľavé látky, alebo predmety, ktoré by sa
mohli roztaviť (zhotovené z plastu alebo hliníka), nevkladajte do spotrebiča, do jeho blíz-
kosti ani naň.
Pyrolytické čistenie
•Počas pyrolytického čistenia nenechávajte spotrebič bez dozoru.
•Počas pyrolytického čistenia neotvárajte dvierka a neprerušujte prívod elektriny.
•Počas pyrolytického čistenia nenechávajte deti v blízkosti spotrebiča. Počas používania
sa spotrebič veľmi zohreje. Hrozí riziko popálenín.
•Počas pyrolytického čistenia môže zaschnutá špina spôsobiť zmenu farby smaltu. Zmena
farby smaltu nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča
6 Bezpečnostné pokyny
Osvetlenie rúry
Pred výmenou osvetlenia rúry odpojte spotrebič od napájacieho zdroja. Hrozí nebezpe-
čenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Ak je potrebné žiarovku vymeniť, použite žiarovku s rovnakým príkonom špeciálne urče-
nú na použitie v domácich spotrebičoch.
Pred výmenou osvetlenia rúry odpojte spotrebič od napájacieho zdroja. Hrozí nebezpe-
čenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Autorizované servisné stredisko
Spotrebič smie opravovať iba autorizovaný technik. Obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
Používajte iba originálne náhradné diely.
Likvidácia spotrebiča
Aby ste predišli riziku fyzického zranenia alebo poškodenia
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete.
Odrežte napájací elektrický kábel a zlikvidujte ho.
Zlikvidujte západku dvierok. Týmto zabránite, aby sa deti alebo malé domáce zvieratá
zatvorili vo vnútri spotrebiča. Hrozí nebezpečenstvo udusenia.
POPIS VÝROBKU
Celkový prehľad
4 632 5
1
13
7
8
9
10
11
12
5
4
3
2
1
Popis výrobku 7
1 Ovládací panel
2 Otočný ovládač funkcií rúry
3 Ukazovateľ/symbol prevádzky
4 Elektronický programátor
5 Otočný ovládač teploty
6 Indikátor/ukazovateľ/symbol teploty
7 Ohrevný článok
8 Osvetlenie rúry
9 Ventilátor
10 Zadný ohrevný článok
11 Dolný ohrev
12 Zasúvacie lišty, vyberateľ
13 Úrovne v rúre
Príslušenstvo rúry
Drôtený rošt
Na riad, formy na koláče, pečené pokrmy.
Plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
Kombinovaný pekáč
Na koláče a sušienky. Na pečenie mäsa a
čnych pokrmov alebo ako nádoba na za-
chytávanie tuku.
8 Popis výrobku
Teleskopické vodiace lišty
Pre rošty a plechy.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE
Pozrite si časť „Informácie o bezpečnosti“.
Prvé čistenie
Zo spotrebiča vyberte všetky súčasti.
Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.
Pozrite si časť „Starostlivosť a čistenie“.
Prvé zapojenie do elektrickej siete
Po prvom zapojení do elektrickej siete sa na niekoľko sekúnd zobrazia všetky symboly. Na
ďalších niekoľko sekúnd sa na displeji zobrazí verzia softvéru.
Nastavenie presného času
Po zobrazení softvérovej verzie sa na displeji ukáže a "12:00". "12" bliká.
1. Stlačením
alebo nastavte aktuálnu hodinu.
2. Stlačením
potvrďte nastavenie (toto je potrebné iba pri prvom nastavení, neskôr sa
nový čas uloží automaticky po 5 sekundách).
Na displeji sa zobrazí a nastavená hodina. "00" bliká.
3. Stlačením
alebo nastavte aktuálne minúty.
4. Stlačením
potvrďte nastavenie (toto je potrebné iba pri prvom nastavení, neskôr sa
nový čas uloží automaticky po 5 sekundách).
Na displeji teploty/času sa zobrazí nový čas.
Zmena presného času
Presný čas môžete zmeniť iba pri vypnutej rúre.
Stlačte
. Na displeji začne blikať nastavený čas a symbol . Pri nastavovaní nového
času postupujte podľa "Nastavenie presného času".
Pred prvým použitím 9
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE
Pozrite si časť „Informácie o bezpečnosti“.
Ak chcete použiť spotrebič, stlačte otočný ovládač. Otočný ovládač sa vysunie.
Zapnutie a vypnutie spotrebiča
1. Otočte otočný ovládač funkcií rúry na príslušnú funkciu.
2. Otočením otočného ovládača teploty
/ nastavíte teplotu.
3. Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte otočný ovládač funkcií rúry do polohy vypnu
("0") .
Symbol ovládača, indikátor alebo osvetlenie (v závislosti od modelu - pozri časť
Popis spotrebiča):
Indikátor sa zapne pri zohrievaní rúry.
Osvetlenie sa zapne, keď je spotrebič v prevádzke.
Symbol zobrazuje, či sa ovládačom ovláda jedna z varných zón, funkcie rúry alebo teplo-
ta.
Funkcie rúry
Funkcia rúry Použitie
Funkcia Rýchly ohrev Na skrátenie času zahrievania rúry.
Teplovzdušné pečenie Pečenie maximálne na troch úrovniach rúry súčasne.
Znížte teplotu rúry (o 20 – 40 °C) v porovnaní s tradič-
ným pečením. A na sušenie potravín.
Pizza Na pečenie jedál na jednej úrovni, pri ktorých chcete do-
siahnuť intenzívne zhnednutie na povrchu a chrumkavú
kôrku na spodnej časti. Znížte teplotu rúry (20 – 40 °C) v
porovnaní s tradičným pečením
Tradičné pečenie Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrovni.
Dolný ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavým alebo prepečeným
korpusom v spodnej časti a na zaváranie potravín
Rozmraziť Na rozmrazovanie mrazených potravín.
Gril Na grilovanie plochých jedál uprostred grilu a prípravu
hrianok.
Rýchly gril Na grilovanie plochých jedál vo väčších množstvách a
prípravu hrianok.
Turbo gril Pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny na jednej
úrovni. Tiež na gratinovanie a zapekanie.
10 Každodenné používanie
Funkcia rúry Použitie
Pyrolytické čistenie Na pyrolytické samočistenie rúry na pečenie. Vypáli zvy-
škové nečistoty v rúre. Rúra sa nahreje na približne 500
°C.
Funkcia rýchleho ohrevu
Funkcia rýchleho ohrevu skracuje čas ohrevu.
1. Nastavte funkciu rýchleho ohrevu. Bližšie informácie nájdete v tabuľke funkcií rúry.
2. Otočením otočného ovládača teploty
/ nastavíte teplotu.
3. Keď spotrebič dosiahne nastavenú teplotu, zaznie zvukový signál.
Funkcia Rýchle zohrievanie sa nevypne po zaznení zvukového signálu. Túto funkciu musíte
vypnúť manuálne.
4. Nastavte funkciu rúry.
Displej
1 Časomer
2 Indikátor ohrevu / zvyškového tepla
3 Nádrž na vodu (iba pri vybraných mo-
deloch)
4 Snímač vnútornej teploty (iba pri vybra-
ných modeloch)
5 Blokovanie dvierok (iba pri vybraných
modeloch)
6 h / min.
7 Časové funkcie
17 2 3
4567
Tlačidlá
Tlačidlo Funkcia Popis
HODINY Nastavenie hodín.
,
PLUS, MÍNUS Na nastavenie času
CASOMER Nastavenie kuchynského časomera. Ak chce-
te zapnúť/vypnúť osvetlenie v rúre, stlačte tla-
čidlo na viac ako 3 sekundy
TEPLOTA Na kontrolu teploty vnútri rúry. Na skontrolo-
vanie teploty vnútri mäsa, keď je zapojená te-
plotná sonda (ak je k dispozícii). Iba keď je
nastavená funkcia rúry.
Indikátor ohrevu / zvyškového tepla
Ak aktivujete funkciu rúry, čiarky na displeji sa zobrazujú jedna po druhej. Čiarky signalizu-
jú, či teplota rúry stúpa alebo klesá.
Každodenné používanie
11
ČASOVÉ FUNKCIE
SYMBOL FUNKCIA POPIS
ČASOMER Slúži na nastavenie odpočítavania času. Táto funkcia nemá
vplyv na činnosť rúry.
DENNÝ ČAS Na nastavenie, zmenu alebo zistenie denného času. Pozrite
časť „Nastavenie presného času“.
TRVANIE Použite iba pri zapnutej funkcii rúry na nastavenie, ako dlho
má byť rúra zapnutá.
KONIEC Použite iba pri zapnutej funkcii rúry na nastavenie, kedy sa má
rúra vypnúť. Funkcie Trvanie a Koniec môžete použiťčasne
(oneskorenie), ak sa má spotrebič neskôr automaticky aktivo-
vať a deaktivovať.
Opakovaným stláčaním prepínate jednotlivé časové funkcie funkciami.
Na potvrdenie nastavenia časových funkcií použite alebo počkajte 5 sekúnd na automa-
tické potvrdenie.
Nastavenie funkcií TRVANIE alebo KONIEC
1. Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí alebo .
Na displeji bliká
alebo .
2. Stlačením
alebo nastavte minúty.
3. Stlačte
na potvrdenie.
4. Stlačením
alebo nastavte požadovanú hodinu.
5. Stlačte
na potvrdenie.
Po uplynutí času zaznie na 2 minúty zvukový signál. Na displeji bliká symbol
alebo
. Rúra sa vypne.
6. Zvukový signál vypnete stlačením ľubovoľného tlačidla alebo otvorením dvierok.
Ak stlačíte tlačidlo počas nastavovania časovej funkcie TRVANIE , spotrebič prejde
na nastavenie časovej funkcie KONIEC
.
Nastavenie ČASOMERA
Používa sa na nastavenie odpočítavania (maximálne 23:59 minút). Táto funkcia nemá vplyv
na činnosť rúry.
Funkciu nastavujte pri vypnutom spotrebiči:
1. Stlačte
.
Na displeji bliká
a."00".
2. Stlačením
alebo nastavte sekundy.
3. Ten istý postup použite pre minúty a hodiny.
Pri nastavovaní hodín na displeji minúty nahradili sekundy a hodiny nahradili minúty.
Na displeji sa zobrazí symbol
.
12 Časové funkcie
4. ČASOMER sa spustí automaticky po 5 sekundách.
Po uplynutí 90 % nastaveného času prípravy jedla zaznie zvukový signál.
5. Po uplynutí času na 2 minúty zaznie zvukový signál a na displeji začne blikať "00:00" a
.
ČASOMER môžete nastaviť kedykoľvek, aj keď je vypnutá rúra.
Ak nastavíte ČASOMER pri spustených funkciách TRVANIE alebo KONIEC, na displeji sa
zobrazí symbol
.
Časomer odratávajúci smerom nahor
Časomer odratávajúci smerom nahor slúži na sledovanie času prevádzky rúry. Zapne sa
okamžite, keď rúra začne zohrievať.
Vynulovanie časovača odratávajúceho smerom nahor: stlačte a podržte
a , časo-
mer začne opäť odratávať čas smerom nahor.
Časomer odratávajúci smerom nahor nemôžete použiť pri nastavenej časovej funkcii Trva-
nie alebo Koniec.
POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
VAROVANIE
Pozrite si časť „Informácie o bezpečnosti“.
Inštalovanie príslušenstva rúry
Hlboký pekáč a drôtený rošt majú bočné hrany.
Tieto okraje a tvar vodiacich tyčí zabezpečujú
ochranu proti prevrhnutiu príslušenstva rúry.
Používanie príslušenstva 13
Inštalovanie drôteného roštu spolu s hlbokým
pekáčom
Drôtený rošt položte na hlboký pekáč. Zatlačte
hlboký pekáč medzi vodiace tyče jednej z úrovní
rúry.
Teleskopické lišty - vkladanie príslušenstva rúry
Plech na pečenie alebo hlboký pekáč položte na
teleskopické lišty.
Rošt rúry položte na teleskopické lišty tak, aby no-
žičky smerovali dole.
Vysoký rám okolo roštu rúry je doplnkovým opa-
trením proti prevrhnutiu riadu.
DOPLNKOVÉ FUNKCIE RÚRY
Detská poistka
Funkcia Detská poistka zabraňuje náhodnému zapnutiu spotrebiča.
Aktivácia a deaktivácia funkcie Detská poistka
1. Nenastavujte funkciu rúry.
2. časne stlačte a podržte
a na 2 sekundy.
3. Zaznie zvukový signál. Na displeji sa zobrazí/zmizne SAFE (keď aktivujete alebo deak-
tivujete funkciu Detská poistka).
Ak má rúra funkciu Pyrolytické čistenie, sú dvierka zamknuté.
Po otočení ovládača alebo stlačení tlačidla sa na displeji zobrazí SAFE.
14 Doplnkové funkcie rúry
Blok. Ovládania
Týka sa modelov s funkciou Pyrolytické čistenie.
Funkcia Blok. Ovládania zabraňuje náhodnej zmene nastavení rúry. Blok. Ovládania môže-
te aktivovať iba pri spustenom spotrebiči.
Aktivácia a deaktivácia funkcie Blok. Ovládania:
1. Spotrebič zapnite.
2. Aktivujte funkciu alebo nastavenie rúry.
3. časne stlačte a podržte
a na 2 sekundy.
4. Zaznie zvukový signál. Na displeji sa zobrazí/zmizne Loc (keď aktivujete alebo deakti-
vujete funkciu Blok. Ovládania).
Ak má rúra funkciu Pyrolytické čistenie, sú dvierka zamknuté.
Ak spotrebič vypnete, funkcia Blok. Ovládania sa deaktivuje. Ak spotrebič vypnete, funkcia
Blok. Ovládania sa deaktivuje.
Po otočení ovládača alebo stlačení tlačidla sa na displeji zobrazí Loc.
Indikátor zvyškového tepla
Po skončení pečenia sa na displeji zobrazí indikátor zvyškového tepla , ak je teplota vnútri
rúry vyššia ako 40 °C. Ak chcete vidieť teplotu rúry na displeji, použite ovládač teploty.
Chladiaci ventilátor
Ak je spotrebič zapnutý, automaticky sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch spo-
trebiča chladný. Ak spotrebič vypnete, chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti, kým sa spo-
trebič neochladí.
Vypnutie displeja
Displej môžete vypnúť iba na vypnutom spotrebiči.
Ak chcete zapnúť alebo vypnúť displej, stlačte a podržte tlačidlo
a naraz, až kým sa
displej nevypne alebo nezapne.
Automatické vypínanie
Spotrebič sa z bezpečnostných dôvodov po určitom čase vypne:
ak je zapnutá funkcia rúry,
ak nezmeníte teplotu rúry.
Teplota rúry Čas vypnutia
30 °C – 120 °C 12,5 h
120 °C – 200 °C 8,5 h
200 °C – 250 °C 5,5 h
250 °C – maximálna teplota °C 3,0 h
Po automatickom vypnutí spotrebič zapnete stlačením ľubovoľného tlačidla.
Doplnkové funkcie rúry
15
Automatické vypnutie funguje pre všetky funkcie rúry, okrem Osvetlenie, Pečenie pri nízkej
teplote, Teplotná sonda, Trvanie, Koniec, Posunutý štart.
UŽITOČNÉ RADY A TIPY
Vnútorná strana dvierok
Pri niektorých modeloch môžete na vnútornej strane dvierok rúry nájsť:
čísla jednotlivých úrovní (pri vybraných modeloch)
informácie o funkciách rúry, odporúčané úrovne a teploty pre typické jedlá (pri vybraných
modeloch).
Teplota a časy pečenia uvedené v tabuľke sú iba orientačné. Závisia od konkrétneho recep-
tu, množstva a kvality použitých prísad.
Pečenie múčnych pokrmov
Všeobecné pokyny
Vaša nová rúra na pečenie sa môže pri pečení chovať inak ako spotrebič, ktorý ste pou-
žívali doteraz. Prispôsobte svoje zvyčajné nastavenia (teplota, doby prípravy jedla) a zá-
suvné úrovne hodnotám v tabuľkách.
Pri dlhších časoch pečenia môžete rúru vypnúť približne 10 minút pre koncom pečenia,
aby ste využili zvyškové teplo.
Keď používate zmrazené jedlo, plechy v rúre sa môžu počas pečenia zdeformovať.
Keď plechy znova vychladnú, deformácia zmizne.
Ako používať tabuľky pečenia
Pri prvom pečení odporúčame použiť nižšiu teplotu.
Ak nedokážete nájsť nastavenia pre konkrétny recept, vyhľadajte čo najbližšie nastave-
nia.
•Ak pečiete koláče na viacerých úrovniach, čas pečenia môžete predĺžiť o 10 až 15 minút.
•Koláče a pečivo sa pri rôznych výškach spočiatku neopečú rovnako dohneda. V takomto
prípade nemeňte nastavenie teploty. Rozdiely sa vyrovnajú počas pečenia.
Pečenie múčnych pokrmov na jednej úrovni:
Pečivo vo formách
Druh pečenia Funkcia rúry Úroveň v rúre Teplota °C Čas Hod.: Min.
Bábovka alebo
brioška
Teplovzdušné pe-
čenie
1 150-160 0:50-1:10
Koláč Madeira/
ovocné koláče
Teplovzdušné pe-
čenie
1 140-160 1:10-1:30
Piškótový koč Teplovzdušné pe-
čenie
2 140 0:35-0:50
Piškótový koč Tradičné pečenie 2 160 0:35-0:50
16 Užitočné rady a tipy
Druh pečenia Funkcia rúry Úroveň v rúre Teplota °C Čas Hod.: Min.
Korpus z krehké-
ho cesta
Teplovzdušné pe-
čenie
2
170-180
1)
0:10-0:25
Korpus z piškóto-
vého cesta
Teplovzdušné pe-
čenie
2 150-170 0:20-0:25
Apple pie (2 for-
my Ø20cm
umiestnené v
uhlopriečke)
Teplovzdušné pe-
čenie
2 160 1:10-1:30
Apple pie (2 for-
my Ø20cm
umiestnené v
uhlopriečke)
Tradičné pečenie 1 180 1:10-1:30
Tvarohový/syrový
koláč
Tradičné pečenie 1 170-190 1:00-1:30
1) Rúru vopred predhriať
Sušienky/pečivo/žemličky na plechoch
Druh pečenia Funkcia rúry Úroveň v rúre Teplota °C Čas Hod.: Min.
Pletenec/veniec z
kysnutého cesta
Tradičné pečenie 3 170-190 0:30-0:40
Vianočka
Tradičné pečenie 2
160-180
1)
0:50-1:10
Chlieb (ražný
chlieb):
1. Prvá časť
procesu pe-
čenia.
2. Druhá časť
procesu pe-
čenia.
Tradičné pečenie 1
1.
230
1)
2. 160-180
1. 0:20
2. 0:30-1:00
Veterníky/odpaľo-
vané cesto
Tradičné pečenie 3
190-210
1)
0:20-0:35
Piškótová roláda
Tradičné pečenie 3
180-200
1)
0:10-0:20
Suché koláče po-
sypané mrvenič-
kou (suché)
Teplovzdušné pe-
čenie
3 150-160 0:20-0:40
Mandľový maslo-
vý koláč/cukrové
koláče
Tradičné pečenie 3
190-210
1)
0:20-0:30
Ovocné koláče (z
kysnutého/piškó-
tového cesta)
2)
Teplovzdušné pe-
čenie
3 150 0:35-0:50
Užitočné rady a tipy 17
Druh pečenia Funkcia rúry Úroveň v rúre Teplota °C Čas Hod.: Min.
Ovocné koláče (z
kysnutého/piškó-
tového cesta)
2)
Tradičné pečenie 3 170 0:35-0:50
Ovocné koláče z
krehkého cesta
Teplovzdušné pe-
čenie
3 160-170 0:40-1:20
Kysnutý koč s
jemnou plnkou
(napr. tvaroho-
vou, smotanovou,
pudingovou)
Tradičné pečenie 3
160-180
1)
0:40-1:20
1) Rúru vopred predhriať
2) Použite hlboký pekáč
Sušienky
Druh pečenia Funkcia rúry Úroveň v rúre Teplota °C Čas Hod.: Min.
Sušienky z kreh-
kého cesta
Teplovzdušné pe-
čenie
3 150-160 0:10-0:20
Linecké koláčiky/
ploché pečivo
Teplovzdušné pe-
čenie
3 140 0:20-0:30
Linecké koláčiky/
ploché pečivo
Tradičné pečenie 3
160
1)
0:20-0:30
Sušienky z piškó-
tového cesta
Teplovzdušné pe-
čenie
3 150-160 0:15-0:20
Bielkové sušien-
ky, pusinky
Teplovzdušné pe-
čenie
3 80-100 2:00-2:30
Mandľové sušien-
ky
Teplovzdušné pe-
čenie
3 100-120 0:30-0:50
Sušienky z kysnu-
tého cesta
Teplovzdušné pe-
čenie
3 150-160 0:20-0:40
Pečivo z lístkové-
ho cesta
Teplovzdušné pe-
čenie
3
170-180
1)
0:20-0:30
Pečivo
Teplovzdušné pe-
čenie
3
160
1)
0:10-0:25
Pečivo Tradičné pečenie 3
190-210
1)
0:10-0:25
Small cakes (20
na plech)
Teplovzdušné pe-
čenie
3
140
1)
0:20-0:30
Small cakes (20
na plech)
Tradičné pečenie 3
170
1)
0:20-0:30
1) Rúru vopred predhriať
18 Užitočné rady a tipy
Viacúrovňové pečenie
Sušienky/pečivo/žemličky na plechoch
Druh pečenia
Teplovzdušné
pečenie
Teplovzdušné
pečenie
Teplota v °C
Čas
Hodiny:minúty.
Polohy zdola
2 úrovne 3 úrovne
Veterníky/Odpa-
ľované cesto
1/4 -
160-180
1)
0:25-0:45
Suchý koláč s
mrveničkou
1/4 - 150-160 0:30-0:45
1) Rúru vopred predhriať
Sušienky/small cakes/pečivo/žemličky
Druh pečenia
Teplovzdušné
pečenie
Teplovzdušné
pečenie
Teplota v °C
Čas
Hodiny:minúty.
Polohy zdola
2 úrovne 3 úrovne
Sušienky z kreh-
kého cesta
1/4 1/3/5 150-160 0:20-0:40
Linecké koláčiky/
ploché pečivo
1/4 1/3/5 140 0:25-0:50
Sušienky z piškó-
tového cesta
1/4 - 160-170 0:25-0:40
Bielkové sušien-
ky, pusinky
1/4 - 80-100 2:10-2:50
Mandľové sušien-
ky
1/4 - 100-120 0:40-1:20
Sušienky z kysnu-
tého cesta
1/4 - 160-170 0:30-0:60
Pečivo z lístkové-
ho cesta
1/4 -
170-180
1)
0:30-0:50
Pečivo 1/4 - 180 0:30-0:55
Small cakes (20
na plech)
1/4 -
150
1)
0:25-0:40
1) Rúru vopred predhriať
Tipy na pečenie
Výsledok pečenia Možná príčina Riešenie
Koláč nie je v spodnej časti do-
statočne prepečený
Nevhodná úroveň rúry Umiestnite koláč nižšie
Užitočné rady a tipy 19
Výsledok pečenia Možná príčina Riešenie
Koláč je nízky (vlhký, mazľavý,
pásy vody)
Príliš vysoká teplota Použite o niečo nižšiu teplotu
Koláč je nízky (vlhký, mazľavý,
pásy vody)
Príliš krátky čas pečenia
Nastavte dlhší čas pečenia.
Čas pečenia nie je možné
skrátiť zvýšením teploty pe-
čenia
Koláč je nízky (vlhký, mazľavý,
pásy vody)
Príliš vlhké cesto
Použite menej tekutiny. Dodr-
žiavajte časy miesenia, predov-
šetkým pri použití kuchynských
spotrebičov
Koláč je príliš suchý Teplota rúry je príliš nízka Nastavte vyššiu teplotu rúry
Koláč je príliš suchý Príliš dlhý čas pečenia Skráťte čas pečenia
Koláč je nerovnomerne hnedý
Príliš vysoká teplota a príliš
krátky čas pečenia
Nastavte o niečo nižšiu teplotu
pečenia a predĺžte čas pečenia
Koláč je nerovnomerne hnedý
Zmes nie je rovnomerne rozlo-
žená
Cesto rovnomerne rozotrite po
plechu
Koláč sa v danom čase nedo-
pečie
Príliš nízka teplota pečenia
Použite o niečo vyššiu teplotu
rúry
Pečenie zapekaných a gratinovaných pokrmov
Pokrm Funkcia rúry Úroveň v rúre Teplota °C Čas Hod.: Min.
Cestovinový ná-
kyp
Tradičné pečenie 1 180-200 0:45-1:00
Lasagne Tradičné pečenie 1 180-200 0:25-0:40
Gratinovaná zele-
nina
1)
Turbo gril alebo
Teplovzdušné pe-
čenie
1 160-170 0:15-0:30
Bagety obložené
roztopeným sy-
rom
Turbo gril alebo
Teplovzdušné pe-
čenie
1 160-170 0:15-0:30
Sladké nákypy Tradičné pečenie 1 180-200 0:40-0:60
Zapečené ryby Tradičné pečenie 1 180-200 0:30-1:00
Plnená zelenina
Turbo gril alebo
Teplovzdušné pe-
čenie
1 160-170 0:30-1:00
1) Rúru vopred predhriať
Pečenie mäsa
Riad na pečenie – pekáče
Na pečenie používajte teplovzdorný riad určený do rúry (pozrite si pokyny od výrobcu).
•Veľké kusy mäsa môžete piecť priamo v hlbokom pekáči alebo na drôtenom rošte
umiestnenom nad hlbokým pekáčom (ak je k dispozícii).
20 Užitočné rady a tipy
/