Philips DVDR630VR/14 Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku k DVD rekordéru Philips DVDR630VR. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa nastavenia, prehrávania, nahrávania, funkcií ako časové nahrávanie a kopírovanie medzi DVD a VCR, a ďalších funkcií popísaných v príručke. Spýtajte sa ma čokoľvek!
  • Ako môžem nahrávať televízny program?
    Aké typy diskov podporuje rekordér?
    Ako môžem kopírovať obsah z DVD na VCR kazetu?
    Čo robiť, ak sa rekordér zasekne?
235
C
ˇ
esky
Bezpečnost
Tento symbol blesku v trojúhelníku upozorňuje
uživatele na přítomnost neizolovaného
nebezpečného napětí uvnitř pouzdra zařízení, jež
je kvůli své výšce schopno způsobit úraz elek-
trickým proudem.
Vykřičník v trojúhelníku upozorňuje uživatele na
přítomnost důležitých pokynů k obsluze a údržbě
(servisu) v materiálech přiložených k výrobku.
VÝSTRAHA: Neinstalujte zařízení ve stísněných prostorách,
např. v knihovně nebo v podobné skříni.
POZOR:
Tento rekordér DVD obsahuje laserový systém.
Pro zajištění správného používání tohoto výrobku si prosím
důkladně prostudujte příručku uživatele a uschovejte ji pro
budoucí použití. Bude-li zařízení vyžadovat údržbu, obraťte se
na autorizované servisní pracoviště (viz servisní procedura).
Použitím jiných než zde uvedených nastavení a postupů
ovládání se můžete vystavit nebezpečnému záření.
Neotevírejte kryt, abyste se nevystavili přímému laserovému
záření. Po otevření je vidět laserový paprsek. VYVARUJTE SE
PŘÍMÉHO POHLEDU DO LASEROVÉHO PAPRSKU.
POZOR: Zařízení nesmí být vystaveno působení vody (polití
nebo postříkání), na přístroj nestavte nádoby naplněné vodou,
např. vázy ap.
Tento přístroj je vyroben v souladu s požadavky
pro radiovou interferenci podle směrnic EEC
89/336/EEC, 93/68/EEC a 73/23/EEC.
INFORMACE O AUTORSKÉM PRÁVU:
Zákon zakazuje pořizovat kopie, vysílat, promítat, šířit
kabelem, veřejně přehrávat a pronajímat materiál chráněný
autorským právem bez předchozího souhlasu.
Tento výrobek je vybaven technologií ochrany proti kopírování
vyvinutý společností Macrovision. Na některých discích jsou
nahrány signály ochrany proti kopírování. Při nahrávání a
přehrávání záznamu z těchto disků na videorekordéru dochází
k rušení obrazu.
Tento výrobek využívá technologii ochrany autorských práv,
která je chráněna určitými patenty U.S. a jinými právy
duševního vlastnictví drženými společností Macrovision a
ostatními držiteli. Používání této technologie ochrany autorských
práv je podmíněno souhlasem společnosti Macrovision a to
pouze pro účely omezeného přehrávání, neudělí-li společnosti
Macrovision jiné povolení. Zpětné inženýrství a demontáž jsou
zakázány.
SÉRIOVÉ ČÍSLO: Sériové číslo se nachází na zadním krytu
přístroje. Toto číslo je unikátní pro tento přístroj a je známo
pouze Vám. Poznamenejte si na toto místo požadované infor-
mace a uchovejte tuto příručku jako trvalý doklad o koupi.
Číslo modelu: ___________________________________
Sériové číslo: ___________________________________
VÝSTRAHA: V ZÁJMU SNÍŽENÍ NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU
NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEVYSTAVUJTE
TENTO PŘÍSTROJ PŮSOBENÍ DEŠTĚ ANI VLHKOSTI.
VÝSTRAHA: V ZÁJMU SNÍŽENÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEK-
TRICKÝM PROUDEM NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÍ
PANEL) UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ PRVKY VYŽADUJÍCÍ UŽIVA-
TELSKOU ÚDRŽBU PROVÁDĚNÍ ÚDRŽBY SVĚŘTE KVALI-
FIKOVANÝM SERVISNÍM PRACOVNÍKŮM
POZOR
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM EOTEVÍREJTE
Obsah
236
C
ˇ
esky
ÚVOD
Bezpečnost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Obsah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236-237
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238-243
Zapisovatelné disky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Přehrávatelné disky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Slovníček . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
•Typy médií VideoCD. . . . . . . . . . . . . . . . 239
O symbolech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
•O významu symbolu . . . . . . . . . . . . . 239
•O symbolech disků v příručce . . . . . . . . 239
Seznámení s disky DVD+R a DVD+RW
Čím se liší disky DVD+R a DVD+RW?. . . . . 240
O nahrávání DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
•Typy disků a nahrávací formáty, režimy a
nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Informace o nahrávání . . . . . . . . . . . . . . 241
Nahrávání zvukových kanálů TV. . . . . . . 242
Omezení videozáznamu . . . . . . . . . . . . . 242
Autorské právo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Dosah dálkového ovládání . . . . . . . . . . . . . . 242
Instalace baterií dálkového ovládání . . . . . . . . 242
Resetování rekordéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Manipulace se zařízením . . . . . . . . . . . . 243
Čištění zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Informace o discích. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Manipulace s disky . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Uchovávání disků . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Čištění disků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Čelní panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Displej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Základní informace o dálkovém ovládání . . . 246
Zadní panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
ZAPOJENÍ DVD
Připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248-251
Připojení antény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Připojení televizoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Připojení k přijímači kabelovételevize nebo k
satelitnímu přijímači
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
249
Připojení vnějšího dekodéru . . . . . . . . . . . . . 249
Připojení k zesilovači . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Připojení audiovizuálního zařízení
(A/V) k rekordéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Připojení digitální kamery . . . . . . . . . . . . . . . 251
Před spuštěním. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252-265
Počáteční nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Obecná obsluha počátečních nastavení . . . . 252
Obecná nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . 252-256
Automatické programování . . . . . . . . . . . 252
Editace programů . . . . . . . . . . . . . . 253-254
Nastavení hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Poměr stran obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . 255
VCR Play Aspect . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
VCR Play System. . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Připojení AV2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Progressive Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Factory set (standardní nastavení) . . . . . 256
Jazyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Jazyková mutace displeje. . . . . . . . . . . . 256
Jazyková mutace disku . . . . . . . . . . . . . 256
Zvuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Dolby Digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
MPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Sample Frequency (vzorkovací kmitočet) . . 257
DRC (řízení dynamického rozsahu) . . . . 257
•Vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Zámek (rodičovská kontrola) . . . . . . . . . 258-259
Heslo (bezpečnostní kód). . . . . . . . . . . . 258
Hodnocení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Regionální kód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259-260
Nastavení režimu nahrávání . . . . . . . . . . 259
VCR Record Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Systém nahrávání videorekordéru
. . . . . . . 260
DV Rec Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Auto Chapter (Automatická kapitola). . . . 260
Disc (Disk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260-262
Disc Initialize (Formát disku). . . . . . . . . . 260
Finalize (uzavření disku) . . . . . . . . . . . . 261
Disc Label . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Disc Protect (Ochrana disku) . . . . . . . . . 262
PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
•Auto Play (Automatické přehrávání) . . . . 262
Obecné informace o zobrazování informací na
obrazovce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263-265
Zobrazení informací na obrazovce . . . . . 263-265
Zobrazování informací při sledování televize
. 263
Přepínání televizních kanálů . . . . . . . . . 263
Změna zvukového kanálu televizního
vysílání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
C
ˇ
esky
237
PŘEHRÁVÁNÍ
Používání médií DVD a VideoCD
. . . . . . . . . 266-269
Přehrávání média DVD či VideoCD . . . . . . . 266
Hlavní funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Přesun na jiný TITUL . . . . . . . . . . . . . . . 266
Přesun na jinou KAPITOLU/STOPU. . . . 266
•Vyhledávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Zastavení obrazu a přehrávání po jednotlivých
snímcích
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Zpomalené přehrávánín . . . . . . . . . . . . . 267
Přehrávání v náhodném pořadí . . . . . . 267
Opakované přehrávání . . . . . . . . . . . . . 267
Opakování A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
•Vyhledávání podle času . . . . . . . . . . . . . 267
Lupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
•Vyhledávání značky . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Kontrola obsahu médií DVD Video:
Nabídky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Nabídka titulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Nabídka disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Pohled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Změna zvukového záznamu . . . . . . . . . . 268
Změna zvukového kanálu . . . . . . . . . . . 269
•3DSurround. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
•Titulky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
•Vyhledávání míst na disku . . . . . . . . . . . 269
Paměť posledního nastavení . . . . . . . . . 269
Zvukový disk CD a používání souborů MP3
. 270-271
Přehrávání zvukového disku CD nebo
souboru MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Možnosti nabídky Music-Audio CD
(Hudba-Zvukové CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Pozastavení přehráván . . . . . . . . . . . . . 271
Přesun na jinou skladbu. . . . . . . . . . . . . 271
Repeat Track/All(Folder)/Off
(Opakovat skladbu/Vše(složka)/Vypnuto) 271
•Přehrávání v náhodném pořad . . . . . . . 271
Změna zvukového kanálu. . . . . . . . . . . . 271
•Vyhledávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Opakování A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Informace o nahrávkách ve formátu MP3. . 271
Programované přehrávání zvukového disku CD a
souborů MP3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Používání souborů JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Zobrazení souboru JPEG . . . . . . . . . . . . . . . 273
•Přeskakování obrázků. . . . . . . . . . . . . . 273
•Otáčení obrázků . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Slide Show (Prezentace). . . . . . . . . . . . . 273
Poznámky k nahrávkám JPEG . . . . . . . . 273
Přehrávání pásky v režimu videorekordéru . . 274
Příprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Běžné přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Sledování kvality . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Speciální efekty přehrávání . . . . . . . . . . . . . 274
Hledání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Znehybnění obrazu a přehrávání po snímcích
. 274
Zpomalené přehrávání . . . . . . . . . . . . 274
Funkce čítače paměti . . . . . . . . . . . . . . 274
NAHRÁVÁNÍ
ZÁKLADY NAHRÁVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . 275-276
Základy nahrávání z televizoru . . . . . . . . . . . 275
Nahrávání se stopkami . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Kopírování z disku DVD na kazetu VCR . . . . 276
Kopírování z kazety VCR na disk DVD . . . . . 276
Časované nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Časované nahrávání se systémem ShowView
®
. . . . 278
Kontrola údajů časovaného nahrávání . . . . . 278
Zrušení časovaného nahrávání . . . . . . . . . . 278
Zastavení načasovaného nahrávání v
jeho průběhu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Řešení potíží s časovaným nahráváním . . . . 278
Nahrávání z vnějšího zdroje . . . . . . . . . . . . 279-280
Nahrávání z vnějších zařízení. . . . . . . . . . . 279
Nahrávání z digitální videokamery. . . . . . . . . 279
Co znamená DV? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Hlášení DV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Odstraňování závad . . . . . . . . . . . . . . . . 280
EDITACE
Nabídka Title List a Chapter List . . . . . . . . . 281-282
Používání nabídky Title List
(Seznam titulů) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Používání nabídky Chapter List
(Seznam kapitol) . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Používání nabídky Title List
(Seznam titulů) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Používání nabídky Chapter List
(Seznam kapitol) . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Úpravy titulů a kapitol . . . . . . . . . . . . . . 283-286
Vytváření značek kapitol. . . . . . . . . . . . . . . . 283
Změna miniatur titulů . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Vymazání titulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Přiřazení názvu titulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Spojení dvou kapitol do jedné . . . . . . . . . . . . 284
Ochrana titulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Skrytí titulu nebo kapitoly . . . . . . . . . . . . . . . 286
Rozdělení jednoho titulu na dva . . . . . . . . . . 286
Dodatečné informace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Nahrávání s vymazáním . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Přepsání náhrávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Zobrazení nabídky Title List (Seznam titulů)
na jiných rekordérech nebo přehrávačích DVD . 287
Přehrávání nahrávek v jiných přehrávačích DVD
(dokončení disku) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
TABULKY
Seznam kódů jazykových mutací. . . . . . . . . . 288
Seznam regionálních kódů . . . . . . . . . . . . . . 289
Odstraňování závad . . . . . . . . . . . . . . . . 290-291
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
O symbolech použitých v pokynech
Upozorňuje na nebezpečí poškození zařízení
nebo jiných předmětů.
Upozorňuje na speciální funkce tohoto zařízení.
Upozorňuje na usnadňující pokyny a tipy.
+R
+R
+RW
+RW
Obsah (pokračování)
C
ˇ
esky
Přehled
238
C
ˇ
esky
Zapisovatelné disky
DVD+RW (Digital Video Disc + ReWritable):
Na tyto disky lze nahrávat opakovaně. Zápisy
je možné z disku vymazávat a znovu nahrát.
DVD+R (Digital Video Disc + Recordable):
Na tyto disky lze nahrávat pouze jednou. Po
dokončení disku DVD+R již na disk nelze
znovu nahrávat ani jeho obsah upravovat.
Poznámky
–Tento rekordér není schopen nahrávat na média
CD-R ani CD-RW.
Média DVD-R/RW, DVD+R/RW a CD-R/RW nahraná
pomocí osobního počítače nebo rekordérem DVD
nebo CD nemusí jít přehrávat, pokud jsou
znečištěna či poškozena nebo vyskytují-li se na
čočce rekordéru nečistoty či sraženiny.
Pokud jste nahráli disk pomocí osobního počítače, a
to i v případě, že jste použili podporovaný formát,
může dojít k situacím, kdy jej nebude možné
přehrávat z důvodu nastavení programu použitého
pro vytvoření disku. (Podrobnější informace vám
poskytne původce programového vybavení.)
Společnost nenese odpovědnost za náhrady za
obsah, který byl nahrán, a za ztráty nebo škody (tzn.
ztráty zisku z podnikání nebo pozastavení podnikatel-
ské činnosti), které mohou vzniknout selháním tohoto
rekordéru (žádné nahrávání nebo upravování podle
původního účelu).
Toto ustanovená se vztahuje na problémy vzniklé za
následujících situací.
• Pokud je disk DVD, který byl nahrán v tomto reko-
rdéru, použit v rekordéru DVD jiného výrobce nebo
použit (vložení, přehrávání, nahrávání, úpravy) v jed-
notce DVD osobního počítače.
• Pokud je disk DVD, který byl použit výše uvedeným
způsobem, vložen znovu do tohoto rekordéru.
Pokud je použit disk DVD, který byl nahrán v reko-
rdéru DVD jiného výrobce nebo v jednotce DVD
osobního počítače.
Přehrávatelné disky
DVD
(disk 8 cm / 12 cm)
Video CD (VCD)
(disk 8 cm / 12 cm)
zvukové CD
(disk 8 cm / 12 cm)
Toto zařízení dále umožňuje přehrávat disky DVD-
R/DVD-RW, DVD+R/DVD+RW, CD-R/CD-RW se
zvukovými titulky, soubory MP3 nebo JPEG, SVCD a
disky se snímky Kodak.
Poznámky
Zařízení nemusí být v závislosti na vlastnostech
nahrávacího zařízení nebo média CD-R/RW (či
DVD±R/±RW) schopné přehrávat některé disky CD-
R/RW (či DVD±R/±RW).
Na žádnou z obou stran (strana se záznamem a strana s
potiskem) disku nenalepujte žádné štítky či nálepky.
Nepoužívejte média CD nepravidelných tvarů (např. srd-
cové nebo osmihranné médium). V opačném případě
vzniká nebezpečí vzniku závad.
Regionální kód rekordéru DVD a médií DVD
Tento rekordér DVD je navržen a vyroben pro
přehrávání obsahu kódovaného programovým
vybavením DVD pro region 2. Regionální kód na
štítcích některých médií DVD určuje, na kterých přehrá-
vačích lze dané médium přehrávat. Toto zařízení je
schopno přehrávat pouze disky DVD s kódem 2 nebo
ALL. Pokoušíte-li se přehrát jakýkoli jiný disk, obrazovka
televizoru zobrazí hlášení “Incorrect region code. Can't
play back” (nesprávný regionální kód. Nelze přehrávat).
Některé disky nemusejí mít regionální kód vyznačen,
třebaže je jejich přehrávání místně omezeno.
Informace o médiích DVD a VideoCD
Některé funkce přehrávání médií DVD a VideoCD
mohou být záměrně omezeny výrobci programového
vybavení. Protože toto zařízení přehrává média DVD a
VideoCD dle obsahu disku vytvořeného výrobcem pro-
gramového vybavení, nemusejí být některé přehrávací
funkce zařízení k dispozici nebo naopak mohou být k
dispozici funkce další.¨
Informace získáte z pokynů přiložených k médiím DVD
a VideoCD. Některá média DVD vydaná pro obchodní
účely nelze na tomto zařízení přehrávat.
2
C
ˇ
esky
239
Slovníček
Titul (pouze DVD)
Hlavní videozáznam, doplňkový obsah nebo hudební
album.
Každému titulu je přiděleno referenční číslo titulu
umožňující jeho snadné vyhledání.
Kapitola (pouze DVD)
Úseky videozáznamu nebo zvukového záznamu, které
jsou kratší než tituly. Titul se skládá z jedné nebo něko-
lika kapitol. Každé kapitole je přiděleno číslo, které vám
umožní snadné vyhledávání požadovaných kapitol.
Některá disková média kapitoly neuvádějí.
Stopa (pouze VideoCD nebo zvukové CD)
Úseky videozáznamu či zvukového záznamu na
VideoCD nebo na zvukovém CD. Každé stopě je
přiděleno číslo stopy, které vám umožní vyhledávání
požadovaných stop.
Scéna
Na médiu VideoCD, které podporuje funkci PBC (řízené
přehrávání), jsou videozáznamy a fotografie rozděleny
do úseku zvaných “scény”. Každá z dostupných scén se
zobrazuje v nabídce Scéna a je jí přiděleno číslo scény,
které vám umožní vyhledávání požadovaných scén.
Scéna se může skládat z jedné nebo několika stop.
Typy médií VideoCD
Existují dva typy médií VideoCD:
Média VideoCD podporující funkci PBC (verze 2.0)
Funkce PBC (řízené přehrávání) vám umožňují komu-
nikovat se systémem prostřednictvím nabídek, vyhledá-
vacích funkcí či jiných typických počítačových úkonů.
Kromě toho lze zobrazovat na disku uložené fotografie s
vysokým rozlišením.
Média VideoCD nepodporující funkci PBC (verze 1.1)
Používají se stejně jako zvuková CD. Kromě přehrávání
zvuku umožňují rovněž přehrávání videozáznamu.
O symbolech
O významu symbolu
Na obrazovce televizoru se za provozu může objevit
symbol “ “, který upozorňuje, že funkce popsaná v
této uživatelské příručce není pro daný disk DVD s
videozáznamem k dispozici.
O symbolech disků v příručce
Odstavce, jejichž nadpis doplňuje některý z následu-
jících symbolů, se týkají pouze médií reprezentovaných
tímto symbolem.
Řada funkcí tohoto rekordéru závisí na režimu
nahrávání. U popisu každé funkce v této příručce je
uveden jeden nebo více symbolů
(
,
)), které vás rychle informují, zda je
tato funkce vhodná pro vložený disk.
Disk DVD+R
Disk DVD+RW
DVD-Video
VideoCD
zvuková CD
Disky CD MP3
Disky CD JPEG
Páska VHS.
Disk DVD bude dokončen jako disk DVD-Video.
VHS
JPEG
MP3
CD
VCD
DVD
+RW
+R
+RW+R
Přehled (pokračování)
C
ˇ
esky
Přehled (pokračování)
240
Seznámení s disky DVD+R a DVD+RW
Čím se liší disky DVD+R a DVD+RW?
Základní rozdíl mezi disky DVD+R a DVD+RW je, že
disk DVD+R je určen pouze k jednorázovému
nahrávání, zatímco disk DVD+RW je přepisovatelné
(vymazatelné) médium. Na disk DVD+RW lze nahrá-
vat nebo vymazávat až 1,000krát.
Režim nahrávání na disk DVD+RW
• K dispozici jsou 4 nastavení různé kvality obrazu/nas-
tavení délky nahrávání (XP, SP, LP, EP).
• Tyto disky lze přehrávat na běžných přehrávačích
DVD.
• Upravený obsah lze přehrávat na běžných přehrá-
vačích DVD pouze po dokončení.
• U nahrávek lze upravovat název nebo kapitolu.
Režim nahrávání na disk DVD+R
• K dispozici jsou 4 nastavení různé kvality obrazu/nas-
tavení délky nahrávání (XP, SP, LP, EP).
• Lze přehrávat na běžných DVD přehrávačích (po
ukončení).
• Jakýkoli upravený obsah není kompatibilní s běžnými
přehrávači DVD. (Skrývání, kombinace kapitol,
přidaná značka kapitoly, atd.)
• Omezené možnosti úprav názvů nebo kapitol
C
ˇ
esky
241
O nahrávání DVD
Poznámky
•Tento rekordér není schopen nahrávat na média CD-
R ani CD-RW.
Naše společnost nenese odpovědnost za selhání
nahrávání v důsledku přerušení napájení, použití
vadných disků nebo v důsledku poškození rekordéru.
Otisky prstů a poškrábání disku může nepříznivě
ovlivnit přehrávání a/nebo nahrávání. Věnujte prosím
svým diskům náležitou péči.
Typy disků a nahrávací formáty, režimy a nastavení
Tento rekordér lze použít k přehrávání pěti různých
druhů disků DVD: předem nahrané disky DVD-Video,
DVD-RW, DVD-R, DVD+RW a disky DVD+R. Formát
médií DVD-R je vždy “formát Video” – tentýž jako formát
předem nahraných disků DVD-Video.
To znamená, že po uzavření můžete médium DVD-R
přehrávat v běžném přehrávači DVD.
Informace o nahrávání
Udávané délky záznamu nejsou přesné, rekordér totiž
používá kompresi videozáznamu s proměnlivým
datovým tokem. To znamená, že přesná délka zázna-
mu závisí na zaznamenávaném materiálu.
Je-li při nahrávání televizního programu nekvalitní
příjem nebo pokud obraz interferuje, může dojít ke
zkrácení délky záznamu.
Nahráváte-li pouze nehybný obraz nebo zvuk, může
dojít k prodloužení délky záznamu.
Zobrazované délky nahrávání a zbývající kapacity
disku se po sečtení nemusejí přesně rovnat celkové
velikosti disku.
Při rozsáhlejší editaci disku může dojít k úbytku
zbývající (nenahrané) kapacity disku.
•Přepisování nahrávek je k dispozici u disků DVD+RW.
Přehled (pokračování)
Typ disku Formát disku Nahrávací režim Funkce
DVD-Video Formát Video n/a pouze přehrávání
DVD+RW +RW formát Video DVD+RW Přehrávání, omezené nahrávání, úpravy titulů/kapitol
DVD+R +R formát Video DVD+R
Přehrávání, omezené nahrávání, omezené úpravy
titulů/kap
itol
C
ˇ
esky
242
Přehled (pokračování)
Nahrávání zvukových kanálů TV
Tento rekordér dokáže nahrávat zvuk ve formátu NICAM
i běžný zvukový signál. Je-li nastavení NICAM nastaveno
na hodnotu Auto (viz. strana 254), zvuk programu
vysílaného ve formátu NICAM bude automaticky zazna-
menán ve formátu NICAM. Pokud vysílaný program
není ve formátu NICAM, nahrává se vždy běžný zvukový
signál.
Omezení videozáznamu
Tento rekordér neumožňuje nahrávání videozáznamů
chráněných před pořizováním kopií. Ochrana před
pořizováním kopií se používá na discích DVD-Video a na
některých satelitních kanálech. Je-li v průběhu nahrávání
rozpoznán materiál chráněný před pořizováním kopií,
nahrávání se automaticky pozastaví nebo zastaví a
obrazovka televizoru zobrazí chybové hlášení.¨
Tento rekordér neumožňuje správné nahrávání signálů for-
mátu NTSC z analogových vstupů nebo ze vstupů DV.
Videosignály formátu SECAM (ze zabudovaného TV tuneru
nebo z analogových vstupů) se nahrávají ve formátu PAL.
Autorské právo
Nahrávací zařízení smí být používáno výlučně k
oprávněnému kopírování. Doporučujeme vám zjistit
přesný výklad termínu “oprávněné kopírování” platný v
zemi, kde kopírování provádíte. Bez předchozího
svolení držitele práv nebo bez zákonné výjimky je
kopírování materiálu chráněného autorským právem
nezákonné.
•Tento výrobek využívá technologii ochrany autorských
práv, která je chráněna určitými patenty U.S. a jinými
právy duševního vlastnictví drženými společností
Macrovision a dalšími společnostmi. Používání této
technologie ochrany autorských práv je podmíněno
souhlasem společnosti Macrovision a to pouze pro
účely omezeného přehrávání, neudělí-li společnost
Macrovision jiné povolení. Zpětné inženýrství a
demontáž jsou zakázány.
UPOZORŇUJEME SPOTŘEBITELE, ŽE TENTO
VÝROBEK ZCELA NEPODPORUJE VŠECHNA NAS-
TAVENÍ STANDARDU HDTV A MŮŽE PROTO
DOCHÁZET K PORUCHÁM OBRAZU. PŘI VÝSKYTU
POTÍŽÍ S VÝSTUPEM PROGRESSIVE SCAN 625
SPOTŘEBITELI DOPORUČUJEME PŘEPNOUT NA
STANDARDNÍ VÝSTUP. S PŘÍPADNÝMI DOTAZY
TÝKAJÍCÍMI SE POUŽITELNOSTI VAŠEHO TELEVI-
ZORU V KOMBINACI S MODELY PŘEHRÁVAČE
625P SE PROSÍM OBRACEJTE NA PŘÍSLUŠNÉ
ZÁKAZNICKÉ STŘEDISKO.
Dosah dálkového ovládání
Namiřte dálkové ovládání na snímač dálkového
ovládání a stiskněte požadovaná tlačítka.
Instalace baterií dálkového ovládání
Vyjměte kryt baterií v zadní části dálkového ovládání a
vložte dvě baterie (velikost AA) se správně
orientovanými póly a .
Pozor
Nepoužívejte společně staré a nové baterie ani
nekombinujte různé typy baterií, tj. standardní, alkalické
atd.
Resetování rekordéru
Setkáte-li se s některým z následujících příznaků...
Displej na předním panelu nefunguje.
Rekordér nefunguje normálně.
...resetujte přehrávač podle následujících pokynů:
Stiskněte a podržte tlačítko STANDBY-ON
(Napájení) alespoň po dobu pěti sekund. Zařízení
bude přinuceno provést reset.
Dalším stisknutím tlačítka STANDBY-ON
(Napájení) znovu zařízení zapněte.
Odpojte napájecí šňůru ze zásuvky, počkejte ale-
spoň pět sekund a potom ji znovu připojte.
C
ˇ
esky
243
Přehled (pokračování)
Bezpečnostní opatření
Manipulace se zařízením
Expedice zařízení
Použijte originální obaly a balicí materiály. V zájmu
maximální ochrany zabalte zařízení tak, jak bylo
původně zabaleno v továrně.
Umístění zařízení
Při přehrávání může docházet k rušení obrazu a
zvuku blízkého televizoru, videorekordéru či
rozhlasového přijímače. V takovém případě zařízení
umístěte do větší vzdálenosti od televizoru,
videorekordéru nebo rozhlasového přijímače, příp.
zařízení po vyjmutí disku vypněte.
Udržujte povrch v čistotě
V blízkosti zařízení nepoužívejte prchavé kapaliny,
např. sprej na hubení hmyzu. Zamezte dlouhodobému
dotyku zařízení a pryžových resp. plastových předmětů.
Na povrchu by mohly zůstat trvalé otisky.
Čištění zařízení
Čištění povrchu přístroje
Používejte jemný suchý hadřík. V případě výrazného
znečištění povrchu použijte jemný hadřík mírně zvl-
hčený roztokem jemného detergentu. Nepoužívejte silná
rozpouštědla, tj. alkohol, benzín ani ředidlo; v opačném
případě může dojít k poškození povrchu zařízení
.
Udržování jasného obrazu
Rekordér DVD je jemným zařízením, které využívá špičkové
technologie. Při znečištění nebo opotřebení čočky optické hlavy
nebo součástí pohonu disku dochází ke snížení kvality obrazu.
V závislosti na provozních podmínkách vám doporučujeme
provádět vždy po uplynutí 1000 hodin provozu pravidelnou
prohlídku a údržbu (dle provozních podmínek).
Další informace vám poskytne nejbližší prodejce.
Informace o discích
Manipulace s disky
Nedotýkejte se povrchu disku na straně se záznamem. Disk
přidržujte za okraje, abyste na povrchu nezanechali otisky
prstů. Na disk zásadně nelepte papír ani lepicí pásku.
Uchovávání disků
Po přehrání uložte disk do pouzdra. Nevystavujte disk
působení přímého slunečního svitu ani zdrojů tepla a
nenechávejte disk v zaparkovaném vozidle na přímém
slunečním svitu, kde může teplota výrazně stoupnout.
Čištění disků
Otisky prstů a prach na disku mohou být příčinou
snížení kvality obrazu a zvuku. Před přehráváním
otřete disk čistým hadříkem. Disk otírejte směrem od
středu.
Nepoužívejte silná rozpouštědla jako alkohol, benzín,
ředidlo, běžné dostupná čistidla ani antistatické
přípravky určené k použití na vinylových deskách.
NeAno
C
ˇ
esky
Čelní panel
244
F.FWD M
Přeskočení na NÁSLEDUJÍCÍ kapitolu/stopu. Pro rychlé vyhledávání
směrem vpřed stiskněte a přidržujte stisknuté dvě sekundy.
Převíjení videokazety vpřed.
PAUSE (X)
Slouží k pozastavení přehrávání nebo
nahrávání; opakovaným stisknutím lze
přehrávat po jednotlivých snímcích.
aMechanika disku
Pro vložení disku.
STANDBY ON (Napájení)
Slouží k zapnutí a vypnutí rekordéru DVD.
Indikátor napájení
Svítí, když se
zařízení nachází v
pohotovostním
režimu.
RECORD (z)
Spustí nahrávání. Opakovaným
tisknutím nastavíte dobu
nahrávání.
Snímač dálkového ovládání
Na tento snímač miřte dálkovým
ovládáním rekordéru DVD.
STOP (x)
Zastaví přehrávání nebo nahrávání.
REW m
Přeskočení na předchozí kapitolu/stopu nebo na její začátek. Pro rychlé zrychlené
vyhledávání směrem zpět stiskněte a přidržujte stisknuté dvě sekundy.
Převíjení pásky zpět.
PLAY (N)
Spustí přehrávání disku.
OPEN/CLOSE (Z)
Otevře nebo
uzavře diskovou
mechaniku.
VSTUP3 (VIDEO IN/AUDIO IN – levý/pravý)
Připojení zvukového/obrazového výstupu k
vnějšímu zařízení (audio systém, televizor, monitor,
videorekordér, kamera atd.).
VSTUP 3 (S-VIDEO IN)
Připojení výstupu S-Video k
vnějšímu zařízení (televizor,
monitor, videorekordér, kamera
atd.).
DV INPUT
Připojení výstupu
DV digitální
kamery.
EJECT (Z)(VYJMOUT)
Slouží k vyjmutí pásky VCR z přihrádky.
DIRECT DUBBING
Stisknutím tohot tlačítka lze
kopírovat obsah disku DVD na
kazetu VCR (nebo obráceně).
SOURCE
Slouží k přepínání mezi přihrádkou
pro disk DVD a pro videokazetu.
Přihrádka pro kazetu (VCR)
Sem vložte videokazetu.
Tlačítko a kontrolka
POWER (napájení)
Zapíná a vypíná rekordér
DVD. Je-li rekordér v
pohotovostním režimu,
svítí červeně.
Indikátor DVD
Indikátor VCR
CHANNEL (v / V)
Přepíná uložené kanály směrem
nahoru nebo dolů.
C
ˇ
esky
245
Displej
BIL Signalizuje příjem dvojjazyčného vysílání.
NICAM Ukazuje příjem vysílání NICAM.
DVD
PRG TTL TRKCHPTV DUB
Hi-Fi ST
BIL NICAM
SVCD
AB
REC
ST Signalizuje příjem stereofonního
vysílání.
Ukazatele typu disku
Signalizují typ vloženého disku.
Hi-Fi Ukazuje, že rekordér přehrává pásku ve standardu Hi-Fi.
DUB Ukazuje, že probíhá kopírování obsahu disku DVD na
kazetu VCR (nebo obráceně).
Znakový displej
Zobrazuje čas, celkovou dobu přehrávání, uplynulou dobu
přehrávání, číslo titulu, číslo stopy/kapitoly, kanál atd.
REPEAT označuje režim opakovaného přehrávání.
REC Rekordér nahrává.
Signalizuje probíhající nebo
naprogramované nahrávání s
časovačem nebo
PRG
aktivní přehrávání programu.
TTL Indicates current title.
Indikátor umístûní DVD disku v jednotce DVD.
V přihrádce pro kazetu je vložena páska VHS.
TV Signalizuje, že je rekordér v režimu televizního přijímače.
CHP/TRK Signalizuje číslo aktuální kapitoly nebo
stopy.
Ukazuje, že rekordér je zamčený.
C
ˇ
esky
246
Základní informace o dálkovém ovládání
DVD
Slouží k přepnutí rekordéru do režimu
DVD.
VCR
Slouží k přepnutí rekordéru do režimu
VCR.
Číselná tlačítka 0-9
Volí číslované položky nabídek.
RETURN
- Odstraní nabídku.
- Zobrazí nabídku VideoCD s funkcí
PBC.
LIST/DISC MENU
Slouží k přístupu do nabídky na disku
DVD, seznamu Title List (Seznam
titulů).
b / B / v / V (vlevo/vpravo/naho-
ru/dolů)
Volí položku nabídky.
v / V
- Vyhledává v uložených kanálech
směrem nahoru, resp. dolů
- Úprava sledování stopy.
- Úprava svislého chvění zas-
taveného obrazu.
ENTER/OK
- Potvrzuje volbu v nabídce.
- Zobrazuje informace při sledování TV
programu.
STOP (x)
Zastavuje přehrávání a nahrávání.
SEARCH
Zobrazuje nabídku vyhledávání značek.
PREV/NEXT ('b/B')
Skok na následující kapitolu nebo
stopu. Návrat na počátek aktuální kapi-
toly nebo stopy nebo návrat k
předchozí kapitole nebo stopě
PAUSE/STEP (X)
Slouží k pozastavení přehrávání nebo
nahrávání; opakovaným stisknutím lze
přehrávat po jednotlivých snímcích.
CHAP ADD
Při přehrávání/nahrávání disku DVD
vkládá značku kapitoly.
MARKER
Označuje místo v záznamu v průběhu
přehrávání.
CLEAR
- Odstraní stopu ze seznamu
přehrávání nebo značku v nabídce vyh-
ledávání značky.
- Vynuluje počítadlo pásky.
CHILD LOCK
Slouží k zamknutí/odemknutí tlačítek na
předním panelu.
SUBTITLE
Volí jazykovou mutaci titulků
AUDIO
Volí jazykovou mutaci zvukové stopy
(DVD) nebo zvukový kanál (CD).
ANGLE
Volí mezi dostupnými pohledy DVD.
ZOOM
Zvětšuje obraz přehrávaného DVD.
MODE
Prohlížení kanálů nastavených tunerem
rekordéru nebo televizním přijímačem
STANDBY-ON
Zapíná a vypíná rekordér DVD.
EJECT, OPEN/CLOSE
- Otevírá a uzavírá mechaniku disku.
- Slouží k vyjmutí pásky VCR z přihrádky.
TITLE
Zobrazuje nabídku titulu, pokud je k
dispozici
INPUT
Volí vstup pro nahrávání (přijímač,
AV1-3 nebo DV IN).
DISPLAY
Zobrazí displej na obrazovce.
THUMBNAIL
Volí náhledový obrázek aktuálního titulu
a kapitoly pro použití v nabídkách .
SYSTEM MENU
Zobrazuje a vypíná menu nastavení.
N (PLAY)
Spouští přehráván
REW / FWD (m/M)
- DVD: Vyhledávání vzad či vpřed.
- VCR : Během módu STOP buď přetáčí
kazetu vzad nebo vpřed, obraz je
zobrazen na TV obrazovce.
D.DUBBING
Ukazuje, že probíhá kopírování obsahu
disku DVD na kazetu VCR (nebo obrá-
ceně).
TIMER
Zobrazí nabídku načasování nahrávání.
REC MODE (Režim nahrávání)
Slouží k výběru režimu nahrávání: XP,
SP, LP nebo EP.
REC (z)
Spouští nahrávání. Opakovaným
tisknutím nastavíte dobu nahrávání.
REPEAT
Opakované přehrání kapitoly, stopy, titu-
lu, všeho
REPEAT A-B
Zopakování sekvence.
SHUFFLE
Přehrávání stop v náhodném pořadí.
SHOWVIEW
Slouží k zobrazení programové nabídky
pro programování ShowView.
CHILD LOCK
Funkce zámku slouží k zamknutí
tlačítek na předním panelu a
zabraňuje dětem, aby si reko-
rdérem hrály. Tuto funkci lze
zapnout a vypnout pouhým
stisknutí tlačítka CHILD LOCK
na dálkovém ovládání.
C
ˇ
esky
247
Zadní panel
Pozor
Nedotýkejte se vnitřních kontaktů konektorů na
zadním panelu. V opačném případě může
elektrostatický výboj trvale poškodit zařízení.
AERIAL
RF.OUT
AERIAL
K tomuto konektoru připojujte anténu.
COAXIAL (digitální zvukový výstupní konektor)
Připojení (koaxiální) digitálního zvukového systému.
Síťová šňůra
Připojte do elektrické zásuvky.
S-VIDEO OUT
Připojení k S-Video vstupu na televizoru.
RF. OUT
Propojení anténního signálu s vaším televizorem/monitorem.
EURO AV 1 AUDIO/VIDEO
Připojení k televizoru s konektorem SCART.
AUDIO OUT (levý/pravý)
Připojení reproduktoru, přijímače nebo stereofonní
audiosoustavy.
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT (Y Pb Pr)
Připojení televizoru se vstupy Y Pb Pr.
EURO AV 2 DECODER
Připojuje zvukový/obrazový výstup vnějšího zdroje
(dekodér kódovaného televizního vysílání, přijímač
kabelové televize, videorekordér atd.).
Přepínač VIDEO OUTPUT
Přepíná mezi COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT a signálem
RGB konektoru EURO AV1 AUDIO/VIDEO v závislosti na způsobu připojení
rekordéru k televizoru.
Důležitá poznámka
Informace o feritovém jádru
Feritové jádro je třeba připojit k napájecímu kabelu (aby
bylo možné reproduktory připojit k tomuto zařízení).
Toto feritové jádro omezuje šumy.
1 Stisknutím zarážky [a] otevřete feritové jádro.
2 Oviňte napájecí kabel dvakrát okolo feritového jádra.
3 Zavřete feritové jádro tak, aby zaklaplo.
1
2
[a]
C
ˇ
esky
Připojení
248
Tipy
K dispozici je několik různých způsobů připojení
rekordéru a to v závislosti na vašem televizoru a na
ostatním zařízení, které chcete připojovat. Používejte
pouze způsoby připojení popsané níže.
V návodech k použití si prosím najděte informace
týkající se nejvhodnějšího způsobu připojení televi-
zoru, videorekordéru, zvukového systému a ostatních
zařízení.
Pozor
Ujistěte se, že je rekordér připojen rovnou k televi-
zoru. Nalaďte televizor na správný vstupní kanál.
Nepřipojujte konektor AUDIO OUT rekordéru k nahrá-
vacímu vstupu na vašem audio systému.
Nepřipojujte rekordér prostřednictvím videoreko-
rdéru. Může docházet k narušování obrazu DVD
systémem ochrany před pořizováním kopií.
Připojení antény
Odpojte konektor antény od televizoru a zasuňte jej do
anténní zásuvky na zadním panelu rekordéru. Jeden
konec anténního kabelu připojte do konektoru TV reko-
rdéru a druhý konec do anténní zásuvky televizoru.
Koaxiální propojení RF
Pomocí koaxiálního kabelu (R) impedance 75 Ohm
propojte konektor RF. OUT rekordéru DVD s anténním
konektorem televizoru. Konektor RF. OUT přenáší
signál z konektoru AERIAL.
Připojení televizoru
Proveďte jedno z následujících propojení dle funkcí
stávajícího zařízení.
Při použití konektorů COMPONENT/PROGRESSIVE
SCAN VIDEO OUT nastavte přepínač VIDEO OUT-
PUT do polohy COMPONENT. Při použití konektoru
SCART nastavte přepínač VIDEO OUTPUT do polo-
hy RGB.
Propojení SCART
Kabelem scart (T) připojte EURO AV1 AUDIO/VIDEO
scart konektor na vašem rekordéru DVD k příslušným
vstupním konektorům na televizoru.
Propojení S-Video
Kabelem S-Video (S) připojte konektor S-VIDEO OUT
na vašem rekordéru ke konektoru S-Video na televi-
zoru.
Propojení Component Video
Kabelem Y Pb Pr (C) připojte konektory COMPO-
NENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT na vašem
rekordéru k příslušným vstupním konektorům na tele-
vizoru.
Připojení Progressive Scan
(ColorStream
®
Pro)
Používáte-li televizor s vysokým rozlišením nebo televi-
zor vhodný pro digitální signál, můžete využít výstupu
rekordéru s postupným řádkováním pro dosažení max-
imálního rozlišení obrazu. Pokud televizor nepodporuje
formát progresivního snímání a pokud v zařízení
vyberete progresivní snímání, obraz bude deformovaný.
Kabelem Y Pb Pr (C) připojte konektory COMPO-
NENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT na vašem
rekordéru k příslušným vstupním konektorům na tele-
vizoru.
Poznámky
Položku nastavovací nabídky Progressive nastavte na
hodnotu "On". Tím zapnete progresivní signál, viz
stranu 256.
Při vyjmutí disku z mechaniky vypněte progresivní
signál a uzavřete mechaniku disku. Poté stiskněte
tlačítko STOP a pět sekund je přidržujte stisknuté.
Signál Progressive scan nelze přenášet konektorem
analogového videa ani konektorem S-VIDEO.
Propojení zvuku (levý/pravý)
Pomocí audiokabelů (A) připojte levý a pravý konektor
AUDIO OUT na vašem rekordéru DVD ke vstupním
zvukovým konektorům televizoru. Nepřipojujte konektor
AUDIO OUT na rekordéru k nahrávacímu konektoru
vašeho audio systému.
Aerial
Rear of Recorder
R
Rear of TV
ANTENNA
INPUT
L
R
AUDIO INPUT
VIDEO
INPUT
SCART INPUT
AERIAL
RF.OUT
L
R
AUDIO INPUT
VIDEO
INPUT
S-VIDEO
INPUT
SCART INPUT
Pr
Pb
Y
COMPONENT VIDEO INPUT
Rear of Recorder
Rear of TV
S A T
C
Anténa
Zadní panel televizoru
Zadní panel rekordéru DVD
Zadní panel rekordéru DVD
Zadní panel televizoru
C
ˇ
esky
249
Propojení (pokračování)
Připojení k přijímači kabelové
televize nebo k satelitnímu přijímači
Používáte-li kabelový nebo satelitní přijímač se zabu-
dovaným dekodérem, připojte jej k vašemu rekordéru
DVD a televizoru dle obrázku na této straně. Používáte-
li pro kabelovou/satelitní televizi samostatný dekodér,
postupujte dle pokynů vpravo.
Pomocí procedury popsané na této straně můžete:
Nahrávat z kteréhokoli kanálu tím, že jej zvolíte na
vašem přijímači kabelové/satelitní televize.
11
Zapojte kabely RF dle obrázku.
To vám umožní sledovat a nahrávat televizní pro-
gramy.
22
Kabelem SCART propojte konektor EURO AV1
DECODER s konektorem SCART AV na vašem
satelitním/kabelovém přijímači.
To vám umožní přehrávat disky.
33
Kabelem SCART propojte konektor EURO AV2
DECODER s konektorem SCART AV na vašem
satelitním/kabelovém přijímači.
To vám umožní nahrávat z šifrovaných televizních
kanálů.
Tip
Tento rekordér je vybaven přímou smyčkou. Tato
funkce umožňuje nahrávat televizní program ze zabu-
dovaného televizního tuneru a zároveň sledovat satelit-
ní nebo kabelový kanál . Stisknutím tlačítka MODE v
průběhu nahrávání zvolte režim televizoru.
Pozor:
Nepřipojujte rekordér “skrze” videorekordér či satelitní,
resp. kabelový přijímač. Každé ze zařízení připojte
přímo k televizoru či přijímači AV.
Připojení vnějšího dekodéru
Používáte-li samostatný dekodér satelitní nebo kabelové
televize, použijte tento postup.
11
Připojte kabel z příslušné zásuvky
antény/kabelové televize k anténnímu vstupu
kabelového/satelitního přijímače.
22
Kabelem SCART připojte dekodér ke
kabelovému/satelitnímu přijímači.
Další informace naleznete v příručce dekodéru.
33
Kabelem SCART připojte konektor EURO AV2
DECODER ke konektoru SCART AV na vašem
satelitním/kabelovém přijímači.
44
Kabelem SCART připojte konektor EURO AV1
AUDIO/VIDEO ke konektoru SCART AV na vašem
televizoru.
Pozor:
Nepřipojujte dekodér přímo k vašemu rekordéru
DVD.
Informace z dekodéru (které se například týkají pla-
cených televizních služeb) lze zobrazovat pouze v
případě, je-li rekordér DVD vypnutý (v pohotovostním
režimu).
V zájmu správného průběhu časovaného nahrávání
pomocí tohoto rekordéru DVD musí být v průběhu
nahrávání zapnutý i satelitní/kabelový přijímač.
SCART AV1 SCART AV2
AERIAL
INPUT
AERIAL
OUTPUT
Rear of Recorder
Cable Box or Satellite Receiver
Aerial/Cable TV
Wall Jack
AERIAL
RF.OUT
SCART AV1 SCART AV2
AERIAL
INPUT
AERIAL
OUTPUT
SCART AV
Rear of Recorder
Cable Box or
Satellite Receiver
Decoder
Aerial/
Cable TV
Wall Jack
AERIAL
RF.OUT
Zásuvka
antény/kabelové televize
ve zdi
Kabelový nebo satelitní přijímač
Zadní panel rekordéru
Zadní panel rekordéru
Dekodér
Kabelový nebo
satelitní přijímač
Nástěnná zásuvka
antény/kabelové
televize
C
ˇ
esky
Propojení (pokračování)
250
Připojení k zesilovači
Připojení k zesilovači vybavenému
dvoukanálovým analogovým stereofonním
systémem nebo Dolby Pro Logic II/Pro Logic
Pomocí audio kabelů (A) připojte levý a pravý konektor
AUDIO OUT na vašem rekordéru k pravému a levému
zvukovému vstupu zesilovače, přijímače či stereofon-
ního systému.
Připojení k zesilovači vybavenému
dvoukanálovým stereofonním systémem (PCM)
nebo přijímačem audio/video vybaveným
vícekanálovým dekodérem (Dolby DigitalTM,
MPEG 2)
11
Připojte jeden z konektorů DIGITAL AUDIO OUT
na vašem rekordéru DVD (COAXIAL X) k
příslušnému konektoru na zesilovači. Použijte dig-
itální audio kabel (koaxiální X) – volitelné
příslušenství.
22
Budete muset aktivovat digitální výstup rekordéru
(viz “Zvuk” na straně 257).
Digitální vícekanálový zvuk
Digitální vícekanálové propojení poskytuje nejvyšší
kvalitu zvuku. Pro tento způsob propojení potřebujete
vícekanálový audio/video přijímač, který podporuje
jeden nebo několik zvukových formátů používaných
rekordérem DVD (MPEG 2, Dolby Digital). Zkontrolujte
příručku přijímače a symboly na předním panelu přijí-
mače.
Poznámky
Není-li zvukový formát digitálního výstupu podporován
vaším přijímačem, přijímač bude vydávat silný ruch
nebo nebude vydávat žádný zvuk.
Šestikanálový zvuk Digital Surround lze získat
prostřednictvím digitálního propojení pouze v případě,
že je váš přijímač vybaven digitálním vícekanálovým
dekodérem.
Zvukový formát aktuálního DVD zobrazíte na obrazovce
televizoru stisknutím tlačítka AUDIO.
Amplifier (Receiver)
Rear of Recorder
A
X
R
L
AUDIO INPUTDIGITAL INPUT
COAXIAL
DIGITAL INPUT
OPTICAL
Zesilovač (přijímač)
Zadní panel rekordéru
C
ˇ
esky
251
Propojení (pokračování)
Připojení audiovizuálního
zařízení (A/V) k rekordéru
Pomocí kabelů audio/video připojte vstupní konektory
(AV3) rekordéru DVD k výstupním audio/video konek-
torům na vašem zařízení.
Poznámka
Používáte-li S-VIDEO konektor na čelním panelu,
VIDEO IN konektor na čelním panelu nevysílá
výstupní signál.
Připojení digitální kamery
Pro připojení konektoru DV in/out kamery/videoreko-
rdéru ke konektoru DV IN na čelním panelu tohoto
rekordéru použijte kabel DV (nejde o standardní
součást).
Poznámka
Tento konektor je určen pouze pro připojování zařízení
standardu DV. Nelze jím připojovat digitální satelitní
přijímače ani digitální videorekordéry.
Front of
Recorder
L
R
VIDEO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
OR
S-VIDEO
OUTPUT
DV Digital Camcorder
Front of Recorder
DV
IN/OUT
Konektory přídavného zařízení
(videorekordér, kamera atd.)
Přední panel
rekordéru DVD
Přední panel rekordéruDVD
Digitální kamera DV
NEBO
C
ˇ
esky
252
Počáteční nastavení
Tento systém nabídek umožňuje více způsobů úpravy
nastavení. Většina nabídek se skládá ze tří úrovní
nastavování, některé však vyžadují hlubší strukturu.
Stisknete-li tlačítko SYSTEM MENU, zobrazí se na
obrazovce televizoru pouze první a druhá úroveň systé-
mu nabídek. Třetí úroveň lze zobrazit stisknutím tlačít-
ka B. Pro orientaci v úrovních nabídky se na pravé
straně hlavičky nabídky zobrazuje symbol “B
, který
vám usnadní přechod na následující úroveň. .
Zobrazení a vypnutí nabídky:
Stisknutím tlačítka SYSTEM MENU zobrazíte nabídku.
Po druhém stisknutí tlačítka SYSTEM MENU dojde k
přepnutí zpět na původní obrazovku.
Přechod na následující úroveň:
Stiskněte tlačítko B dálkového ovládání.
Přechod na předchozí úroveň:
Stiskněte tlačítko b dálkového ovládání.
Obecná obsluha počátečních nastavení
11
Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU.
Zobrazí se nabídka nastavení.
22
Stisknutím v / V zvolte požadovanou položku.
33
Po zvolení požadované položky stisknutím tlačít-
ka B přejděte na druhou úroveň.
44
Tlačítky v / V zvolte druhou požadovanou
položku.
55
Stisknutím tlačítka B přejděte do třetí úrovně.
66
Tlačítky v / V zvolte požadované nastavení a
poté stisknutím tlačítka ENTER volbu potvrďte.
Některé položky vyžadují provedení dalších úkonů.
77
Stisknutím tlačítka SYSTEM MENU vypněte
nabídku
nastavování.
Obecná nastavení
Automatické programování
Tento rekordér je vybaven přijímačem s
kmitočtovou syntézou, který je schopen přijímat až 99
televizních kanálů.
Příprava:
Připojte rekordér k požadovanému typu antény dle pokynů
na straně 15 - “Připojení antény”.
11
Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU.
Zobrazí se nabídka nastavení.
22
Stisknutím v / V zvolte položku General.
33
Po zvolení položky General stisknutím tlačítka
B přejděte na druhou úroveň.
44
Tlačítky v / V zvolte položku Auto Programming.
55
Stisknutím tlačítka B přejděte do třetí úrovně.
Je zvýrazněný symbol “Start
”.
66
Stisknutím tlačítka ENTER zahajte vyhledávání
kanálů.
Přijímač automaticky vyhledá všechny kanály
dostupné v oblasti a uloží je do své paměti.
Auto Programming
Program Edit
Clock Set
TV Aspect
VCR Play Aspect
VCR Play System
AV2 Connection
Progressive Scan
Factory Set
11%
Stop
Před spuštěním
C
ˇ
esky
253
Před spuštěním (pokračování)
Editace programů
Každý kanál lze ručně upravovat (přidávat, mazat,
pojmenovávat, přesouvat atd.).
11
Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU.
Zobrazí se nabídka nastavení.
22
Stisknutím v / V zvolte položku General.
33
Po zvolení položky General stisknutím tlačítka B
přejděte na druhou úroveň.
44
Tlačítky
v / V
zvolte položku Program Edit a poté
stisknutím tlačítka
B
přejděte do třetí úrovně.
Je zvýrazněn symbol “Editace”.
55
Stiskněte tlačítko ENTER.
Zobrazí se nabídka seznamu programů.
66
Tlačítky v / V zvolte číslo PR, poté stiskněte
tlačítko ENTER.
Vlevo se zobrazí se položky nabídky seznamu
programů.
77
Tlačítky v / V zvolte položku a poté stisknutím
tlačítka ENTER tuto volbu potvrďte.
Program Edit: Úpravy
zvoleného program.
Station Rename: Úprava
názvu stanice.
Move: Posouvá program v sez-
namu programů.
Delete: Maže program ze sezna-
mu programů.
Decoder On/Off: Vypíná nebo
zapíná dekodér pro zvolený pro-
gram.
NICAM Auto/Off: Zapíná nebo
vypíná funkci NICAM pro zvolený
program.
88
Opakovaným tisknutím tlačítka RETURN (O)
opusťte nabídku seznamu programů.
Editace programu
Vyladění a uložení televizního kanálu lze provést ručně.
1. Tlačítky v / V v nabídce seznamu programů zvolte
program a poté stiskněte tlačítko ENTER.
Vlevo se zobrazí položky nabídky seznamu
programů.
2. Tlačítky v / V zvolte položku “Program Edit” a
stiskněte tlačítko ENTER.
Zobrazí se nabídka editace programu.
3. Pokyny pro použití nabídky editace programu:
b / B (vlevo/vpravo): Posouvá kurzor do
předchozího nebo následujícího pole.
v / V (nahoru/dolů): Mění nastavení v aktuální
poloze kurzoru.
PR: Zobrazuje číslo programu (pouze na displeji).
Seek: Automatické vyhledávání stanic. Tlačítky
b / B zvolte položku Seek a poté použijte tlačítka
v / VPo vyladění stanice rekordér DVD vylaďování
přeruší.Searching stops when the DVD recorder
tunes in a station.
Ch.: Mění číslo editovaného kanálu. Tlačítky b / B
zvolte položku Ch. a poté použijte tlačítka v / V.
MFT: Mění kmitočet při jemném vylaďování.
Tlačítky b / B zvolte položku MFT a poté použijte
tlačítka v / V.
4. Zvolte položku OK, poté stisknutím tlačítka ENTER
potvrďte nastavení a zobrazte opět nabídku seznamu
programů.
Auto Programming
Program Edit
Clock Set
TV Aspect
Edit
VCR Play Aspect
VCR Play System
AV2 Connection
Progressive Scan
Factory Set
Select
Move Close
Page Up/Down
PR Ch. MFT Station
PR-01
01 C 12
C 23
C 7
C 27
C 17
C 33
C 34
C 47
C 10
+10
0
0
-10
0
0
+20
0
-60
AAA
BBB
CCC
DDD
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
OK
Program Edit
Station Rename
Move
Delete
Decoder On/Off
NICAM Auto/Off
PR Seek Ch. MFT
OK
C07
07
0
C
ˇ
esky
Před spuštěním (pokračování)
254
Editace programů (pokračování)
Přejmenování stanice
Názvy stanic lze zadávat zcela nezávisle. Názvy mohou
mít až 5 znaků.
1. Tlačítky v / V v nabídce seznamu programů zvolte
program a poté stiskněte tlačítko ENTER.
Vlevo se zobrazí položky nabídky seznamu programů.
2. Tlačítky v / V zvolte položku “Station Rename” a
stiskněte tlačítko ENTER. Zobrazí se nabídka
klávesnice.
3. Zadejte název stanice. Tlačítky vVbBzvolte znak
a poté stisknutím tlačítka ENTER volbu potvrďte.
English/Latin Capital: Přepne klávesnici na
velká písmena.
English/Latin Lowercase
: Přepne klávesnici na
malá písmena.
Symbols: Přepne klávesnici na psaní symbolů.
Space: Vloží mezeru do polohy kurzoru.
Delete: Vymaže znak vlevo od kurzoru.
b / B: Posouvá kurzor vlevo nebo vpravo.
OK: Zvolte, chcete-li skončit.
Cancel: Zvolte pro opuštění nabídky.
4. Zvolte symbol “OK”, poté stisknutím tlačítka ENTER
potvrďte název a zobrazte nabídku seznamu pro-
gramů.
Ruční řazení televizních programů
V nabídce seznamu programů lze měnit polohu
programů.
1. Tlačítky v / V nabídce seznamu programů zvolte
program a poté stiskněte tlačítko ENTER.
Vlevo se zobrazí položky nabídky seznamu
programů.
2. Tlačítky v / V zvolte položku “Move” a stiskněte
tlačítko ENTER.
3. Tlačítky v / V zvolte požadovanou polohu a
stisknutím tlačítka ENTER zadání uložte.
Vymazání programu
Z nabídky seznamu programů lze vymazat program.
1. Tlačítky v / V v nabídce seznamu programů zvolte
program a poté stiskněte tlačítko ENTER.
Vlevo se zobrazí položky nabídky seznamu
programů.
2. Tlačítky v / V zvolte položku “Delete” a stiskněte
tlačítko ENTER. Dojde k vymazání programu.
Zapnutí/vypnutí dekodéru
1. Tlačítky v / V v nabídce seznamu programů zvolte
program, kterému chcete přiřadit funkci dekodéru, a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
2. Tlačítky v / V zvolte položku “Decoder On/Off” a
stiskněte tlačítko ENTER. Zvolíte-li On, zobrazí
nabídka nápis “Decoder”.
Nastavení NICAM Auto/Off
Tento rekordér DVD je schopen přijímat zvukový hifi
signál ve formátu NICAM Stereo. Dochází-li však v
důsledku nekvalitního příjmu k rušení zvuku, lze tuto
funkci vypnout.
1. Tlačítky v / V v nabídce seznamu programů zvolte
program, poté stiskněte tlačítko ENTER.
2. Tlačítky v / V zvolte položku “NICAM Auto/Off” a
stiskněte tlačítko ENTER. Zvolíte-li Auto, zobrazí
nabídka nápis “NICAM”.
0123456789
ABCDEFGH I J
KLMNOPQRST
UVWXYZ
OK CancelSpace Delete
Language
English/Latin Capital
/