Groupe Brandt DHK1100 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
PL INSTRUKCJE MONTAŻU I UŻYTKOWANIA
RU     
SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŽITIE
NL INSTALLATIE- EN GEBRUIKSGIDS
CZ NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ
Silnik okapu
   
Motor pre odsávač pár
Motor voor afzuigkap
Motor pro digest
22
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
Spoznať výrobky De Dietrich znamená zažiť jedinečné emócie, ktoré
jediné môžu výrobkom dodať hodnotu.
Sú pôvabné už na prvý pohľad. Kvalita dizajnu sa prejavuje nadčasovou
estetikou a prepracovanými konečnými úpravami, ktoré každému
predmetu dodajú eleganciu a vycibrený vzhľad, aby navzájom spolu ladili.
Potom nasleduje neodolateľná chuť dotknúť sa ich. Dizajn výrobkov
De Dietrich využíva výhody robustných a prestížnych materiálov;
uprednostňuje sa autentickosť.
Spoločnosť De Dietrich sa snaží spojením najnovších technológií
a ušľachtilých materiálov zabezpečiť výrobu prestížnych výrobkov
určených pre kulinárske umenie, vášeň, ktorú zdieľajú všetci milovníci
kuchyne.
Želáme Vám, aby ste boli spokojní s týmto novým zariadením a radi Vám
odpovieme na Vaše otázky a prijmeme Vaše návrhy. Môžete nás
kontaktovať buď prostredníctvom nášho oddelenia služieb zákazníkom,
alebo prostredníctvom našej internetovej lokality.
Ak chcete využiť výhody spoločnosti, svoj výrobok si môžete
zaregistrovať na lokalite www.de-dietrich.com
.
Ďakujeme Vám za Vašu dôveru.
De Dietrich
Všetky informácie o spoločnosti nájdete na lokalite www.de-dietrich.com
Navštívte galériu De Dietrich, 6 rue de la Pépiniere v Paríži (VIII. obvod).
Otvorené od utorka do soboty od 10.00 do 19.00.
Oddelenie služieb zákazníkom 0892 02 88 04.
RU
12
PL
02
SK
22
NL
32
CZ
42
23
OBSAH
1 / UPOZORNENIA PRE POUŽÍVATEĽA
Bezpečnostné pokyny
______________________________________
24
Ochrana životného prostredia
_______________________________
25
Popis zariadenia
___________________________________________
25
2 / INŠTALÁCIA ZARIADENIA
Montáž
___________________________________________________
26
Elektrické pripojenia
________________________________________ 28
3 / PREVÁDZKOVÉ PORUCHY
_____________________________________
29
4 / POPREDAJNÝ SERVIS
_________________________________________
30
Kvôli neustálemu zlepšovaniu našich výrobkov si vyhradzujeme právo pozmeniť ich technické,
prevádzkové alebo estetické vlastnosti v súvislosti s ich vývojom.
Dôležité upozornenie:
Pred zapnutím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na inštaláciu a používanie, aby
ste sa rýchlejšie oboznámili s jeho funkciami.
SK
24
11 //
UPOZORNENIA PRE POUŽÍVATEĽA
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Toto zariadenie je určené pre súkromné
osoby na používanie v domácnosti.
Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrá-
tane detí), ktoré majú zníženú fyzickú, senzo-
rickú alebo mentálnu schopnosť, alebo
osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo
vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom
pomáha osoba zodpovedná za ich bezpeč-
nosť, dozor alebo osoba, ktorá ich vopred
poučí o používaní tohto zariadenia. Je
potrebné dohliadať na deti, aby ste si boli istí,
že sa s týmto zariadením nehrajú.
Po prevzatí zariadenie okamžite vybaľte
alebo nechajte vybaliť. Skontrolujte jeho cel-
kový vzhľad. V prípade, že zistíte výhrady,
uveďte ich písomne na dodací list a jednu
jeho kópiu si ponechajte.
Toto zariadenie je určené na bežné používa-
nie v domácnosti. Zariadenie nevyužívajte na
komerčné ani priemyselné účely, ani na iné
účely než na tie, na ktoré je určené.
Nemeňte ani sa nepokúšajte meniť technic-
ké parametre tohto zariadenia. Mohlo by vám
hroziť nebezpečenstvo.
Akékoľvek opravy smie vykonávať iba auto-
rizovaný odborník.
Pred čistením alebo údržbou odsávača pár
je potrebné ho vždy odpojiť z elektrickej siete.
Ak je zapnutý odsávač pár spolu s inými
zariadeniami, ktoré majú iný zdroj než je elek-
trická energia, miestnosť dostatočne preve-
trajte. Tento odsávač pár neodsáva spaľovaný
plyn.
Je zakázané flambovať jedlá alebo použív
plynové horáky pod odsávačom pár bez toho,
aby boli nádoby na varenie umiestnené pod
odsávačom pár (nasaté plamene by mohli
zariadenie poškodiť).
Pečenie pod zariadením sa musí robiť len
pod stálym dozorom. Oleje a tuky ohrievané
na veľmi vysokú teplotu sa môžu vznietiť.
Dodržiavajte časové intervaly čistenia a
výmeny filtrov. Nahromadenie mastných
nečistôt môže spôsobiť vznik požiaru.
Zariadenie sa nesmie používať nad otvore-
ným ohniskom (drevo, uhlie a pod.).
Na čistenie tohto zariadenia nikdy
nepoužívajte parné ani vysokotlakové zariade-
nia (opatrenia týkajúce sa elektrickej bezpeč-
nosti).
Kvôli neustálemu zlepšovaniu našich výrob-
kov si vyhradzujeme právo vykonať akékoľvek
zmeny týkajúce sa technických, funkčných a
dizajnových vlastností spojených s technic-
kým vývojom.
Odporúčame vám, aby ste si referencie
zariadenia opísali na stranu „Popredajný ser-
vis a vzťahy so zákazníkmi”, aby ste ich v
budúcnosti ľahšie našli. (Na tejto stránke náj-
dete aj vysvetlenie, kde nájdete referencie na
vašom zariadení).
Napájanie externého motora sa robí cez
odsávač pár nainštalovaný v kuchyni.
Dôležité upozornenie
Tento návod na používanie uschovajte spolu so zariadením. Pokiaľ by ste zariadenie pre-
dávali alebo prenechávali inej osobe, zabezpečte, aby obsahoval aj tento návod na použitie.
Pred inštaláciou a použitím zariadenia sa, prosím, oboznámte s týmito pokynmi. Boli vypra-
cované kvôli vašej bezpečnosti a bezpečnosti iných osôb.
SK
Upozornenie
Prístupné časti tohto zariadenia môžu
byť teplé počas používania spolu s varnými
zariadeniami.
25
POPIS ZARIADENIA
11 //
UPOZORNENIA PRE POUŽÍVATEĽA
SK
2
5
4
2
9
3
.
5
296
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
— Baliace materiály tohto zariadenia sú recyklovateľné. Podieľajte sa na recyklácii a prispievajte
k ochrane životného prostredia a uložte ich do obecných kontajnerov určených na tento účel.
— Toto zariadenie obsahuje tiež mnoho recyklovateľných materiálov. Je označený týmto logom,
ktorý označuje, že opotrebované zariadenia sa nesmú miešať s ostatnými odpadmi.
Výrobca bude zariadenia recyklovať v najlepších podmienkach v súlade s európs-
kou smernicou 2002/96/ES o likvidácii elektrických a elektronických zariadení.
Podrobné informácie o najbližších zberných miestach opotrebovaných zariadení zís-
kate od mestského úradu alebo predajcu.
— Ďakujeme vám za vašu spoluprácu v oblasti ochrany životného prostredia.
Upozornenie
V prípade, že sa kuchyňa vyhrieva zariadením pripojeným na komín
(napr.: kachle), odsávač pár je potrebné nastaviť na verziu recyklácia. Odsávač pár
nepoužívajte bez kazetových filtrov.
Ak kuchynský odsávač pár používate súčasne s inými plynovými zariadeniami alebo zariade-
niami na iné palivo, je potrebné miestnosť vybaviť vhodnou ventiláciou.
26
22 //
INŠTALÁCIA ZARIADENIA
SK
Toto zariadenie je špeciálne určené na nasávanie pár a zápachov z kuchyne, čo možno najúčin-
nejšie a najtichšie. Musí sa inštalovať do vnútra budovy a musí sa napojiť na odsávač pár umiest-
nený v kuchyni.
MONTÁŽ
A
B
C
Spätnú klapku (dodanú vo vrecku) namontujte
na výstup motora (A). Táto spätná klapka
zabráni vstupu vzduchu zvonka.
Zložte adaptér (B)(pod motorom) a otočte
ho, aby ste ho mohli vložiť na jeho definitív-
ne miesto (C).
Obr. 2
Obr. 3
Zabezpečte elektrické napájanie a vyvŕtajte otvor na odstraňovanie vzduchu podľa konfigurácie
(obr. 2 alebo obr. 3).
27
22 //
INŠTALÁCIA ZARIADENIA
SK
Šablónu na vŕtanie položte na zem, vyvŕtajte
4 otvory a vložte do nich dodané hmoždinky.
Zoberte 2 dodané kovové držiaky a upevnite
ich na zariadenie (obr. 4 alebo obr. 5).
Do otvorov v držiakoch vložte 4 gumené
vložky (dodané ako príslušenstvo) (obr. 6).
Ohybnú rúru upevnite na kotúč zariadenia,
pripojte ju k odsávaču pár a vykonajte elek-
trické pripojenie.
Ohybnú rúru pripojte k motoru a vyveďte ju
von.
Obr. 6
Obr. 4
Obr. 5
28
SK
22 //
INŠTALÁCIA ZARIADENIA
- Počas inštalácie alebo v prípade akéhokoľvek zásahu musí byť zariadenie odpojené z elektric-
kej siete.
- Skontrolujte, či napätie v sieti zodpovedá napätiu, ktoré je uvedené na výrobnom štítku umiest-
nenom vo vnútri odsávača pár.
- Pokiaľ elektrické vybavenie vášho domu vyžaduje kvôli zapojeniu tohto zariadenia nejakú úpra-
vu, je potrebné sa obrátiť na kvalifikovaného elektrikára.
Užitočné rady:
- Používajte rúru na odsávanie vzduchu, ktorá má minimálne potrebnú dĺžku.
- Obmedzte počet kolien alebo uhlov (maximálny uhol ohnutia 90°).
- Používajte materiál schválený zákonom.
- Dbajte na to, aby nedošlo k zmene prierezu (odporúčaný konštantný priemer 150 mm).
- Dodržiavajte pokyny týkajúce sa používania a inštalácie odsávača pár.
- V prípade nedodržania vyššie uvedených pokynov dodávateľ nebude riešiť žiadne problémy
týkajúce sa dosahu ani hlučnosti a neposkytne ani žiadnu záruku.
Upozornenie
Inštalácia musí byť v zhode s platnými normami o ventilácii priestorov. Vo Francúzsku sú
tieto nariadenia uvedené v DTU 61.1 na CSTB. Odvádzaný vzduch sa nesmie púšťať cez potru-
bie, ktoré sa používa na odsávanie dymov zo zariadení využívajúcich plyn alebo iné palivo. Iné
potrubia sa môžu použiť len so súhlasom kompetentného odborníka.
Upozornenie
Ak si elektrická inštalácia vášho domu vyžaduje kvôli zapojeniu tohto zariadenia nejaké
úpravy, obráťte sa na kvalifikovaného elektrikára.
ELEKTRICKÉ PRIPOJENIA
Tento motor sa dodáva s káblom na priame pripojenie k odsávaču pár (obr. 1 ).
Skontr
olujte či:
- je inštalačný výkon dostatočný,
- sú napájacie káble v dobrom stave,
- je priemer vodičov v súlade s inštalačnými normami.
Obr. 1
29
Motor má nedostatočný
výkon...
Skontrolujte či:
• zvolená rýchlosť motora je postačujúca na
uvoľnené množstvo dymu a pary.
• je kuchyňa na odsávanie vzduchu dostatočne
prevetraná.
• uhlíkový filter odsávača pár nie je opotrebova-
ný (odsávač pár vo verzii recyklácia)
Motor nefunguje...
Skontrolujte či:
• nenastal výpadok elektrického prúdu.
• bola zvolená správna rýchlosť.
Motor sa počas prevádzky
vypol
Skontrolujte či:
• nenastal výpadok elektrického prúdu.
• sa nezaplo zariadenie na vypnutie všetkých
pólov.
RRIIEEŠŠEENNIIAA PPRRÍÍZZNNAAKKYY
Upozornenie
Pred každým zásahom je potrebné odsávač pár odpojiť od napätia, a to buď vytiahnu-
tím zo zásuvky, alebo vypnutím vypínača.
Kvôli lepšej ochrane zariadenia vám odporúčame na jeho údržbu používať výrobky Clearit.
Clearit vám ponúka profesionálne výrobky a riešenia, ktoré sú vhodné pre každodennú údržbu
vašich elektrospotrebičov a vašej kuchyne.
Nájdete ich v predaji u svojich bežných predajcov spolu s celou škálou príslušenstva a spotreb-
ných výrobkov.
PPoommoocc ooddbboorrnnííkkoovv
vveerreejjnnoossttii
33 //
PREVÁDZKOVÉ PORUCHY
SK
30
Prípadné zásahy na zariadení musí vykonať kvalifikovaný odborník spoločnosti. V telefonáte
uveďte celé referenčné číslo zariadenia (model, typ, sériové číslo). Tieto informácie sa nachád-
zajú na výrobnom štítku.
ORIGINÁLNE NÁHRADNÉ DIELY
V prípade opravy žiadajte, aby boli použité
výhradne originálne náhradné
diely.
•ZÁSAHY
44 //
POPREDAJNÝ SERVIS
SK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Groupe Brandt DHK1100 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu