Canon LEGRIA HF G25 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

© CANON INC. 2013
Informacje o lokalnym biurze Canon znaleźć można na karcie gwarancyjnej lub na stronie
www.canon-europe.com/Support
Produkt i powiązana gwarancja dostarczane są na terenie Europy przez Canon Europa N.V.
W celu uzyskania pomocy dotyczącej oprogramowania firmy PIXELA należy skontaktować się z
działem obsługi klienta firmy PIXELA (szczegółowe informacje można znaleźć w Podręczniku
startowym oprogramowania firmy PIXELA).
A helyi Canon-iroda elérhetőségét lásd a garancialevélen vagy a
www.canon-europe.com/Support címen
A terméket és a kapcsolódó garanciát az európai országokban a Canon Europa N.V. biztosítja.
A mellékelt PIXELA szoftver használatával kapcsolatban segítséget a PIXELA ügyféltámogatáson
kaphat (részletek a PIXELA szoftver Kezdő útmutató hátsó fedőlapján).
Informace o vaší místní kanceláři Canon naleznete v záručním listu nebo na webu
www.canon-europe.com/Support
Výrobek a příslušná záruka jsou v evropských zemích poskytovány společností Canon Europa N.V.
V případě potřeby volejte ohledně dodaného softwaru PIXELA zákaznickou podporu společnosti
PIXELA (viz zadní přebal Průvodce spuštěním pro software PIXELA).
Informácie o zastúpení spoločnosti Canon vo vašej krajine nájdete v záručnom liste alebo
na stránke www.canon-europe.com/Support
Produkt a príslušná záruka sú v európskych krajinách poskytované spoločnosťou
Canon Europa N.V.
Ak potrebujete podporu k dodanému softvéru PIXELA, telefonicky sa obráťte na zákaznícky
servis PIXELA (podrobnosti nájdete na zadnej strane obálky Inštalačnej príručky k
softvéru PIXELA.
Canon Europa N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
www.canon-europa.com
CEL-SU1PA2M0
PAL
Videokamera HD
HD videokamera
HD kamera
Kamera wideo HD
2
Ważne informacje dotyczące
użytkowania
OSTRZEŻENIE O PRAWACH AUTORSKICH:
Nieuprawnione nagrywanie materiałów chronionych prawem autorskim może stanowić
naruszenie praw właścicieli takich materiałów oraz wiązać się ze złamaniem
obowiązujących przepisów prawa autorskiego.
OSTRZEŻENIE:
ABY ZMINIMALIZOWAĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM I UNIKNĄĆ NIEPOŻĄDANYCH
EFEKTÓW, NALEŻY UŻYWAĆ TYLKO ZALECANYCH AKCESORIÓW.
OSTRZEŻENIE:
GDY KAMERA NIE JEST UŻYWANA, NALEŻY ODŁĄCZYĆ PRZEWÓD ZASILAJĄCY OD ŹRÓDŁA
PRĄDU.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie wolno wystawiać
urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
Wtyczka zasilania służy jako urządzenie rozłączające. Powinna być łatwo dostępna, aby
można ją było wyjąć z gniazda, jeśli wystąpi wypadek.
Tabliczkę identyfikacyjną zasilacza CA-570 umieszczono na jego spodzie.
Tylko kraje Unii Europejskiej (i Europejskiego Obszaru Gospodarczego).
Te symbole oznaczają, że produkt należy wyrzucać oddzielnie od
odpadów domowych, zgodnie z dyrektywą WEEE w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2002/96/EC) lub dyrektywą
w sprawie baterii (2006/66/EC) i/lub przepisami krajowymi,
wdrażającymi te dyrektywy. Zużyty sprzęt powinien zostać
przekazany do punktu zbiórki sprzętu (EEE), a w przypadku zakupu nowego na zasadzie
wymiany jeden do jednego przy zakupie podobnego co do rodzaju produktu.
Użytkownicy baterii i akumulatorów mają obowiązek korzystać z dostępnego programu
zwrotu, recyklingu i utylizacji baterii i akumulatorów. Niewłaściwe postępowanie z tego
typu odpadami może mieć wpływ na środowisko i zdrowie ludzi ze względu na substancje
potencjalnie niebezpieczne ogólnie związane ze zużytym sprzętem elektrycznym i
elektronicznym. Państwa współpraca w zakresie właściwej utylizacji tego produktu
przyczyni się do efektywnego wykorzystania zasobów naturalnych.
W celu uzyskania informacji o sposobie recyklingu tego produktu prosimy o kontakt z
właściwym urzędem miejskim lub zakładem gospodarki komunalnej lub zapraszamy na
stronę www.canon-europe.com/environment
.
(Europejski Obszar Gospodarczy: Norwegia, Islandia i Liechtenstein)
D169_QG_P_EN.book Page 2 Friday, January 18, 2013 4:29 PM
3
PL
Ważne informacje na temat pamięci
Jeśli wskaźnik ACCESS świeci się lub miga, należy zastosować się do
poniższych instrukcji bezpieczeństwa. Ich nieprzestrzeganie może
spowodować trwałą utratę danych lub uszkodzenie pamięci.
- Nie należy otwierać pokrywy podwójnego gniazda karty pamięci.
- Nie odłączać źródła zasilania ani nie wyłączać kamery.
- Nie należy zmieniać trybu pracy - nie naciskać przycisku U i nie
zmieniać pozycji przełącznika trybu.
Znaki towarowe
Logo SD, SDHC i SDXC są znakami towarowymi firmy SD-3C, LLC.
Microsoft oraz Windows są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Apple i Mac OS są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i
innych krajach.
„x.v.Color“ i logo „x.v.Color“ są znakami towarowymi.
HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI
Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
„AVCHD“ oraz logo „AVCHD“ są znakami towarowymi firm Panasonic
Corporation i Sony Corporation.
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.
„Dolby“ i symbol podwójnego D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
YouTube jest znakiem towarowym firmy Google Inc.
Facebook jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Facebook, Inc.
Inne nazwy i produkty niewymienione powyżej mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi odpowiednich firm.
Niniejsze urządzenie działa w oparciu o technologię exFAT udostępnioną na podstawie licencji przez firmę
Microsoft.
Oznaczenie „Full HD 1080“ odnosi się do kamer firmy Canon umożliwiających zapis
obrazu wideo w wysokiej rozdzielczości składającego się z 1080 pikseli (linii
skanowania) w pionie.
KORZYSTANIE Z NINIEJSZEGO PRODUKTU W JAKIKOLWIEK SPOSÓB W CELU INNYM
NIŻ NA UŻYTEK PRYWATNY ZGODNY ZE STANDARDEM WIDEO MPEG-2, PRZEZNACZONYM DO KODOWANIA
INFORMACJI WIDEO DLA GOTOWEGO NOŚNIKA, BEZ UZYSKANIA ZGODNEJ Z PORTFELEM PATENTOWYM
MPEG-2 LICENCJI JEST ZABRONIONE. PODMIOTEM UDOSTĘPNIAJĄCYM LICENCJĘ JEST FIRMA MPEG LA,
L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
Niniejszy produkt posiada licencję na opatentowany przez firmę AT&T standard MPEG-4 i może być
używany w celu kodowania nagrań wideo zgodnych ze standardem MPEG-4 i/lub dekodowania nagrań
wideo zgodnych ze standardem MPEG-4, które zostały zakodowane (1) przez użytkownika do celów
prywatnych i niekomercyjnych lub (2) przez posiadającego licencję firmy AT&T dostawcę nagrań zgodnych
ze standardem MPEG-4. Licencja nie obejmuje żadnych innych zastosowań standardu MPEG-4.
D169_QG_P_EN.book Page 3 Friday, January 18, 2013 4:29 PM
4
Zawartość opakowania
• Kompaktowy zasilacz sieciowy CA-570 (z przewodem zasilającym) [1]
• Akumulator BP-808
• Pilot bezprzewodowy WL-D89 (z litową baterią pastylkową CR2025 w
zestawie)
•Rysik [2]
• Kabel HDMI HTC-100/S o dużej szybkości transmisji [3]
• Stereofoniczny kabel wideo STV-250N [4]
• Kabel USB IFC-300PCU/S
• Osłona przeciwsłoneczna obiektywu z pokrywą obiektywu
• Pokrywka obiektywu
• 2 płyty CD-ROM z oprogramowaniem
- Płyta CD_ROM* z oprogramowaniem VideoBrowser
firmy PIXELA do zapisywania, zarządzania, edycji i odtwarzania filmów.
Oprogramowanie VideoBrowser umożliwia ponadto przesyłanie plików
muzycznych do wykorzystania jako podkład muzyczny podczas
odtwarzania na kartę pamięci podłączoną do komputera.
- Płyta CD-ROM LEGRIA
• Płyta CD-ROM zawierająca : Instrukcje obsługi (w dodatkowych
wersjach językowych)
Zawiera pełną wersję instrukcji obsługi kamery (plik PDF) w dodatkowych
wersjach językowych.
Stosowne informacje znajdują się na następnej stronie.
* Na płycie CD-ROM znajduje się instrukcja obsługi oprogramowania (plik PDF).
W zestawie z kamerą jest również dostarczany podręcznik startowy
oprogramowania firmy PIXELA w postaci drukowanej. Można w nim znaleźć
szczegółowe informacje na temat dołączonych aplikacji.
1234
D169_QG_P_EN.book Page 4 Friday, January 18, 2013 4:29 PM
5
PL
Spis treści
04 Zawartość opakowania
07 Informacje i ikony wyświetlane na ekranie
12 Ładowanie akumulatora
14 Podstawowe przygotowania
18 Ustawianie daty/czasu i języka
20 Używanie kart pamięci
22 Nagrywanie filmów i wykonywanie zdjęć
28 Odtwarzanie filmów i przeglądanie zdjęć
31 Odtwarzanie na ekranie telewizora
34 Zapisywanie i udostępnianie nagrań
35 Skrócone dane techniczne
Informacje o instrukcji obsługi kamery w formacie PDF
Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące uruchomienia i korzystania
z najbardziej podstawowych funkcji kamery umożliwiających nagrywanie
wideo, fotografowanie i odtwarzanie nagrań (korzystanie z kamery lub
podłączanie jej do telewizora). Aby dowiedzieć się więcej o zaawansowanych
funkcjach kamery, zapoznać się ze środkami ostrożności podczas używania
kamery i informacjami dotyczącymi rozwiązywania problemów w razie
wyświetlenia komunikatu o błędzie, należy przeczytać pełną wersję instrukcji
obsługi (plik PDF*). W niniejszej skróconej instrukcji obsługi znak ;
stanowi odnośnik do odpowiednich numerów stron w pliku.
* Do otwarcia instrukcji obsługi w formacie PDF wymagany jest program
Adobe
®
Reader
®
6 lub nowszy.
D169_QG_P_EN.book Page 5 Friday, January 18, 2013 4:29 PM
6
Instalowanie instrukcji obsługi kamery (plik PDF)*
1 Włączyć komputer.
2 Włożyć płytę CD-ROM LEGRIA do napędu komputera.
3 Na komputerze z systemem Windows: Przy użyciu narzędzia
Eksplorator Windows otworzyć płytę CD-ROM włożoną do
napędu CD-ROM komputera.
Komputery z systemem operacyjnym Mac OS: Użyć opcji
wyszukiwania (Finder) i kliknąć ikonę napędu CD-ROM.
4 Kliknąć/dwukrotnie kliknąć ikonę Disc_Setup .
5 W panelu instalatora kliknąć opcję [Instruction Manual of the
Camcoder/Instrukcja obsługi kamery] i wybrać żądany język.
6 Po ukończeniu instalacji kliknąć przycisk [OK/Tak], a następnie
[Exit/Zakończ].
Instalator zapisze instrukcję obsługi kamery (plik PDF) na komputerze
i utworzy na pulpicie ikonę skrótu umożliwiającą łatwy dostęp do
instrukcji.
* Dodatkowe wersje językowe są dostępne na płycie CD-ROM zawierającej
Instrukcje obsługi.
D169_QG_P_EN.book Page 6 Friday, January 18, 2013 4:29 PM
7
PL
wstęp
Informacje i ikony wyświetlane
na ekranie
Nagrywanie filmów (przy użyciu Kreatora opowieści)
1 Przycisk sterowania [FUNC.] — otwieranie panelu FUNC. (; 28)
2 Tryb inteligentny AUTO (A 24)
3 Ramka wykrywania twarzy (; 49)
4 Ramka funkcji Dotknij i śledź: Po dotknięciu poruszającego się obiektu na
ekranie, ostrość będzie przez cały czas utrzymywana na tym obiekcie.
(; 51)
5 Przycisk sterowania [PHOTO] - zrobienie zdjęcia (A 22)
6 Przycisk sterowania [ë] - powrót do listy scen opowieści (; 99)
7 Praca pamięci (; 153)
8 Inteligentna stabilizacja obrazu (A 24)
9
Pozostały czas pracy akumulatora
- Jeśli ikona zostanie
wyświetlona w kolorze
żółtym lub czerwonym,
oznacza to prawie całkowite wyczerpanie akumulatora. Wymienić na w
pełni naładowany akumulator.
- Jeśli kamera jest wyłączona, aby wyświetlić stan naładowania
akumulatora, należy nacisnąć przycisk
B
. Inteligentny system
monitorowania akumulatora będzie wyświetlał stan naładowania
akumulatora (jako wartość procentową) oraz pozostały czas nagrywania
(w minutach) przez 5 sekund. W przypadku całkowitego wyczerpania
akumulatora informacja o stanie jego naładowania może nie zostać
wyświetlona.
Aq Zoom (A 23)
Aa Tryb nagrywania (A 27)
100% 75% 50% 25% 0%
D169_QG_P_EN.book Page 7 Friday, January 18, 2013 4:29 PM
Informacje i ikony wyświetlane na ekranie
8
As Bieżąca scena opowieści (; 99)
Ad Zalecana długość sceny (; 99)
Af Przycisk sterowania: ostatnia użyta funkcja panelu FUNC.; w tym
przypadku [Ò Zdobienie]
Zdobienie: ta funkcja służy do nadawania filmom osobistego charakteru
przy użyciu pieczęci, ilustracji, łączenia obrazów i innych elementów.
(; 103)
, Nagrywanie filmów
n Tryb ręczny Tryb CINEMA
Ag Program nagrywania: programy nagrywania pozwalają na zmianężnych
ustawień obrazu zgodnie z preferencjami użytkownika lub umożliwiają
wykorzystanie programu nagrywania scen specjalnych w celu
dostosowania ustawień kamery do bieżących warunków nagrywania.
(; 57, 64)
Ah Kompensacja ekspozycji: ręczne ustawienie ekspozycji umożliwia uzyskanie
obrazu ciemniejszego/jaśniejszego niż obraz uzyskany przy zastosowaniu
automatycznej ekspozycji. (; 60)
Aj Wzmocnienie (w trybie nagrywania [n Ekspozycja ręczna]) (; 59);
Limit AGC (automatycznej kontroli wzmocnienia) (; 56)
Ak
=
Natychmiastowy AF/? Średni AF/@ Normalny AF (; 48);
Ręczne ustawianie ostrości MF (; 47)
Al Wykrywanie twarzy: Kamera może automatycznie wykrywać twarze i
używać tych informacji do ustawienia odpowiedniej ostrości, ekspozycji i
nasycenia, dzięki czemu możliwe jest uzyskanie pięknych filmów i zdjęć.
(; 49); ~ Autofokus tylko na twarzach (; 50)
D169_QG_P_EN.book Page 8 Friday, January 18, 2013 4:29 PM
Informacje i ikony wyświetlane na ekranie
9
PL
Sq Balans bieli: Zmienia ustawienia tak, aby różne warunki oświetlenia nie
miały wpływu na kolory nagrania, a białe obiekty zostały poprawnie
odwzorowane. (; 62)
Sa Poziom dźwięku: Ręczna regulacja poziomu nagrywanego dźwięku.
(; 69)
Ss x.v.Color: Kamera używa przestrzeni kolorów z rozszerzoną gamą, aby
osiągnąć głębsze, bardziej naturalnie wyglądające kolory. (; 145)
Sd Przy nagrywaniu/odtwarzaniu: Licznik sceny (godziny : minuty : sekundy)
Sf Jednoczesne nagrywanie na dwóch kartach (; 35)
Sg Czujnik pilota wyłączony (; 148)
Sh Stabilizator obrazu: Stabilizator kompensuje różne poziomy wstrząsów, na
które narażona jest kamera, dzięki czemu można uzyskać fantastyczne,
stabilne nagrania. (; 55)
Sj Cyfrowy telekonwerter (; 54)
Sk Częstotliwość ramki (; 46)
Sl Dostępny czas nagrywania
6
/
7
Na karcie pamięci;
&
W pamięci wbudowanej
(
/
)
Nagrywanie przechodzące (; 34)
- Jeżeli w pamięci nie ma więcej wolnego miejsca, ikona [
&
Koniec]
(pamięć wbudowana). [
6
Koniec] (karta pamięci 2) lub [
7
Koniec]
(karta pamięci 3) wyświetli się w kolorze czerwonym, a nagrywanie
zostanie zatrzymane.
Dq Efekty obrazowe: umożliwiają precyzyjną regulację jasności, ostrości,
nasycenia kolorów i kontrastu nagrań. (; 66)
Da Korekcja tylnego oświetlenia (; 61)
Ds Tłumik mikrofonu: tłumik mikrofonu pozwala uniknąć zniekształceń dźwięku
podczas nagrywania w bardzo głośnych miejscach. (; 142)
Dd Wybór sceny audio (; 68)
Df Wyjście słuchawkowe (; 73)
Dg Wzmocnienie krawędzi (; 48)
Dh Wzór zebry (; 59)
Dj Znacznik poziomu: Znaczniki ekranowe ułatwiają kadrowanie, dzięki czemu
linie poziome i pionowe nie będą przekrzywione na nagraniu.
(; 142)
Dk Obiektyw konwersyjny (w tym przypadku telekonwerter) (; 142)
Dl Fader (; 83)
D169_QG_P_EN.book Page 9 Friday, January 18, 2013 4:29 PM
Informacje i ikony wyświetlane na ekranie
10
Fq Automatyczny filtr szumu wiatru: filtr wiatru automatycznie eliminuje odgłos
wiatru w tle podczas nagrywania na zewnątrz. W przypadku nagrywania
w wyciszonych pomieszczeniach użytkownik może wyłączyć tę opcję.
(; 71)
Fa Kierunkowość mikrofonu wbudowanego (; 70); Kierunkowość
opcjonalnego mikrofonu surround SM-V1 (; 75)
Fs Gniazdo mini advanced shoe (; 74)
Fd Zewnętrzne wejście dźwiękowe (; 72)
Ff Przycisk sterowania — ostatnia użyta funkcja panelu FUNC. (w tym
przypadku [ZOOM])
Fg Wartość przysłony (; 57, 59)
Fh Prędkość migawki (; 57, 59)
Fj Filtr ND (; 142)
Fk Przycisk sterowania [FILTER 1] — filtry kinowe: przy użyciu filtrów
kinowych można tworzyć unikatowe filmy o wyjątkowych obrazach.
(; 101)
Fl Tryb (; 101)
Gq Samowyzwalacz (; 67)
Ga Buforowanie: kamera rozpocznie rejestrowanie filmu wideo na 3 sekundy
przed naciśnięciem przycisku Y, co daje pewność, że
wszystkie niepowtarzalne ujęcia zostaną nagrane. (; 81)
Przeglądanie filmów (w trakcie odtwarzania)
Gs Przyciski sterowania odtwarzaniem (A 29)
Gd Zewnętrzne wejście audio: umożliwia podłączenie przenośnego
odtwarzacza audio w celu wykorzystania ulubionej muzyki jako tła
podczas odtwarzania filmów wideo. (; 111)
D169_QG_P_EN.book Page 10 Friday, January 18, 2013 4:29 PM
Informacje i ikony wyświetlane na ekranie
11
PL
Gf Łączność bezprzewodowa Eye-Fi: za pomocą karty Eye-Fi można
bezprzewodowo przesyłać nagrania. Ta funkcja podlega ważnym
ograniczeniom, w związku z czym należy zapoznać się z punktem
Używanie karty Eye-Fi (; 136).
Gg Numer sceny
Gh Kod danych: oprócz daty i czasu nagrywania użytkownik może również
wybrać wyświetlanie informacji dotyczących ustawień kamery, takich jak
prędkość migawki lub wartość przysłony. (; 82, 143)
Gj Przyciski sterowania głośnością i balansem podkładu muzycznego
(; 88, 111)
Przeglądanie zdjęć
Gk Przycisk sterowania [MENU] - otwieranie menu konfiguracji
(; 29, 141)
Gl Przycisk sterowania [Edytuj] - otwieranie panelu Edytuj (; 140)
Hq Bieżące zdjęcie/łączna liczba zdjęć
Ha Numer pliku (; 145)
Hs Przycisk sterowania [h] - pomijanie zdjęć (; 121)
Hd Przycisk sterowania
[Ð] - automatyczne wyświetlanie: Automatyczne
wyświetlanie zdjęć z użyciem ulubionego podkładu muzycznego.
(; 122)
Hf Przycisk sterowania [f] - powrót do ekranu indeksu [Zdjęcia]
(; 120)
D169_QG_P_EN.book Page 11 Friday, January 18, 2013 4:29 PM
12
krok 1
Ładowanie akumulatora
Kamerę można zasilać przy użyciu akumulatora lub bezpośrednio przy
pomocy kompaktowego zasilacza sieciowego. Podczas korzystania
z kompaktowego zasilacza sieciowego kamera nie pobiera zasilania z
akumulatora. Akumulator należy naładować przed użyciem.
1
Podłączyć kompaktowy zasilacz
sieciowy.
1 Podłączyć do zasilacza.
2 Podłączyć wtyczkę do gniazdka
elektrycznego.
2
Podłączyć kamerę.
Podłączyć wtyczkę do gniazda DC IN.
3
Włożyć akumulator.
1
Delikatnie wsunąć akumulator do
gniazda akumulatora.
2
Przesuwać, aż akumulator zatrzaśnie
w odpowiednim położeniu.
Ładowanie rozpocznie się z chwilą
wyłączenia kamery.
2
1
Wskaźnik wyłączony
(kamera wyłączona)
Wskaźnik świeci się na czerwono
(ładowanie)
Wskaźnik wyłączony
(akumulator w pełni naładowany)
D169_QG_P_EN.book Page 12 Friday, January 18, 2013 4:29 PM
Ładowanie akumulatora
13
PL
Ładowanie dostarczonego akumulatora BP-808 trwa około 2 godzin
30 minut. W pełni naładowany akumulator zapewnia następujące czasy
pracy (nagrywanie filmów w trybie FXP).
Wszystkie podane czasy są przybliżone i różnią się w zależności od trybu
nagrywania oraz warunków ładowania, nagrywania lub odtwarzania.
Szczegółowe informacje znajdują się w punkcie Czasy ładowania,
nagrywania i odtwarzania (; 171).
WAŻNE
Do gniazda DC IN kamery oraz do kompaktowego zasilacza sieciowego nie
należy podłączać żadnego urządzenia elektrycznego, które nie jest
zalecane do użytku z kamerą.
Nie należy podłączać dostarczonego kompaktowego zasilacza sieciowego
do konwerterów napięcia lub nietypowych źródeł zasilania takich jak
występujące w samolotach, falowniki DC-AC itd.
UWAGI
Zaleca się ładowanie akumulatora w temperaturze pomiędzy 10°C i 30°C. Jeśli
temperatura otoczenia lub temperatura akumulatora nie mieści się w zakresie
od ok. 0°C do 40°C, ładowanie się nie rozpocznie.
Ładowanie akumulatora jest możliwe tylko jeśli kamera jest wyłączona.
Jeśli pozostały czas pracy akumulatora jest za krótki, istnieje możliwość
zasilania kamery przy użyciu kompaktowego zasilacza sieciowego, aby nie
zużywać akumulatora.
Naładowany akumulator rozładowuje się wraz z upływem czasu. Jest to
normalny proces. Aby zapewnić pełne naładowanie akumulatora, należy
ładować go w dniu jego użycia lub dniu poprzedzającym użycie.
Zaleca się przygotowanie akumulatorów w taki sposób, aby zapewniały
zasilanie przez dwu- bądź trzykrotnie dłuższy czas niż planowany.
Orientacyjne czasy ładowania
Typowe nagrywanie Odtwarzanie
Karta pamięci 1 godz. 5 min 2 godz. 30 min
Pamięć wbudowana 1 godz. 5 min 2 godz. 35 min
D169_QG_P_EN.book Page 13 Friday, January 18, 2013 4:29 PM
14
krok 2
Podstawowe przygotowania
Przed rozpoczęciem pracy należy wprowadzić podstawowe ustawienia i
dowiedzieć się więcej o kilku często używanych funkcjach.
Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie Pasek naręczny i
pozostałe paski (; 23) i Regulowanie położenia i jasności ekranu LCD
(; 22).
Umieścić osłonę przeciwsłoneczną
obiektywu z przodu obiektywu tak,
aby wycięcie na osłonie pasowało do
dolnej części obiektywu (1), a
następnie obrócić osłonę w prawo aż
do jej zatrzaśnięcia (2).
Należy postępować ostrożnie, tak aby
nie zdeformować osłony
przeciwsłonecznej obiektywu.
Należy się upewnić, że osłona
przeciwsłoneczna obiektywu jest
właściwie umieszczona w gwincie
obiektywu.
Zapiąć pasek naręczny.
Dopasować długość paska tak, aby
wigni zoomu można było dosięgnąć
palcem wskazującym, a przycisku
Y
kciukiem. Użytkownik może
korzystać z paska naręcznego wraz z
opcjonalnym paskiem na ramię.
Zakładanie osłony przeciwsłonecznej na obiektyw
Zapinanie paska naręcznego
D169_QG_P_EN.book Page 14 Friday, January 18, 2013 4:29 PM
Podstawowe przygotowania
15
PL
Otworzyć panel LCD i dostosow
kąt nachylenia.
1
Obrócić panel o 90 stopni w dół
(na przykład aby nagrywać ręką
wyciągniętą ponad tłum).
2
Obrócić panel do 180 stopni w
kierunku obiektywu (na przykład aby
nagrywać siebie).
3
Aby użyć wizjera, należy go
wyciągnąć.
Szczegółowe informacje można znaleźć
w temacie Używanie wizjera (; 21).
Poza dotykaniem przycisków w celu
wyboru pozycji można także przesuwać
po ekranie palcem w celu wykonywania
takich operacji, jak przewijanie menu.
Dotykając ekranu, przesunąć palec w
poprzek ekranu.
Aby zwiększyć precyzję wykonywania
czynności, można użyć rysika
dostarczonego wraz z kamerą.
Ważne informacje na temat obchodzenia się z ekranem dotykowym znajdują
się w punktach Zasadyywania (; 165), Czyszczenie (; 168).
WAŻNE
Kamera wyposażona jest w ekran dotykowy czuły na nacisk.
Wykonując czynności na ekranie dotykowym, należy stosować pewny
nacisk.
Obracanie panelu LCD
Używanie ekranu dotykowego
D169_QG_P_EN.book Page 15 Friday, January 18, 2013 4:29 PM
Podstawowe przygotowania
16
0
Przełącznik trybu
Wybrać tryb pracy kamery do
nagrywania filmów i rejestrowania zdjęć.
N Tryb AUTO
Łatwość obsługi polega na
możliwości dostosowania
wszystkich ustawień przez
kamerę.
Nacisnąć przycisk
Y, aby nagrywać
film, lub dotknąć przycisku
[PHOTO] na ekranie, aby robić
zdjęcia.
Tryb n (ręczny)
Można używać bogatej palety
zaawansowanych funkcji
nagrywania filmów i
rejestrowania zdjęć oraz
korzystać z dostępu do
różnych menu w celu
dostosowywania ustawień do
indywidualnych preferencji.
E Tryb CINEMA
Użycie tego trybu nada
nagraniom wygląd filmu
kinowego: Dotknąć przycisku
[FILTER 1] na ekranie, aby użyć
unikatowych filtrów kinowych.
W tym trybie nie można
rejestrować zdjęć.
Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie Nagrywanie (; 37).
[PHOTO]
lub
[FILTER 1]
D169_QG_P_EN.book Page 16 Friday, January 18, 2013 4:29 PM
Podstawowe przygotowania
17
PL
0
Przycisk kamera/
odtwarzanie
Umożliwia przełączanie
pomiędzy trybem kamery
(nagrywania) a trybem
odtwarzania.
• Jeżeli kamera jest wyłączona, należy
nacisnąć przycisk, aby włączyć ją
bezpośrednio w trybie odtwarzania.
0
Przycisk wyboru indeksu
Dotknąć przycisku [
G
], aby otworzyć ekran
[Wybór indeksu]. Na tym ekranie można dotknąć zakładek w
górnej części, aby wybrać pamięć zawierającą odtwarzane
materiały oraz dotknąć jednego z przycisków sterowania, aby
wybrać rodzaj odtwarzanego materiału.
G
&
Pamięć wbudowana
6
karta pamięci 2, 7
karta pamięci 3
Ekran indeksu
daty: Sceny
zgrupowane według
daty (A 28)
Ekran indeksu zdjęć
(; 120)
Galeria: Sceny
zgrupowane według
opowieści (; 107)
Sceny przekonwertowane do standardowej rozdzielczości*
(; 133)
* Tylko po wybraniu karty pamięci.
D169_QG_P_EN.book Page 17 Friday, January 18, 2013 4:29 PM
18
krok 3
Ustawianie daty/czasu i języka
Po włączeniu kamery po raz pierwszy należy dostosować ustawienia daty
i czasu, aby rozpocząć korzystanie z kamery. Użytkownik może również
zmienić format daty i strefę czasową. (Dla wygody użytkownika, zmiana
powyższych ustawień jest możliwa po zmianie ustawień języka).
Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie Zmiana strefy
czasowej (; 31).
1
Nacisnąć przycisk P.
Jeśli zegar wewnętrzny nie jest
ustawiony, wyświetli się ekran
[Date/Time-Data/Czas].
2
Zmienić datę i czas.
1
Dotkć pole, aby je zmienić.
2
Dotknąć przycisku [
Î
] lub [
Í
],
aby zmienić wartość pola.
3
Wybrać preferowany format
daty i czasu.
1
Dotknąć jednego z przycisków
sterowania.
2
Dotknąć przycisku, aby przełączyć
zegar w tryb 24-godzinny.
4
Dotknąć przycisku [OK/Wykonaj].
2
3
1
D169_QG_P_EN.book Page 18 Friday, January 18, 2013 4:29 PM
Ustawianie daty/czasu i języka
19
PL
5
Wybrać język dla menu i informacji wyświetlanych na
ekranie.
ytkownik może wybrać język z listy 27 języków dla menu i informacji
wyświetlanych na ekranie. Wybór języka odbywa się przy użyciu menu.
Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie Używanie menu
(; 28).
* Tylko podczas wykonywania czynności w trybie nagrywania.
UWAGI
W przypadku omyłkowej zmiany języka, należy odszukać opcję menu
oznaczoną symbolem !.
[FUNC.]* [MENU]
q
[Language
!
/Języki]
Wybrana opcja języka [X]
Językiem domyślnym jest język angielski
D169_QG_P_EN.book Page 19 Friday, January 18, 2013 4:29 PM
20
krok 4
Używanie kart pamięci
Można używać dostępnych w sprzedaży kart pamięci . SD,
/ SDHC (SD High Capacity) lub 0 SDXC (SD eXtended Capacity).
Upewnić się, że używana jest kompatybilna karta pamięci. Szczegółowe
informacje na temat kompatybilnych kart pamięci można znaleźć w
punkcie Karty pamięci nadające się do stosowania w kamerze (; 32).
Przed użyciem karty Eye-Fi należy zapoznać się z punktem Używanie
karty Eye-Fi (; 136).
1
Wyłączyć kamerę.
Upewnić się, że wskaźnik jest
wyłączony.
2
Otworzyć pokrywę podwójnego
gniazda kart pamięci.
3
Włożyć kartę pamięci do jednego z gniazd i zamknąć
pokrywę podwójnego gniazda kart pamięci.
1
Pchnąć kartę pamięci do wnętrza gniazda karty pamięci.
2
Dokładnie zamknąć pokrywę. Nie należy zamykać pokrywy na siłę,
jeśli karta pamięci nie została prawidłowo włożona.
2
1
Etykieta karty pamięci skierowana
w stronę obiektywu
Kliknięcie!
D169_QG_P_EN.book Page 20 Friday, January 18, 2013 4:29 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

Canon LEGRIA HF G25 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch