De Dietrich DHD1512X Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
CS NÁVOD K POUŽITÍ
NL GEBRUIKSAANWIJZINGEN
RU  
SK NÁVOD NA POUŽITIE
Okap dekoracyjny
Dekorativní odsav
Designafzuigkap
  
Dekoračný odsávač pár
0
I
0.1
5
0
0
m
m
2
7
4
m
m
6
0
0
/
9
0
0
/
1
0
0
0
/
1
2
0
0
m
m
602mm
60mm
Evac Min 650- Max 1002
Reci Min 750- Max 1102
2
7
1
m
m
(
6
0
0
)
3
3
1
m
m
(
9
0
0
/
1
0
0
0
/
1
2
0
0
)
II
1
1.1
125
150
1.2
125
150
1.3
1.3.1
1.3.2
> 70 cm
=
=
C
A
B
90°C
2cm
1
2
3
D
E
F
D
C
III
1.4
=
=
1.5
1.4.1
1.4.2
1.4.3
1.5.1
1.5.2
=
=
A
1.4.4
1.5.3
A
C
D
E
F
G
B
A
B
D
E
F
C
2
IV
3
3.2 3.3
3.1
E
A
C
D
B
V
7
4
5
6
www.de-dietrich.com
31
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
Spoznať výrobky De Dietrich znamená zažiť jedinečné emócie, ktoré
jediné môžu výrobkom dodať hodnotu.
Sú pôvabné už na prvý pohľad. Kvalita dizajnu sa prejavuje nadčasovou
estetikou a prepracovanými konečnými úpravami, ktoré každému
predmetu dodajú eleganciu a vycibrený vzhľad, aby navzájom spolu ladili.
Potom nasleduje neodolateľná chuť dotknúť sa ich. Dizajn výrobkov
De Dietrich využíva výhody robustných a prestížnych materiálov;
uprednostňuje sa autentickosť.
Spoločnosť De Dietrich sa snaží spojením najnovších technológií
a ušľachtilých materiálov zabezpečiť výrobu prestížnych výrobkov
určených pre kulinárske umenie, vášeň, ktorú zdieľajú všetci milovníci
kuchyne.
Želáme Vám, aby ste boli spokojní s týmto novým zariadením a radi Vám
odpovieme na Vaše otázky a prijmeme Vaše návrhy. Môžete nás
kontaktovať buď prostredníctvom nášho oddelenia služieb zákazníkom,
alebo prostredníctvom našej internetovej lokality.
Ak chcete využiť výhody spoločnosti, svoj výrobok si môžete zaregistrovať
na lokalite www.de-dietrich.com
.
Ďakujeme Vám za Vašu dôveru.
De Dietrich
Všetky informácie o spoločnosti nájdete na lokalite www.de-dietrich.com
Navštívte galériu De Dietrich, 6 rue de la Pépiniere v Paríži (VIII. obvod).
Otvorené od utorka do soboty od 10.00 do 19.00.
Oddelenie služieb zákazníkom 0892 02 88 04.
32
Tento návod nájdete aj na internetovej lokalite značky .
Pred inštaláciou a používaním vášho zariadenia si prečítajte tieto rady. Boli vypraco-
vané z bezpečnostných dôvodov na ochranú vás a iných osôb. Tento návod na pou-
žívanie uschovajte spolu s vašim zariadením. Ak by ste zariadenie predávali alebo
odovzdávali inej osobe, ubezpečte sa, že spolu s ním odovzdávate aj návod na pou-
žívanie.
Bezpečnosť a dôležité upozornenia
ležité upozornenia
• Toto zariadenie bolo navrhnuté na použitie v domácnosti. Nepoužívajte
ho na obchodné alebo priemyselné účely, alebo na akýkoľvek iný účel
ako na ten, na ktorý je určené.
• Po prevzatí zariadenia ho ihneď vyberte z obalu, alebo si ho nechajte
rozbaliť. Vizuálne overte jeho celkový stav. Prípadné námietky zapíšte
do dodacieho listu a jeden výtlačok si ponechajte.
• Toto zariadenie môžu používať deti mladšie ako 8 rokov a osoby so zníženými fy-
zickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osoby bez
dostatočných skúseností alebo znalostí, ak sú pod riadnym dohľadom alebo im boli
poskytnuté inštrukcie ohľadom bezpečného používania tohto zariadenia a pochopili
riziká spojené s jeho používanim. Deti sa so zariadením nesmú hrať. Deti môžu
vykonávaťčistenie a používateľskú údržbu zariadenia iba pod dohľadom.
Upozornenie: Počas používania zariadenie spolu so spotrebičmi na varenie sa jeho
prístupné časti môžu zohriať.
•V záujme neustáleho zdokonaľovania našich výrobkov si vyhradzujeme
právo na akékoľvek zmeny ich technických, funkčných alebo este-
tických vlastností, ktoré sú spojené s technickým vývojom.
• Odporúčame vám zapísať si číslo vášho zariadenia na stranu „Služby
zákazníkom", aby ste ho v budúcnosti ľahko našli.
Elektric riziká
• Skôr ako pristúpite k pripájaniu, je nutné odpojiť všetky napájacie
okruhy. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, po-
predajný servis alebo iná kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo možnému
nebezpečenstvu.
• Zariadenie môžete odpojiť pomocou vhodne inštalovanej a dostupnej
zástrčky alebo prostredníctvom vypínača v pevných rozvodoch v súlade
s predpismi na inštaláciu.
• Nemeňte ani sa nepokúšajte meniť vlastnosti tohto zariadenia. Je
to nebezpečné.
• Opravy môže vykonať výhradne odborník s príslušným oprávne-
ním.
• Pred začiatkom čistenia alebo údržby odsávač vždy odpojte od
napájania.
• Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte vysokotlakové alebo
parné prístroje (požiadavka na elektrickú bezpečnosť).
Riziko zadusenia
• Je nutné dodžať nariadenia týkajúce sa odvádzania vzduchu. Vzduch nesmie
smerovať do odvodného potrubia určeného na odvádzanie dymov z prístrojov
používajúcich plyn alebo iné palivo (toto sa netýka prístrojov, ktoré iba recirku-
lujú vzduch do miestnosti).
• Ak sa odsávač pár používa zároveň s prístrojmi používajúcimi plyn alebo iné
palivo, je nutné zabezpečiť primerané odvetrávanie miestnosti (toto sa netýka
prístrojov, ktoré iba recirkulujú vzduch do miestnosti).
Požiarne riziká
• Pod odsávačom pár je zakázané flambovať potraviny alebo
zapínať plynové sporáky bez nádob na prípravu jedál (hrozí riziko
poškodenia zariadenia nasatými plameňmi).
• Na vysmážanie, ktoré sa robí pod zariadením, je nutné neustále dohliadať.
Oleje a tuky sa môžu po zahriatí na veľmi vysokú teplotu vznietiť.
• Dodržiajte odporúčané lehoty čistenia a výmey filtrov. Pri nahromadení tuko-
vých nánosov sa zvyšuje riziko vzniku požiaru.
• Zariadenie sa nesmie používať nad sporákmi na pevné palivo (drevo, uhlie...).
• Keď je odsávač pár nainštalovaný nad plynovým sporákom, musí byť medzi
varnou doskou a spodným okrajom odsávača vzdialenosť minimálne 70 cm.
Ak je v návode na používanie varnej dosky inštalovanej pod odávačom stano-
vená väčšia vzdialenosť ako 70 cm, musí sa dodržať.
1.4
MONTÁŽ KRYTU ODSÁVAČA
•Vonkajšie odsávanie
— Upevnite kovový držiak krytu dvoma skrutkami
(1.4.1) na stenu tak, aby sa opieral o strop.
— Namontujte spätný ventil na vývod motora (1.4.2).
Spätný ventil v prípade potreby zabráni vstupu vzdu-
chu zvonka.
— Ak má trubica priemer 125 mm, použite dodaný
adaptér (1.4.3).
Ak má trubica priemer menší ako 125 mm, treba
pripojiť odsávač v režime recyklácie.
— Nasaďte koniec trubice na výstup z motora (1.4.4)
Ako šetriť energiu
Za účelom dosiahnutia optimálnej prevádzky vášho za-
riadenia znížte na minimum počet kolien a dĺžku odvád-
zacieho potrubia
SK
ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE
Počas inštalácie a údržbárskych prác musí byť prístroj
odpojený od siete, poistky musia byť vypnuté alebo
vytiahnuté.
Skontrolujte, či:
- je dostatočný príkon zariadenia,
- sú napájacie prívody v dobrom stave
- je priemer drôtov v zhode s inštalačnými normami.
1.1
POUŽITIE V REŽIME ODSÁVANIA
Odsávač môže byť naň pripojený pomocou odsáva-
cej
trubice (O minimálne 125 mm, smaltovanej, hliníkovej
hadice alebo z nehorľavého materiálu). Ak je priemer
trubice menší ako 125 mm, povinne prejdite do
režimu recyklácie.
1.2
POUŽITIE V REŽIME RECYKLÁCIE
Všetky naše prístroje môžu fungovať v režime recy-
klácie.
V tomto prípade pridajte filter na aktívne uhlie, ktorý
bude zachytávať pachy.
Tento prístroj sa dodáva s napájacím káblom 05 VVF s
3 vodičmi 0,75 mm2 (neutrál, fázový a uzemňovací).
Musí byť pripojený na jednofázovú sieť 220-240 V nor-
malizovanou zásuvkou CEI 60083, ku ktorej musí b
prístup, podľa noriem o inštalácii,
aj po ukončení montáže.
Nenesieme zodpovednosť za nehody spôsobené
neexistujúcím alebo nesprávnym uzemnením. Poistka
vašej elektroinštalácie musí byť 10 alebo 16 A. Ak je na-
pájací kábel poškodený, obráťte sa na Servisné odde-
lenie, aby ste sa vyhli nebezpečenstvu.
Ak si elektrická inštalácia vášho domu vyžaduje úpravy
pre zapojenie prístroja, zavoľajte kvalifiovaného elektri-
kára.
Ak sa na odsávači objaví akákoľvek porucha, odpojte
prístroj alebo vytiahnite poistku pripojovacieho vedenia
prístroja.
Inštalácia musí byť v zhode s platnými predpismi o ven-
tilácii priestorov. Vo Francúzku sú tieto nariadenia uve-
dené v DTU 61.1 CSTB. Odvádzaný vzduch sa nesmie
vypúšťat cez potrubie, ktoré sa používa na odsávanie
dymov z prístrojov používajúcich plyn alebo iné palivo.
Použiť potrubie, slúžiace k iným účelom, je možné iba
so súhlasom kompetentného odborníka.
34
1.3
MONTÁŽ ODSÁVAČA
Minimálna vzdialenosť medzi varnou doskou a najniž-
šou časťou odsávača musí byť 70 cm. Ak inštrukcie
týkajúce sa varnej dosky, inštalovanej pod
odsávačom, uvádzajú vzdialenosť väčšiu ako 70 cm,
treba ju dodržať.
— Vyznačte vodorovnú čiaru minimálne 70 cm nad
varnou doskou. (A).
— Nakreslite zvislú čiaru (B) na stenu tak, aby vychád-
zala zo stredu varnej dosky a viedla ku stropu až po
hranicu vopred vyznačenú vodorovnou čiarou (A).
— Priložte na stenu dierovaciu šablónu (C). V prípade
dutého múra, použite vhodné hmoždinky a skrutky.
— Vyvŕtajte 2 otvory. Zapustite 2 hmoždinky.
— Priskrutkujte 2 skrutky (D/1.3.1) na hornú časť
odsávača (C/1.3.1).
— Zaveste odsávač (E/1.3.1).
— Upravte výšku a úroveň posúvaním regulačných
skrutiek držiakov (E/1.3.1) (vrchná skrutka na
vodorovnosť, spodná skrutka na priloženie ku stene).
— Naskrutkujte skrutku proti odklopeniu (D/1.3).
— Odstráňte samolepiacu pásku z púzdra (F/1.3.2).
— Zdvihnite púzdro cca 2 cm, napokon ho uvoľnite,
otočte o Ľ, vsuňte a upevnite pomocou 2 skrutiek na
vrchnú časť motora (1.3.2)
Pozor na možné poškodenie káblov počas rotácie a
upevnenia
.
0
IDENTIFIKÁCIA
0.1
INŠTALÁCIA
A
B
C
D
E
Držiak krytu
Odvodná trubica
Adaptér
Spätný ventil
Vývod motora
F
Výsuvný kryt odsávača
Skrutka na upevnenie krytu
G
Recyklácia
— Vytiahnite spätný ventil (1.5.1).
— Dvoma skrutkami (1.5.2) upevnite plastový dymový
deflektor na stenu tak, aby sa opieral o strop. Vycen-
trujte deflektor vzhľadom ku zvislej čiare vyznačenej
na stene (1.5.2). Pre modely > ako 700mm pridajte 2
výstuže dodané v púzdre (A/1.5.2)
— Nasaďte jeden koniec trubice na deflektor a druhý
koniec na vývod motora (1.5.3).
— Pripravte si kryt a dbajte na to, aby otvory boli
viditeľné a umiestnené smerom hore. (B /1.5.3).
— Upevnite hornú časť krytu (C /1.5.3) na dymo
deflektor (A /1.5.3) dvoma skrutkami (F /1.5.3) a
upravte dĺžku výsuvného krytu tak, že spustíte spodnú
časť a vsunete ju do vrchnej časti odsávača.
A
B
C
D
E
Dymový deflektor
Výsuvný kryt
Odvodná trubica
Držiak motora
Otvory
Skrutka na uchytenie krytu
F
35
Zapnutie/Vypnutie
A
B
C
Rýchlosť 4 / Automatický režim
Displej
D
E
Výber rýchlostí 1 až 4
Osvetlenie
ZAPNUTIE ODSÁVAČA PÁR V MANUÁLNOM REŽIME
Stlačením tlačidla sa odsávač pár zapne na
rýchlosti 1.
Výber rýchlostí
— Každé stlačenie tlačidla „výber rýchlosti“ určuje
nasledovný cyklus: rýchlosť 1-2-3 alebo b potom návrat
na rýchlosť 1.
— Pri každom novom použití sa odsávač pár zapne na
rýchlosť 1.
Výber časovania
Stlačením tlačidla sa zapne časovanie; odsáv
pár sa vypne po uplynutí 8 minút. Blikajúca rýchlosť na
displeji signalizuje, že odsávač pár funguje v režime
časovania.
Ďalším stlačením tlačidla sa časovanie vypne.
OSVETLENIE
Pridržaním tlačidla je možné odsávač pár vypnúť.
UKAZOVATEĽ SATURÁCIE KAZETOVÉHO FILTRA
Po uplynutí 30 hodín prevádzky 2 minúty na displeji
bliká symbol . Táto správa signalizuje, že kazeto
filter je potrebné umyť.
Dlhým stlačením tlačidla symbol zhasne.
Automatické vypnutie ventilátora
Ak odsávač pár zabudnete vypnúť, vypne sa
automaticky po 9 hodinách prevádzky.
Automatické vypnutie osvetlenia
Ak zabudnete zhasnúť svetlo, zhasne automaticky po 9
hodinách prevádzky.
SK
Ukazovanie rýchlostí (1, 2, 3 alebo b)
Saturácia filtrov
— Pripravte výsuvný kryt odsávača tak, aby ste zakryli
otvory (B/1.4.4). Zasuňte kryty čo najviac do seba a
upevnite hornú časť krytu (B /1.4.4) na kovový držiak (A
/1.4.4) pomocou dvoch skrutiek (G /1.4.4). Upravte
dĺžku výsuvného krytu tak, že spustíte spodnú časť a
vsunete ju do vrchnej časti odsávača.
2
POUŽITIE
Ako šetriť energiu
Rýchlosť nastavte v závislosti od spôsobu prípravy
jedla a počtu nádob na varenie. Prednostne používajte
zadné varné zóny vášho varného spotrebiča.
CZ5702515_00 - 01/15
- Obalové materiály tohto prístroja sú recyklovateľné.
Podieľajte sa na ich recyklácii a vyhoďte ich do k tomu
určených komunálnych kontajnerov, tým prispievate k
ochrane životného prostredia.
- Váš prístroj obsahuje tiež veľa
recyklovateľných materiálov. Je preto
označený týmto logom, ktoré vás
upozorňuje, že opotrebené prístroje sa
nemajú miešať s iným odpadom. Recyklá-
cia prístrojov, ktorú zabezpečuje výrobca,
sa prevádza za najlepších podmienok
podľa európskej smernice 2002/96/ES o odpadných
elektrických a elektronických zariadeniach.
Kontaktujte radnicu vo vašej obci alebo predajcu, aby
Vám oznámili, kde sa najblížšie vášmu bydlisku
nachádzajú zberné miesta pre opotrebené prístroje.
Všetky prípadné opravy na prístroji musí vykonať iba :
- váš predajca
- alebo záručná opravna, ktorá má zmluvu s výrobcom
Oznámte v telefone kompletné označenie vášho prís-
troja (model, typ a sériové číslo). Tieto informácie sa
nachádzajú na popisnom štítku prístroja.
3.3 - VÝMENA LAMPY
Model s halogénovou lampou
— Obráťte sa na servis
36
ČISTENIE VONKAJŠIEHO POVRCHU
Na čistenie povrchu odsávača pár použite mydlo
vodu, nie však čistiace krémy, či drsnú špongiu.
Odsávač nefunguje, Skontrolujte, či:
• nenastal výpadok prúdu.
• bola nastavená správna rýchlost’.
Odsávač má nedostatočný výkon, Skontrolujte, či:
• nastavená rýchlosť motora je postačujúca na
uvoľnené množstvo dymu a pary
• je kuchyňa dostatečně vetraná, aby bola
zabezpečená výmena vzduchu
• filter s aktívnym uhlím nie je opotrebovaný
(odsávač v režime recyklácie)
Odsávač sa počas prevádzky zastavil., Skontrolujte, či:
• nenastal výpadok prúdu
• sa nezaplo zariadenie s omnipolárnym vypínačom
3.1 - ČISTENIE KAZETOVÝCH FILTROV
Musia sa čistiť po každých cca 30 hodinách prevádzky
alebo minimálne raz do mesiaca. Použite kefku, teplú
vodu a jemný čistiací prostriedok. Pred ich vložením
späť ich opláchnite a starostlivo vysušte.
— Otočte pákou na kazetových filtroch.
— Kazetové filtre preklopte smerom nadol.
3.2 - VÝMENA FILTRA S AKTÍVNYM UHLÍM
Vymeňte ho po približne každých 120 hodinách
používania.
— Otočte pákou na kazetových filtroch.
— Kazetové filtre preklopte smerom nadol.
— Odskrutkujte predel (A).
Použitý uhlíkový filter odopnite a vyberte von (B).
— Vložte nový uhlíkový filter (C).
— Predel znova zaskrutkujte.
— Kazetové filtre založte na miesto.
3
ÚDRŽBA A ČISTENIE
4
PREVÁDZKOVÉ ANOMÁLIE
6
OCHRANA ŽIVOTNÉHO
7
POPREDAJNÝ
SERVIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

De Dietrich DHD1512X Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre