Sony DCR-DVD810E Návod na obsluhu

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na obsluhu
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD410E/DVD610E/DVD710E/DVD810E
3-285-367-91(1)
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD410E/DVD610E/DVD710E/DVD810E
3-285-367-91(1)
E:\CX26100\Cover\00COV_DCRDVD410ECEM\00Cov_DCRDVD410E_PLCZ\01Cov_PLCZ.fm
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD410E/DVD610E/DVD710E/DVD810E
3-285-367-91(1)
3-285-367-91(1)
© 2008 Sony Corporation
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD410E/DVD610E/DVD710E/DVD810E
3-285-367-91(1)
http://www.sony.net/
Wydrukowano na papierze wyprodukowanym
w co najmniej 70% z makulatury.
Vytištěno na papíru, který je recyklován ze
70% nebo více.
Printed in China
Dodatkowe informacje o tym produkcie i
odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania są
na naszej internetowej stronie Obsługi Klienta.
PL/CZ
Další informace o produktu a odpovědi na často
kladené dotazy naleznete na našich
internetových stránkách zákaznické podpory.
Digital Video Camera Recorder
Instrukcja obsługi PL
Návod k použití CZ
DCR-DVD110E/DVD115 E/
DVD310E/DVD410E/DVD610E/
DVD710E/DVD810E
01Cov_PLCZ.fm Page 1 Tuesday, November 20, 2007 4:04 PM
2
PL
Przeczytaj przed użyciem kamery
Przed rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy dokładnie zapoznać
się z niniejszym podręcznikiem i
zachować go do wglądu.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawi
urządzenia na deszcz i chronić je
przed wilgocią.
Nie należy narażać baterii na
wysokie temperatury, na przykład
bezpośrednie światło słoneczne,
ogień itp.
OSTRZEŻENIE
Należy używać akumulatora
określonego typu. Użycie innego
akumulatora może grozić pożarem
lub obrażeniami.
Uwaga
Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać
pole elektromagnetyczne o określonej
częstotliwości.
Niniejszy produkt został przetestowany i
uznany za spełniający wymagania dyrektywy
EMC dotyczące korzystania z kabli
połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola
elektromagnetyczne spowodują przerwanie
przesyłania danych, należy uruchomić
ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie
ponownie podłączyć kabel komunikacyjny
(USB itp.).
Pozbycie się zużytego
sprzętu (stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomoże w
ochronie środowiska naturalnego.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego produktu,
należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Pasujące akcesoria: pilot
(DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E)
OSTRZEŻENIE
UWAGI DLA KLIENTÓW W
EUROPIE
3
PL
Pozbywanie się
zużytych baterii
(stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
mających własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu
oznacza, że bateria nie może być traktowana
jako odpad komunalny. Odpowiednio
gospodarując zużytymi bateriami, możesz
zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling
baterii pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych wymagane
jest stałe podłączenie do baterii, wymianę
zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi stacji
serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria
znajdująca się w zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym będzie
właściwie zagospodarowana, należy
dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu
zbiórki. W odniesieniu do wszystkich
pozostałych zużytych baterii, prosimy o
zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi
produktu o bezpiecznym demontażu baterii.
Zużytą baterię należy dostarczyć do
właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii
należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony
został ten produkt.
Uwaga dla klientów w krajach
stosujących dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest firma Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Autoryzowanym
przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa
produktu i Normy kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać
informacje na temat dowolnych usług lub
gwarancji, należy zapoznać się z adresami
podanymi w oddzielnych dokumentach o
usługach i gwarancji.
Ciąg dalszy ,
PL
4
Przeczytaj przed użyciem kamery (ciąg dalszy)
PL
Kamera jest dostarczana z
dwoma podręcznikami obsługi.
„Instrukcja obsługi” (ten podręcznik)
„PMB Guide” w razie podłączenia
kamery do komputera (zapisany na
dołączonej płycie CD-ROM) (str. 100)
Typy płyt obsługiwanych przez
kamerę
Kamera obsługuje tylko następujące
płyty.
–DVD-RW 8 cm
–DVD+RW 8 cm
–DVD-R 8 cm
–DVD+R DL 8 cm
Należy używać płyty z poniższymi
oznaczeniami. Szczegółowe informacje
można znaleźć na str. 12.
Bezproblemowe i trwałe nagrywanie/
odtwarzanie można uzyskać, stosując w
kamerze płyty Sony lub płyty z
oznaczeniem
*(for VIDEO
CAMERA).
* Zależnie od miejsca zakupu, płyta może
mieć oznaczenie .
b Uwaga
• Stosowanie innych płyt, niż podane powyżej,
może być przyczyną niskiej jakości
nagrywanego/odtwarzanego obrazu lub
problemów z wyjęciem płyty z kamery.
Typy kart „Memory Stick
obsługiwanych przez kamerę
W przypadku nagrywania filmów
wskazane jest używanie karty
„Memory Stick PRO Duo” o
pojemności 512 MB lub większej z
logo:
(„Memory Stick
PRO Duo”)*
(„Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Można używać kart „Memory Stick PRO
Duo” oznaczonych symbolem „Mark2”
lub bez niego.
Informacje na temat czasu nagrywania
w przypadku kart „Memory Stick PRO
Duo” można znaleźć na str. 33.
„Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick
PRO-HG Duo”
(W kamerze można używać kart tego
rozmiaru.)
„Memory Stick”
(Tej karty nie można używać w kamerze.)
W niniejszym podręczniku zarówno
karty „Memory Stick PRO Duo”, jak i
karty „Memory Stick PRO-HG Duo”
określane są mianem „Memory Stick
PRO Duo”.
Nie wolno używać innych kart pamięci,
niż podane powyżej.
Kart „Memory Stick PRO Duo”
można używać tylko w urządzeniach
zgodnych ze standardem „Memory
Stick PRO”.
Na karcie „Memory Stick PRO Duo”
ani na adapterze karty Memory Stick
Duo nie wolno przyklejać etykiet, itp.
Aby móc używać karty „Memory Stick
PRO Duo” w urządzeniu
obsługującym karty „Memory Stick”,
należy wcześniej włożyć kartę
„Memory Stick PRO Duo” do
adaptera Memory Stick Duo.
Uwagi dotyczące
eksploatacji
5
PL
Korzystanie z kamery
Nie należy chwytać kamery za poniższe
podzespoły.
Kamera nie jest pyłoszczelna,
kroploszczelna ani wodoszczelna.
Patrz „Informacje o obsłudze kamery”
(str. 126).
Aby uniknąć uszkodzenia nośnika lub
utraty zarejestrowanych obrazów, nie
należy robić następujących rzeczy przy
włączonych lampkach przełącznika
(film)/ (zdjęcie) (str. 25) lub
lampce ACCESS/lampce dostępu
(str. 30, 32):
wyjmować akumulatora ani odłączać
zasilacza sieciowego od kamery
narażać kamery na działanie
wstrząsów mechanicznych ani wibracji
wyjmować karty „Memory Stick PRO
Duo” z kamery
Zanim kamera zostanie podłączona za
pomocą kabla do innego urządzenia
należy upewnić się, czy wtyk został
prawidłowo włożony. Wpychanie
wtyku na siłę grozi uszkodzeniem
gniazda, co może skutkować
nieprawidłową pracą kamery.
Informacje o opcjach menu,
panelu LCD, wizjerze i obiektywie
Wyszarzone opcje menu nie są
dostępne w bieżących warunkach
nagrywania lub odtwarzania.
Ekran LCD i wizjer zostały wykonane
przy użyciu wyjątkowo precyzyjnej
technologii, dzięki której efektywnie
wykorzystywanych może być ponad
99,99% pikseli. Na ekranie LCD i
wizjerze mogą jednak pojawić się
czasami małe czarne lub jasne punkty
(białe, czerwone, niebieskie lub
zielone). Występowanie tych punktów
jest normalnym zjawiskiem
wynikającym z procesu produkcyjnego
i nie ma żadnego wpływu na jakość
nagrywanego obrazu.
Bezpośrednie działanie promieni
słonecznych na ekran LCD, wizjer lub
obiektyw przez dłuższy okres czasu
może spowodować ich uszkodzenie.
Nie wolno kierować obiektywu kamery
bezpośrednio w stronę słońca, aby nie
spowodować jej uszkodzenia. Słońce
można filmować wyłącznie w
warunkach słabego oświetlenia, na
przykład o zmierzchu.
Informacje o nagrywaniu
• Przed rozpoczęciem nagrywania należy
sprawdzić działanie tej funkcji, aby
mieć pewność, że obraz i dźwięk
zostaną prawidłowo nagrane.
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/
DVD610E/DVD710E
Do nagrywania próbnego można stosować
płyty DVD-RW/DVD+RW.
DCR-DVD410E/DVD810E
Próbne nagranie można wykonać w
pamięci wewnętrznej.
Nie jest przewidziana żadna
rekompensata za utracone nagrania,
nawet jeśli przyczyną problemów z
nagrywaniem lub odtwarzaniem jest
awaria kamery, nośnika, itp.
W różnych krajach i regionach świata
stosowane są odmienne systemy
Wizjer Ekran LCD
Akumulator
Czarny punkt
Biały, czerwony, niebieski
lub zielony punkt
Ciąg dalszy ,
6
Przeczytaj przed użyciem kamery (ciąg dalszy)
PL
kodowania kolorów w sygnale
telewizyjnym. Odtwarzanie nagrań z
kamery możliwe jest na ekranie
telewizora pracującego w systemie PAL.
Programy telewizyjne, filmy, taśmy
wideo i inne materiały mogą być
chronione prawami autorskimi.
Nagrywanie wspomnianych
materiałów bez upoważnienia może
być niezgodne z prawem autorskim.
Wielokrotne nagrywanie/usuwanie
obrazów prowadzi do fragmentacji
danych w pamięci wewnętrznej (DCR-
DVD410E/DVD810E) lub na karcie
„Memory Stick PRO Duo”, co
uniemożliwia ich zapisywanie lub
nagrywanie. W takim przypadku,
najpierw należy zapisać je na innym
nośniku (str. 55, 63), a następnie
sformatować nośnik (str. 74).
Ustawienie języka
Procedury obsługi zilustrowano
informacjami wyświetlanymi na ekranie
w danym języku. Przed przystąpieniem
do korzystania z kamery, należy w razie
potrzeby zmienić język napisów na
ekranie (str. 26).
Pozbywanie się/przekazywanie
(DCR-DVD410E/DVD810E)
Nawet sformatowanie wewnętrznej
pamięci kamery (str. 74) może nie
usunąć całkowicie zapisanych w niej
danych. Przekazując lub sprzedając
kamerę zaleca się uruchomienie funkcji
[ OPRÓŻNIJ] (str. 79), aby
uniemożliwić odzyskanie danych.
Ponadto, pozbywając się kamery zaleca
się zniszczenie jej obudowy.
Informacje o obiektywie Carl Zeiss
Kamera jest wyposażona w obiektyw
Carl Zeiss, zaprojektowany wspólnie
przez niemiecką firmę Carl Zeiss oraz
firmę Sony Corporation. Zapewnia on
doskonałą jakość rejestrowanego obrazu.
Zastosowano w nim system pomiarowy
MTF przeznaczony dla kamer wideo, a
ponadto cechuje się on jakością typową
dla obiektywów firmy Carl Zeiss.
MTF = Modulation Transfer Function.
Wartość liczbowa wskazuje ilość światła,
jaka dociera od filmowanego obiektu do
obiektywu.
Informacje o tym podręczniku
Zdjęcia ekranu LCD i wizjera
wykorzystane w niniejszym
podręczniku zostały wykonane przy
użyciu aparatu cyfrowego, i mogą
różnić się od rzeczywistego obrazu na
wyświetlaczach aparatu.
Płyty w niniejszym podręczniku
oznaczają płyty DVD o średnicy 8 cm.
W niniejszym podręczniku, pamięć
wewnętrzna (DCR-DVD410E/
DVD810E), płyta i „Memory Stick
PRO Duo” są nazywane nośnikami.
W razie braku innych specjalnych
informacji, ilustracje w tym podręczniku
bazują na modelu DCR-DVD810E.
Konstrukcja oraz dane techniczne
nośników, jak również innych
akcesoriów mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Oznaczenia użyte w niniejszym
podręczniku
Dostępne tryby pracy zależą od
używanego nośnika. Następujące
oznaczenia służą do wskazywania
typu nośnika, jakiego można użyć w
określonym trybie pracy.
Pamięć wewnętrzna
Płyta
„Memory Stick PRO Duo
7
PL
Spis treści
Przeczytaj przed użyciem kamery
.......................................................2
Spis treści .......................................7
Przykładowe obiekty i rozwiązania
.....................................................10
Korzystanie z różnych nośników
odpowiednio do swoich potrzeb
.....................................................11
Nośniki danych .............................12
Używanie kamery .........................14
HOME” i OPTION”
– zalety dwóch typów menu .......16
Punkt 1: Sprawdzenie
dostarczonego wyposażenia ......19
Punkt 2: Ładowanie akumulatora
.....................................................20
Punkt 3: Włączanie zasilania oraz
ustawianie daty i godziny ...........25
Zmiana ustawień języka .............. 26
Punkt 4: Regulacja przed
rozpoczęciem nagrywania ..........26
Punkt 5: Wybór nośnika ...............28
Punkt 6: Wkładanie płyty lub karty
„Memory Stick PRO Duo” ..........30
Łatwe nagrywanie i odtwarzanie (tryb
Easy Handycam) .........................34
Nagrywanie ...................................38
Zbliżenie ...................................... 40
Nagrywanie bardziej realistycznego
dźwięku przestrzennego
(nagrywanie dźwięku 5.1-
kanałowego) (DCR-DVD115E/
DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E) ................................. 40
Szybkie rozpoczęcie nagrywania
(QUICK ON) .............................. 41
Nagrywanie w ciemnościach
(NightShot plus) ........................ 41
Regulacja ekspozycji w przypadku
filmowania obiektów pod światło
................................................... 42
Nagrywanie w trybie lustra .......... 42
Odtwarzanie .................................43
Precyzyjne wyszukiwanie scen
(Indeks klatek filmu) .................. 45
Wyszukiwanie odpowiednich scen
wg twarzy (Indeks twarzy) ........ 45
Wyszukiwanie odpowiednich
obrazów według daty (indeks daty)
................................................... 46
Korzystanie z funkcji zbliżenia
podczas odtwarzania ............... 47
Odtwarzanie serii zdjęć (pokaz
slajdów) ..................................... 47
Odtwarzanie obrazów na ekranie
telewizora ....................................48
Kategoria (INNE) ......................50
Usuwanie obrazów .......................51
Przechwytywanie zdjęć z filmów
(DCR-DVD410E/DVD610E/
DVD710E/DVD810E) ...................54
Przesyłanie/kopiowanie obrazów na
nośnik w kamerze .......................55
Dzielenie filmów ............................59
Tworzenie listy odtwarzania .........60
Przesyłanie filmów do
magnetowidów (VCR) lub
nagrywarek DVD/HDD ................63
Drukowanie zdjęć (drukarka zgodna
ze standardem (PictBridge) ........66
Korzystanie z kamery
Czynności wstępne
Nagrywanie/
Odtwarzanie
Edycja
Ciąg dalszy ,
8
Spis treści (ciąg dalszy)
PL
Kategoria (ZARZĄDZAJ
NOŚNIKIEM) ............................... 68
Przystosowanie płyty do odtwarzania
w innych urządzeniach
(finalizowanie) ............................. 69
Odtwarzanie płyt w innych
urządzeniach .............................. 72
Wyświetlanie informacji o nośniku
.................................................... 73
Formatowanie nnika ................. 74
Nagrywanie dodatkowych filmów po
sfinalizowaniu płyty ................... 76
Wybór odpowiedniej płyty (OPIS
WYB.PŁYTY) .............................. 77
Naprawa pliku bazy danych obrazów
.................................................... 78
Zabezpieczanie danych w pamięci
przed odzyskaniem (DCR-
DVD410E/DVD810E) .................. 79
Ustawienia dostępne w kategorii
(USTAWIENIA) na ekranie
HOME MENU ........................ 80
Korzystanie z ekranu HOME MENU
................................................... 80
Lista elementów w kategorii
(USTAWIENIA) .................... 81
UST.FILMU KAM. ......................... 82
(Elementy związane z nagrywaniem
filmów)
UST.ZDJĘCIA KAM. ..................... 85
(Elementy związane z zapisywaniem
zdjęć)
WYŚW.UST.OBR. ........................ 87
(Elementy związane z wyświetlaniem)
UST.DŹW./WYŚW. ....................... 88
(Elementy do regulacji dźwięku i zmiany
ustawień ekranu)
UST.WYJŚCIA .............................. 90
(Elementy związane z podłączaniem
innych urządzeń)
UST.ZEG./ JĘZ. ........................ 90
(Elementy związane z ustawieniami zegara
i języka)
UST.OGÓLNE .............................. 91
(Inne elementy ustawień)
Uaktywnianie funkcji na ekranie
OPTION MENU ......................92
Korzystanie z ekranu OPTION MENU
................................................... 92
Elementy na ekranie OPTION MENU
związane z nagrywaniem .......... 93
Elementy na ekranie OPTION MENU
związane z wyświetlaniem ........ 93
Funkcje ustawiane w OPTION
MENU ......................................... 94
Co można robić na komputerze z
systemem Windows ................ 100
Rozwiązywanie problemów ........104
Wskaźniki i komunikaty
ostrzegawcze ...........................114
Używanie kamery za granicą ..... 119
Struktura plików/folderów w pamięci
wewnętrznej (DCR-DVD410E/
DVD810E) i na karcie „Memory Stick
PRO Duo” .................................121
Korzystanie z nośników
zapisu
Dostosowywanie
ustawień kamery
Korzystanie z komputera
Rozwiązywanie
problemów
Informacje dodatkowe
9
PL
Konserwacja i środki ostrożności
...................................................122
Informacje o płycie .................... 122
Informacje o karcie „Memory Stick”
................................................. 123
Informacje o akumulatorze
„InfoLITHIUM” ........................ 125
Informacje o obsłudze kamery
................................................. 126
Dane techniczne .........................131
Identyfikacja części i regulatorów
...................................................135
Wskaźniki wyświetlane podczas
nagrywania/odtwarzania ...........140
Słownik .......................................143
Indeks .........................................144
Podręczny skorowidz
10
PL
Przykładowe obiekty i rozwiązania
Nagrywanie
Kwiaty w
zbliżeniu
B PORTRET .................................96
B OSTROŚĆ ................................94
B TELE MAKRO ...........................95
Ustawianie ostrości
względem psa z
lewej strony ekranu
B OSTROŚĆ ................................94
B OSTROŚĆ PKT. .......................94
Dobre ujęcie ze
stoku narciarskiego
lub z plaży
B BACK LIGHT.............................42
B PLAŻA ......................................96
B ŚNIEG.......................................96
Sprawdzenie
swojego uderzenia
w golfie
B SPORT......................................96
Dziecko na
scenie w świetle
reflektorów
B LAMPA ..................................... 96
Sztuczne ognie
w całej
okazałości
B FAJERWERKI...........................96
B OSTROŚĆ................................94
Śpiące dziecko
w przyćmionym
świetle
B NightShot plus ......................... 41
B COLOR SLOW SHTR...............97
11
Korzystanie z kamery
PL
Korzystanie z kamery
Korzystanie z różnych nośników
odpowiednio do swoich potrzeb
Nośniki służące do nagrywania/odtwarzania/edycji to pamięć wewnętrzna (DCR-
DVD410E/DVD810E), płyta lub karta „Memory Stick PRO Duo” (str. 28). Aby
określić nośnik dla filmów lub zdjęć, można zmienić [UST.NOŚN.FILM.] i
[UST.NOŚNIKA ZDJ.] (DCR-DVD410E/DVD810E) odpowiednio do swoich
potrzeb.
Funkcja [PRZEŚLIJ FILM] w kamerze umożliwia przesyłanie filmów zapisanych w
pamięci wewnętrznej (DCR-DVD410E/DVD810E) lub „Memory Stick PRO Duo” na
płytę bez potrzeby podłączania innego urządzenia (str. 55).
b Uwagi
• W zależności od typu kamery, przesyłanie filmów może okazać się niemożliwe. Szczegółowe
informacje o zgodności typów można znaleźć na str. 55.
Wybór nośnika
Przesyłanie z jednego typu nośnika na drugi
12
PL
Nośniki danych
Kamera umożliwia rejestrowanie obrazów w pamięci wewnętrznej o pojemności
(DCR-DVD410E/DVD810E), na płytach DVD-RW, DVD+RW, DVD-R lub
DVD+R DL o średnicy 8cm, lub na karcie „Memory Stick PRO Duo”. Na str. 4
podano typy kart „Memory Stick” obsługiwanych przez kamerę.
Stosując płyty DVD-RW, można wybrać format nagrywania między trybem VIDEO lub
trybem VR.
W niniejszej instrukcji, tryb VIDEO jest oznaczony symbolem , a tryb VR symbolem
.
Tryb VIDEO oraz tryb VR Słownik (str. 143)
Format nagrywania dla płyt DVD-RW
Format nagrywania, który jest zgodny z większością urządzeń DVD, zwłaszcza
po finalizacji.
W trybie VIDEO można usunąć tylko najnowszy film.
Format nagrywania, który umożliwia edycję za pomocą kamery (usuwanie lub
zmianę kolejności obrazów).
Sfinalizowaną płytę można odtwarzać w urządzeniach DVD, które obsługują
tryb VR.
Instrukcja obsługi urządzenia DVD zawiera informacje dotyczące obsługi trybu
VR DVD-RW.
Cechy płyt
W nawiasach ( ) podano numery stron z informacjami na dany temat.
Typy i symbole płyt
DVD-RW
DVD+RW
DVD-R
DVD+R DL
Symbole użyte w niniejszym podręczniku
Na tej samej płycie można nagrać film w
trybie 16:9 (panoramicznym) i 4:3
(30)
zz zz
Usuwanie najnowszego filmu (52)
zzz ––
Usuwanie lub edycja filmu w kamerze (51)
z ––
Wielokrotne używanie płyty, nawet jeśli się
zapełni*
(74)
zzz ––
Wymagana finalizacja, aby móc odtwarzać w
innych urządzeniach
(69)
zz
*1
** zz
Wykonywanie nagrań dłuższych niż jedna
wartswa płyty
––z
13
Korzystanie z kamery
PL
Liczby w tabeli wskazują orientacyjny czas nagrywania w minutach przy użyciu pamięci
wewnętrznej (DCR-DVD410E/DVD810E) oraz na jednej stronie płyty.
Czas nagrywania na obsługiwanych nośnikach zależy od typu nośnika i ustawienia
[TRYB NAGRYW.] (str. 82).
Liczby w ( ) wskazują minimalny czas nagrywania.
* DCR-DVD410E/DVD810E
z Porady
• Liczby w tabeli, takie jak 9M i 6M, wskazują orientacyjną szybkość transmisji. M oznacza Mbps.
• Czas nagrywania można sprawdzić za pomocą [INFO O NOŚNIKU] (str. 73).
• Używając płyt dwustronnych, można nagrywać obrazy na obu stronach (str. 122).
Informacje na temat czasu nagrywania w przypadku kart „Memory Stick PRO Duo” można znaleźć
na str. 33 .
* Formatowanie usuwa wszystkie obrazy i przywraca nagrywanemu nośnikowi pierwotny stan
(str. 74). Także nowe płyty należy uprzednio sformatować w kamerze (str. 30).
** Finalizacja jest wymagana, aby móc odtwarzać płytę w napędzie DVD komputera. Niesfinalizowana
płyta DVD+RW może być przyczyną nieprawidłowego działania komputera.
Czas nagrywania filmów
Typ nośnika
9M (HQ)
(wysoka jakość)
115 (10 0) 20 (18) 35 (32)
6M (SP)
(jakość standardowa)
170 (100) 30 (18) 55 (32)
3M (LP)
(tryb Long Play)
325 (215) 60 (44) 110 (80)
*
Opisywana kamera wyposażona jest w funkcję VBR (Variable Bit Rate), która automatycznie
dopasowuje jakość obrazu do nagrywanej sceny. Wspomniana technologia zmienia nieco czas
nagrywania nośnika. Filmy zawierające szybko zmieniające się lub złożone obrazy, są nagrywane
przy większej szybkości transmisji, co skraca całkowity czas nagrywania.
14
PL
Używanie kamery
1Wybór nośnika (str. 28)
Można wybrać oddzielny nośnik dla filmów i zdjęć.
W przypadku nagrywania na płycie, należy wybrać płytę najlepiej dopasowaną
do swoich potrzeb.
Czy chcesz usunąć lub edytować obrazy na
kamerze?
Tak Nie
Dłuższe
nagrywanie
Tak Nie
Czy chcesz usunąć obrazy i ponownie
wykorzystać płytę?
* Wybierz format nagrywania i format płyty w kamerze (str. 30).
zPorady
• Płytę można wybrać w [OPIS WYB.PŁYTY] (str. 77).
2Nagrywanie obrazów (str. 38)
3Edytowanie/zapisywanie obrazów
Dostępne funkcje zależą od wybranego nośnika.
x Przesyłanie obrazów na inny typ nośnika w kamerze (str. 55)
x Przesyłanie filmów na inne urządzenia (str. 63)
x Edytowanie na komputerze (str. 100)
Używając dołączonego oprogramowania „Picture Motion Browser”, można
importować obrazy na komputer i zapisywać je na płytach.
15
Korzystanie z kamery
PL
4Wyświetlanie na innych urządzeniach
x Wyświetlanie obrazów na ekranie telewizora (str. 48)
Obrazy nagrane i edytowane w kamerze można wyświetlać na podłączonym
telewizorze.
x Odtwarzanie płyty w innych urządzeniach (str. 72)
Aby móc odtwarzać płytę nagraną w kamerze w innych urządzeniach, należy ją
najpierw sfinalizować.
bUwagi
• Im mniejsza objętość nagrania na płycie, tym dłużej trwa jej finalizowanie.
Cechy sfinalizowanej płyty zależą od jej typu.
Nie można dodawać nagrań,
nawet jeśli na płycie zostało
wolne miejsce.
Podobnie, jak dostępne w
sprzedaży płyty DVD, tę
płytę można odtwarzać w
większości urządzeń DVD
po sfinalizowaniu.
Płytę można odtwarzać w
urządzeniu zgodnym z
trybem DVD-RW VR.
Płytę można odtwarzać bez finalizacji, choć w niektórych
przypadkach finalizacja jest wymagana.
Szczegółowe informacje można znaleźć na str. 69.
Cofnięcie finalizacji
umożliwia dodawanie
filmów (str. 76).
Filmy można dodawać bez
cofania finalizacji.
Zgodność odtwarzania
Nie można zagwarantować zgodności odtwarzania z wszystkimi urządzeniami DVD.
Należy odwołać się do instrukcji obsługi urządzenia DVD lub zasięgnąć porady u
sprzedawcy.
16
PL
HOME” i „ OPTION”
zalety dwóch typów menu
B Kategorie i elementy HOME MENU
Kategoria (FILMOWANIE)
Kategoria (ZOBACZ OBRAZY)
Kategoria (INNE)
Kategoria (ZARZĄDZAJ
NOŚNIKIEM)
Kategoria (USTAWIENIA)
*
1
Dostosowywanie kamery do własnych
potrzeb (str. 80).
HOME MENU” – punkt wyjścia dla wszystkich operacji
obsługi kamery
(HELP)
Wyświetla opis elementu (str. 17)
Kategoria
Elementy Strona
FILM*
1
39
ZDJĘCIE*
1
39
Elementy Strona
VISUAL INDEX*
1
43
INDEX*
1
45
INDEX*
1
45
LISTA ODTW. 60
Elementy Strona
USUŃ*
2
51
PRZECHWYĆ ZDJ.*
3
54
PRZEŚLIJ FILM*
3
55
KOPIUJ ZDJĘCIE*
3
57
EDYC 59
ED.LISTY ODTW. 60
DRUKUJ 66
POŁĄCZ.USB 100
Elementy Strona
UST.NOŚN.FILM.*
1
28
UST.NOŚNIKA ZDJ.*
1
*
3
28
FINALIZUJ*
1
69
INFO O NOŚNIKU 73
FORMAT.NOŚNIKA*
1
74
COF.FINALIZ. 76
OPIS WYB.PŁYTY 77
NAP.PL.B.D.OBR. 78
*
1
Elementy te można także ustawić w trybie
Easy Handycam (str. 34). Informacje
dotyczące elementów dostępnych w
kategorii (USTAWIENIA) można
znaleźć na str. 81.
*
2
Element jest dostępny w trybie Easy
Handycam (str. 34) po wybraniu [PAMIĘĆ
WEWN.] (DCR-DVD410E/DVD810E)
lub [MEMORY STICK] w
[UST.NOŚN.FILM.] (str. 28).
*
3
W zależności od modelu kamery, ten
element może być niedostępny.
17
Korzystanie z kamery
PL
1
Trzymając wciśnięty zielony
przycisk, przekręć przełącznik
POWER w kierunku wskazywanym
strzałką, aby włączyć kamerę.
2 Naciśnij przycisk (HOME) A
(lub B).
3 Dotknij odpowiedniej kategorii.
Przykład: Kategoria (INNE)
4 Dotknij odpowiedniego elementu.
Przykład: [EDYC]
5 Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Ukrywanie ekranu HOME MENU
Dotknij przycisku .
Uzyskiwanie informacji o
funkcjach poszczególnych
elementów na ekranie HOME
MENU – HELP
1 Naciśnij przycisk (HOME).
Zostanie wyświetlony ekran HOME
MENU.
2 Dotknij przycisku (HELP).
Dolna część przycisku (HELP)
zmieni kolor na pomarańczowy.
Korzystanie z ekranu
HOME MENU
(HOME) B
(HOME) A
Ciąg dalszy ,
18
PL
3 Dotknij elementu, o którym
chcesz uzyskać informacje.
Po dotknięciu elementu na ekranie
zostanie wyświetlone objaśnienie do
niego.
Aby zastosować opcję, dotknij
przycisku [TAK]. W przeciwnym
razie dotknij przycisku [NIE].
Wyłączanie funkcji HELP
Dotknij ponownie przycisku
(HELP) jak w punkcie 2.
Wystarczy dotknąć ekranu podczas
filmowania lub odtwarzania, aby
wyświetlić dostępne w danym momencie
funkcje. Wprowadzanie różnych
ustawień jest bardzo łatwe. Więcej
informacji można znaleźć na str. 92.
Korzystanie z ekranu
OPTION MENU
(OPTION)
HOME” i „ OPTION” – zalety dwóch typów menu
(ciąg dalszy)
19
Czynności wstępne
PL
Czynności wstępne
Punkt 1: Sprawdzenie dostarczonego
wyposażenia
Należy się upewnić, że razem z kamerą
zostało dostarczone poniższe
wyposażenie.
Liczba w nawiasach oznacza liczbę
dostarczonych elementów.
Zasilacz sieciowy (1) (str. 20)
Przewód zasilający (1) (str. 20)
Kabel połączeniowy A/V (1) (str. 48, 63)
Kabel USB (1) (str. 66)
Pilot bezprzewodowy (DCR-DVD310E/
DVD410E/DVD710E/DVD810E) (1)
(str. 138)
Guzikowa bateria litowa jest już
zainstalowana.
Akumulator NP-FH40 (1) (str. 20)
CD-ROM „Handycam Application
Software” (1) (str. 100)
Picture Motion Browser
(Oprogramowanie)
–PMB Guide
Instrukcja obsługi (niniejszy podręcznik)
(1)
20
PL
Punkt 2: Ładowanie akumulatora
Akumulator „InfoLITHIUM” (seria H)
(str. 125) można naładować po
zamocowaniu go w kamerze.
b Uwagi
Do zasilania kamery można używ
wyłącznie akumulatorów „InfoLITHIUM
(seria H).
1 Przekręć przełącznik POWER w
kierunku wskazywanym strzałką
w pozycję OFF (CHG) (ustawienie
domyślne).
2
Zamocuj akumulator, wsuwając go
w kierunku wskazywanym strzką,
aż wskoczy na swoje miejsce.
3 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN kamery.
Otwórz osłonę gniazda i podłącz wtyk
napięcia stałego zasilacza sieciowego.
Dopasuj oznaczenie v na wtyku
napięcia stałego z oznaczeniem v na
kamerze.
4 Podłącz przewód zasilający do
zasilacza sieciowego i do gniazda
elektrycznego.
Zaświeci się lampka CHG (ładowanie)
i rozpocznie się ładowanie.
5
Gdy akumulator zostanie
naładowany, lampka CHG
(ładowanie) zgaśnie. Odłącz
zasilacz sieciowy od gniazda DC IN.
b Uwagi
Zasilacz sieciowy należy odłączać od gniazda
DC IN, trzymając kamerę oraz wtyk
napięcia stałego.
Przełącznik POWER
Gniazdo
DC IN
Wtyk napięcia stałego
Zasilacz sieciowy
Przewód zasilający
Do gniazda
elektrycznego
Osłona gniazda
Lampka CHG
(ładowanie)
Akumulator
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287

Sony DCR-DVD810E Návod na obsluhu

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na obsluhu

V iných jazykoch