LG RC278 Návod na obsluhu

Kategória
DVD prehrávače
Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

REKORDÉR DVD/
VIDEOREKORDÉR
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
MODEL : RC278
Před zapojením, používáním a nastavováním tohoto systému si
prosím pečlivě přečtěte návod v této instruktážní příručce.
RC278-P2_NAACLLS_CZE
CZECH
PAL
2
Bezpečnost
Tento symbol blesku v trojúhelníku upozorňuje
uživatele na přítomnost neizolovaného
nebezpečného napětí uvnitř pouzdra zařízení, jež
je kvůli své výšce schopno způsobit úraz elek-
trickým proudem.
Vykřičník v trojúhelníku upozorňuje uživatele na
přítomnost důležitých pokynů k obsluze a údržbě
(servisu) v materiálech přiložených k výrobku.
VÝSTRAHA: Neinstalujte zařízení ve stísněných prostorách,
např. v knihovně nebo v podobné skříni.
VÝSTRAHA:
Neblokujte ventilační otvory. Instalujte v souladu
s instrukcemi výrobce.
Štěrbiny a otvory ve skříni slouží k větrání a zajištění
spolehlivého chodu přístroje a jeho ochraně před přehřátím.
Tyto otvory by neměly být blokovány umisťováním přístroje na
postel, pohovku, předložku nebo podobné místo. Tento výrobek
by neměl být umisťován do vestavěného nábytku jako je kni-
hovna nebo polička, pokud nebude zajištěno dobré větrání
nebo pokud nebudou dodrženy pokyny výrobce.
VÝSTRAHA:
VIDITELNÉ A NEVIDITELNÉ LASEROVÉ ZÁŘENÍ TŘÍDY 3B
PŘI OTEVŘENÍ A ODBLOKOVÁNÍ ZÁPADEK. VYHNĚTE SE
VYSTAVENÍ PAPRSKU..
POZOR:
Tento rekordér DVD obsahuje laserový systém.
Pro zajištění správného používání tohoto výrobku si prosím
důkladně prostudujte příručku uživatele a uschovejte ji pro
budoucí použití. Bude-li zařízení vyžadovat údržbu, obraťte se
na autorizované servisní pracoviště (viz servisní procedura).
Použitím jiných než zde uvedených nastavení a postupů
ovládání se můžete vystavit nebezpečnému záření.
Neotevírejte kryt, abyste se nevystavili přímému laserovému
záření. Po otevření je vidět laserový paprsek. VYVARUJTE SE
PŘÍMÉHO POHLEDU DO LASEROVÉHO PAPRSKU.
POZOR: Zařízení nesmí být vystaveno působení vody (polití
nebo postříkání), na přístroj nestavte nádoby naplněné vodou,
např. vázy ap.
Tento výrobek je vyroben tak, že splňuje
požadavky směrnic 89/336/EEC, 93/68/EEC a
73/23/EEC.
Likvidace starých spotřebičů
1. Pokud je u výrobku uveden symbol pojízdného kon-
tejneru v přeškrtnutém poli, znamená to, že na
výrobek se vztahuje směrnice Evropské unie číslo
2002/96/EC.
2. Všechny elektrické a elektronické výrobky by měly
být likvidovány odděleně od běžného komunálního
odpadu prostřednictvím sběrných zařízení zřízených
za tímto účelem vládou nebo místní samosprávou.
3. Správný způsob likvidace starého elektrického
spotřebiče pomáhá zamezit možným negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví.
4. Bližší informace o likvidaci starého spotřebiče
získáte u místní samosprávy, ve sběrném zařízení
nebo v obchodě, ve kterém jste výrobek zakoupili.
UPOZORNĚNÍ týkající se napájecí šňůry
Pro většinu přístrojů se doporučuje, aby byly zapojeny
do vyhrazeného obvodu;
To znamená jediný zásuvkový obvod, který napájí pouze toto
zařízení a nemá žádné další zásuvky nebo odbočky. Chcete-li
se o tom přesvědčit, zkontrolujte stránku specifikací tohoto
uživatelského manuálu. Nepřetěžujte zásuvky ve zdi. Přetížené
zásuvky ve zdi, uvolněné nebo poškozené zásuvky ve zdi,
prodlužovašňůry, roztřepené napájecí šňůry, nebo
poškozená nebo prasklá izolace vodiče jsou nebezpečné.
Všechny tyto podmínky mohou mít za důsledek úraz elek-
trickým proudem nebo požár. Pravidelně kontrolujte šňůru
přístroje, a pokud její vzhled naznačuje poškození nebo
zhoršení stavu, odpojte ji, přestaňte zařízení používat a
nechte si šňůru vyměnit autorizovaným servisem za za shod-
nou náhradní část.
Chraňte napájecí šňůru před špatným fyzickým nebo
mechanickým zacházením, jako je například zkroucení, zau-
zlování, sevření, přivření ve dveřích nebo chůze po ní.
Zvláštní pozornost věnujte zástrčkám, zásuvkám ve zdi a
bodu, ve kterém šňůra opouští přístroj.
Odpojení výrobku od napájení provádějte vytažením napájecí
šňůry ze zásuvky. Při instalaci výrobku se ujistěte, že zásuvka
je snadno přístupná.
VÝSTRAHA: V ZÁJMU SNÍŽENÍ NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU
NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEVYSTAVUJTE
TENTO PŘÍSTROJ PŮSOBENÍ DEŠTĚ ANI VLHKOSTI.
VÝSTRAHA: V ZÁJMU SNÍŽENÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEK-
TRICKÝM PROUDEM NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÍ
PANEL) UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ PRVKY VYŽADUJÍCÍ UŽIVA-
TELSKOU ÚDRŽBU PROVÁDĚNÍ ÚDRŽBY SVĚŘTE KVALI-
FIKOVANÝM SERVISNÍM PRACOVNÍKŮM.
POZOR
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM EOTEVÍREJTE
3
ÚVOD
Obsah
ÚVOD
Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Obsah. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Zapisovatelné disky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Slovníček . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
O symbolech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
O disku DVD-R a DVD-RW. . . . . . . . . . . . . . . . 6
O disku DVD+R a DVD+RW. . . . . . . . . . . . . . . 6
O nahrávání DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nahrávání zvukových kanálů TV. . . . . . . . . . . . 8
Dosah dálkového ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informace o discích . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Přehled (pokračování) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Základní informace o dálkovém ovládání . . . . 11
Zadní panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ZAPOJENÍ
Připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-16
Připojení antény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Připojení televizoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Připojení k přijímači kabelové televize nebo k
satelitnímu přijímači. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Připojení vnějšího dekodéru . . . . . . . . . . . . . 14
Připojení k zesilovači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Připojení audiovizuálního zařízení (A/V) k
rekordéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Připojení digitální kamery . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Před spuštěním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-28
Automatické nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Použití nabídky Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Všeobecná nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . 17-21
Auto programování . . . . . . . . . . . . . . . 17-18
Editace programů (Úprava programu v
nabídce Home) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
Nastavení času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Poměr stran obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Formát Video přehr . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Systém Video přehr . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
•AV2 Připojení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Formát videa výstupu . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Úsporný režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vý choní nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Jazyková nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Jazyková mutace displeje. . . . . . . . . . . . . 21
Jazyková mutace disku . . . . . . . . . . . . . . 21
Nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dolby Digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
MPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sample Frequency (vzorkovací kmitočet) . 22
DRC (řízení dynamického rozsahu) . . . . . 22
Nastavení rodičovského zámku . . . . . . . . . 23-24
Vložit heslo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rychlost filmu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kód země . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nastavení nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25
Nastavení režimu nahrávání . . . . . . . . . . . 24
Režiim záznamu disku . . . . . . . . . . . . . . . 24
Systém nahrávání videorekordéru . . . . . . 24
Zápis audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
•AV2 Nahrávání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Auto kapitola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nastavení disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-27
Inicializace Disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Finalizace Disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Název Disku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Zabezpecěni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Auto Play (Automatické přehrávání). . . . . 27
•O DivX(R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Obecné informace o zobrazování informací na
obrazovce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
PŘEHRÁVÁNÍ
Používání médií DVD a VideoCD. . . . . . . . . 29-32
Přehrávání disku s filmem ve formátu DivX. . 33
Zvukový disk CD a používání souborů
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35
Přehrávání zvukového disku CD nebo souboru
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Možnosti nabídky Music (Hudba) . . . . . . . . . . . 34
Používání souborů JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Přehrávání pásky v režimu videorekordéru . . 37
NAHRÁVÁNÍ
ZÁKLADY NAHRÁVÁNÍ. . . . . . . . . . . . . . . . 38-39
Základy nahrávání z televizoru . . . . . . . . . . . . 38
Nahrávání se stopkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Kopírování z disku DVD na kazetu VCR . . . . . 39
Kopírování z kazety VCR na disk DVD . . . . . . 39
Časované nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-41
Nahrávání z vnějšího zdroje . . . . . . . . . . . 42-44
Nahrávání z vnějších zařízení. . . . . . . . . . . . 42
Nahrávání z digitální videokamery. . . . . . . . . . 42
Co znamená DV? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
EDITACE
Nabídka Title List a Chapter List . . . . . . . . 44-47
Úpravy titulů a kapitol . . . . . . . . . . . . . . . . 48-53
Tituly, kapitoly a úseky . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Vytváření značek kapitol. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Změna miniatur titulů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Vytvoření nového seznamu přehrávání . . . . . 49
Přidávání dalších titulů/kapitol do
seznamu přehrávání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vymazání titulu nebo kapitoly . . . . . . . . . . . . . 50
Vymazání úseku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Přiřazení názvu titulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Spojení dvou kapitol do jedné . . . . . . . . . . . . . 51
Posunutí kapitoly v seznamu přehráván . . . . . 52
Ochrana titulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Skrytí titulu nebo kapitoly . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Rozdělení jednoho titulu na dva . . . . . . . . . . . 53
Vyhledání času. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dodatečné informace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Přepsání náhrávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Zobrazení nabídky Title List (Seznam titulů)
na jiných rekordérech nebo přehrávačích DVD 54
Přehrávání nahrávek v jiných přehrá
vačích DVD (dokončení disku) . . . . . . . . . . . . 54
TABULKY
Kódy jazyků a Kódy oblastí. . . . . . . . . . . . . . . 55
Ovládání televizoru přiloženým dálkovým
ovládáním. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
Odstraňování závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57-58
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4
Přehled
Zapisovatelné disky
DVD-RW (Digital Video Disc - ReWritable):
Na tyto disky lze nahrávat opakovaně. Zápisy
je možné z disku vymazávat a znovu nahrát.
DVD-R (Digital Video Disc - Recordable):
Na tyto disky lze nahrávat pouze jednou. Po
dokončení disku DVD-R již na disk nelze
znovu nahrávat ani jeho obsah upravovat.
DVD+RW (Digital Video Disc + ReWritable):
Na tyto disky lze nahrávat opakovaně. Zápisy
je možné z disku vymazávat a znovu nahrát.
DVD+R (Digital Video Disc + Recordable):
Na tyto disky lze nahrávat pouze jednou. Po
dokončení disku DVD+R již na disk nelze
znovu nahrávat ani jeho obsah upravovat.
Poznámky
–Tento rekordér není schopen nahrávat na média
CD-R ani CD-RW.
Média DVD-R/RW, DVD+R/RW a CD-R/RW nahraná
pomocí osobního počítače nebo rekordérem DVD
nebo CD nemusí jít přehrávat, pokud jsou
znečištěna či poškozena nebo vyskytují-li se na
čočce rekordéru nečistoty či sraženiny.
Pokud jste nahráli disk pomocí osobního počítače, a
to i v případě, že jste použili podporovaný formát,
může dojít k situacím, kdy jej nebude možné
přehrávat z důvodu nastavení programu použitého
pro vytvoření disku. (Podrobnější informace vám
poskytne původce programového vybavení.)
Společnost nenese odpovědnost za náhrady za
obsah, který byl nahrán, a za ztráty nebo škody (tzn.
ztráty zisku z podnikání nebo pozastavení podnikatel-
ské činnosti), které mohou vzniknout selháním tohoto
rekordéru (žádné nahrávání nebo upravování podle
původního účelu).
Toto ustanovená se vztahuje na problémy vzniklé za
následujících situací.
• Pokud je disk DVD, který byl nahrán v tomto reko-
rdéru, použit v rekordéru DVD jiného výrobce nebo
použit (vložení, přehrávání, nahrávání, úpravy) v jed-
notce DVD osobního počítače.
• Pokud je disk DVD, který byl použit výše uvedeným
způsobem, vložen znovu do tohoto rekordéru.
Pokud je použit disk DVD, který byl nahrán v reko-
rdéru DVD jiného výrobce nebo v jednotce DVD
osobního počítače.
Přehrávatelné disky
DVD
(disk 8 cm / 12 cm)
Video CD (VCD)
(disk 8 cm / 12 cm)
zvukové CD
(disk 8 cm / 12 cm)
Toto zařízení dále umožňuje přehrávat disky DVD-
R/DVD-RW, DVD+R/DVD+RW, CD-R/CD-RW se
zvukovými titulky, soubory MP3/WMA nebo JPEG, a
SVCD.
Poznámky
Zařízení nemusí být v závislosti na vlastnostech
nahrávacího zařízení nebo média CD-R/RW (či
DVD±R/±RW) schopné přehrávat některé disky CD-
R/RW (či DVD±R/±RW).
Na žádnou z obou stran (strana se záznamem a strana s
potiskem) disku nenalepujte žádné štítky či nálepky.
Nepoužívejte média CD nepravidelných tvarů (např. srd-
cové nebo osmihranné médium). V opačném případě
vzniká nebezpečí vzniku závad.
Regionální kód rekordéru DVD a médií DVD
Tento rekordér DVD je navržen a vyroben pro přehrávání
obsahu kódovaného programovým vybavením DVD pro
region 2. Regionální kód na štítcích některých médií
DVD určuje, na kterých přehrávačích lze dané médium
přehrávat. Toto zařízení je schopno přehrávat
pouze disky DVD s kódem 2 nebo ALL.
Pokoušíte-li se přehrát jakýkoli jiný disk, obra-
zovka televizoru zobrazí hlášení “Incorrect
region code. Can't play back” (nesprávný
regionální kód. Nelze přehrávat). Některé disky nemusejí
mít regionální kód vyznačen, třebaže je jejich přehrávání
místně omezeno
.
Informace o médiích DVD a VideoCD
Některé funkce přehrávání médií DVD a VideoCD
mohou být záměrně omezeny výrobci programového
vybavení. Protože toto zařízení přehrává média DVD a
VideoCD dle obsahu disku vytvořeného výrobcem pro-
gramového vybavení, nemusejí být některé přehrávací
funkce zařízení k dispozici nebo naopak mohou být k
dispozici funkce další.
Informace získáte z pokynů přiložených k médiím DVD
a VideoCD. Některá média DVD vydaná pro obchodní
účely nelze na tomto zařízení přehrávat.
2
ÚVOD
5
Přehled (pokračování)
Slovníček
Titul (pouze DVD)
Hlavní videozáznam, doplňkový obsah nebo hudební
album.
Každému titulu je přiděleno referenční číslo titulu
umožňující jeho snadné vyhledání.
Kapitola (pouze DVD)
Úseky videozáznamu nebo zvukového záznamu, které
jsou kratší než tituly. Titul se skládá z jedné nebo něko-
lika kapitol. Každé kapitole je přiděleno číslo, které vám
umožní snadné vyhledávání požadovaných kapitol.
Některá disková média kapitoly neuvádějí.
Stopa (pouze VideoCD nebo zvukové CD)
Úseky videozáznamu či zvukového záznamu na
VideoCD nebo na zvukovém CD. Každé stopě je
přiděleno číslo stopy, které vám umožní vyhledávání
požadovaných stop.
Scéna
Na médiu VideoCD, které podporuje funkci PBC (řízené
přehrávání), jsou videozáznamy a fotografie rozděleny
do úseku zvaných “scény”. Každá z dostupných scén se
zobrazuje v nabídce Scéna a je jí přiděleno číslo scény,
které vám umožní vyhledávání požadovaných scén.
Scéna se může skládat z jedné nebo několika stop.
Typy médií VideoCD
Existují dva typy médií VideoCD:
Média VideoCD podporující funkci PBC (verze 2.0)
Funkce PBC (řízené přehrávání) vám umožňují komu-
nikovat se systémem prostřednictvím nabídek, vyhledá-
vacích funkcí či jiných typických počítačových úkonů.
Kromě toho lze zobrazovat na disku uložené fotografie s
vysokým rozlišením.
Média VideoCD nepodporující funkci PBC (verze 1.1)
Používají se stejně jako zvuková CD. Kromě přehrávání
zvuku umožňují rovněž přehrávání videozáznamu.
O symbolech
O významu symbolu
Na obrazovce televizoru se za provozu může objevit
symbol “ “, který upozorňuje, že funkce popsaná v
této uživatelské příručce není pro daný disk DVD s
videozáznamem k dispozici.
O symbolech disků v příručce
Odstavce, jejichž nadpis doplňuje některý z následu-
jících symbolů, se týkají pouze médií reprezentovaných
tímto symbolem.
Řada funkcí tohoto rekordéru závisí na režimu
nahrávání. U popisu každé funkce v této příručce je
uveden jeden nebo více symbolů
( , ,
,
), které vás rychle
informují, zda je tato funkce vhodná pro vložený disk.
DVD-R/DVD-RW s nahrávacím režimem Video
DVD-RW s nahrávacím režimem VR
Disk DVD+R
Disk DVD+RW
Disk DVD-Video
VideoCD
zvuková CD
Soubory MP3
Soubory JPEG
Soubory DivX
Páska VHS
Disk DVD bude dokončen jako disk DVD-Video.
DivX
DivX je název převratného nového video kodeku,
který je založen na nové normě komprimace
pro video MPEG-4. Použitím tohoto rekordéru budete
schopni přehrávat filmy ve formátu DivX.
VHS
DivX
JPEG
MP3
CD
VCD
DVD
+RW
+R
VR
Video
+RW+RVR
Video
6
Přehled (pokračování)
O disku DVD-R a DVD-RW
Čím se odlišují média DVD-R a DVD-RW?
Hlavní odlišnost médií DVD-R a DVD-RW spočívá ve
skutečnosti, že DVD-R lze nahrát pouze jednou, zatím-
co záznam na DVD-RW lze přepisovat a mazat.
Přepsat obsah média DVD-RW lze přibližně tisíckrát.
Mohu přehrávat své nahrávací disky na běžném
přehrávači DVD?
Obecně lze média DVD-R a DVD-RW nahraná v režimu
videozáznamu přehrávat na běžných přehrávačích DVD,
musejí však být předem “uzavřena”. Tento proces upraví
obsah disku tak, aby jej mohly číst jiné přehrávače DVD
jako disk DVD.
Médium DVD-RW nahrané v režimu VR (nahrávání
videozáznamu) lze na některých přehrávačích přehrávat.
Označení výrobku, který je schopen přehrá-
vat média DVD-RW nahraná v režimu
nahrávání videozáznamu.
Co jsou nahrávací režimy?
S tímto rekordérem máte k dispozici dva nahrávací
režimy: režim VR a režim videozáznamu. Nahrávání
média DVD-R probíhá vždy v režimu videozáznamu.
Média DVD-RW lze formátovat pro nahrávání v režimu
VR nebo pro nahrávání v režimu videozáznamu.
Nahrávací režim VR
•K dispozici jsou 5 nastavení různé kvality obrazu/
nastavení délky nahrávání (XP, SP, LP, EP, MLP).
nelze přehrávat na běžných přehrávačích DVD
záznamy lze rozsáhle upravovat
Nahrávací režim videozáznamu
•K dispozici jsou 5 nastavení různé kvality obrazu/
nastavení délky nahrávání (XP, SP, LP, EP, MLP).
lze přehrávat na běžných přehrávačích DVD (po
uzavření disku)
omezené funkce editace
Poznámka
Formát DVD-Video (režim videozáznamu) je novým formátem
určeným k nahrávání na média DVD-R/RW, který byl schválen
roku 2000 na Fóru DVD. Proto může při přehrávání nahrá-
vatelných disků DVD na určitých přehrávačích docházet k
potížím. Mezi příznaky patří porušený obraz, výpadky zvuku
a/nebo obrazu a zastavování přehrávání.
Naše společnost nemůže nést odpovědnost za potíže s
přehráváním disků nahraných pomocí tohoto rekordéru na
jiných přehrávačích
Edituje se DVD stejně jako záznam na videokazetě?
Ne. Editujete-li záznam na videokazetě, potřebujete jeden
přehrávač na přehrávání originální videokazety a další
na nahrávání upraveného záznamu. V případě DVD
provádíte úpravy vytvořením “seznamu přehrávání”, který
určuje co a kdy bude reprodukováno. Při přehrávání reko-
rdér přehrává disk dle seznamu přehrávání.
O termínu “originál” a “seznam přehrávání”
V této příručce se často objevují slova “originál” a “sez-
nam přehrávání”, jež odkazují na skutečný obsah a na
upravenou verzi.
Original(Originál): obsah je to, co je skutečně
nahráno na disku.
Playlist(Seznam přehrávání): obsah je upravená
verze disku – tj. jak má být přehráván originální
obsah.
O disku DVD+R a DVD+RW
Základní rozdíl mezi disky DVD+R a DVD+RW je, že
disk DVD+R je určen pouze k jednorázovému
nahrávání, zatímco disk DVD+RW je přepisovatelné
(vymazatelné) médium. Na disk DVD+RW lze nahrávat
nebo vymazávat až 1,000krát.
Režim nahrávání na disk DVD+RW
• K dispozici jsou 5 nastavení různé kvality obrazu/
nastavení délky nahrávání (XP, SP, LP, EP, MLP).
• Tyto disky lze přehrávat na běžných přehrávačích
DVD.
• Upravený obsah lze přehrávat na běžných přehrá-
vačích DVD pouze po dokončení.
• U nahrávek lze upravovat název nebo kapitolu.
Režim nahrávání na disk DVD+R
• K dispozici jsou 5 nastavení různé kvality obrazu/
nastavení délky nahrávání (XP, SP, LP, EP, MLP).
• Lze přehrávat na běžných DVD přehrávačích (po
ukončení).
• Jakýkoli upravený obsah není kompatibilní s běžnými
přehrávači DVD. (Skrývání, kombinace kapitol,
přidaná značka kapitoly, atd.)
• Omezené možnosti úprav názvů nebo kapitol.
ÚVOD
7
Přehled (pokračování)
O nahrávání DVD
Poznámky
•Tento rekordér není schopen nahrávat na média
CD-R ani CD-RW.
Naše společnost nenese odpovědnost za selhání
nahrávání v důsledku přerušení napájení, použití
vadných disků nebo v důsledku poškození rekordéru.
Otisky prstů a poškrábání disku může nepříznivě
ovlivnit přehrávání a/nebo nahrávání. Věnujte prosím
svým diskům náležitou péči.
Typy disků a nahrávací formáty, režimy a nastavení
Tento rekordér může přehrávat různé druhy DVD
disků: předem nahrané disky DVD-Video, disky
DVD-RW, DVD-R, DVD+RW a DVD+R. Formát médií
DVD-R je vždy “formát Video” – tentýž jako formát
předem nahraných disků DVD-Video.
To znamená, že po uzavření můžete médium DVD-R
přehrávat v běžném přehrávači DVD.
Výchozí formát disku DVD-RW je formát Video. Tento
formát lze v případě potřeby změnit na formát Video
Recording (záznam videa). (při opětovné inicializaci
disku dojde k vymazání záznamu na disku).
Nahrávací režim úzce souvisí s formátem disku. Jde-li o
formát nahrávání videozáznamu, používá se nahrávací
režim VR; je-li disk ve formátu Video, nahrává se v
režimu Video (kromě médií DVD-Video, na které nelze
nahrávat a které proto nemají nahrávací režim).
Nahrávací režimy (pevně určeny pro celý disk) obsahují
nastavení nahrávání. Tato nastavení lze dle potřeby
upravovat samostatně pro každou nahrávku a určovat
tak kvalitu záznamu a kolik místa je pro danou
nahrávku třeba.
Informace o nahrávání
Udávané délky záznamu nejsou přesné, rekordér totiž
používá kompresi videozáznamu s proměnlivým
datovým tokem. To znamená, že přesná délka zázna-
mu závisí na zaznamenávaném materiálu.
Je-li při nahrávání televizního programu nekvalitní
příjem nebo pokud obraz interferuje, může dojít ke
zkrácení délky záznamu.
Nahráváte-li pouze nehybný obraz nebo zvuk, může
dojít k prodloužení délky záznamu.
•Zobrazované délky nahrávání a zbývající kapacity
disku se po sečtení nemusejí přesně rovnat celkové
velikosti disku.
Při rozsáhlejší editaci disku může dojít k úbytku
zbývající (nenahrané) kapacity disku.
Při použití disku DVD-RW zajistěte před započetím
nahrávání přepnutí nahrávacího režimu (režim Video
nebo režim VR). Příslušné pokyny naleznete na
straně 25 (Inicializace Disku).
Při použití média DVD-R můžete nahrávat až do
zaplnění disku nebo do jeho uzavření. Před
spuštěním nahrávání zkontrolujte délku záznamu na
disku.
Při použití média DVD-RW v režimu Video se prostor
dostupný na disku zvětší pouze po vymazání titulu,
který byl na disk nahrán jako poslední.
Pomocí možnosti Erase Title (Vymazat titul) v nabídce
Title List-Original (Seznam titulů-Originál) lze titul
pouze skrýt, nikoli vymazat titul z disku; rovněž se tím
zvyšuje dostupná délka nahrávání (vyjma posled-
ního titulu na disku DVD-RW, který byl nahrán v
režimu Video).
•Přepisování nahrávek je k dispozici u disků DVD+RW.
Recording time and picture quality
Existuje pět přednastavených režimů kvality záznamu:
XP – Nastavení nejvyšší kvality, poskytuje asi
1 hodinu času záznamu na DVD (4,7 GB).
SP – Standardní kvalita, dostačuje pro většinu
použití, poskytuje asi 2 hodiny času záznamu na DVD
(4,7GB).
LP – Mírně nižší kvalita videa, poskytuje asi 4 hodiny
času záznamu na disku DVD (4,7 GB).
EP – Nízká kvalita videa, umožňuje uložit na DVD (4,7
GB) přibližně 6 hodin záznamu.
MLP – Nejdelší čas záznamu s nejnižší kvalitou
videa, umožňuje uložit na DVD (4,7 GB) přibližně 11
hodin záznamu.
Typ disku Formát disku Nahrávací režim Funkce
DVD-Video Formát Video n/a pouze přehrávání
DVD-RW
Formát nahrávání
Režim VR přehrávání, nahrávání, editace originál/seznam
videozáznamu
Formát Video (standardní)
Režim Video Přehrávání, omezené nahrávání, omezená editace
DVD-R Formát Video Režim Video Přehrávání, omezené nahrávání, omezená editace
DVD+RW +RW formát Video DVD+RW Přehrávání, omezené nahrávání, úpravy titulů/kapitol
DVD+R +R formát Video DVD+R
Přehrávání, omezené nahrávání, omezené úpravy
titulů/kap
itol
8
Přehled (pokračování)
Nahrávání zvukových kanálů TV
Tento rekordér dokáže nahrávat zvuk ve formátu NICAM
i běžný zvukový signál. Je-li nastavení NICAM nastaveno
na hodnotu Auto (viz. strana 19), zvuk programu
vysílaného ve formátu NICAM bude automaticky zazna-
menán ve formátu NICAM. Pokud vysílaný program
není ve formátu NICAM, nahrává se vždy běžný zvukový
signál.
Omezení videozáznamu
Tento rekordér neumožňuje nahrávání videozáznamů
chráněných před pořizováním kopií. Ochrana před
pořizováním kopií se používá na discích DVD-Video a na
některých satelitních kanálech. Je-li v průběhu nahrávání
rozpoznán materiál chráněný před pořizováním kopií,
nahrávání se automaticky pozastaví nebo zastaví a
obrazovka televizoru zobrazí chybové hlášení.¨
•Videozáznam povolující vytvoření pouze jedné kopie
lze nahrát pouze na médium DVD-RW v režimu VR
pomocí funkce CPRM (viz níže).
Tento rekordér neumožňuje správné nahrávání signálů for-
mátu NTSC z analogových vstupů nebo ze vstupů DV.
Videosignály formátu SECAM (ze zabudovaného TV tuneru
nebo z analogových vstupů) se nahrávají ve formátu PAL.
Co je “CPRM”?
CRPM je systém ochrany před pořizováním kopií (s
šifrovacím systémem) umožňující nahrávání pouze těch
programů, u kterých je povoleno pořízení jedné kopie.
CPRM je zkratkou Content Protection for Recordable
Media (ochrana obsahu nahrávatelných médií).
Tento rekordér podporuje funkce CPRM. To znamená, že
můžete nahrávat programy, u kterých je povoleno pořízení
jedné kopie, avšak nemůžete vytvářet další kopie takto
pořízených záznamů. Záznamy CPRM lze ukládat pouze
na média DVD-RW formátovaná v režimu VR a lze je
přehrávat pouze na přehrávačích podporujících CPRM.
Autorské právo
Nahrávací zařízení smí být používáno výlučně k
oprávněnému kopírování. Doporučujeme vám zjistit
přesný výklad termínu “oprávněné kopírování” platný v
zemi, kde kopírování provádíte. Bez předchozího
svolení držitele práv nebo bez zákonné výjimky je
kopírování materiálu chráněného autorským právem
nezákonné.
•Tento výrobek využívá technologii ochrany autorských
práv, která je chráněna určitými patenty U.S. a jinými
právy duševního vlastnictví drženými společností
Macrovision a dalšími společnostmi. Používání této
technologie ochrany autorských práv je podmíněno
souhlasem společnosti Macrovision a to pouze pro
účely omezeného přehrávání, neudělí-li společnost
Macrovision jiné povolení. Zpětné inženýrství a
demontáž jsou zakázány.
UPOZORŇUJEME SPOTŘEBITELE, ŽE TENTO
VÝROBEK ZCELA NEPODPORUJE VŠECHNA NAS-
TAVENÍ STANDARDU HDTV A MŮŽE PROTO
DOCHÁZET K PORUCHÁM OBRAZU. PŘI VÝSKYTU
POTÍŽÍ S VÝSTUPEM PROGRESSIVE SCAN 625
SPOTŘEBITELI DOPORUČUJEME PŘEPNOUT NA
STANDARDNÍ VÝSTUP. S PŘÍPADNÝMI DOTAZY
TÝKAJÍCÍMI SE POUŽITELNOSTI VAŠEHO TELEVI-
ZORU V KOMBINACI S MODELY PŘEHRÁVAČE
625P SE PROSÍM OBRACEJTE NA PŘÍSLUŠNÉ
ZÁKAZNICKÉ STŘEDISKO.
Dosah dálkového ovládání
Namiřte dálkové ovládání na snímač dálkového
ovládání a stiskněte požadovaná tlačítka.
Instalace baterií dálkového ovládání
Vyjměte kryt baterií v zadní části
dálkového ovládání a vložte dvě baterie
R03 (velikost AAA) se správně
orientovanými póly a .
Pozor
Nepoužívejte společně staré a nové baterie ani
nekombinujte různé typy baterií, tj. standardní, alkalické
atd.
Resetování rekordéru
Setkáte-li se s některým z následujících příznaků...
Displej na předním panelu nefunguje.
Rekordér nefunguje normálně.
...resetujte přehrávač podle následujících pokynů:
Stiskněte a podržte tlačítko POWER (Napájení) ale-
spoň po dobu pěti sekund. Zařízení bude přinuceno
provést reset.
Dalším stisknutím tlačítka POWER (Napájení)
znovu zařízení zapněte.
Odpojte napájecí šňůru ze zásuvky, počkejte ale-
spoň pět sekund a potom ji znovu připojte.
ÚVOD
9
Přehled (pokračování)
Bezpečnostní opatření
Manipulace se zařízením
Expedice zařízení
Použijte originální obaly a balicí materiály. V zájmu
maximální ochrany zabalte zařízení tak, jak bylo
původně zabaleno v továrně.
Umístění zařízení
Při přehrávání může docházet k rušení obrazu a
zvuku blízkého televizoru, videorekordéru či
rozhlasového přijímače. V takovém případě zařízení
umístěte do větší vzdálenosti od televizoru,
videorekordéru nebo rozhlasového přijímače, příp.
zařízení po vyjmutí disku vypněte.
Udržujte povrch v čistotě
V blízkosti zařízení nepoužívejte prchavé kapaliny,
např. sprej na hubení hmyzu. Zamezte dlouhodobému
dotyku zařízení a pryžových resp. plastových předmětů.
Na povrchu by mohly zůstat trvalé otisky.
Čištění zařízení
Čištění povrchu přístroje
Používejte jemný suchý hadřík. V případě výrazného
znečištění povrchu použijte jemný hadřík mírně zvl-
hčený roztokem jemného detergentu. Nepoužívejte silná
rozpouštědla, tj. alkohol, benzín ani ředidlo; v opačném
případě může dojít k poškození povrchu zařízení
.
Informace o discích
Manipulace s disky
Nedotýkejte se povrchu disku na straně se záznamem. Disk
přidržujte za okraje, abyste na povrchu nezanechali otisky
prstů. Na disk zásadně nelepte papír ani lepicí pásku.
Uchovávání disků
Po přehrání uložte disk do pouzdra. Nevystavujte disk
působení přímého slunečního svitu ani zdrojů tepla a
nenechávejte disk v zaparkovaném vozidle na přímém
slunečním svitu, kde může teplota výrazně stoupnout.
Čištění disků
Otisky prstů a prach na disku mohou být příčinou
snížení kvality obrazu a zvuku. Před přehráváním
otřete disk čistým hadříkem. Disk otírejte směrem od
středu.
Nepoužívejte silná rozpouštědla jako alkohol, benzín,
ředidlo, běžné dostupná čistidla ani antistatické
přípravky určené k použití na vinylových deskách.
NeAno
10
Přehled (pokračování)
1. POWER (
11//
I)
Slouží k zapnutí a vypnutí rekordéru.
2. Mechanika disku
Pro vložení disku.
3. PLAY/PAUSE (N/X)
Spustí přehrávání.
Dočasné přerušení přehrávání nebo nahrávání,
pro výstup z režimu pauzy znovu stiskněte.
4. STOP (x)
Zastaví přehrávání nebo nahrávání.
5. REC (z)
Spustí nahrávání.
Opakovaným tisknutím nastavíte dobu nahrávání.
6. PROG.(V / v)
Přepíná uložené kanály směrem nahoru nebo dolů.
7. DUBBING (KOPÍROVÁNÍ)
Stisknutím tohot tlačítka lze kopírovat obsah disku
DVD na kazetu VCR(nebo obráceně).
8. Z DVD
Otevře nebo uzavře diskovou mechaniku.
9. Okno displeje
Zobrazuje aktuální stav rekordéru.
10.Snímač dálkového ovládání
Na tento snímač miřte dálkovým ovládáním
rekordéru.
11.DVD/VCR
Slouží k přepínání mezi přihrádkou pro disk DVD a
pro videokazetu.
12.P/SCAN
Při použití konektorů COMPONENT OUTPUT
můžete změnit rozlišení pro výstup progresivního
vykreslování z 576i na 576p.
13.Přihrádka pro kazetu (VCR)
Sem vložte videokazetu.
14.DV INPUT
Připojení výstupu DV digitální kamery.
15.AV3 IN (VIDEO IN/AUDIO IN (Left/Right))
Connect the audio/video output of an external
source (Audio system, TV/ Monitor, VCR,
Camcorder, etc.).
16.Z VCR
Ejects the tape in the VCR deck.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
ÚVOD
11
Základní informace o dálkovém ovládání
POWER
Zapíná a vypíná rekordér.
DVD
Slouží k přepnutí rekordéru do režimu
DVD.
VCR
Slouží k přepnutí rekordéru do režimu
VCR.
EJECT, OPEN/CLOSE
- Otevírá a uzavírá mechaniku disku.
- Slouží k vyjmutí pásky VCR z přihrádky.
Číselná tlačítka 0-9
Volí číslované položky nabídek.
CLEAR
-
Odstraní stopu značku v nabídce
vyhledávání značky.
-
Vynuluje počítadlo pásky.
AV/INPUT
Volí vstup pro nahrávání
(přijímač, AV1-3 nebo DV IN).
AUDIO ( )
Volí jazykovou mutaci zvukové stopy
(DVD) nebo zvukový kanál (CD).
SUBTITLE ( )
Volí jazykovou mutaci titulků.
ZOOM
Zvětšuje obraz přehrávaného DVD.
I.SKIP (INSTANT SKIP)
Přeskočí o 30 sekund vpřed (zhruba
délka typické televizní reklamy).
z REC
Spouští nahrávání. Opakovaným
tisknutím nastavíte dobu nahrávání.
REC MODE (Režim nahrávání)
Slouží k výběru režimu nahrávání:
XP, SP, LP, EP nebo MLP.
DUBBING
Stisknutím tohot tlačítka lze kopírovat
obsah disku DVD na kazetu VCR (nebo
obráceně).
TITLE
Zobrazuje nabídku titulu, pokud je k
dispozici.
CHP. ADD
Při přehrávání/nahrávání disku DVD-
RW v režimu VR vkládá značku kapitoly
(a DVD+RW/+R).
TV/VCR
Prohlížení kanálů nastavených tunerem
rekordéru nebo televizním přijímačem.
Tlačítka ovládání televizoru
(strana 56)
POWER: Zapíná a vypíná televizor.
AV/INPUT: Volí zdroj televizního signálu.
PR/CH +/–: Volí kanál televizoru.
VOL +/–:
Nastavuje hlasitost televizoru.
PŘETÁČENÍ VZAD/VPŘED
(m/M)
- DVD: Vyhledávání vzad či vpřed.
- VCR : Během módu STOP buď přetáčí
kazetu vzad nebo vpřed, obraz je
zobrazen na TV obrazovce.
SKIP (. / >)
Skok na následující kapitolu nebo stopu.
Návrat na počátek aktuální kapitoly
nebo stopy nebo návrat k předchozí
kapitole nebo stopě.
PAUSE/STEP (X)
Slouží k pozastavení přehrávání nebo
nahrávání; opakovaným stisknutím lze
přehrávat po jednotlivých snímcích.
PLAY (N)
Spouští přehráván
STOP (x)
Zastavuje přehrávání a nahrávání.
HOME
Zpřístupní nebo odstraní nabídku
HOME.
b / B / v / V
(vlevo/vpravo/nahoru/dolů)
Volí položku nabídky.
PR/CH(TRK)(+/-)
- Vyhledává v uložených kanálech
směrem nahoru, resp. dolů.
- Úprava sledování stopy.
- Úprava svislého chvění zastaveného
obrazu.
DISC MENU/LIST
Slouží k přístupu do nabídky na disku
DVD, seznamu Title List (Seznam titulů)
nebo Playlist (Seznam stop).
ENTER
Potvrzuje volbu v nabídce.
DISPLAY
Zobrazí displej na obrazovce.
RETURN (O)
- Odstraní nabídku.
- Zobrazí nabídku VideoCD s funkcí
PBC.
PLAY MODE
Přístup k režimu přehrávání.
(Repeat, Repeat A-B).
MARKER
Označuje místo v záznamu v průběhu
přehrávání.
SEARCH
Zobrazuje nabídku vyhledávání značek.
THUMBNAIL
Volí náhledový obrázek aktuálního titulu
a kapitoly pro použití v nabídkách
Original a Playlist (seznam přehrávání).
12
Zadní panel
Pozor
Nedotýkejte se vnitřních kontaktů konektorů na zadním panelu.
V opačném případě může elektrostatický výboj trvale poškodit zařízení.
ANTENNA IN
K tomuto konektoru připojujte anténu.
COAXIAL (Konektor výstupu digitálního zvuku)
Připojte k digitálnímu (koaxiálnímu) audio zařízení.
Síťová šňůra
Připojte do elektrické zásuvky.
S-VIDEO OUTPUT
Připojení k S-Video vstupu na televizoru.
OPTICAL (Konektor výstupu digitálního zvuku)
Připojení (optické) digitálního zvukového zařízení.
VÝSTUP ANTÉNY
Předává signál z konektoru ANTENNA IN do vašeho TV/monitoru.
Konektor AV 1 SCART
Připojení k televizoru s konektorem SCART.
AUDIO OUTPUT (levý/pravý)
Připojení k televizoru s audio vstupy.
COMPONENT OUTPUT (Y P
B PR)
Připojení televizoru se vstupy Y Pb Pr.
Konektor AV 2 DECODER SCART
Připojuje zvukový/obrazový výstup vnějšího zdroje (dekodér
kódovaného televizního vysílání, přijímač kabelové televize,
videorekordér atd.).
ZAPOJENÍ
13
Připojení
Tipy
K dispozici je několik různých způsobů připojení
rekordéru a to v závislosti na vašem televizoru a na
ostatním zařízení, které chcete připojovat. Používejte
pouze způsoby připojení popsané níže.
V návodech k použití si prosím najděte informace
týkající se nejvhodnějšího způsobu připojení televi-
zoru, videorekordéru, zvukového systému a ostatních
zařízení.
Pozor
Ujistěte se, že je rekordér připojen rovnou k televi-
zoru. Nalaďte televizor na správný vstupní kanál.
–Nepřipojujte konektor AUDIO OUTPUT rekordéru k
nahrávacímu vstupu na vašem audio systému.
Nepřipojujte rekordér prostřednictvím videorekordéru.
Může docházet k narušování obrazu DVD systémem
ochrany před pořizováním kopií.
Připojení antény
Odpojte konektor antény od televizoru a zasuňte jej do
anténní zásuvky na zadním panelu rekordéru. Jeden
konec anténního kabelu připojte do konektoru TV reko-
rdéru a druhý konec do anténní zásuvky televizoru.
Koaxiální propojení RF
Pomocí koaxiálního kabelu (R) impedance 75 Ohm
propojte konektor ANTENNA OUT rekordéru s anténním
konektorem televizoru. Konektor ANTENNA OUT
přenáší signál z konektoru ANTENNA IN.
Připojení televizoru
Proveďte jedno z následujících propojení dle funkcí stá-
vajícího zařízení.
Propojení SCART
Kabelem scart (T) připojte AV1 scart konektor na
vašem rekordéru k příslušným vstupním konektorům
na televizoru.
Propojení S-Video
Kabelem S-Video (S) připojte konektor S-VIDEO
OUTPUT na vašem rekordéru DVD ke konektoru
S-Video na televizoru.
Propojení Component Video
Kabelem Y PB PR (C) připojte konektory COMPONENT
OUTPUT na vašem rekordéru DVD k příslušným
vstupním konektorům na televizoru.
Připojení Progressive Scan
Používáte-li televizor s vysokým rozlišením nebo televi-
zor vhodný pro digitální signál, můžete využít výstupu
rekordéru s postupným řádkováním pro dosažení max-
imálního rozlišení obrazu. Pokud televizor nepodporuje
formát progresivního snímání a pokud v zařízení
vyberete progresivní snímání, obraz bude deformovaný.
Kabelem Y P
B PR
(C) připojte konektory COMPONENT
OUTPUT na vašem rekordéru DVD k příslušným
vstupním konektorům na televizoru.
Poznámky
Pro signál progresivního vykreslování nastavte rozlišení
na „576p“ pomocí tlačítka P/SCAN, viz str. 10.
Signál Progressive scan nelze přenášet konektorem
analogového videa ani konektorem S-VIDEO.
Pokud používáte konektory COMPONENT OUTPUT,
ale připojujete přístroj ke standardnímu (analogové-
mu) televizoru, nastavte rozlišení na “576i“.
Propojení zvuku (levý/pravý)
Pomocí audiokabelů (A) připojte levý a pravý konektor
AUDIO OUTPUT na vašem rekordéru ke vstupním
zvukovým konektorům televizoru. Nepřipojujte konektor
AUDIO OUTPUT na rekordéru k nahrávacímu konek-
toru vašeho audio systému.
Aerial
Rear of Recorder
R
Rear of TV
ANTENNA
INPUT
L
R
AUDIO INPUT
VIDEO
INPUT
SCART INPUT
Rear of Recorder
L
R
AUDIO INPUT
VIDEO
INPUT
S-VIDEO
INPUT
SCART INPUT
Pr
Pb
Y
Rear of TV
S A T
C
COMPONENT INPUT
Anténa
Zadní panel televizoru
Zadní panel rekordéru
Zadní panel rekordéru
Zadní panel televizoru
14
Připojení k přijímači kabelové
televize nebo k satelitnímu přijímači
Používáte-li kabelový nebo satelitní přijímač se zabu-
dovaným dekodérem, připojte jej k vašemu rekordéru
DVD a televizoru dle obrázku na této straně. Používáte-
li pro kabelovou/satelitní televizi samostatný dekodér,
postupujte dle pokynů vpravo.
Pomocí procedury popsané na této straně můžete:
Nahrávat z kteréhokoli kanálu tím, že jej zvolíte na
vašem přijímači kabelové/satelitní televize.
11
Zapojte kabely RF dle obrázku.
To vám umožní sledovat a nahrávat televizní pro-
gramy.
22
Kabelem SCART propojte konektor AV1 s
konektorem SCART AV na vašem satelitním/
kabelovém přijímači. To vám umožní přehrávat
disky.
33
Kabelem SCART propojte konektor AV2 DECODER
s konektorem SCART AV na vašem
satelitním/kabelovém přijímači.
To vám umožní nahrávat z šifrovaných televizních
kanálů.
Tip
Tento rekordér je vybaven přímou smyčkou. Tato
funkce umožňuje nahrávat televizní program ze zabu-
dovaného televizního tuneru a zároveň sledovat satelit-
ní nebo kabelový kanál. Stisknutím tlačítka TV/VCR v
průběhu nahrávání zvolte režim televizoru.
Pozor:
Nepřipojujte rekordér “skrze” videorekordér či satelitní,
resp. kabelový přijímač. Každé ze zařízení připojte
přímo k televizoru či přijímači AV.
Připojení vnějšího dekodéru
Používáte-li samostatný dekodér satelitní nebo kabelové
televize, použijte tento postup.
11
Připojte kabel z příslušné zásuvky
antény/kabelové televize k anténnímu vstupu
kabelového/satelitního přijímače.
22
Kabelem SCART připojte dekodér ke
kabelovému/satelitnímu přijímači.
Další informace naleznete v příručce dekodéru.
33
Kabelem SCART připojte konektor AV2 DECODER
ke konektoru SCART AV na vašem
satelitním/kabelovém přijímači.
44
Kabelem SCART připojte konektor AV1 ke
konektoru SCART AV na vašem televizoru.
Pozor:
Nepřipojujte dekodér přímo k vašemu rekordéru
DVD.
Informace z dekodéru (které se například týkají pla-
cených televizních služeb) lze zobrazovat pouze v
případě, je-li rekordér DVD vypnutý (v pohotovostním
režimu).
V zájmu správného průběhu časovaného nahrávání
pomocí tohoto rekordéru DVD musí být v průběhu
nahrávání zapnutý i satelitní/kabelový přijímač.
Propojení (pokračování)
Rear of Recorder
SCART AV1 SCART AV2
AERIAL
INPUT
AERIAL
OUTPUT
Cable Box or Satellite Receiver
Aerial/Cable TV
Wall Jack
SCART AV1 SCART AV2
AERIAL
INPUT
AERIAL
OUTPUT
SCART AV
Cable Box or
Satellite Receiver
Decoder
Aerial/
Cable TV
Wall Jack
Rear of Recorder
Zásuvka antény/
kabelové televize ve zdi
Kabelový nebo satelitní přijímač
Zadní panel rekordéru
Zadní panel rekordéru
Dekodér
Kabelový nebo
satelitní přijímač
Nástěnná zásuvka
antény/kabelové
televize
ZAPOJENÍ
15
Propojení (pokračování)
Připojení k zesilovači
Připojení k zesilovači vybavenému
dvoukanálovým analogovým stereofonním
systémem nebo Dolby Pro Logic II/Pro Logic
Pomocí audio kabelů (A) připojte levý a pravý konektor
AUDIO OUTPUT na vašem rekordéru k pravému a
levému zvukovému vstupu zesilovače, přijímače či
stereofonního systému.
Připojení k zesilovači vybavenému
dvoukanálovým stereofonním systémem (PCM)
nebo přijímačem audio/video vybaveným
vícekanálovým dekodérem (Dolby DigitalTM,
MPEG 2 nebo DTS)
11
Připojte jeden z konektorů DIGITAL AUDIO
OUTPUT na vašem rekordéru (OPTICAL O nebo
COAXIAL X) k příslušnému konektoru na zesilo-
vači. Použijte digitální audio kabel (optický O nebo
koaxiální X) – volitelné příslušenství.
22
Budete muset aktivovat digitální výstup rekordéru
(viz “Nastavení zvuku” na straně 22).
Digitální vícekanálový zvuk
Digitální vícekanálové propojení poskytuje nejvyšší
kvalitu zvuku. Pro tento způsob propojení potřebujete
vícekanálový audio/video přijímač, který podporuje
jeden nebo několik zvukových formátů používaných
rekordérem DVD (MPEG 2, Dolby Digital a DTS).
Zkontrolujte příručku přijímače a symboly na předním
panelu přijímače.
Pozor:
Z důvodů licenční smlouvy DTS bude digitální výstup
po volbě zvukových dat DTS ve formě DTS digital out.
Poznámky
Není-li zvukový formát digitálního výstupu podporován
vaším přijímačem, přijímač bude vydávat silný ruch
nebo nebude vydávat žádný zvuk.
Šestikanálový zvuk Digital Surround lze získat
prostřednictvím digitálního propojení pouze v případě,
že je váš přijímač vybaven digitálním vícekanálovým
dekodérem.
Zvukový formát aktuálního DVD zobrazíte na obrazovce
televizoru stisknutím tlačítka AUDIO.
Tento rekordér neprovádí vnitřní (dvoukanálové) dekó-
dování zvukové stopy DTS. Chcete-li využívat předností
vícekanálového zvuku surround DTS, musíte váš reko-
rdér prostřednictvím jednoho z digitálních zvukových
výstupů připojit k přijímači podporujícímu DTS.
Amplifier (Receiver)
Rear of Recorder
R
L
AUDIO INPUTDIGITAL INPUT
COAXIAL
DIGITAL INPUT
OPTICAL
A
O
X
Zesilovač (přijímač)
Zadní panel rekordéru
Vyrobeno s použitím licence poskytnuté společností
Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” a symbol
dvojitého D jsou obchodní známky společnosti
Dolby Laboratories.
DTS a DTS Digital Out jsou registrované obchodní
značky společnosti Digital Theater Systems, Inc.
16
Propojení (pokračování)
Připojení audiovizuálního
zařízení (A/V) k rekordéru
Pomocí kabelů audio/video připojte vstupní konektory
(AV IN 3) rekordéru k výstupním audio/video
konektorům na vašem zařízení.
Připojení digitální kamery
Konektorem DV IN na čelním panelu lze připojit digitál-
ní kameru DV, videopřehrávač nebo rekordér DVD-
R/RW a digitálně přenášet obsah kazety DV nebo
média DVD-R/RW na DVD-R/RW.
Pro připojení konektoru DV in/out kamery/videoreko-
rdéru ke konektoru DV IN na čelním panelu tohoto
rekordéru použijte kabel DV (nejde o standardní
součást).
Poznámky
Tento konektor je určen pouze pro připojování
zařízení standardu DV. Nelze jím připojovat digitální
satelitní přijímače ani digitální videorekordéry.
Odpojení kabelu DV během nahrávání obsahu z
připojené digitální videokamery může vést k poruše.
L
R
VIDEO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
Front of Recorder
Front of Recorder
DV Digital Camcorder
DV
IN/OUT
Konektory přídavného zařízení
(videorekordér, kamera atd.)
Přední panerekordéru
Přední panel rekordéru
Digitální kamera DV
17
ZAPOJENÍ
Před spuštěním
Automatické nastavení
Po prvním stisknutí tlačítka POWER k zapnutí jednotky
nebo po jejím resetování funkce Initial Setup Wizard
nastaví automaticky jazyk, hodiny a kanály tuneru.
11
Volí jazykovou mutaci nastavovací nabídky a
hlášení na obrazovce. Použijte
vv
/
VV
pro výběr
jazyka a stiskněte ENTER.
22
Prosím zkontrolujte připojení antény. Stiskněte
ENTER pro přechod na další krok.
33
Stisknutím tlačítka ENTER zahajte vyhledávání
kanálů.
44
Vložte potřebné informace o datu a času.
b / B (vlevo/vpravo): Posouvá kurzor do
předchozího nebo následujícího pole.
v / V (nahoru/dolů): Mění nastavení v aktuální
poloze kurzoru.
Pro potvrzení vašeho nastavení stiskněte ENTER.
55
Stisknutím tlačítka ENTER vypněte nabídku
nastavování.
Použití nabídky Home
Z obrazovky nabídky Home máte přístup k určitým
funkcím.
11
Stiskněte tlačítko HOME.
Objeví se nabídka Home.
Vždy, když se objeví nabídka Home, přístroj bude v
režimu přijímač.
22
Stisknutím b / B zvolte požadovanou položku.
Nastavení
Start: Zobrazí nabídku Setup (Nastavení).
TV
- Automatické skenováníkanálů: Odkaz na
automatické programování. (strana 17 až 18)
-
Úprava PR: Odkaz na úpravy programu. (strana 18)
- Časovač: viz strana 40.
Film: Přehrává filmy z VCR nebo DISC. Nebo
zobrazí nabídku Movie (Film).
Foto: Zobrazí nabídku Photo (Fotografie).
Hudba: Zobrazí nabídku Music (nebo Audio CD).
Jednoduché menu
- Kopírování:
Kopíruje obsah disku DVD na
videokazetu VHS (a naopak). Pomocí tlačítek b / B
vyberte režim a pomocí tlačítek v / V vyberte “OK”.
- Manažer disku: Viz
Nastavení disku” na stranách
25 až 27.
- Mód zázn:Viz
Nastavení nahrávání” na stranách
24 až 25.
- DV vstup: Změny v režimu vstupu DV.
33
Tlačítky v / V zvolte požadované nastavení a
poté stisknutím tlačítka ENTER volbu potvrďte.
44
Pro opuštění nabídky HOME stiskněte HOME.
Poznámka
Nabídky Movie, Photo a Music jsou aktivovány pouze
pokud je nalezen obsah v kategorii Film, Foto a Hudba.
Všeobecná nastavení
Auto programování
Tento rekordér je vybaven přijímačem s
kmitočtovou syntézou, který je schopen přijímat až 99
televizních kanálů.
Příprava:
Připojte rekordér k požadovanému typu antény dle pokynů
na straně 13 - “Připojení antény”.
18
Před spuštěním (pokračování)
11
Stiskněte tlačítko HOME.
Objeví se nabídka Home.
22
Použijte b / B pro výběr možnosti Setup.
33
Když je možnost Start vybrána, stiskněte ENTER.
44
Stiskněte B pro přechod na druhou úroveň.
55
Tlačítky v / V zvolte položku Auto programování.
66
Stisknutím tlačítka B přejděte do třetí úrovně.
Je zvýrazněný symbol “Start
”.
77
Stisknutím tlačítka ENTER zahajte vyhledávání
kanálů.
Přijímač automaticky vyhledá všechny kanály
dostupné v oblasti a uloží je do své paměti.
Editace programů
(Úprava programu v nabídce Home)
Každý kanál lze ručně upravovat (přidávat, mazat,
pojmenovávat, přesouvat atd.).
11
Stiskněte tlačítko HOME.
Objeví se nabídka Home.
22
Použijte b / B pro výběr možnosti Setup.
33
Když je možnost Start vybrána, stiskněte ENTER.
44
Stiskněte B pro přechod na druhou úroveň.
55
Tlačítky
v / V
zvolte položku Editace programu a
poté stisknutím tlačítka
B
přejděte do třetí
úrovně.
Je zvýrazněn symbol “Editace”.
66
Stiskněte tlačítko ENTER.
Zobrazí se nabídka seznamu programů.
77
Tlačítky v / V zvolte číslo PR, poté stiskněte
tlačítko ENTER.
Vlevo se zobrazí se položky nabídky seznamu
programů.
88
Tlačítky v / V zvolte položku a poté stisknutím
tlačítka ENTER tuto volbu potvrďte.
Editace Programu: Úpravy zvoleného program.
P
ř
ejmenování stanice: Úprava názvu stanice.
P
ř
esun: Posouvá program v seznamu programů.
Smazat: Maže program ze seznamu programů.
Dekoder Zap/Vyp: Vypíná nebo zapíná dekodér
pro zvolený program.
NICAM Auto/Vyp: Zapíná nebo vypíná funkci
NICAM pro zvolený program.
99
Opakovaným tisknutím tlačítka RETURN (O)
opusťte nabídku seznamu programů.
Editace programu
Vyladění a uložení televizního kanálu lze provést ručně.
1. Tlačítky v / V v nabídce seznamu programů zvolte
program a poté stiskněte tlačítko ENTER.
Vlevo se zobrazí položky nabídky seznamu
programů.
2. Tlačítky v / V zvolte položku “Editace Programu” a
stiskněte tlačítko ENTER.
Zobrazí se nabídka editace programu.
3. Pokyny pro použití nabídky editace programu.
b / B (vlevo/vpravo): Posouvá kurzor do
předchozího nebo následujícího pole.
v / V (nahoru/dolů): Mění nastavení v aktuální
poloze kurzoru.
PR: Zobrazuje číslo programu (pouze na displeji).
Hledat: Automatické vyhledávání stanic. Tlačítky
b / B zvolte položku Seek a poté použijte tlačítka
v / V. Po vyladění stanice rekordér vylaďování
přerůší.
Ch.: Mění číslo editovaného kanálu. Tlačítky b / B
zvolte položku Ch. a poté použijte tlačítka v / V.
MFT: Mění kmitočet při jemném vylaďování.
Tlačítky b / B zvolte položku MFT a poté použijte
tlačítka v / V.
4. Zvolte položku OK, poté stisknutím tlačítka ENTER
potvrďte nastavení a zobrazte opět nabídku seznamu
programů.
19
ZAPOJENÍ
Před spuštěním (pokračování)
Editace programů (pokračování)
Přejmenování stanice
Názvy stanic lze zadávat zcela nezávisle. Názvy mohou
mít až 5 znaků.
1. Tlačítky v / V v nabídce seznamu programů zvolte
program a poté stiskněte tlačítko ENTER.
Vlevo se zobrazí položky nabídky seznamu programů.
2. Tlačítky v / V zvolte položku “Přejmenování stanice”
a stiskněte tlačítko ENTER. Zobrazí se nabídka
klávesnice.
3. Zadejte název stanice. Tlačítky vVbBzvolte znak
a poté stisknutím tlačítka ENTER volbu potvrďte.
angl./latinská velká písm.: Přepne klávesnici na
velká písmena.
angl./latinská malá písm.
: Přepne klávesnici na
malá písmena.
Symbol: Přepne klávesnici na psaní symbolů.
Misto: Vloží mezeru do polohy kurzoru.
Smazat: Vymaže znak vlevo od kurzoru.
b / B: Posouvá kurzor vlevo nebo vpravo.
OK: Zvolte, chcete-li skončit.
Zrus´it: Zvolte pro opuštění nabídky.
4. Zvolte symbol “OK”, poté stisknutím tlačítka ENTER
potvrďte název a zobrazte nabídku seznamu pro-
gramů.
Ruční řazení televizních programů
V nabídce seznamu programů lze měnit polohu
programů.
1. Tlačítky v / V nabídce seznamu programů zvolte
program a poté stiskněte tlačítko ENTER.
Vlevo se zobrazí položky nabídky seznamu
programů.
2. Tlačítky v / V zvolte položku “Přenést” a stiskněte
tlačítko ENTER.
3. Tlačítky v / V zvolte požadovanou polohu a
stisknutím tlačítka ENTER zadání uložte.
Vymazání programu
Z nabídky seznamu programů lze vymazat program.
1. Tlačítky v / V v nabídce seznamu programů zvolte
program a poté stiskněte tlačítko ENTER.
Vlevo se zobrazí položky nabídky seznamu
programů.
2. Tlačítky v / V zvolte položku “Smazat” a stiskněte
tlačítko ENTER. Dojde k vymazání programu.
Zapnutí/vypnutí dekodéru
1. Tlačítky v / V v nabídce seznamu programů zvolte
program, kterému chcete přiřadit funkci dekodéru, a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
2. Tlačítky v / V zvolte položku “Dekoder Zap/Vyp” a
stiskněte tlačítko ENTER. Zvolíte-li On, zobrazí
nabídka nápis “Decoder”.
Nastavení NICAM Auto/Off
Tento rekordér DVD je schopen přijímat zvukový hifi
signál ve formátu NICAM Stereo. Dochází-li však v
důsledku nekvalitního příjmu k rušení zvuku, lze tuto
funkci vypnout.
1. Tlačítky v / V v nabídce seznamu programů zvolte
program, poté stiskněte tlačítko ENTER.
Vlevo se zobrazí položky nabídky seznamu
programů.
2. Tlačítky v / V zvolte položku “NICAM Auto/Vyp” a
stiskněte tlačítko ENTER. Zvolíte-li Auto, zobrazí
nabídka nápis “NICAM”.
20
Před spuštěním (pokračování)
Nastavení času
11
Stiskněte tlačítko HOME.
Objeví se nabídka Home.
22
Použijte b / B pro výběr možnosti Setup.
33
Když je možnost Start vybrána, stiskněte ENTER.
44
Stiskněte B pro přechod na druhou úroveň.
55
Tlačítky v / V zvolte položku Nastavení času.
66
Stisknutím tlačítka B přejděte do třetí úrovně.
77
Zadejte potřebné informace o datu a času.
b / B (vlevo/vpravo): Posouvá kurzor do
předchozího nebo následujícího pole.
v / V (nahoru/dolů): Mění nastavení v aktuální
poloze kurzoru.
88
Stisknutím tlačítka ENTER potvrďte provedené
nastavení, poté stisknutím tlačítka HOME
vypněte nabídku nastavení.
Poměr stran obrazu
Podmínkou úspěšného nahrávání širokoúhlého pro-
gramu je správný typ signálu vysílaného televizní stanicí.
Lze volit:
4:3 pošt schr.: Nastavení je určeno pro standardní
televizor s poměrem délek stran obrazovky 4:3. Zobrazí
celý obraz, nad a pod obraz jsou přidány černé vyplňo-
vací pruhy.
4:3 roztažené (Panscan) : Nastavení je určeno pro
standardní 4:3 televizor. Obraz je roztažen tak, aby
zaplnil celou obrazovku, obraz je na stranách oříznutý.
16:9 Širokoúhlý: Nastavení pro širokoúhlý televizor s
poměrem délek stran obrazovky 16:9.
Formát Video přehr
Lze volit:
Automaticky: Automaticky přehrává širokoúhlé pro-
gramy jako širokoúhlé a běžné programy jako běžné.
4:3: Pouze pro přehrávání programů běžného formátu
(4:3).
16:9: Pouze pro přehrávání programů širokoúhlého
formátu (16:9).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

LG RC278 Návod na obsluhu

Kategória
DVD prehrávače
Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre