Groupe Brandt DHD1549X Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
CS NÁVOD K POUŽITÍ
NL GEBRUIKSAANWIJZINGEN
RU  
SK NÁVOD NA POUŽITIE
Okap dekoracyjny
Dekorativní odsav
Designafzuigkap
  
Dekoračný odsávač pár
0
I
0.1
5
0
0
m
m
2
7
4
m
m
6
0
0
/
9
0
0
/
1
0
0
0
/
1
2
0
0
m
m
602mm
60mm
Evac Min 650- Max 1002
Reci Min 750- Max 1102
2
7
1
m
m
(
6
0
0
)
3
3
1
m
m
(
9
0
0
/
1
0
0
0
/
1
2
0
0
)
II
1
1.1
125
150
1.2
125
150
1.3
1.3.1
1.3.2
> 70 cm
=
=
C
A
B
90°C
2cm
1
2
3
D
E
F
D
C
III
1.4
=
=
1.5
1.4.1
1.4.2
1.4.3
1.5.1
1.5.2
=
=
A
1.4.4
1.5.3
A
C
D
E
F
G
B
A
B
D
E
F
C
2
IV
3
3.2 3.3
3.1
E
A
C
D
B
V
7
4
5
6
www.de-dietrich.com
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
objevovat výrobky De Dietrich znamená zakoušet jedinečné emoce, které
mohou být vyvolány pouze hodnotnými předměty.
Okouzlení přijde hned po prvním pohledu. Kvalita designu se projevuje
nadčasovou estetikou a propracovanou stylovostí, které udělují každému
předmětu elegantní a rafinovaný vzhled v dokonalé vzájemné harmonii.
Následně přichází neodolatelná touha dotknout se. Design De Dietrich
se opírá o robustní a prestižní materiály, upřednostňována je autentičnost.
Spojením nejmodernějších technologií s ušlechtilými materiály zajišťuje
De Dietrich realizaci výrobků vysoké úrovně pro kulinářské umění, vášeň
sdílenou všemi příznivci dobrého jídla.
Přejeme Vám maximální spokojenost při používání tohoto nového přístroje
a bude nám potěšením přijímat Vaše podněty a odpovídat na Vaše dotazy.
Obracejte se s nimi prosím na naše zákaznické oddělení nebo interneto
stránky.
Zaregistrujte si prosím svůj výrobek na stránkách www.de-dietrich.com
,
abyste mohli plně požívat výhod značky.
Děkujeme Vám za důvěru.
De Dietrich
Veškeré informace o značce naleznete na stránkách
www.de-dietrich.com
Zveme Vás k návštěvě Galerie De Dietrich v ulici Pépiniere č. 6 v 8.
pařížském obvodu.
Otevřeno od úterý do soboty od 10h do 19h.
Oddělení péče o zákazníky 0892 02 88 04.
13
Tento návod je rovněž k dispozici ke stažení na internetových stránkách značky.
Seznamte se s těmito radami, než přístroj nainstalujete a použijete. Jsou sesta-
veny pro vaši bezpečnost a bezpečnost dalších osob. Tento návod k použití
uskladněte u přístroje. Pokud přístroj prodáte nebo předáte jiné osobě, zajistěte,
aby s přístrojem obdržela i návod k použití.
Důležité bezpečnostní pokyny
D
ů
ležité bezpe
č
nostní pokyny
• Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti. Nepoužívejte ji ke
komerčním nebo průmyslovým účelům nebo pro jiné účely, než pro jaké byl na-
vržen.
• Po převzetí přístroje jej vybalte nebo nechte okamžitě vybalit. Zkontrolujte
obecný vzhled. Případné výhrady formulujte písemně do dodacího listu, jehož
jeden výtisk si necháte.
• Tento přístroj mohou používat děti ve věku nejméně 8 let a osoby, jejichž
tělesné, smyslové či duševní schopnosti jsou sníženy nebo které mají
nedostatečné zkušenosti nebo znalosti, pokud mají dostatečný dohled a byly
vybaveny pokyny k bezpečnému používání tohoto přístroje a seznámeny s mož-
nými riziky. Děti si nesmějí hrát s přístrojem. Děti nesmějí provádět čištění a
údržbu zařízení bez dohledu.
Důležité upozorně: Dostupné části tohoto přístroje mohou být horké, pou-
žívají-li se s varnými přístroji.
•Ve snaze neustále zlepšovat naše výrobky si vyhrazujeme právo provád
ět v
souvislosti s technickým vývojem změny technických, funkčních nebo vzhle-
dových vlastností.
Abyste v budoucnu snadno našli reference vašeho přístroje, doporučujeme
vám zaznamenat je na stránku “Poprodejní servis”.
Elektrická rizika
• Před přístupem ke svorkám pro elektrické zapojení je nutno odpojit všechny
napájecí obvody. Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jej vyměnit výrobce,
jeho záruční servis nebo osoba s podobnou kvalifikací, aby se vyloučilo jakékoli
riziko.
• Odpojení lze provést pomocí dostupné zástrčky nebo pomocí jističe ve stálých
rozvodech v souladu s pravidly pro instalaci.
• Neupravujte a neměňte parametry tohoto přístroje. Bylo by to pro vás
nebezpečné.
• Opravy musí provádět pouze autorizovaný odborník.
14
• Před čištěním a údržbou odsavač vždy odpojte od napájení.
• K čištění přístroje nikdy nepoužívejte parní či vysokotlaké přístroje (pokyny tý-
kající se bezpečnosti práce s elektrickými přístroji).
Nebezpe
č
í ude
• Je nutno dodržovat pokyny týkající se odvodu vzduchu. Vzduch nesmí být
veden do potrubí odvádějící kouř z přístrojů používajících plyn či jiné palivo (ne-
platí pro přístroje odvádějící pouze vzduch do místnosti).
• Při použití kuchyňského odsavače spolu s přístroji používajícími plyn či jiné
palivo je nutno zajistit vhodné větrání místnosti (neplatí pro přístroje odvádějící
pouze vzduch do místnosti).
Nebezpe
č
í požáru
• Pod odsavačem je zakázáno flambovat pokrmy nebo nechat běžet
plynové hořáky bez nádob k vaření (nasáté plameny by mohly
přístroj poškodit).
• Při smažení pod přístrojem je nutný nepřetržitý dohled. Oleje a tuky zahřáté
na vysokou teplotu se mohou vznítit.
• Dodržujte frekvenci čištění a výměny filtrů. Nahromadění mastných usazenin
může způsobit požár.
• Provoz nad topeništěm na tuhá paliva (dřevo, uhlí…) není povolen.
• Při umístění kuchyňského odsavače nad plynovým přístrojem je minimální
vzdálenost mezi deskou a spodní stranou odsavače nejméně 70 cm. Pokud po-
kyny k varné desce instalované pod odsavačem uvádějí vzdálenost větší než
70 cm, je třeba ji dodržet.
— Zapusťte konec vedení na vývodu motoru (1.4.4)
— Připravte výsuvný kryt odsavače tak, abyste zak-
tryli otvory (B/1.4.4). Zasuňte kryty co nejvíce do
sebe a upevněte horní část krytu (B /1.4.4) na kovo
držák (A /1.4.4) pomocí dvou šroubů (G /1.4..4).
Upravte délku výsuvného krytu tak, že spustíte
spodní část a zasunete ji do vrchní části odsavače.
Doporučení pro úsporu energie
Pro optimální využití zařízení se snažte co nejvíce ome-
zit počet ohybů a otáček objímky.
CS
ELEKTRICKÉ P IPOJENÍ
P i instalaci a údržb musí být p ístroj odpojen ze sít ,
pojistky musí být vypnuté nebo vytažené.
Nale y wykona poł czenie elektryczne po zako czeniu
monta u i mocowania.
Zkontrolujte, zda:
- je p íkon za ízení dostate ný
- napájecí vedení je v dobrém stavu
- pr m r drát odpovídá pravidl m pro instalaci.
Tento přístroj se dodává s napájecím kabelem H 05 VVF
se 3 vodiči 0,75 mm2 (nulák, fáze a země). Musí se za-
pojit do jednofázové sítě 220-240 V normalizovanou zá-
suvkou CEI 60083, která po instalaci musí být přístupná
podle pravidel instalace.
Neneseme odpovědnost za nehody způsobené neexis-
tujícím nebo nesprávným uzemněním. Pojistka Vaší
elektroinstalace musí být 10 nebo 16 A. Je-li přívodní
kabel poškozený, obraťte se na servisní oddělení,
abyste předešli nebezpečí.
Vyžaduje-li elektroinstalace Vaší domácnosti úpravu
pro připojení přístroje, zavolejte kvalifiovaného
elektrikáře.
Instalace musí splňovat platné předpisy pro ventilaci
prostor. Ve Francii jsou předpisy uvedeny v DTU 61.1
CSTB. Odváděný vzduch nesmí být vypouštěn do po-
trubím používaných pro odvod kouře z plynových
přístrojů nebo přístrojů na jiná paliva. Použití potrubí
sloužícíh k jiným účelům musí podléhat souhlasu kom-
petentního odborníka.
Je-li na odsavači jakákoliv anomálie, odpojte přístroj
nebo vyjměte pojistku připojovacího vedení přístroje.
1.3
MONTÁŽ ODSAVAČE
Minimální vzdálenost mezi varnou deskou a nej-
nižší části odsavače musí být 70 cm. Pokud po-
kyny pro varnou desku instalovanou pod
odsavačem uvádějí větší vzálenost než 70 cm, je
třeba ji dodržet.
— Nakreslete si vodorovnou čáru minimálně 70 cm
nad varnou deskou. (A).
— Vyznačte si svislou čáru (B1) na stěnu, tak, aby
byla vystředěna vzhledem k varné desce a sahala
ke stropu po hranici předtím vyznačené vodorovné
čáry (A).
— Přiložte na stenu derovací šablonu (C). V případe
duté zdi, použijte vhodné hmoždinky a šrouby.
— Vyvrtejte 2 otvory. Zasuňte 2 hmoždinky.
— Našroubujte 2 šrouby (D1.3.1)do horní části
odsavače (C/1.3.1)
— Zaveste odsavač (E/1.3.1)
— Upravte výšku a rovinu posouváním regulačních
šroubů držáků (E/1.3.1) (vrchní šroub na vodorov-
nost, spodní šroub na přiložení ke zdi).
— Našroubujte šroub proti odklopení (D1)
— Odejmete samolepicí pásku z pouzdra (F/1.3.2)
— Nadzvednete pouzdro cca 2 cm, poté ho uvolnit,
otočit o Ľ, vsunout a upevnit za pomocí 2 šroubů na
vrchní část motoru (1.3.2)
Pozor na poškození kabelů behem rotace a upev-
není.
16
1.1
POUŽITÍ V REŽIMU ODSÁVÁNÍ
Máte vývod ven
Odsava do n j m žete p ipojit pomocí odvodního
potrubí (O minimáln 125 mm, smaltované, hliníkové,
hadice nebo z neho lavého materiálu).
Je-li pr m r potrubí menší než 125 mm, p ejd te nutn
k režimu recirkulace.
1.2
POUŽITÍ V REŽIMU RECIRKULACE
Nnemáte vývod ven
Všechny naše přístroje mohou fungovat v režimu
recirkulace. V tomto případě přidejte filtr na aktivní
uhlí, který pohlcuje pachy.
1.4
MONTÁŽ KRYTU ODSAVAČE
•Odvod ven
— Upevněte kovový držák krytu se dvěma šrouby
(1.4.1) na zeď a zapřete o strop.
— Namontujte zpětný ventil na vývod motoru (1.4.2).
Zpětný ventil v případě potřeby ucpe přívod vzduchu
zvenku.
— Má-li vedení průměr 125 mm, použijte dodaný
adaptér (1.4.3. 3). Má-li potrubí průměr menší než
125 mm, je nunto připojit odsavač v režimu recirku-
lace.
0
INSTALACE
0.1
IDENTIFICACE
A
B
C
D
E
Držák krytu
Odvodní potrubí
Adaptér
Zpetný ventil
Vývod motoru
F
Výsuvný kryt odsavače
Šroub pro upevnení krytu
G
1.5
Recirkulace
— Vyjměte zpětný ventil 1.5.1).
— Upevněte plastový deflektor kouře na zeď pomocí
dvou šroubů a přiražte ke stropu (1.5.2). Vystřeďte
deflektor vzhledem ke svislé čáře vyznačené na zdi
(1.5.2). Pro modely > než 700mm přidejte 2 výztuže
dodané v pouzdře (A/1.5.2)
— Zasuňte konec potrubí do deflektoru a druhý
konec do vývodu motoru (1.5..3).
— Připravte si kryt a dbejte na to, aby otvory byly
nasměrované nahoru a byly vidět. (B /1.5.3).
— Upevněte horní část krytu (C/1.5.3) na kouřový
deflektor (A /1.5.3) za pomocí dvou šroubů (F /1.5.3)
a upravte délku výsuvného krytu tak, že spustíte
spodní část a zasunete ji do vrchní části odsavače.
A
B
C
D
E
Detektor kouře
Výsuvný kryt
Odvodní potrubě
Držák motoru
Otvory
Upevňovací šroub krytu
F
Zapnutí/vypnutí
A
B
C
Časový spínač /
odložené vypnutí (10 min)
Displej
D
E
Volba rychlostí 1 až 4
Osvětlení
17
Zobrazení rychlostí (1, 2, 3, nebo b)
Zanesení filtrů
2
POUŽITÍ
SPUŠTĚNÍ ODSAVAČE V MANUÁLNÍM REŽIMU
Stisknutí tlačítka umožní spustit odsavač na rych-
lost 1.
Volba rychlosti
— Každé stisknutí tlačítka „volba rychlosti” vyvolá
následující cyklus: rychlost 1-2-3 nebo b a následně
návrat na rychlost 1.
— Při každém novém použití se odsavač znovu spustí
na rychlost 1.
Nastavení časového spínače
Stisknutí aktivuje
časový spínač, odsavač se vypne po uplynutí 8 minut.
Na displeji bliká rychlost pro indikaci, že se odsavač
nachází v režimu časového spínače.
Další stisknutí časový spínač vypne.
OSVĚTLENÍ
Krátké stisknutí tlačítka umožní zapnout nebo
vypnout osvětlení odsavače.
Automatické zastavení ventilátoru
Zapomenete-li odsavač vypnout, vypne se sám po 9
hodinách chodu.
Automatické vypnutí osvětleníZapomenete-li
zhasnout osvětlení, zhasne se samo po 9 hodinách
svícení.
Doporučení pro úsporu energie
Upravte rychlost režimu vaření a počtu hrnců. Použí-
vejte co nejvíce zadní plotny varné desky.
- Obalové materiály tohoto přístroje jsou recyklova-
telné. Zúčastněte se jejich recirkulace a vyhoďte je do
komunálních kontejnerů určených k tomutu účelu,
čímž přispějete k ochraně životního prostředí.
- Váš přístroj obsahuje také četné recyklovatelné mate-
riály. Je tedy označen tímto logem, které
Vám sděluje, že opotřebené přístroje se
nemají směšovat s jinými odpady. Recir-
kulace přístrojů, kterou zajišťuje výrobce,
se provádí za nejlepších podmínek podle
evropské směrnice 2002/96/ES o odpad-
ních elektrických a elektronických
přístrojích.
Kontaktujte radnici ve Vaší obci nebo prodejce, aby
Vám oznámili sběrná místa opotřebených přístrojů nej-
blíže Vašemu bydlišti.
- Děkujeme Vám za spolupráci při ochraně životního
prostředí.
Případné opravy na přístroji může provádět pouze :
- váš prodejce
- nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem
Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho
přístroje (model, typ a výrobní číslo). Tyto údaje jsou
uvedeny na výrobním štítku přístroje (obr.1).
7
SERVIS
6
PROSTŘEDÍ
18
3.1 - ČIŠTĚNÍ KAZETOVÝCH FILTR
Musí se čistit každých cca 30 hodin provozu nebo
nejméně jednou za měsíc. Používejte kartáček, teplou
vodu a šetrný mycí přípravek. Před vrácením na místo
je pečlivě opláchněte a usušte.
— Otočte vestavěnou rukojetí kazetových filtrů.
— Vysuňte kazetové filtry směrem dolů.
3.2 - VÝMĚNA FILTRU S AKTIVNÍM UHLÍM (následu-
jíci model)
Vyměňujte jej každých cca 120 hodin provozu.
- Vyjměte filtrační kazety.
- Umístěte filtr s aktivním uhlím na filtrační patronu uvnitř
digestoře.
- Namontujte dvě retenční tyče na každé straně filtru ka-
zety.
- To na všech filtračních vložek.
3.3 - VÝMĚNA ŽÁROVKY
Kontaktné lrservice po predaji
ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍHO POVRCHU
Pro čištění vnějšího povrchu odsavače používejte vodu
s čisticím prostředkem, nepoužívejte však tekutý
prášek ani drátěnku.
Odsavač nefunguje
Oveřte, zda:
• Nedošlo k výpadku proudu.
• Byla skutečne nastavena rychlost.
Výkon odsavače je nedostatečný
Ověřte, zda:
• nastavená rychlost motoru je dostatečná pro
uvolňované množství kouře a výparů
• kuchyně je dostatečně větraná, aby byla
zajištěna výměna vzduchu
• filtr s aktivním uhlím není opotřebený
(odsavač v režimu recirkulace)
Odsavač se při provozu zastavil.
Ověřte, zda:
• nedošlo k výpadku proudu
• se nezapnulo zařízení s omnipolárním
vypínačem
4
PROVOZNÍ ANOMÁLIE
3
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
PŘÍSTROJE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Groupe Brandt DHD1549X Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre