Sony CDX-NC9950 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
CDX-NC9950
2-581-922-11 (1)
© 2005 Sony Corporation
C:\Temp\Temp05\CDX-NC9950_SK\Fm\Sk_01-01_CDX-NC9950.fm masterpage:Right
CDX-F7750S/F7750
2-515-342-21 (1)
FM/MW/LW autorádio
s CD prehrávačom
Návod na použitie
Popis montáže a zapojenia zariadenia je uvedený v dodávanom návode
Montáž/Zapojenia.
CDX-NC9950_SK.book Page 1 Thursday, February 17, 2005 12:24 PM
2
SK
Sk_02-03_CDX-NC9950.fm masterpage:Left
CDX-NC9950
2-581-922-11 (1)
Vážení zákazníci
Ďakujeme vám za prejavenú dôveru zakúpením
autorádia s prehrávačom CD diskov Sony. Vaše
cesty vám môžu spríjemniť nasledovné funkcie.
Prehrávanie CD disku
Môžete prehrávať CD-DA (obsahujúce tiež
CD TEXT*
1
), CD-R/CD-RW (so súbormi
MP3 a tiež so záznamom Multi Session (str.
35)) a ATRAC CD (vo formáte ATRAC3
a ATRAC3plus (str. 36)) disky.
Príjem rozhlasu
V každom pásme (FM1, FM2, FM3, MW
a LW) môžete uložiť až 6 staníc.
BTM (Best Tuning Memory): zariadenie
zvolí a uloží stanice s najsilnejším signálom.
Služby RDS
Môžete počúvať FM stanice so systémom
Radio Data System (RDS).
Nastavenie zvuku
EQ7: Môžete si vybrať krivku ekvalizéra
spomedzi siedmich hudobných typov.
DSO (Dynamic Soundstage Organizer):
vytvorenie rozsiahlejšieho zvukového poľa
pomocou syntézy virtuálnych reproduktorov,
za účelom zvýraznenia zvuku reproduktorov,
aj keď sú nainštalované nízko pri podlahe.
BBE MP: zlepšenie digitálne komprimovaného
zvuku, akým je zvuk MP3 súborov. Podrobnosti
pozri vo vysvetlení uvedenom ďalej v texte.
Nastavenie obrázka
Môžete nastaviť rôzne zobrazované obrázky.
Uložené obrázky: Wallpaper, Space
Producer, Movie, atď.
Užívateľom uložené obrázky: Z voliteľného
zariadenia je možné uložiť až 100 obrázkov.
Voliteľné ovládacie príslušenstvo
Okrem tohto zariadenia môžete ešte ovládať
CD/MD meniče, prenosné Sony zariadenia
a navigačný DVD systém NVX-HC1*
2
.
*1 CD TEXT disk je zvukový kompaktný disk (CD-DA),
ktorý navyše obsahuje informácie ako názov disku,
meno interpreta a názvy skladieb.
*2 Keď pripojíte NVX-HC1, niektoré operácie
a zobrazované položky sa zmenia. Podrobnosti sú
uvedené v návode na použitie dodávanom
k NVX-HC1.
O tomto návode
Pokyny v tomto návode popisujú najmä spôsob
ovládania zariadenia diaľkovým ovládaním.
Obrázky v tomto návode sa môžu odlišovať
od skutočnosti.
SonicStage a príslušné logo sú obchodné značky
spoločnosti Sony Corporation.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus a ich
príslušné logá sú obchodné značky spoločnosti
Sony Corporation.
Typ disku Označenie disku
CD-DA
MP3
ATRAC CD
straha pri montáži do vozidla, ktoré
nemá pozíciu ACC na skrinke zapaľovania
(pre napájanie prídavného príslušenstva)
Po vypnutí zapaľovania vypnite zariadenie
zatlačením a pridržaním tlačidla (OFF) tak,
aby sa vyplo zobrazovanie na displeji.
Ak sa zobrazovanie na displeji nevypne,
môže dôjsť k vybitiu autobatérie.
Štítok s označením klasifikácie zariadenia
j
e
umiestnen
ý
na spodne
j
časti šasi.
R
Proces BBE MP zlepšuje
digitálne komprimovaný zvuk
(napr. MP3) tým, že obnovuje
a opravuje vyššie harmonické, ktoré boli pri
kompresii potlačené. Proces BBE MP generuje zo
zdrojového materiálu párne harmonické, čím sa
účinne obnovuje teplota, detailnosť a odtieň zvuku.
CDX-NC9950_SK.book Page 2 Thursday, February 17, 2005 12:24 PM
3
SK
Sk_02-03_CDX-NC9950.fm masterpage:Right
CDX-NC9950
2-581-922-11 (1)
Bezpečnosť
Dodržujte pravidlá cestnej premávky vašej
krajiny.
Ak nie je zatiahnutá parkovacia brzda,
z bezpečnostných dôvodov sa premietanie
obrazu zo zariadenia pripojeného ku konektoru
VIDEO IN automaticky vypne.
Predchádzajte nehodám
Obraz je možné zobraziť len po zaparkovaní
vozidla a zatiahnutí parkovacej brzdy.
Ak sa vozidlo začne pohybovať, obraz
prehrávaný zo zariadenia pripojeného ku
konektoru VIDEO IN automaticky zmizne
a zobrazí sa upozornenie.
Obraz z displeja zmizne, ale zvuk prehrávaného
CD/MP3/ATRAC súboru bude prehrávaný
ďalej.
Počas vedenia vozidla zariadenie neovládajte
ani nesledujte obraz na displeji.
CDX-NC9950_SK.book Page 3 Thursday, February 17, 2005 12:24 PM
4
SK
Sk_04-05_CDX-NC9950.fm
CDX-NC9950
2-581-922-11 (1)
masterpage:Left
Obsah
Začíname
Resetovanie zariadenia. . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Režim DEMO (Predvádzanie) . . . . . . . . . . . .6
Nastavenie hodín a kalendára
— Hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Vloženie disku do zariadenia . . . . . . . . . . . . .7
Umiestnenie ovládacích prvkov. . . . . . . . . . .8
Základné operácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Výber režimu zobrazovania a šablóny
pre displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
CD prehrávač
CD/MD menič (voliteľný)
Prehrávanie CD disku . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Zobrazované položky . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Opakované prehrávanie skladieb
— Repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Prehrávanie skladieb v náhodnom poradí
— Shuffle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Pomenovanie CD disku
— Disc Memo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Vyhľadanie disku podľa názvu
— Disc List* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
* Funkcie sú dostupné iba vtedy, ak je pripojený
voliteľný CD/MD menič
Rádio
Automatické uloženie staníc do pamäte
— BTM (Best Tuning Memory) . . . . . . .16
Zobrazované položky . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Príjem uložených staníc . . . . . . . . . . . . . . . .17
Uloženie len zvolených staníc do pamäte . .18
Ladenie staníc prostredníctvom zoznamu
— Preset List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
RDS
Popis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Nastavenie AF a TA/TP . . . . . . . . . . . . . . . .19
Výber PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Nastavenie CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Nastavenia obrazu
Voľba vzoru
— Skin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nastavenie farby znakov
— Char Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Automatická zmena zobrazenia
— Auto Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Voľba šablóny pre efekt
— Effect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Voľba pozadia
— Wallpaper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Voľba panoramatickej snímky
— Panorama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Voľba pomeru strán obrazu
— Aspect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vypnutie zobrazovaných znakov
— Auto Clear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ukladanie snímok
— Snapshot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Voľba úvodnej snímky
— Opening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nastavenie zvuku
Nastavenie funkcie Dynamic Soundstage
Organizer
— DSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nastavenie ekvalizéra
— EQ7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nastavenie nízkych a vysokých tónov
— Bass/Treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nastavenie hlasitosti v predných a zadných
kanáloch
— Balance/Fader . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nastavenie hlasitosti subwoofera
— Sub Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nastavenie medznej frekvencie
pre reproduktory a subwoofer(y)
— HPF/LPF (High pass filter/
Low pass filter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nastavenie hlasitosti
— Loudness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pripojenie doplnkového audio zariadenia . .28
CDX-NC9950_SK.book Page 4 Thursday, February 17, 2005 12:24 PM
5
SK
Sk_04-05_CDX-NC9950.fm masterpage:Right
CDX-NC9950
2-581-922-11 (1)
Ďalšie funkcie
Nastavenie vlastnej funkcie
— Custom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Inicializácia zariadenia
— Initialize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Nastavenie bezpečnostného kódu
— Security. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Ponuky a položky menu . . . . . . . . . . . . . . . .31
Používanie otočného ovládača . . . . . . . . . . .34
Ďalšie informácie
Bezpečnostné upozornenia. . . . . . . . . . . . . .34
Poznámky k diskom . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Súbory formátu MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
ATRAC CD disky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Demontáž zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Chybové zobrazenia/Hlásenia . . . . . . . . . . .40
CDX-NC9950_SK.book Page 5 Thursday, February 17, 2005 12:24 PM
6
SK
Sk_06-40_CDX-NC9950.fm
CDX-NC9950
2-581-922-11 (1)
masterpage:Left
Začíname
Resetovanie zariadenia
Pred prvým použitím alebo po výmene
autobatérie je nutné zariadenie resetovať.
Pomocou špicatého predmetu, napr. guľkovým
perom, stlačte tlačidlo Reset.
Po stlačení tlačidla Reset sa na displeji zobrazí
úvodná snímka a automaticky sa spustí
predvádzací režim.
Poznámka
Po stlačení tlačidla Reset sa vymaže nastavenie
hodín/kalendára uložené v pamäti zariadenia.
Rada
Taktiež môžete zmeniť úvodnú snímku. Podrobnosti
sú uvedené v časti “Voľba úvodnej snímky” na str. 24.
Režim DEMO (Predvádzanie)
Keď je zariadenie vypnuté, zobrazia sa hodiny
a potom sa spustí predvádzací režim (DEMO).
Predvádzací režim disponuje 2 šablónami.
Podrobnosti sú uvedené v časti “Demo”
v “Ponuka menu” na str. 32.
“Demo ON” (počiatočné nastavenie): Môžete si
vybrať z dostupných režimov Wallpaper, Movie,
Space Producer a Navigation Control.
“Demo OFF”: Môžete si zvoliť režim Wallpaper
a Movie.
Rada
Počas predvádzacieho režimu môžete otáčaním
ovládača R nastaviť jas displeja v 11 krokoch
(od 0 do 10).
Nastavenie hodín a kalendára
— Hodiny
Hodiny pracujú v 24-hodinovom cykle.
1 Stlačte tlačidlo (MENU).
2 Stláčaním < alebo , zvoľte “Setup”
a stlačte (ENTER).
3 Stláčaním < alebo , zvoľte “Clock”
a stlačte (ENTER).
4 Nastavenie dátumu a času.
1Stláčaním M alebo m zvoľte deň
a stlačte (ENTER).
2Podľa postupu v kroku 1 zvoľte
mesiac, rok, hodinu a minútu.
Po nastavení minúty sa zobrazí výzva na
potvrdenie nastavení. Stlačte (ENTER).
5 Stláčaním < alebo , zvoľte “YES”,
potom stlačte (ENTER).
Zobrazí sa “Complete” a obnoví sa
zobrazenie hlavného menu.
6 Stlačte tlačidlo (MENU).
Obnoví sa štandardné zobrazenie.
Poznámka
Ak v automobile nie je na zapaľovaní poloha ACC,
najskôr zapnite zariadenie, potom nastavte hodiny
a kalendár.
Rady
Rok je možné nastaviť v rozsahu 2004 až 2099.
Hodiny je možné nastaviť automaticky pomocou
funkcie RDS (str. 20).
Tlačidlo Reset
CDX-NC9950_SK.book Page 6 Thursday, February 17, 2005 12:24 PM
7
SK
Sk_06-40_CDX-NC9950.fm masterpage:Right
CDX-NC9950
2-581-922-11 (1)
Vloženie disku do zariadenia
1 Stlačte tlačidlo Z.
Predný panel sa automaticky otvorí.
2 Vložte disk (popisom nahor).
Predný panel sa zatvorí a automaticky sa
zaháji prehrávanie.
Vysunutie disku
1 Stlačte tlačidlo Z.
Predný panel sa automaticky otvorí a disk sa
vysunie.
2 Stlačením Z zatvorte predný panel.
Poznámka
Predný panel sa zatvorí automaticky po zaznení
upozorňujúceho signálu.
CDX-NC9950_SK.book Page 7 Thursday, February 17, 2005 12:24 PM
8
SK
Sk_06-40_CDX-NC9950.fm
CDX-NC9950
2-581-922-11 (1)
masterpage:Left
Umiestnenie ovládacích prvkov
a Tlačidlo SOURCE (Zapnutie/Rádio/
CD/MD/AUX*
1
)
Výber zdroja zvuku.
b Tlačidlo OFF (Zastavenie/Vypnutie)
Vypnutie zariadenia/zastavenie prehrávania
alebo príjmu rozhlasu.
c Displej
d Tlačidlo ENTER
CD/MD/Rádio:
Zmena funkcie ovládača R (pravého).
Menu:
Potvrdenie položky/aplikácia nastavenia
položky menu.
e Tlačidlo Z (otvorenie/zatvorenie)
Otvorenie/zatvorenie predného panela/
vysunutie vloženého disku.
f Ľavý ovládač L
Nastavenie hlasitosti.
g Tlačidlo CUSTOM*
2
CD/MD/Rádio/AUX:
Vykonanie priradenej funkcie.
Menu:
Návrat na predchádzajúce zobrazenie.
h Senzor
Príjem signálov z diaľkového ovládača alebo
bezdrôtového otočného ovládača.
i Tlačidlo Reset
Resetovanie zariadenia.
j Tlačidlo MENU
Zobrazenie hlavného menu pre zmenu
nastavení a úpravu položiek.
k Pravý ovládač R
CD/MD/Rádio:
Výber požadovanej rozhlasovej stanice,
skladby, skupiny*
3
alebo disku*
4
.
Menu:
Výber položky.
Poznámka k používaniu
ovládačov L/R
Pred použitím ovládačov L/R ich musíte najprv
stlačiť a uvoľniť. Po použití ich zatlačte znova
späť.
*1 Ak je k zariadeniu pripojené voliteľné prenosné
zariadenie Sony.
*2 Ak je k zariadeniu pripojené zariadenie NVX-HC1,
toto tlačidlo má inú funkciu. Podrobnosti sú
uvedené v návode na použitie dodávanom
k NVX-HC1.
*3 Pri prehrávaní MP3/ATRAC CD disku.
*4 Ak je pripojený CD/MD menič.
CDX-NC9950
SOURCE
CUSTOM
OFF
VOL
MENU
ENTER
CDX-NC9950_SK.book Page 8 Thursday, February 17, 2005 12:24 PM
9
SK
Sk_06-40_CDX-NC9950.fm masterpage:Right
CDX-NC9950
2-581-922-11 (1)
Tlačidlá na diaľkovom ovládaní majú
rovnakú funkciu ako rovnaké tlačidlá
na zariadení.
a Tlačidlo OFF
b Číselné tlačidlá*
1
Rádio: Ukladanie/ladenie staníc.
CD/MD: Zmena režimu prehrávania.
(1): REP
(2): SHUF
(5): BBE MP*
2
*
3
2
Pre aktivovanie funkcie BBE MP zvoľte
“BBE MP ON.” Pre zrušenie zvoľte
“BBE MP OFF”.
(6): PAUSE*
3
c Tlačidlo MENU
d Tlačidlá </M/,/m
</,:
Prepínanie skladieb/posun v skladbe vpred
a vzad/automatické ladenie staníc, manuálne
vyhľadanie stanice/voľba nastavenia.
M/m:
Príjem uložených staníc/zmena disku*
4
,
prepínanie skupín*
5
/voľba Menu.
e Tlačidlo BACK
Návrat na predchádzajúce zobrazenie.
f Tlačidlo PTY
Zobrazenie zoznamu PTY.
g Tlačidlo AF
Zapnutie alebo vypnutie funkcie AF.
h Tlačidlá VOICE, TMC, MARK, MAP
*
6
i Tlačidlo NAVI*
6
j Tlačidlo SCREEN
Výber režimu zobrazovania.
k Tlačidlo IMAGE
Voľba zobrazenej šablóny.
l Tlačidlo CAPTURE
Ukladanie snímok.
m Tlačidlo ENTER
Potvrdenie položky/aplikácia nastavenia.
n Tlačidlo SOURCE
o Tlačidlo MODE
Zmena rozhlasového pásma/prehrávacieho
zariadenia.
p Tlačidlo ATT
Okamžité stlmenie zvuku. Pre zrušenie
stlmenia stlačte tlačidlo znova.
q Tlačidlo TA
Zapnutie alebo vypnutie funkcie TA.
r Tlačidlá VOL (+/–)
*1 Číselné tlačidlá 7, 8, 9 a 0 je možné použiť, ak je
pripojené zariadenie NVX-HC1.
*2 Nastavenie funkcie BBE MP je možné zmeniť aj
v hlavnom menu. Počas prehrávania na tomto
zariadení stlačte (MENU), a nastavte “BBE MP”
v ponuke “PlayMode” na “ON” alebo “OFF”.
*3 Pri prehrávaní v tomto zariadení.
*4 Ak je pripojený CD/MD menič.
*5 Pri prehrávaní MP3/ATRAC CD disku.
*6 Ak je pripojené zariadenie NVX-HC1.
Poznámka
Ak stlačením (OFF) vypnete zobrazenie na displeji,
nie je možné diaľkovým ovládaním ovládať zariadenie,
kým nestlačíte tlačidlo (SOURCE) na zariadení,
alebo zariadenie nezapnete vložením disku.
Rada
Podrobnosti o výmene batérie pozri v časti “Výmena
lítiovej batérie” na str. 36.
Diaľkové ovládanie RM-X150
1
OFF
NAVI
PTY
ATTTAAF
VOICE
MAP
MARK
TMC
VOL
REP SHUF
SCREEN
CAPTURE
IMAGE
BBE MP
MENU
BACK
SOURCE
ENTER
MODE
PAUSE
2 3
456
7 8
0
9
CDX-NC9950_SK.book Page 9 Thursday, February 17, 2005 12:24 PM
10
SK
Sk_06-40_CDX-NC9950.fm
CDX-NC9950
2-581-922-11 (1)
masterpage:Left
Základné operácie
Hlavné menu
V hlavnom menu je možné upraviť rôzne
nastavenia. Položky a funkcie sú rozdelené
do ponúk nasledovne:
List - Zobrazenie zoznamov.
Display - Nastavenia pre zobrazovaný obraz.
Edit - Editácia názvov diskov/Spravovanie
uloženého obsahu.
Setup - Položky nastavení systému
zariadenia.
Sound - Nastavenia upravujúce kvalitu zvuku.
Custom* - Priradenie funkcie tlačidlu
CUSTOM.
PlayMode - Nastavenia pre prehrávanie
a príjem rozhlasu.
Podrobnosti o jednotlivých položkách menu
sú uvedené v časti “Ponuky a položky menu”
na str. 31.
* Ak je pripojené zariadenie NVX-HC1, nezobrazí sa
“Custom” a tlačidlo (CUSTOM) má inú funkciu.
Podrobnosti sú uvedené v návode na použitie
dodávanom k NVX-HC1.
Operácie vykonávané na zariadení:
1 Počas prehrávania alebo počúvania
rozhlasu stlačte (MENU).
Zobrazí sa hlavné menu.
2 Otáčaním ovládača R zvoľte
požadovanú položku a stlačte (ENTER).
Pri otáčaní ovládača R sa zobrazované
položky menia nasledovne:
List y Display y Edit y Setup y
Sound y Custom y PlayMode
3 Otáčaním ovládača R zvoľte
požadovanú položku a stlačte (ENTER).
4
Otáčaním ovládača R zvoľte požadované
nastavenie a stlačte
(ENTER)
.
5 Stlačte tlačidlo (MENU).
Obnoví sa štandardné zobrazenie.
Počas ovládania menu:
Pre návrat na predchádzajúce zobrazenie stlačte
(CUSTOM).
Pre zrušenie voľby menu stlačte (MENU).
Rada
Pre návrat na štandardné zobrazenie v kroku 3
stláčaním (ENTER) zvoľte “ON” alebo “OFF” (v spojitosti
od zvolenej položky menu) a stlačte (MENU).
Operácie vykonávané diaľkovým
ovládaním:
1 Počas prehrávania alebo počúvania
rozhlasu stlačte (MENU).
Zobrazí sa hlavné menu.
2 Stláčaním < alebo , zvoľte
požadovanú položku menu a stlačte
(ENTER).
Po každom stlačení tlačidla < alebo , sa
položka mení nasledovne:
List y Display y Edit y Setup y
Sound y Custom y PlayMode
3
Stláčaním
<
alebo
,
zvoľte
požadovanú položku a stlačte
(ENTER)
.
4 Stláčaním < alebo , zvoľte
požadované nastavenie a stlačte
(ENTER).
5 Stlačte tlačidlo (MENU).
Obnoví sa štandardné zobrazenie.
Počas ovládania menu:
Pre návrat na predchádzajúce zobrazenie stlačte
(BACK).
Pre zrušenie voľby menu stlačte (MENU).
ENTER
MENUCUSTOM
Ovládač R
1
OFF
NAVI
REP SHUF
SCREEN
CAPTURE
IMAGE
BBE MP
MENU
BACK
SOURCE
ENTER
MODE
PAUSE
2 3
456
7 8
0
9
ENTER
MENU
BACK
CDX-NC9950_SK.book Page 10 Thursday, February 17, 2005 12:24 PM
11
SK
Sk_06-40_CDX-NC9950.fm masterpage:Right
CDX-NC9950
2-581-922-11 (1)
Rada
Pre návrat na štandardné zobrazenie v kroku 3 stláčaním
(ENTER)
zvoľte “ON” alebo “OFF” (v spojitosti od
zvolenej položky menu) a stlačte
(MENU)
.
Ovládacie menu
Ovládač R ovláda rôzne funkcie, čo závisí
od zvoleného ovládacieho menu.
Operácie vykonávané na zariadení:
1 Počas prehrávania alebo počúvania
rozhlasu stláčajte (ENTER), kým sa
nezobrazí požadované ovládacie
menu.
Po každom stlačení tlačidla (ENTER) sa
ovládacie menu mení nasledovne:
Počas prehrávania:
AMS+/–*
2
t GROUP+/–*
3
t DISC+/–*
4
t AMS+/–*
2
Počas počúvania rozhlasu:
PRESET+/–*
2
t SEEK+/–*
5
t
MANUAL+/– t PRESET+/–*
2
*1 Ak do 8 sekúnd nevykonáte žiadnu operáciu,
ponuka ovládacieho menu sa prestane
zobrazovať.
*2 Ak nie je zobrazené ovládacie menu.
*3 Pri prehrávaní MP3/ATRAC CD disku.
*4 Ak je pripojený voliteľný CD/MD menič.
*5 Pre zastavenie vyhľadávania otočte ovládač R
v opačnom smere.
2 Otáčaním ovládača R zvoľte
požadovanú operáciu.
Vlastná funkcia
Tlačidlu CUSTOM je možné priradiť jednu
funkciu, čo uľahčí aktiváciu požadovanej funkcie.
1 Počas prehrávania alebo počúvania
rozhlasu stlačte (CUSTOM).
Podrobnosti o priradení funkcie sú v časti
“Nastavenie vlastnej funkcie” na str. 29.
Rada
Ak je k zariadeniu pripojené zariadenie NVX-HC1,
tlačidlo (CUSTOM) má inú funkciu. Podrobnosti sú
uvedené v návode na použitie dodávanom k NVX-HC1.
Výber režimu zobrazovania
a šablóny pre displej
Voľbou rôznych šablón pre zobrazovanie
na displeji môžete vychutnávať zobrazovanie
rôznych vizuálnych efektov na displeji. Každý
režim zobrazenia disponuje niekoľkými
šablónami, pričom ich vizuálne efekty je možné
prispôsobiť podľa vašich predstáv.
Operácie vykonávané diaľkovým
ovládaním:
1 Počas prehrávania alebo počúvania
rozhlasu stláčaním (SCREEN) zvoľte
požadovaný režim zobrazenia.
Po každom stlačení tlačidla (SCREEN) sa
režim mení nasledovne:
Režim Standard t Režim Spectrum
Analyser t Režim Movie t Režim Video
t Režim Standard
ENTER
Ovládač R
Ovládacie menu*
1
pokračovanie na nasledujúcej strane
t
CUSTOM
1
OFF
NAVI
REP SHUF
SCREEN
CAPTURE
IMAGE
BBE MP
MENU
BACK
SOURCE
ENTER
MODE
PAUSE
2 3
456
7 8
0
9
IMAGE
SCREEN
CDX-NC9950_SK.book Page 11 Thursday, February 17, 2005 12:24 PM
12
SK
Sk_06-40_CDX-NC9950.fm
CDX-NC9950
2-581-922-11 (1)
masterpage:Left
2 Stláčaním (IMAGE) zvoľte požadovanú
šablónu.
Šablóna sa mení v závislosti od zvoleného
režimu zobrazenia.
Režimy zobrazenia a šablóny
Nasledovné šablóny je možné zvoliť v závislosti
od režimu zobrazenia a ponuka pre nastavenie
v menu sa líši v závislosti od zvolenej šablóny.
Podrobnosti o nastavení šablón v režime
Standard a Video sú na stranách 20 až 24.
Režim Standard*
1
Zobrazovanie snímok a/alebo prednastavených
vizuálnych efektov s rôznorodými informáciami.
Príklad: Wallpaper & Effect
Príklad: Panorama & Effect
Šablóna sa mení nasledovne:
Effect t Wallpaper t Wallpaper & Effect t
Panorama t Panorama & Effect t Effect
Režim Spectrum Analyser*
1
Zobrazovanie uložených animovaných šablón
s rôznorodými informáciami.
Príklad: Type-A
Šablóna sa mení nasledovne:
Space Producer*
2
t Type-A t Type-B t
Type-C t Type-D t Space Producer*
2
Režim Movie*
1
Zobrazovanie uložených pohyblivých záznamov
s rôznorodými informáciami.
Šablóna sa mení nasledovne:
Movie-1 t Movie-2 t ... t Movie-12
Režim Video*
1
Zobrazovanie videa a/alebo prednastavených
spektrálnych analyzérov s rôznorodými
informáciami.
Príklad: Video & Spectrum Analyser
Šablóna sa mení nasledovne:
Video full t Video & Spectrum Analyser t
Video & Capture t Video & Slideshow
Poznámky
Režim Video je dostupný len vtedy, ak je ku
konektorom VIDEO IN pripojené voliteľné zariadenie
a prehrávaný záznam pochádza z neho.
Pohyblivé záznamy (video) sa zobrazí len vtedy,
ak je zatiahnutá parkovacia brzda.
Presvedčite sa, či je v závislosti od pripojeného
video zariadenia na tomto zariadení zvolený
správny farebný systém “PAL” alebo “NTSC”.
Keď sa farebný systém tohto zariadenia nezhoduje
s video zariadením, režim Video nie je dostupný.
Toto zariadenie používa farebný systém PAL
aNTSC. Obraz zo zariadenia nekompatibilného
so systémami PAL a NTSC sa nemusí zobraziť.
Rada
Ak je ako zdroj pre Video režim zvolené AUX, môžete
otáčaním ovládača R nastaviť jas zobrazenia
v krokoch od –5 do +5.
*1 Sekvenciu snímok je možné meniť automaticky.
Podrobnosti sú uvedené v časti “Automatická
zmena zobrazenia” na str. 22.
*2 Režim Space Producer tvorí animované a farebné
vzory pohybujúce sa podľa prehrávanej hudby.
CDX-NC9950_SK.book Page 12 Thursday, February 17, 2005 12:24 PM
13
SK
Sk_06-40_CDX-NC9950.fm masterpage:Right
CDX-NC9950
2-581-922-11 (1)
CD prehrávač
CD/MD menič (voliteľný)
Okrem prehrávania CD diskov v tomto zariadení
môžete tiež ovládať externý CD/MD menič.
Prehrávanie CD disku
(Na tomto zariadení)
1 Stlačením Z otvorte panel a vložte
disk (popisom nahor).
Predný panel sa zatvorí a automaticky sa
spustí prehrávanie.
Ak je v zariadení už disk vložený, opakovane
stláčajte tlačidlo (SOURCE), až kým sa
nezobrazí “CD” a nezačne sa prehrávanie.
Poznámka
Predný panel sa zatvorí automaticky po zaznení
upozorňujúceho signálu.
Operácie vykonávané diaľkovým
ovládaním:
Operácie vykonávané na zariadení:
*1 Pozastavenie funguje len pri prehrávaní v tomto
zariadení (pri prehrávaní v inom zariadení
pozastavenie nefunguje). Pre zrušenie
pozastavenia stlačte tlačidlo (6) (PAUSE) znova.
*2 Pre súvislé prepínanie skladieb stlačte <
alebo ,, potom tlačidlo do 2 sekúnd stlačte znova
a pridržte ho zatlačené.
*3 Pri prehrávaní MP3/ATRAC CD disku.
Poznámky
Z dôvodu čítania údajov z disku je medzi stlačením
Z a vysunutím disku určité oneskorenie (niekoľko
sekúnd).
Ak stlačíte Z na prednom paneli pre vysunutie disku
a ponecháte disk v slote, aktivuje sa funkcia ochrany
disku. Vysunutý disk sa automaticky vsunie do slotu
po 15 sekundách od vysunutia.
Na predný panel netlačte príliš silno (zvlášť keď je
otvorený), môžete spôsobiť funkčnú poruchu.
V závislosti od metódy záznamu na disk môže
zahájenie prehrávania prvej skladby trvať až
1minútu.
V závislosti od stavu disku sa disk nemusí prehrať
(str. 34, 35 a 36).
Keď prehrávate prvú/poslednú skladbu na disku,
pri stlačení < alebo , dôjde k preskočeniu
na poslednú/prvú skladbu na disku.
Po ukončení prehrávania poslednej skladby
na disku sa prehrávanie zaháji znova od prvej
skladby na disku.
(Na voliteľnom meniči)
1 Stláčaním (SOURCE) zvoľte “CD”
alebo “MD”.
2 Stláčaním (MODE) zvoľte požadovaný
menič.
Prehrávanie sa spustí.
Pre
Pozastavenie*
1
Stlačte tlačidlo (6)
(PAUSE).
Zastavenie
prehrávania
Stlačte tlačidlo (OFF).
Prepínanie
skladieb*
2
Automatic
Music Sensor
Stláčajte </,
[jedenkrát pre každú
skladbu].
Rýchly posuv
vpred/vzad
Manuálne
vyhľadávanie
Stlačte </,
[držte až do požadovaného
bodu].
Prepínanie
skupín*
3
Voľba skupiny
Stlačte M/m
[držte až do požadovanej
skupiny].
Prepínanie diskov
–Výber disku
Stlačte M/m
[jedenkrát pre každý disk].
Pre
Zastavenie
prehrávania
Stlačte tlačidlo (OFF).
Vysunutie disku Stlačte tlačidlo Z.
Prepínanie skladieb
Automatic Music
Sensor
Otáčajte ovládač R [až kým
nenájdete požadovanú
skladbu].
Prepínanie
skupín*
3
Voľba skupiny
Stlačte (ENTER),
potom otáčajte ovládač R
[až do požadovanej
skupiny].
Prepínanie diskov
–Výber disku
Stlačte (ENTER),
potom otáčajte ovládač R
[až do požadovaného disku].
CDX-NC9950_SK.book Page 13 Thursday, February 17, 2005 12:24 PM
14
SK
Sk_06-40_CDX-NC9950.fm
CDX-NC9950
2-581-922-11 (1)
masterpage:Left
Zobrazované položky
Informácie o aktuálnom disku/skupine/skladbe
sa zobrazujú automaticky.
Ak je funkcia Auto Scroll zapnutá (str. 31),
textové informácie dlhšie ako 16 znakov budú
rolovať po displeji.
Pozícia zobrazovaných položiek sa líši a závisí
od zvoleného vzoru.
Podrobnosti sú uvedené v časti “Voľba vzoru” na
str. 20.
Ak zvolíte “Skin1”.
Ak zvolíte “Skin2”.
Ak zvolíte “Skin3”.
A Zdroj/číslo zariadenia*
1
/Označenie MP3/
ATRAC3plus*
2
B Názov disku*
3
/Meno interpreta/Názov
skupiny (priečinka)*
2
/Názov skladby
(súboru)*
2
/Textová informácia*
2
C Stav funkcie a režimu
BBE:BBE MP
: Náhodné prehrávanie
: Opakované prehrávanie
:ATT
AF: Funkcia AF
TA: Dopravné hlásenia
TP: Dopravné správy
LP2: Prehrávanie v režime LP2*
4
LP4: Prehrávanie v režime LP4*
4
:DSO
:EQ7
D :Číslo skladby/ :Číslo skupiny*
2
/
:Číslo skladby/Uplynutý čas prehrávania,
Aktuálny stav/Hlásenia
*1 Ak je pripojený CD/MD menič.
*2 Pri prehrávaní MP3/ATRAC CD disku. Podrobnosti
o súboroch MP3 pozri na str. 35, o ATRAC CD
na str. 36.
*3 Ak bol disk pomenovaný v tomto zariadení
funkciou Disc Memo.
*4 Ak je pripojený voliteľný MD menič s funkciou
MDLP a prehráva sa disk MDLP.
Poznámky
Znaky, ktoré zariadenie nedokáže zobraziť, sa
zobrazia ako “ s”.
Pri niektorých CD TEXT diskoch alebo textových
informáciách, ktoré obsahujú príliš veľa znakov, sa
informácie nemusia zobraziť alebo rolovať.
Toto zariadenie nie je schopné zobraziť meno
interpreta pre každú skladbu na CD TEXT disku.
Opakované prehrávanie
skladieb
— Repeat
1 Počas prehrávania opakovane
stláčajte tlačidlo (1) (REP), až kým sa
na displeji nezobrazí požadovaný
režim prehrávania.
Začne sa opakované prehrávanie.
*1 Pri prehrávaní MP3/ATRAC CD disku.
*2 Ak je pripojený jeden alebo viacero CD/MD
meničov.
Pre obnovenie normálneho prehrávania
stláčaním (1) (REP) zvoľte “OFF.”
Rada
Režim opakovaného prehrávania je možné zvoliť
aj v hlavnom menu. Počas prehrávania stlačte
(MENU) a v položke “PlayMode” zvoľte nastavenie
“Repeat”.
A B C
D
A D C
B
A DB
C
Zvoľte Pre prehrávanie
Repeat Track skladby opakovane.
Repeat
Group*
1
skupiny opakovane.
Repeat Disc*
2
disku opakovane.
CDX-NC9950_SK.book Page 14 Thursday, February 17, 2005 12:24 PM
15
SK
Sk_06-40_CDX-NC9950.fm masterpage:Right
CDX-NC9950
2-581-922-11 (1)
Prehrávanie skladieb
v náhodnom poradí
— Shuffle
1 Počas prehrávania opakovane
stláčajte tlačidlo (2) (SHUF), až kým
sa na displeji nezobrazí požadovaný
režim prehrávania.
Začne sa prehrávanie v náhodnom poradí.
*1 Pri prehrávaní MP3/ATRAC CD disku.
*2 Ak je pripojený jeden alebo viacero voliteľných CD
(MD) meničov.
*3 Ak je pripojený jeden alebo viacero voliteľných CD
meničov alebo dva alebo viac voliteľných MD
meničov.
Pre obnovenie štandardného režimu prehrávania
stláčaním (2) (SHUF) zvoľte “OFF.”
Poznámka
Režim “ALL” “nezmieša” skladby medzi CD a MD
meničmi.
Rada
Režim náhodného prehrávania je možné zvoliť aj
v hlavnom menu. Počas prehrávania stlačte (MENU)
a v položke “PlayMode” zvoľte nastavenie “Shuffle”.
Pomenovanie CD disku
— Disc Memo
Každý disk je možné pomenovať vlastným
názvom zložených až zo 16 znakov.
Zobrazovanie údajov Disc Memo má vždy
prednosť pred zobrazovaním pôvodných
informácií CD TEXT.
1 Prehrávajte disk, ktorý chcete
pomenovať.
2 Stlačte tlačidlo (MENU).
3 Stláčaním < alebo , zvoľte “Edit”
a stlačte (ENTER).
4 Stláčaním < alebo , zvoľte “Name
Edit” a stlačte (ENTER).
5 Zadajte znaky.
1Stláčaním < alebo , zvoľte
požadovaný znak a stlačte (ENTER).
2Opakovaním kroku 1 vytvorte celý
názov.
Pre presunutie kurzora zvoľte “C
alebo “c” a stlačte (ENTER).
Ak chcete zmazať vložený znak, zvoľte
“BS” a stlačte (ENTER).
3Pre potvrdenie názvu zvoľte
stláčaním < alebo , položku
“END” a stlačte (ENTER).
6 Stlačte tlačidlo (MENU).
Obnoví sa štandardné zobrazenie.
Poznámka
Ak chcete ukončiť tvorbu názvu v kroku 5,
nezabudnite zvoliť “END” a stlačte (ENTER),
inak nebude názov Disc Memo uložený do pamäte.
Rady
Názov opravujete alebo vymazávate jednoduchým
prepísaním alebo zadaním medzery.
V pamäti Disc Memo tohto zariadenia je možné
uložiť názvy až 50 diskov (Po uložení názvov 50
diskov sa položka “Name Edit” v ponuke nezobrazí).
Informácie Disc Memo budú uložené v pamäti tohto
zariadenia a funkcie CUSTOM FILE pripojeného CD
meniča nie sú v tomto zariadení dostupné.
Vymazanie údajov Disc Memo
— Name Delete
1 Počas prehrávania stlačte (MENU).
2 Stláčaním < alebo , zvoľte “Edit”
a stlačte (ENTER).
3 Stláčaním < alebo , zvoľte “Name
Delete” a stlačte (ENTER).
4 Stláčaním < alebo , zvoľte “Select”
a stlačte (ENTER).
Zobrazia sa uložené názvy.
5 Stláčaním M alebo m zvoľte
požadovaný názov pre vymazanie
a stlačte (ENTER).
Zobrazí sa výzva na potvrdenie operácie.
Zvoľte Pre prehrávanie
Shuffle
Group*
1
skupiny v náhodnom poradí.
Shuffle Disc disku v náhodnom poradí.
Shuffle
Magazine*
2
skladieb z meniča
v náhodnom poradí.
Shuffle All*
3
skladieb zo všetkých
zariadení v náhodnom poradí.
pokračovanie na nasledujúcej strane
t
CDX-NC9950_SK.book Page 15 Thursday, February 17, 2005 12:24 PM
16
SK
Sk_06-40_CDX-NC9950.fm
CDX-NC9950
2-581-922-11 (1)
masterpage:Left
6 Stláčaním < alebo , zvoľte “YES”,
potom stlačte (ENTER).
Zobrazí sa “Complete” a názov je vymazaný.
7 Stlačte tlačidlo (MENU).
Obnoví sa štandardné zobrazenie.
Ak chcete naraz vymazať všetky názvy, v kroku
4 zvoľte “ALL”.
Poznámka
Po vymazaní údajov Disc Memo pre CD TEXT disk sa
zobrazia pôvodné informácie CD TEXT.
Rady
Ak neexistuje údaj Disc Memo, v kroku 3 sa
automaticky obnoví predchádzajúce zobrazenie.
Ak v kroku 6 vymažete všetky údaje Disc Memo,
automaticky sa obnoví predchádzajúce zobrazenie.
Vyhľadanie disku podľa názvu
— Disc List
(Pre CD alebo MD menič)
Túto funkciu je možné použiť iba pre disky,
ktorým bol priradený názov*
1
alebo pre disky
s informáciami CD TEXT*
2
.
1 Počas prehrávania stlačte (MENU).
2 Stláčaním < alebo , zvoľte “List”
a stlačte (ENTER).
Zobrazí sa zoznam Disc List.
3 Stláčaním M alebo m zvoľte
požadovaný disk a stlačte (ENTER).
Prehrávanie sa spustí.
*1 Vyhľadávanie disku podľa názvu zadaného
užívateľom: CD disk pomenovaný užívateľom
(str. 15).
*2 Vyhľadávanie disku podľa CD TEXT informácie:
Pri CD TEXT diskoch prehrávaných v CD meniči
vybavenom funkciou CD TEXT.
Poznámka
Niektoré znaky CD TEXT disku a MD disku zariadenie
nedokáže zobraziť.
Rádio
Zariadenie môže v každom rozhlasovom pásme
uložiť až 6 staníc (FM1, FM2, FM3, MW a LW).
Upozornenie
Pre ladenie staníc počas vedenia vozidla
používajte funkciu Best Tuning Memory.
Predídete tak možnej dopravnej nehode.
Automatické uloženie staníc
do pamäte
— BTM (Best Tuning Memory)
Zariadenie vyhľadá stanice s najsilnejším
signálom vo zvolenom rozhlasovom pásme
a ukladá ich do pamäte v poradí podľa ich
frekvencie.
1 Opakovaným stláčaním tlačidla
(SOURCE) zvoľte rádio.
2 Stláčaním (MODE) zvoľte požadované
rozhlasové pásmo.
3 Stlačte tlačidlo (MENU).
4 Stláčaním < alebo , zvoľte “Edit”
a stlačte (ENTER).
5 Stláčaním < alebo , zvoľte “BTM”
a stlačte (ENTER).
Uložia sa stanice s najsilnejším signálom.
Pre zrušenie ukladania stlačte tlačidlo
(ENTER) počas ukladania staníc.
6 Stlačte tlačidlo (MENU).
Obnoví sa štandardné zobrazenie.
Poznámky
Ak zariadenie nenájde dostatok staníc so silným
signálom, niektoré čísla predvolieb si zachovajú
predchádzajúce nastavenie.
Zariadenie začne ukladať stanice od aktuálneho
čísla predvoľby.
CDX-NC9950_SK.book Page 16 Thursday, February 17, 2005 12:24 PM
17
SK
Sk_06-40_CDX-NC9950.fm masterpage:Right
CDX-NC9950
2-581-922-11 (1)
Zobrazované položky
Informácie o aktuálnej stanici/frekvencii sa
zobrazujú automaticky.
Pozícia zobrazovaných položiek sa líši a závisí
od zvoleného vzoru.
Podrobnosti sú uvedené v časti “Voľba šablóny”
na str. 20.
Ak zvolíte “Skin1”.
Ak zvolíte “Skin2”.
Ak zvolíte “Skin3”.
A Zdroj/Číslo rozhlasového pásma
B Stav funkcie a režimu
ST: Režim stereofonického príjmu
:ATT
AF: Funkcia AF
TA: Dopravné hlásenia
TP: Dopravné správy
:DSO
:EQ7
C :Číslo predvoľby/Frekvencia, Aktuálny
stav/Hlásenia
Príjem uložených staníc
1 Opakovaným stláčaním tlačidla
(SOURCE) zvoľte rádio.
2 Stláčaním (MODE) zvoľte požadované
rozhlasové pásmo.
Zariadenie zaháji príjem rozhlasu
v požadovanom pásme.
Operácie vykonávané diaľkovým
ovládaním:
Operácie vykonávané na zariadení:
* Pre zastavenie vyhľadávania otočte ovládač R
v opačnom smere.
Rada
Ak sa automatické ladenie zastavuje príliš často,
nastavte položku “Local” v ponuke “PlayMode”
na “ON,” čím obmedzíte ladenie iba na stanice
so silným signálom (režim Local seek).
Ak je stereofonický príjem v pásme
FM nekvalitný
— Mono
1 Nastavte položku “Mono” v ponuke
“PlayMode” na “ON.”
Príjem sa vylepší, ale zvuk bude
monofonický.
Pre obnovenie stereofonického príjmu nastavte
“OFF.”
Rada
Ak je FM vysielanie ťažko počuteľné nastavte položku
“DSO” v ponuke “Sound” na “OFF” (str. 25).
A B
C
A C B
A C
B
Pre
Ukončenie
počúvania rádia
Stlačte tlačidlo (OFF).
Naladenie
uložených staníc
Preset search
Stlačte (1)(6).
Stláčajte M/m
[až do požadovanej stanice].
Vyhľadávanie
staníc
Automatické
ladenie
Stlačte </,
[až do požadovanej stanice].
Zadanie frekvencie
Manuálne ladenie
Stlačte </,
[pridržte až do požadovanej
frekvencie].
Pre
Ukončenie
počúvania rádia
Stlačte tlačidlo (OFF).
Naladenie
uložených staníc
Preset search
Otáčajte ovládačom R
[až do požadovanej stanice].
Vyhľadávanie
staníc
Automatické
ladenie
Jedenkrát stlačte (ENTER)
a otočte ovládačom*
[až do požadovanej stanice].
Zadanie frekvencie
Manuálne ladenie
Dvakrát stlačte (ENTER)
a otáčajte ovládačom R
[až do požadovanej
frekvencie].
CDX-NC9950_SK.book Page 17 Thursday, February 17, 2005 12:24 PM
18
SK
Sk_06-40_CDX-NC9950.fm
CDX-NC9950
2-581-922-11 (1)
masterpage:Left
Uloženie len zvolených staníc
do pamäte
Môžete manuálne naladiť stanicu a uložiť ju
pod ktorékoľvek tlačidlo predvoľby.
1 Opakovaným stláčaním tlačidla
(SOURCE) zvoľte rádio.
2 Stláčaním (MODE) zvoľte požadované
rozhlasové pásmo.
3 Stlačením tlačidla < alebo , nalaďte
stanicu, ktorú chcete uložiť.
4 Stlačte tlačidlo požadovanej
predvoľby ((1)(6)) na dve
sekundy, až kým sa nezobrazí
indikátor “Memory”.
Na displeji sa objaví číslo stlačeného tlačidla
a zvolená stanica sa uloží pod toto číslo
predvoľby.
Poznámka
Ak sa pod obsadené číslo predvoľby pokúsite uložiť
inú stanicu, predtým uložená stanica sa vymaže.
Ladenie staníc
prostredníctvom zoznamu
— Preset List
Uloženú stanicu je možné jednoducho zvoliť
zo zoznamu.
1 Počas počúvania rozhlasu stlačte
tlačidlo (MENU).
2 Stláčaním < alebo , zvoľte “List”
a stlačte (ENTER).
Ak je zvolené pásmo “MW” alebo “LW”,
zobrazí zoznam Preset List. Pokračujte
krokom 4.
A je zvolené pásmo “FM”, zobrazí sa
zobrazenie pre voľbu zoznamu. Pokračujte
krokom 3.
3 Stláčaním < alebo , zvoľte “Preset”
a stlačte (ENTER).
Zobrazí sa zoznam Preset List.
4 Stláčaním M alebo m zvoľte požadovanú
stanicu a stlačte (ENTER).
Obnoví sa štandardné zobrazenie.
RDS
Popis
Radio Data System (RDS) je rozhlasová služba,
ktorá umožňuje v rozhlasovom pásme FM
vysielať spolu so signálom rozhlasovej stanice
ešte ďalšie digitálne informácie.
Zobrazované položky
Informácie o aktuálnej stanici/frekvencii/
programe sa zobrazujú automaticky.
Pozícia zobrazovaných položiek sa líši a závisí
od zvoleného vzoru.
Podrobnosti sú uvedené v časti “Voľba šablóny”
na str. 20.
Ak zvolíte “Skin1”.
Ak zvolíte “Skin2”.
Ak zvolíte “Skin3”.
A Zdroj/Číslo rozhlasového pásma
B Stav funkcie a režimu
ST: Režim stereofonického príjmu
:ATT
AF: Funkcia AF
TA: Dopravné hlásenia
TP: Dopravné správy
:DSO
:EQ7
C :Príjem RDS/ :Číslo predvoľby/
Názov stanice (frekvencia), Aktuálny stav/
Hlásenia
A B
C
A C B
A C
B
CDX-NC9950_SK.book Page 18 Thursday, February 17, 2005 12:24 PM
19
SK
Sk_06-40_CDX-NC9950.fm masterpage:Right
CDX-NC9950
2-581-922-11 (1)
Služby RDS
Toto zariadenie automaticky poskytuje
nasledovné RDS služby:
Poznámky
Možnosť využitia služieb RDS závisí od krajiny/
oblasti, v ktorej sa nachádzate.
Ak je signál stanice príliš slabý, alebo stanica nevysiela
údaje RDS, funkcia RDS nebude pracovať správne.
Nastavenie AF a TA/TP
1 Stláčaním (AF) a/alebo (TA) zvoľte
požadované nastavenie.
Uloženie RDS staníc
s nastaveniami funkcií AF a TA
RDS stanice môžete uložiť do pamäte spolu
s nastaveniami funkcií AF/TA. Ak použijete
funkciu BTM, len RDS stanice sú uložené
s rovnakým nastavením AF/TA.
Pri manuálnom ladení a ukladaní staníc
do pamäte je možné uložiť RDS stanice aj stanice
bez RDS služieb spolu s individuálnym
nastavením funkcií AF/TA.
1 Nastavte funkcie AF/TA, potom uložte
stanice do pamäte pomocou funkcie
BTM (str. 16) alebo manuálne (str. 18).
Predvolenie úrovne hlasitosti
dopravného spravodajstva
Zariadenie umožňuje dopredu nastaviť hlasitosť
dopravných hlásení, aby ste ich neprepočuli.
1 Stlačením tlačidla (VOL) (+)
alebo (VOL) (-) nastavte požadovanú
úroveň hlasitosti.
2 Stlačte a pridržte tlačidlo (TA), kým sa
nezobrazí “TA”.
Príjem mimoriadnych hlásení
Ak je aktivovaná funkcia AF alebo TA, v prípade
vysielania mimoriadnych hlásení dôjde počas
počúvania zvoleného zdroja zvuku
k automatickému preladeniu na takéto hlásenie.
Počúvanie jedného regionálneho
programu — Regional
Keď je funkcia AF aktivovaná: Výrobné
nastavenie zariadenia obmedzuje príjem
na určitú oblasť, takže zariadenie nepreladí na
inú regionálnu stanicu s kvalitnejším signálom.
Ak opustíte oblasť s možnosťou príjmu
regionálneho programu, nastavte “Regional”
v “PlayMode” na “OFF” (str. 33).
Poznámka
Táto funkcia nefunguje vo Veľkej Británii a niektorých
iných krajinách.
Funkcia Local Link
(len pre Veľkú Britániu)
Táto funkcia umožňuje vyhľadanie ďalších lokálnych
staníc v oblasti, aj keď nie sú uložené v pamäti.
1 Počas príjmu v pásme FM stlačte
číselné tlačidlo ((1)(6)), pod ktorým
je uložená miestna stanica.
2 Do 5 sekúnd stlačte číselné tlačidlo
miestnej stanice znova.
Postup opakujte dovtedy, kým nenaladíte
požadovanú stanicu.
Výber PTY
1 Počas počúvania rozhlasu v pásme
FM stlačte tlačidlo (PTY).
Ak stanica vysiela údaje PTY, na displeji sa
zobrazí typ aktuálneho programu.
2 Stláčaním M alebo m zvoľte typ
požadovaného programu.
AF (Alternative Frequencies - alternatívne
frekvencie)
Automatické prelaďovanie tej istej stanice,
podľa intenzity jej signálu. Táto funkcia umožní
nepretržité počúvanie tej istej stanice pri dlhých
jazdách, bez potreby jej nového ladenia v inej
oblasti.
TA (Traffic Announcement - dopravné správy)/
TP (Traffic Programme - program s dopravnými
správami)
Aktuálne dopravné informácie/programy.
Pri vysielaní nejakej dopravnej informácie/
programu sa preruší práve počúvaný zdroj zvuku.
PTY (Programme types - typy programov)
Zobrazenie práve prijímaného typu programu.
Vyhľadávanie zvoleného typu programu.
CT (Clock Time - presný čas)
Funkcia CT pomocou RDS vysielania
automaticky nastaví hodiny.
pokračovanie na nasledujúcej strane
t
CDX-NC9950_SK.book Page 19 Thursday, February 17, 2005 12:24 PM
20
SK
Sk_06-40_CDX-NC9950.fm
CDX-NC9950
2-581-922-11 (1)
masterpage:Left
3 Stlačte tlačidlo (ENTER).
Zariadenie začne vyhľadávať stanicu,
ktorá vysiela zvolený typ programu.
Rada
PTY zoznam je možné zobraziť aj pomocou hlavného
menu. Počas príjmu rádia v pásme FM stlačte (MENU),
zvoľte “PTY” v ponuke “List” a stlačte (ENTER).
Typy programov
Poznámka
Túto funkciu nie je možné použiť v niektorých krajinách/
oblastiach, kde nie sú k dispozícii údaje PTY.
Nastavenie CT
1 Nastavte “CT” v “Setup” na “ON”
(str. 32).
Poznámky
Funkcia CT nemusí pracovať, aj keď je naladená
RDS stanica.
Čas nastavený funkciou CT nemusí byť presný.
Rada
Ak je pripojené zariadenie NVX-HC1, čas je možné
nastaviť pomocou údajov GPS. Podrobnosti sú uvedené
v návode na použitie dodávanom k NVX-HC1.
Nastavenia obrazu
Dostupnosť položiek v tomto menu závisí
od zvolenej šablóny zobrazenia.
Podrobnosti sú uvedené v časti “Výber režimu
zobrazovania a šablóny pre displej” na str. 11.
Voľba vzoru
— Skin
Môžete zvoliť vzor pre zobrazovanie informácií
počas prehrávania/príjmu rozhlasu. Pozícia
zobrazovaných položiek závisí od jednotlivých
vzorov.
1 Stlačte tlačidlo (MENU).
2 Stláčaním < alebo , zvoľte
“Display” a stlačte (ENTER).
3 Stláčaním < alebo , zvoľte “Skin”
a stlačte (ENTER).
4 Stláčaním < alebo , zvoľte
požadovaný vzor a stlačte (ENTER).
5 Stlačte tlačidlo (MENU).
Obnoví sa štandardné zobrazenie.
Rada
Podrobnosti o zobrazovaných položkách sú v časti
“Zobrazované položky” na str. 14, 17 a 18.
Nastavenie farby znakov
— Char Color
Môžete nastaviť farbu zobrazovaných znakov
pre lepší kontrast s pozadím.
Výber farby znakov
1 Stlačte tlačidlo (MENU).
2 Stláčaním < alebo , zvoľte
“Display” a stlačte (ENTER).
3 Stláčaním < alebo , zvoľte “Char
Color” a stlačte (ENTER).
News (Správy), Current Affairs (Aktuálne
udalosti), Information (Informácie), Sport
(Šport), Education (Vzdelávanie), Drama
(Dramatická tvorba), Cultures (Kultúra),
Science (Veda), Varied Speech (Rôzne),
Pop Music (Populárna hudba), Rock Music
(Rocková hudba), Easy Listening (Nenáročná
hudba), Light Classics M (Ľahká klasika),
Serious Classics (Vážna hudba), Other
Music (Iné druhy hudby), Weather & Metr
(Počasie), Finance (Financie), Children’s
Progs (Vysielanie pre deti), Social Affairs
(Spoločenské udalosti), Religion
(Náboženstvo), Phone In (Telefonáty
poslucháčov), Travel & Touring (Cestovanie),
Leisure & Hobby (Voľný čas), Jazz Music
(Jazzová hudba), Country Music (Country
hudba), National Music (Národná hudba),
Oldies Music (Evergreeny), Folk Music
(Folková hudba), Documentary
(Dokumentárne programy)
CDX-NC9950_SK.book Page 20 Thursday, February 17, 2005 12:24 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sony CDX-NC9950 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie