Sony CDX-GT650UI Návod na používanie

Kategória
Automobilové mediálne prijímače
Typ
Návod na používanie
Návod k obsluze
4-193-831-21(1)
CDX-GT650UI
© 2010 Sony Corporation
Návod na použitie
FM/MW/LW
autorádio s CD
přehrávačem
FM/MW/LW
autorádio s CD
prehrávačom
cover_CZ_SK.fm Page 1 Thursday, December 16, 2010 2:29 PM
cover_CZ_SK.fm Page 2 Thursday, December 16, 2010 2:29 PM
Návod k obsluze
Zrušení ukázkového režimu (DEMO) – viz strana 6.
4-193-831-21(1)
CDX-GT650UI
© 2010 Sony Corporation
FM/MW/LW
autorádio s CD
přehrávačem
00141213_CDX-GT650U_CZ.book Page 1 Tuesday, November 30, 2010 3:33 PM
2
C:\2010\SONY_Central_and_Sou\SONY\00141213_CDX-
GT650U_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\01GB01INT-EUR.fm
masterpage:Left
CDX-GT650UI
4-193-831-21(1)
ZAPPIN a Quick-BrowZer jsou obchodní značky
společnosti Sony Corporation.
12 TONE ANALYSIS
a související logo jsou
obchodní značky společnosti
Sony Corporation.
SensMe a logo SensMe jsou
obchodní značky nebo
registrované obchodní značky
společnosti Sony Ericsson
Mobile Communications AB.
Pro zajištění bezpečnosti nainstalujte tento
přístroj do palubní desky automobilu.
Popis instalace a zapojení najdete v dodávané
příručce pro instalaci/zapojení.
Tento štítek je umístěn na spodní straně
přístroje.
Poznámka pro zákazníky:sledující
informace platí pouze pro zařízení
prodávaná v zemích uplatňujících
směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio,
108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem
pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC)
a bezpečnost výrobku je společnost Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Německo. V případě
jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy
nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní
adresy uvedené v samostatné servisní nebo
záruční dokumentaci.
Likvidace starých elektrických
a elektronických zařízení (platí
v zemích Evropské unie a dalších
evropských zemích se systémem
tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho
obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí
být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo
toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné
místo, kde bude provedena recyklace takového
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace výrobku předejdete možným negativním vlivům
na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou
v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné
manipulace při likvidaci tohoto výrobku. Recyklace
materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí
o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se
prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr
domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek
zakoupili.
Likvidace starých baterií
(platí v zemích Evropské unie
a dalších evropských zemích se
systémem tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená,
že s baterií dodávanou k tomuto výrobku nesmí být
zacházeno jako s běžným domovním odpadem.
U některých baterií může být tento symbol doplněn
chemickými symboly. Chemické symboly pro rtuť (Hg)
nebo olovo (Pb) jsou uvedeny v případě, že baterie
obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova.
Zajištěním správné likvidace baterií předejdete možným
negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví,
které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace při likvidaci baterie. Recyklace
materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů.
U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti, výkonu
nebo zachování dat trvalé připojení
k vestavěné baterii, by taková baterie měla být
vyměňována pouze kvalifikovaným servisním technikem.
Pro zajištění správné likvidace baterie odneste výrobek na
konci jeho životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude
p
rovedena recyklace takového elektrického
a elektronického zařízení. U ostatních baterií si prosím
p
řečtěte část popisující postup pro bezpečné vyjmutí
baterie z výrobku. Odneste baterii na příslušné sběrné
místo zabývající se recyklací starých baterií. Se žádostí
o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku nebo
baterie se prosím obracejte na místní úřady, místní služby
p
ro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste
výrobek zakoupili.
00141213_CDX-GT650U_CZ.book Page 2 Tuesday, November 30, 2010 3:33 PM
3
C:\2010\SONY_Central_and_Sou\SONY\00141213_CDX-
GT650U_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\01GB01INT-EUR.fm
masterpage:Right
CDX-GT650UI
4-193-831-21(1)
Technologie rozpoznávání hudby a videa
a související data jsou poskytována společností
Gracenote®. Gracenote představuje průmyslový
standard v technologii rozpoznávání hudby
a poskytování souvisejícího obsahu. Pro podrobné
informace navštivte prosím webové stránky
www.gracenote.com.
Data na disku CD a data související s hudbou od
společnosti Gracenote, Inc. Copyright © 2000 -
2010 Gracenote. Gracenote Software, copyright
© 2000 - 2010 Gracenote. Tento výrobek a služby
mohou být předmětem jednoho nebo několika
následujících amerických patentů U.S. Patent #:
5987525; 6061680; 6154773; 6161132; 6230192;
6230207; 6240459; 6330593 a dalších vydaných
patentů a nahlášených patentových práv. Některé
služby jsou dodávány v licenci od společnosti
Open Globe, Inc. pro americký patent U.S. Patent
#: 6304523.
Gracenote a CDDB jsou registrované obchodní
značky společnosti Gracenote. Logo a logotyp
Gracenote a logo „Powered by Gracenote“ jsou
obchodní značky společnosti Gracenote.
Microsoft, Windows, Windows Vista
a Windows Media a loga jsou obchodní značky
nebo registrované obchodní značky společnosti
Microsoft Corporation v USA anebo jiných
zemích.
Varo vípadě, že zapalování
vašeho vozidla nemá polohu ACC
(elektric příslušenství)
Nezapomeňte nastavit funkci Auto Off
(Automatické vypnutí) (strana 26).
Po vypnutí přístroje bude přístroj po uplynutí
nastavené doby automaticky zcela odpojen od
napájení, což zabraňuje vybití akumulátoru.
Pokud funkci Auto Off (Automatické vypnutí)
nenastavíte, tak při každém vypnutí zapalování
stiskněte tlačítko (SOURCE/OFF) (Zdroj/
vypnout) a podržte jej tak dlouho, dokud
displej nezhasne.
Tento výrobek je chráněn určitými právy na
ochranu duševního vlastnictví společnosti
Microsoft Corporation. Použití nebo rozšiřování
takové technologie mimo tento výrobek bez
licence od společnosti Microsoft nebo
autorizované dceřiné společnosti Microsoft je
zakázáno.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano a iPod
touch jsou obchodní značky společnosti Apple
Inc. registrované v USA a jiných zemích.
Apple, Macintosh a iTunes jsou obchodní
značky společnosti Apple Inc. registrované
v USA a jiných zemích.
Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3
a patenty jsou v licenci společností Fraunhofer IIS
a Thomson.
Poznámka k lithiové baterii
Nevystavujte baterii nadměrnému teplu, jako
například přímému slunečnímu světlu, ohni
a podobně.
00141213_CDX-GT650U_CZ.book Page 3 Tuesday, November 30, 2010 3:33 PM
4
C:\2010\SONY_Central_and_Sou\SONY\00141213_CDX-
GT650U_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\01GB+00COV-EURTOC.fm
masterpage:Right
Obsah
CDX-GT650UI
4-193-831-21(1)
Začínáme
Disky, které lze přehrávat . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reset přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zrušení režimu DEMO (Ukázkový režim) . . . . 6
Příprava kartového dálkového ovladače . . . . . . 6
Nastavení hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Odejmutí předního panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nasazení předního panelu . . . . . . . . . . . . . . . 7
Umístění ovládacích prvků a
základní ovládání
Vlastní přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kartový dálkový ovladač RM-X151. . . . . . 10
Rádio
Ukládání a příjem stanic . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Automatické ukládání — BTM
(Naladění nejsilnějších stanic) . . . . . . . . . . 11
Ruční ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Příjem uložených stanic . . . . . . . . . . . . . . . 11
Automatické ladě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nastavení funkce AF (Alternativní
frekvence) a TA (Dopravní hlášení) . . . . . . 12
Výběr typu programu (PTY). . . . . . . . . . . . 12
Nastavení funkce CT (Časový signál) . . . . 13
CD
Přehrávání disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zobrazované informace . . . . . . . . . . . . . . . 13
Opakované a náhodné přehrávání. . . . . . . . 14
USB zařízení
Přehrávání z USB zařízení. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zobrazované informace . . . . . . . . . . . . . . . 15
Opakované a náhodné přehrávání. . . . . . . . 15
Poslech hudby podle vaší nálady
— SensMe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Před použitím funkce SensMe™ . . . . . . . . 15
Instalace softwaru „SensMe™ Setup“
a „Content Transfer“ na váš počítač . . . . . . 16
Registrace USB zařízení pomocí
softwaru „SensMe™ Setup“ . . . . . . . . . . . . 16
Přenos skladeb do USB zařízení
pomocí softwaru „Content Transfer“ . . . . . 16
Přehrávání skladeb v kanálu
— SensMe™ channels (Hudba podle
kanálů) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Přehrávač iPod
Přehrávání z přehrávače iPod . . . . . . . . . . . . . 18
Zobrazované informace . . . . . . . . . . . . . . . 19
Přeskočení alba, podcastu, žánru,
seznamu skladeb a interpreta . . . . . . . . . . . 19
Opakované a náhodné přehrávání . . . . . . . 19
Přímé ovládání přehrávače iPod
— Passenger Control (Přímé ovládání) . . . . . 20
Vyhledávání skladby
Vyhledávání skladby podle názvu
— Quick-BrowZer™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vyhledávání pomocí přeskakování položek
— režim Jump (Přeskakování). . . . . . . . . . 20
Vyhledávání v abecedním pořadí
— Alphabet search (Vyhledávání podle
abecedy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vyhledávání skladby prostřednictvím poslechu
úseků skladeb — ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . 21
Při přehrávání s použitím funkce „SensMe™
channels“ (Hudba podle kanálů) . . . . . . . . 21
Nastavení požadované barvy
podsvícení
Změna barvy podsvícení displeje a tlačítek
— Dynamic Color Illuminator . . . . . . . . . . . . 22
Uživatelské nastavení barvy podsvícení
displeje a tlačítek — Custom Color
(Uživatelské nastavení) . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pokročilé nastavení barvy podsvícení. . . . . . . 23
Synchronizace s kanály SensMe™
— SensMe™ Channels Color (Barva
podsvícení podle kanálů) . . . . . . . . . . . . . . 23
Změna barvy podsvícení podle
přehrávané hudby
— Sound Synchronization
(Synchronizace s hudbou) . . . . . . . . . . . . . 23
Zřetelnější zobrazení nabídky
— White Menu (Bílá nabídka). . . . . . . . . . 23
Efekt při spuště
— Start White (Bílé podsvícení při
spuštění) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
00141213_CDX-GT650U_CZ.book Page 4 Tuesday, November 30, 2010 3:33 PM
5
C:\2010\SONY_Central_and_Sou\SONY\00141213_CDX-
GT650U_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\01GB+00COV-EURTOC.fm
masterpage:Right
CDX-GT650UI
4-193-831-21(1)
Nastavení zvuku a nabídka
nastavení
Změna nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nastavení zvukových charakteristik . . . . . . 24
Použití propracovaných zvukových funkcí —
Advanced Sound Engine . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nastavení kvality zvuku
— EQ7 Preset (Předvolba ekvalizéru) . . . . 24
Úprava ekvalizační křivky
— EQ7 Setting (Nastavení ekvalizéru) . . . 24
Optimalizace zvuku pomocí funkce Time
Alignment — Listening Position
(Poslechové místo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Přesné určení poslechového místa . . . . . . . 26
DM+ Advanced. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Použití zadních reproduktorů
jako subwooferu — Rear Bass Enhancer . . 26
Úprava položek nastavení — SET
(Nastavení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Další funkce
Používání přídavných zařízení . . . . . . . . . . . . 28
Externí audio zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Doplňující informace
Bezpečnostní upozorně . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Poznámky k diskům . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pořadí přehrávání souborů MP3/WMA/
AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Přehrávač iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vyjmutí přístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Odstraňování problémů. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Chybová hlášení/zprávy. . . . . . . . . . . . . . . 34
Stránky zákaznické podpory
Pokud máte jakékoliv dotazy nebo pokud hledáte nejnovější informace
zákaznické podpory k tomuto výrobku, navštivte prosím níže uvedené
webové stránky:
http://support.sony-europe.com/
Zde najdete informace o:
• Modelech a výrobcích kompatibilních digitálních audio přehrávačů
• Podporovaných souborech MP3/WMA/AAC
Systémových požadavcích pro software na dodaném disku CD-ROM
00141213_CDX-GT650U_CZ.book Page 5 Tuesday, November 30, 2010 3:33 PM
6
C:\2010\SONY_Central_and_Sou\SONY\00141213_CDX-
GT650U_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Left
CDX-GT650UI
4-193-831-21(1)
Začínáme
Disky, které lze přehrávat
Přístroj umožňuje přehrávat disky CD-DA
(obsahující rovněž CD TEXT) a CD-R/CD-RW
(soubory MP3/WMA/AAC (strana 28)).
Reset přístroje
Před prvním použitím přístroje, po výměně
akumulátoru vozidla nebo po změně zapojení
musíte provést reset přístroje.
Odejměte přední panel přístroje (strana 7)
pičatým předmětem, jako například
kuličkovým perem, stiskněte tlačítko RESET
(strana 8).
Poznámka
Stisknutím tlačítka RESET se vymaže nastavení hodin
a některé uložené údaje.
Zrušení režimu DEMO
(Ukázkový režim)
Můžete zrušit ukázkový režim, který se
zobrazuje, pokud je přístroj vypnutý.
1 Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Zobrazí se nabídka pro nastavení.
2 Pomocí otočného ovladače zobrazte
položku „DEMO“ (Ukázkový režim)
a potom ovladač stiskněte.
3 Pomocí otočného ovladače vyberte
možnost „DEMO-OFF“ (Ukázkový
režim vyp.) a potom ovladač stiskněte.
Nastavení je dokončeno.
4 Stiskněte tlačítko (BACK) (Zpět).
Displej se vrátí do režimu normálního
přehrávání/příjmu.
Příprava kartového dálkového
ovladače
Odstraňte ochrannou fólii.
Rada
Výměna baterie - viz strana 29.
Nastavení hodin
Čas na hodinách se zobrazuje ve 24hodinovém
digitálním formátu.
1 Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Zobrazí se nabídka pro nastavení.
2 Pomocí otočného ovladače zobrazte
položku „CLOCK-ADJ“ (Nastavení
hodin) a potom ovladač stiskněte.
Začne blikat indikace hodin.
3 Pomocí otočného ovladače nastavte
hodiny a minuty.
Pro přepínání mezi číslicemi stiskněte
tlačítko (SEEK) –/+ (Vyhledávání).
4 Po nastavení minut stiskněte výběrové
tlačítko.
Nastavení je dokončeno a hodiny se spustí.
Pro zobrazení hodin stiskněte tlačítko (DSPL)
(Zobrazení). Pro návrat k předchozímu zobrazení
znovu stiskněte tlačítko (DSPL) (Zobrazení).
Rada
Hodiny můžete nastavit automaticky prostřednictvím
služby RDS (strana 13).
Typy disků Označení na disku
CD-DA
MP3
WMA
AAC
00141213_CDX-GT650U_CZ.book Page 6 Tuesday, November 30, 2010 3:33 PM
7
C:\2010\SONY_Central_and_Sou\SONY\00141213_CDX-
GT650U_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Right
CDX-GT650UI
4-193-831-21(1)
Odejmutí předního panelu
Přední panel přístroje můžete odejmout a předejít
tak krádeži přístroje.
Výstražný alarm
Pokud vypnete zapalování vozidla a neodejmete
přední panel přístroje, ozve se na několik sekund
výstražný alarm.
Výstražný alarm uslyšíte pouze v případě,
že používáte vestavěný zesilovač.
1 Podržte stisknuté tlačítko
(SOURCE/OFF) (Zdroj/vypnout).
Přístroj se vypne.
2 Stiskněte tlačítko (OPEN) (Otevřít).
Přední panel se vyklopí dolů.
3 Posuňte přední panel doprava a pak
jemně vytáhněte levou stranu
předního panelu.
Poznámky
Buďte opatrní, abyste přední panel při odnímání
neupustili. Na panel a okno displeje netlačte silou.
Nevystavujte přední panel horku, vysokým teplotám
nebo vlhkosti. Nenechávejte přední panel
vzaparkovaném vozidle nebo na palubní desce/
zadním panelu.
Neodnímejte přední panel během přehrávání z USB
zařízení, protože by mohlo dojít k poškození dat na
USB zařízení.
Nasazení předního panelu
Otvor A předního panelu nasaďte na čep B
na přístroji a potom jemně zatlačte levou stranu
dovnitř.
Stiskněte tlačítko (SOURCE/OFF) (Zdroj/
vypnout) na přístroji (nebo vložte disk) pro
spuštění přístroje.
Poznámka
Na vnitřní stranu předního panelu nepokládejte žádné
předměty.
00141213_CDX-GT650U_CZ.book Page 7 Tuesday, November 30, 2010 3:33 PM
8
C:\2010\SONY_Central_and_Sou\SONY\00141213_CDX-
GT650U_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Left
CDX-GT650UI
4-193-831-21(1)
Umístění ovládacích prvků a základní ovládání
Vlastní přístroj
Odejmutý přední panel Tato část uvádí pokyny týkající se základního
ovládání a umístění ovládacích prvků.
Podrobné informace najdete na příslušných
stranách.
A Tlačítka SEEK +/– (Vyhledávání)
Rádio:
Pro automatické ladění stanic (stiskněte);
ruční ladění stanice (stiskněte a podržte).
CD/USB:
Pro přeskočení skladby (stiskněte); souvislé
přeskakování skladeb (stiskněte a pak během
1 sekundy znovu stiskněte a podržte); rychlý
posun ve skladbě vzad/vpřed (stiskněte
a podržte).
SensMe:
Pro přeskočení skladby (stiskněte); rychlý
posun ve skladbě vzad/vpřed (stiskněte
a podržte).
B Tlačítko SOURCE/OFF (Zdroj/
vypnout)
Stiskněte pro zapnutí napájení/změnu zdroje
(rádio/CD/USB/SensMe™ *
1
/AUX).
Stiskněte na 1 sekundu pro vypnutí napájení.
Stiskněte na více než 2 sekundy pro vypnutí
napájení i displeje.
C Tlačítko (BROWSE) (Procházet)
strana 20
Pro aktivaci režimu Quick-BrowZer™.
D Otočný ovladač/výběrové tlačítko
strana 24, 26
Pro nastavení hlasitosti (otočte); výběr
položek nastavení (stiskněte a otočte).
00141213_CDX-GT650U_CZ.book Page 8 Tuesday, November 30, 2010 3:33 PM
9
C:\2010\SONY_Central_and_Sou\SONY\00141213_CDX-
GT650U_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Right
CDX-GT650UI
4-193-831-21(1)
E Přijímač signálu kartového dálkového
ovladače
F Okno displeje
G Tlačítko OPEN (Otevřít) strana 7, 13
H USB konektor strana 14, 17, 18
Pro připojení USB zařízení.
I Tlačítko (BACK) (Zpět)/MODE
(Režim) strana 11, 20
Stiskněte pro návrat k předchozímu
zobrazení/výběr vlnového pásma (FM/MW/
LW).
Stiskněte a podržte pro aktivaci/zrušení
režimu Passenger Control (Přímé ovládání).
J Tlačítko ZAP strana 21
Pro aktivaci režimu ZAPPIN™.
K Tlačítko COLOR (Barva) strana 22
Pro výběr přednastavené barvy podsvícení
(stiskněte); provedení uživatelského
nastavení barvy podsvícení (stiskněte
a podržte).
L Tlačítko AF (Alternativní frekvence)/
TA (Dopravní hlášení)/
PTY (Typ programu) s trana 12
Pro nastavení funkcí AF (Alternativní
frekvence) a TA (Dopravní hlášení)
(stiskněte); výběr PTY (Typ programu)
v systému RDS (stiskněte a podržte).
M Číselná tlačítka
Rádio:
Pro příjem uložených stanic (stiskněte);
uložení stanic (stiskněte a podržte).
CD/USB/SensMe™:
(1)/(2): ALBUM –/+ (Album) (během
přehrávání souborů MP3/WMA/AAC)
Pro př
eskočení alba/změnu kanálu
SensMe™ (stiskněte); souvislé
přeskakování alb (stiskněte a podržte).
(3): REP (Opakovanéehrávání) *
2
strana 14, 15, 19
(4): SHUF (Náhodné přehrávání)
strana 14, 15, 19
(6): PAUSE (Pozastavení)
Pro pozastavení přehrávání. Dalším
stisknutím tlačítka se tato funkce zruší.
N Tlačítko DSPL (Zobrazení)/SCRL
(Posouvání textu) strana 11, 13, 15, 19,
20
Pro změnu informací zobrazovaných na
displeji (stiskněte); posouvání informací na
displeji (stiskněte a podržte).
O Vstupní konektor AUX (Externí
zařízení) strana 28
Pro připojení přenosného audio zařízení.
P Tlačítko RESET strana 6
Q Tlačítko Z (vysunout)
Pro vysunutí disku.
R Otvor pro disk
Vložte disk (potištěnou stranou nahoru),
spustí se přehrávání.
*1 Pokud je připojeno USB zařízení připravené pro
použití funkce SensMe™.
*2 Toto tlačítko je opatřeno výstupkem.
Poznámky
Při vysouvání/vkládání disku dbejte na to, aby
nebylo připojeno žádné USB zařízení kvůli
možnému poškození disku.
Pokud vypnete přístroj a zhasne displej, není možno
přístroj ovládat kartovým dálkovým ovlada čem,
dokud nestisknete tlačítko (SOURCE/OFF) (Zdroj/
vypnout) na přístroji nebo doku
d přístroj
neaktivujete vložením disku.
00141213_CDX-GT650U_CZ.book Page 9 Tuesday, November 30, 2010 3:33 PM
10
C:\2010\SONY_Central_and_Sou\SONY\00141213_CDX-
GT650U_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Left
CDX-GT650UI
4-193-831-21(1)
Kartový dálkový ovladač
RM-X151
Před použitím odstraňte ochrannou fólii
(strana 6).
A Tlačítko OFF (Vypnout)
Pro vypnutí napájení; zastavení zdroje.
B Tlačítko SOURCE (Zdroj)
Pro zapnutí napájení; změnu zdroje (rádio/
CD/USB/SensMe™ *
1
/AUX).
C Tlačítka < (.)/, (>)
V režimu rádia/CD/USB/SensMe™ mají
stejnou funkci jako tlačítka (SEEK) –/+
(Vyhledávání) na přístroji.
Pomocí tlačítek < , lze provádět
nastavení v nabídce, nastavení zvuku atd.
D Tlačítko DSPL (Zobrazení)
Pro změnu informací zobrazovaných na
displeji.
E Tlačítko VOL + *
2
/– (Hlasitost)
Pro nastavení hlasitosti.
F Tlačítko ATT (Ztlumení zvuku)
Pro ztlumení zvuku. Dalším stisknutím
tlačítka se tato funkce zruší.
G Tlačítko SEL (Výběr)
Stejná funkce jako výběrové tlačítko na
přístroji.
H Tlačítko MODE (Režim)
Stiskněte pro výběr vlnového pásma (FM/
MW/LW).
Stiskněte a podržte pro aktivaci/zrušení
režimu Passenger Control (Přímé ovládání).
I Tlačítka M (+)/m (–)
V režimu CD/USB/SensMe™ mají stejnou
funkci jako tlačítka (1)/(2) (ALBUM –/+)
(Album) na přístroji.
Pomocí tlačítek M m lze provádět nastavení
v nabídce, nastavení zvuku atd.
J Tlačítko SCRL (Posouvání textu)
Pro posouvání informací na displeji.
K Číselná tlačítka
Pro příjem uložených stanic (stiskněte);
uložení stanic (stiskněte a podržte).
*1 Pokud je připojeno USB zařízení připravené pro
použití funkce SensMe™.
*2 Toto tlačítko je opatřeno výstupkem.
OFF
DSPL
SCRL
SEL
SOURCE
MODE
132
465
ATT
VOL
+
+
2
7
8
1
q;
3
4
6
5
qa
9
00141213_CDX-GT650U_CZ.book Page 10 Tuesday, November 30, 2010 3:33 PM
11
C:\2010\SONY_Central_and_Sou\SONY\00141213_CDX-
GT650U_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Right
CDX-GT650UI
4-193-831-21(1)
Rádio
Ukládání a příjem stanic
Upozornění
Pokud stanice ladíte při řízení vozidla, použijte
funkci Best Tuning Memory (BTM) (Naladě
nejsilnějších stanic), abyste nezpůsobili dopravní
nehodu.
Automatické ukládání — BTM
(Naladění nejsilnějších stanic)
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
(SOURCE/OFF) (Zdroj/vypnout)
zobrazte položku „TUNER“ (Rádio).
Opakovaným stisknutím tlačítka (MODE)
(Režim) změňte vlnové pásmo. Můžete si vybrat
mezi pásmy FM1, FM2, FM3, MW a LW.
2 Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Zobrazí se nabídka pro nastavení.
3 Pomocí otočného ovladače zobrazte
položku „BTM“ (Naladění nejsilnějších
stanic) a potom ovladač stiskněte.
Přístroj uloží stanice pod číselná tlačítka
vpořadí podle frekvencí.
Po uložení se ozve zvukový signál (pípnutí).
Ruční ukládání
1 Pokud přijímáte stanici, kterou chcete
uložit, stiskněte číselné tlačítko ((1)
(6)) a podržte jej tak dlouho, dokud se
nezobrazí nápis „MEMO“ (Paměť).
Poznámka
Pokud se pokusíte pod stejné číselné tlačítko uložit
další sta nici, bude dříve uložená stanice nahrazena
novou sta nicí.
Rada
Pokud je uložena stanice RDS, uloží se ta
nastavení funkce AF/TA (Alternativní frekvence/
dopravní hlášení) (strana 12).
Příjem uložených stanic
1 Vyberte vlnové pásmo a stiskněte
číselné tlačítko ((1)(6)).
Automatické ladění
1 Vyberte vlnové pásmo a stiskněte
tlačítko (SEEK) +/– (Vyhledávání) pro
vyhledání stanice.
Po naladění stanice se vyhledávání zastaví.
Opakujte tento postup, dokud nenaladíte
požadovanou stanici.
Rada
Pokud znáte frekvenci stanice, kterou chcete
poslouchat, stiskněte a podržte tlačítko (SEEK) +/
(Vyhledávání) pro vyhledání přibližné frekvence a pak
opakovastiskněte tlačítko (SEEK) +/
(Vyhledávání) pro jemné doladění požadova
frekvence (ruční ladění).
RDS
Přehled
RDS (Radio Data System) je rozhlasová služba
umožňující FM stanicím vysílat kromě běžného
rozhlasového signálu také doplňující digitální
informace.
Zobrazované informace
A Vlnové pásmo, funkce
B TA (Dopravní hlášení)/TP (Dopravní
program) *
1
C Frekvence *
2
(název stanice), číslo předvolby,
hodiny, data RDS
*1 Při příjmu dopravního hlášení bliká „TA“ (Dopravní
hlášení). Pokud je přijímána stanice, která tuto
službu poskytuje, rozsse „TP“ (Dopravní
program).
*2 Při příjmu stanice RDS se vlevo vedle frekvence
zobrazuje indikátor „*“.
Pro změnu zobrazovaných informací C
stiskněte tlačítko (DSPL) (Zobrazení).
Služby RDS
Tento přístroj automaticky poskytuje následující
služby RDS:
AF (Alternativní frekvence)
Vybere a přeladí na příjem stanice
snejsilnějším signálem v síti. Při použití této
funkce můžete během jízdy na velkou
vzdálenost stále poslouchat stejný program,
aniž byste museli tuto stanici ručně přelaďovat.
TA (Dopravní hlášení)/TP (Dopravní program)
Poskytuje informace/programy o současné
dopravní situaci. Při příjmu jakéhokoliv
dopravního hlášení/programu se přeruší
aktuálně vybraný zdroj zvuku.
PTY (Typ programu)
Zobrazuje aktuálně přijímaný typ programu.
Slouží také pro vyhledání vybraného typu
programu.
00141213_CDX-GT650U_CZ.book Page 11 Tuesday, November 30, 2010 3:33 PM
12
C:\2010\SONY_Central_and_Sou\SONY\00141213_CDX-
GT650U_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Left
CDX-GT650UI
4-193-831-21(1)
Poznámky
V závislosti na zemi nebo regionu nemusí být
kdispozici některé funkce RDS.
Systém RDS nebude pracovat, pokud je signál
stanice slabý nebo pokud naladěná stanice nevysílá
RDS informace.
Nastavení funkce AF (Alternativní
frekvence) a TA (Dopravní hlášení)
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
(AF/TA) (Alternativní frekvence/
dopravní hlášení) zobrazte
požadované nastavení.
Ukládání stanic RDS s nastavením
AF (Alternativní frekvence) a TA
(Dopravní hlášení)
Stanice RDS můžete ukládat na předvolby
společně s nastavením AF (Alternativní
frekvence)/TA (Dopravní hlášení). Pokud
použijete funkci BTM (Naladění nejsilnějších
stanic), uloží se pouze stanice RDS se stejným
nastavením AF (Alternativní frekvence)/TA
(Dopravní hlášení).
Pokud ukládáte stanice ručně, můžete uložit
stanice s RDS i bez RDS s nastavením AF
(Alternativní frekvence)/TA (Dopravní hlášení)
pro každou stanici jednotlivě.
1 Nastavte AF (Alternativní frekvence)/TA
(Dopravní hlášení) a pak uložte stanici pomocí
funkce BTM (Naladění nejsilnějších stanic)
nebo ručně.
Příjem tísňových hlášení
Při zapnuté funkci AF (Alternativní frekvence)
nebo TA (Dopravní hlášení) přeruší mimořádné
tísňové hlášení automaticky právě vybraný zdroj
zvuku.
Rada
Pokud nastavujete úroveň hlasitosti během
dopravního hlášení, bude tato úroveň uložena do
paměti a použita pro následující hlášení nezávisle na
aktuálně nastavené úrovni hlasitosti.
Chcete-li zůstat naladěni na jeden
regionální program
— REGIONAL (Regionální příjem)
Pokud je zapnuta funkce AF (Alternativní
frekvence): Přístroj je z výroby nastaven tak, že
omezuje příjem na určitý region, takže se nebude
přelaďovat na jinou regionální stanici se
silnějším signálem.
Pokud opustíte oblast příjmu tohoto regionálního
programu, nastavte během příjmu FM stanice
možnost „REG-OFF“ (Regionální příjem vyp.)
(strana 27).
Poznámka
Tato funkce nepracuje na území Velké Británie
a v některých dalších oblastech.
Funkce Local Link (Lokální připojení)
(pouze Velká Británie)
Tato funkce umožňuje vybrat jinou lokální
stanici v oblasti, přestože není uložena v paměti
přístroje.
1 Během příjmu v pásmu FM stiskněte číselné
tlačítko předvolby ((1)(6)), pod kterou je
uložena lokální stanice.
2 Do pěti sekund znovu stiskněte číselné tlačítko
lokální stanice.
Opakujte tento postup, dokud nenaladíte
lokální stanici.
Výběr typu programu (PTY)
1 Během příjmu stanice v pásmu FM
podržte stisknuté tlačítko (AF/TA)
(Alternativní frekvence/dopravní
hlášení) (PTY).
Pokud stanice vysílá PTY data, zobrazí se na
displeji typ právě vysílaného programu.
2 Pomocí otočného ovladače zobrazte
požadovaný typ programu a potom
ovladač stiskněte.
Přístroj začne vyhledávat stanici, která vysílá
vybraný typ programu.
CT (Časový signál)
Poskytuje časový signál vysílaný stanicí RDS
pro automatické nastavení hodin přístroje.
Vyberte Funkce
AF-ON
(AF zap.)
Aktivace funkce AF
a deaktivace funkce TA.
TA-ON
(TA zap.)
Aktivace funkce TA
a deaktivace funkce AF.
AF/TA-ON
(AF, TA zap.)
Aktivace funkce AF i TA.
AF/TA-OFF
(AF, TA vyp.)
Deaktivace funkce AF i TA.
00141213_CDX-GT650U_CZ.book Page 12 Tuesday, November 30, 2010 3:33 PM
13
C:\2010\SONY_Central_and_Sou\SONY\00141213_CDX-
GT650U_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Right
CDX-GT650UI
4-193-831-21(1)
Typy programů
Poznámka
Tuto funkci nemůžete používat v zemích/regionech,
kde nejsou dostupná data PTY.
Nastavení funkce CT (Časový
signál)
1 V nastavení vyberte možnost „CT-ON“
(Časový signál zap.) (strana 26).
Poznámky
Funkce CT (Časový signál) nemusí pracovat, i když
je přijímána RDS stanice.
Mezi časem nastaveným prostřednictvím funkce CT
asový signál) a skutečným časem může být určitá
odchylka.
CD
Přehrávání disku
1 Stiskněte tlačítko (OPEN) (Otevřít).
2 Vložte disk (potištěnou stranou
směrem nahoru).
3 Zavřete přední panel.
Přehrávání se automaticky spustí.
Vysunutí disku
1 Stiskněte tlačítko (OPEN) (Otevřít).
2 Stiskněte tlačítko Z.
Disk se vysune.
3 Zavřete přední panel.
Zobrazované informace
A Zdroj
B Název skladby *
1
, název disku/jméno
interpreta *
1
, jméno interpreta *
1
, číslo
alba *
2
, název alba *
1
, číslo skladby/uplynulá
doba přehrávání, hodiny
*1 Jsou zobrazeny informace funkce CD TEXT,
resp. souboru MP3/WMA/AAC.
*2 Číslo alba se zobrazuje pouze při změně alba.
Pro změnu zobrazovaných informací B
stiskněte tlačítko (DSPL) (Zobrazení).
Rada
Zobrazované informace se mohou lišit v závislosti na
typu disku, formátu záznamu a nastavení.
NEWS (Zprávy), AFFAIRS (Nejnovější
události), INFO (Informace), SPORT (Sport),
EDUCATE (Vzdělávání), DRAMA
(Dramatická tvorba), CULTURE (Kultura),
SCIENCE (Věda), VARIED (Různé), POP M
(Populární hudba), ROCK M (Rocková hudba),
EASY M (Pohodová hudba), LIGHT M (Lehká
klasická hudba), CLASSICS (Klasická hudba),
OTHER M (Ostatní hudba), WEATHER
(Počasí), FINANCE (Finance), CHILDREN
(Dětské programy), SOCIAL A (Společenské
události), RELIGION (Náboženství),
PHONE IN (Telefonické vstupy), TRAVEL
(Cestování), LEISURE (Volný čas), JAZZ
(Jazzová hudba), COUNTRY (Country hudba),
NATION M (Národní hudba), OLDIES (Starší
hudba), FOLK M (Lidová hudba),
DOCUMENT (Dokumentární programy)
00141213_CDX-GT650U_CZ.book Page 13 Tuesday, November 30, 2010 3:33 PM
14
C:\2010\SONY_Central_and_Sou\SONY\00141213_CDX-
GT650U_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Left
CDX-GT650UI
4-193-831-21(1)
Opakované a náhodné přehrávání
1 Během přehrávání opakovaně
stiskněte tlačítko (3) (REP)
(Opakované přehrávání) nebo (4)
(SHUF) (Náhodné přehrávání) tak, aby
se zobrazilo požadované nastavení.
* Při přehrávání souborů MP3/WMA/AAC.
Po uplynutí 3 sekund je nastavení dokončeno.
Pro návrat do režimu normálního přehrávání
vyberte možnost „ OFF“ (Vypnuto) nebo
„SHUF OFF“ (Náhodné přehrávání vyp.).
USB zařízení
Pro podrobné informace o kompatibilitě vašeho
USB zařízení navštivte stránky zákaznické
podpory.
Lze používat USB zařízení typu MSC (Mass
Storage Class) a MTP (Media Transfer
Protocol) kompatibilní se standardem USB.
Odpovídající kodek je MP3 (.mp3), WMA
(.wma), AAC (.m4a) a AAC (.mp4).
Doporučujeme vám, abyste si data na USB
zařízení zálohovali.
Poznámka
USB zařízení připojte až po spuštění motoru.
Pokud jej připojíte před spuštěním motoru, mohlo by
vzávislosti na USB zařízení dojít k jeho poruše nebo
poškození.
Přehrávání z USB zařízení
1 Posuňte kryt USB konektoru.
2 Připojte USB zařízení do USB
konektoru.
Pokud používáte kabel, použijte pro připojení
kabel dodaný k USB zařízení.
Spustí se přehrávání.
Pokud je USB zařízení již připojeno, zobrazte
opakovaným stisknutím tlačítka (SOURCE/OFF)
(Zdroj/vypnout) položku „USB“. Spustí se
přehrávání.
Vyberte Pro
TRACK
(Skladba)
opakované přehrávání
skladby.
ALBUM
(Album) *
opakované přehrávání
alba.
SHUF ALBUM
(Náhodné
přehrávání alba) *
přehrávání alba
v náhodném pořadí.
SHUF DISC
(Náhodné
přehrávání disku)
přehrávání disku
v náhodném pořadí.
Stránky zákaznické podpory
http://support.sony-europe.com/
00141213_CDX-GT650U_CZ.book Page 14 Tuesday, November 30, 2010 3:33 PM
15
C:\2010\SONY_Central_and_Sou\SONY\00141213_CDX-
GT650U_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Right
CDX-GT650UI
4-193-831-21(1)
Stisknutím a podržením tlačítka (SOURCE/OFF)
(Zdroj/vypnout) na 1 sekundu můžete přehrávání
ukončit.
Odpojení USB zařízení
1 Ukončete přehrávání na USB zařízení.
2 Odpojte USB zařízení.
Pokud odpojíte USB zařízení během
přehrávání, může dojít k poškození dat na
USB zařízení.
Poznámky
Nepoužívejte USB zařízení, která jsou velká nebo
těžká, protože by mohla v důsledku vibraspadnout
nebo způsobit uvolnění připojení.
Neodnímejte přední panel během přehrávání z USB
zařízení, protože by mohlo dojít k poškození dat na
USB zařízení.
Tento přístroj nerozpozná USB zařízení připojená
přes USB rozbovač.
Zobrazované informace
A Zdroj
B Název skladby, jméno interpreta, číslo alba *,
název alba, číslo skladby/uplynulá doba
přehrávání, hodiny
* Číslo alba se zobrazuje pouze při změně alba.
Pro změnu zobrazovaných informací B stiskněte
tlačítko (DSPL) (Zobrazení).
Poznámky
Zobrazované informace se liší v závislosti na USB
zařízení, formátu záznamu a nastavení. Pro
podrobné informace navštivte stránky zákaznic
podpory.
Maximální počet zobrazitelných dat je následující:
složek (alb): 128
souborů (skladeb) v jedné složce: 500
Nenechávejte USB zařízení v zaparkovaném
vozidle. Mohlo by dojít k poruše.
V závislosti n
a množství zaznamenaných dat může
spuštění přehrávání nějakou dobu trvat.
Soubory DRM (Digital Rights Management) nemusí
být možné přehrát.
Při přehrávání nebo při rychlém posunu vpřed/vzad
u souborů MP3/WMA/AAC s VBR (proměnný datový
tok) se nemusí zobrazovat správně uplynulá doba
přehrávání.
Přehrávání následujících souborů MP3/WMA/AAC
není podporováno:
s bezeztrátovou kompresí,
– chráněných
autorskými právy.
Opakované a náhodné přehrávání
1 Během přehrávání opakova
stiskněte tlačítko (3) (REP)
(Opakované přehrává) nebo (4)
(SHUF) (Náhodné přehrávání) tak, aby
se zobrazilo požadované nastavení.
Po uplynutí 3 sekund je nastavení dokončeno.
Pro návrat do režimu normálního přehrávání
vyberte možnost „ OFF“ (Vypnuto) nebo
„SHUF OFF“ (Náhodné přehrávání vyp.).
Poslech hudby podle vaší
nálady — SensMe™
Jedinečná funkce Sony „SensMe™ channels“
(Hudba podle kanálů) automaticky uspořádá
skladby do skupin podle kanálů a umožní vám
intuitivní přehrávání hudby.
Před použitím funkce SensMe™
Následující kroky představují základní postup,
který je třeba provést pro použití funkce
SensMe™ na tomto přístroji.
1Instalace softwaru „SensMe™ Setup“
a „Content Transfer“ na váš počítač
Nejdříve nainstalujte software „SensMe™
Setup“ a „Content Transfer“ z dodaného disku
CD-ROM.
Vyberte Pro
TRACK
(Skladba)
opakované přehrávání
skladby.
ALBUM (Album) opakované přehrávání
alba.
SHUF ALBUM
(Náhodné
ehrávání alba)
přehrávání alba
v náhodném pořadí.
SHUF DEVICE
(Náhodné
přehrávání všech
skladeb)
přehrávání všech
skladeb v náhodném
pořadí.
Content
Transfer
SensMe
Setup
00141213_CDX-GT650U_CZ.book Page 15 Tuesday, November 30, 2010 3:33 PM
16
C:\2010\SONY_Central_and_Sou\SONY\00141213_CDX-
GT650U_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Left
CDX-GT650UI
4-193-831-21(1)
2Registrace USB zařízení pomo
softwaru „SensMe™ Setup“
Připojte USB zařízení k počítači a proveďte
jeho registraci pomocí softwaru „SensMe™
Setup“, aby bylo možné používat funkci
SensMe™ na tomto přístroji.
Rada
Registraci lze provést buď během instalace, nebo
po jejím dokončení.
3Přenos skladeb do USB zařízení
pomocí softwaru „Content Transfer“
Pro uspořádání skladeb podle kanálů je třeba
analyzovat rytmus skladeb pomocí funkce
12 TONE ANALYSIS™, která je součástí
softwaru „Content Transfer“.
Pokud je USB zařízení připojeno k počítači,
uchopte a přetáhněte skladby z Průzkumníku
Windows, aplikace iTunes atd. do softwaru
„Content Transfer“.
Software „Content Transfer“ provede přenos i
analýzu skladeb.
4Připojení USB zařízení a použití funkce
SensMe™ na tomto přístroji
Připojte příslušné připravené USB zařízení.
Budete moci používat funkci „SensMe™
channels“ (Hudba podle kanálů) na přístroji.
Instalace softwaru „SensMe™
Setup“ a „Content Transfer“ na váš
počítač
Pro použití funkce SensMe™ na tomto přístroji
je vyžadována instalace dodaného softwaru
(„SensMe™ Setup“ a „Content Transfer“).
Nainstalujte software na váš počítač z dodaného
disku CD-ROM.
1 Vložte dodaný disk CD-ROM
do počítače.
Automaticky se spustí průvodce instalací.
2 Postupujte podle zobrazených pokynů
a dokončete instalaci.
Registrace USB zařízení pomocí
softwaru „SensMe™ Setup“
Pro použití funkce SensMe™ na tomto přístroji
je vyžadována registrace USB zařízení.
Pokud neprovedete registraci během instalace,
postupujte podle níže uvedených kroků.
1 Spusťte software „SensMe Setup“
na vašem počítači.
2 Připojte USB zařízení k počítači.
3 Proveďte registraci podle zobrazených
pokynů.
Rada
Pokud připojíte registrované USB zařízení obsahující
analyzovaskladby, můžete registraci USB zařízení
opět zrušit.
Přenos skladeb do USB zařízení
pomocí softwaru „Content
Transfer“
Pro použití funkce SensMe™ na tomto přístroji
je třeba pomocí softwaru „Content Transfer“
provést přenos skladeb do USB zařízení a jejich
analýzu.
1 Připojte registrované USB zařízení
k počítači.
USB zařízení připojte s použitím režimu
MSC.
Software „Content Transfer“ se automaticky
spustí.
Pokud se zobrazí zpráva, postupujte podle
uvedených pokynů.
2 Uchopte a přetáhněte skladby
z Průzkumníku Windows, aplikace
iTunes atd. do softwaru „Content
Transfer“.
Spustí se přenos a analýza skladeb.
Podrobné informace o ovládání - viz nápověda
v softwaru „Content Transfer“.
Poznámka
Analýza skladeb pomocí funkce 12 TONE
ANALYSIS™ může v závislosti na specifikacích
počítače chvíli trvat.
SensMe
Setup
Content
Transfer
00141213_CDX-GT650U_CZ.book Page 16 Tuesday, November 30, 2010 3:33 PM
17
C:\2010\SONY_Central_and_Sou\SONY\00141213_CDX-
GT650U_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Right
CDX-GT650UI
4-193-831-21(1)
Přehrání skladeb v kanálu
— SensMe™ channels (Hudba
podle kanálů)
Funkce „SensMe™ channels“ (Hudba podle
kanálů) automaticky uspořádá skladby do kanálů
podle jejich melodie. Můžete vybrat a přehrávat
kanál, který odpovídá vaší náladě, činnosti atd.
1 Připojte USB zařízení připravené pro
použití funkce SensMe™.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
(SOURCE/OFF) (Zdroj/vypnout)
zobrazte položku „SENSME CH“
(Hudba podle kanálů).
Zobrazí se seznam kanálů a spustí se náhodné
přehrávání nejmelodičtějších nebo
nejrytmičtějších úseků skladeb *.
* Tent o úsek nemusí být rozpoznán správně.
3 Pomocí otočného ovladače vyberte
skladbu ze seznamu kanálů.
Změna kanálu
Stisknutím tlačítka (1)/(2) (ALBUM –/+)
(Album) vyberte požadovaný kanál.
Změna skladby
Stisknutím tlačítka (SEEK) +/– (Vyhledávání)
zobrazte požadovanou skladbu a potom
stiskněte otoč ovladač.
Přehrávání se spustí od začátku aktuální
skladby.
Pokud během 10 sekund neprovedete žádnou
operaci, vrátí se displej do režimu normálního
přehrávání.
Poznámky
V závislosti na skladbě nemusí být skladba
rozpoznána správně nebo může být obsažena
vnesprávném kanálu, který neodpovídá její melodii.
Pokud připojené USB zařízení obsahuje mnoho
skladeb, může spuštění funkce „SensMe™
channels“ (Hudba podle kanálů) chvíli trvat kvůli
načítání dat.
Rada
Skladby jsou přehrávány v náhodném pořadí.
Při ka
ždém výběru kanálu se bude pořadí lišit.
Seznam kanálů
x Doporučeno, náhodné přehrávání všech
skladeb
x Základní kanály
Přehrávání skladeb podle typu hudby.
x Kanály do auta
Přehrávání skladeb, které jsou vhodné pro
poslech během řízení.
„MORNING“ (Ráno) (5:00 – 9:59)
„DAYTIME“ (Dopoledne/odpoledne)
(10:00 – 15:59)
„EVENING“ (Večer) (16:00 – 18:59)
„NIGHT“ (Noc) (19:00 – 23:59)
„MIDNIGHT“ (Pozdní noc) (0:00 – 4:59)
Skladby doporučené pro jednotlivé denní doby.
Pro správné zobrazení kanálu nastavte hodiny
(strana 6).
„SHUFFLE ALL“ (Náhodné přehrávání
všech skladeb): Přehrávání všech
analyzovaných skladeb v náhodném pořadí.
„ENERGETIC“: živé, energické skladby.
„RELAX“: odpočinkové skladby.
„MELLOW“: něžné, melancholické skladby.
„UPBEAT“: veselé skladby pro zlepšení vaší
nálady.
„EMOTIONAL“: balady.
„LOUNGE“: pohodová hudba.
„DANCE“: skladby typu Rhythm and Rap,
Rhythm and Blues.
„EXTREME“: intenzivní rockové skladby.
„FREEWAY“: rychlé, energické skladby.
„CHILLOUT DRIVE“: melodické, pohodové
skladby.
„WEEKEND TRIP“: pestré, veselé skladby.
„MIDNIGHT CRUISE“: jazzové skladby nebo
skladby obsahující klavír.
„PARTY RIDE“: živé skladby s vysokým
tempem.
„MORNING COMMUTE“: veselé a svěží
skladby.
„GOIN’ HOME“: teplé a odpočinkové skladby.
00141213_CDX-GT650U_CZ.book Page 17 Tuesday, November 30, 2010 3:33 PM
18
C:\2010\SONY_Central_and_Sou\SONY\00141213_CDX-
GT650U_MULT\DTPdata\CZ\Zlom\01GB02CD-EUR.fm
masterpage:Left
CDX-GT650UI
4-193-831-21(1)
Přehrávač iPod
Podrobné informace o kompatibilitě vašeho
přehrávače iPod - viz část „Přehrávač iPod“
(strana 29) nebo navštivte stránky zákaznické
podpory.
V tomto návodu k obsluze se označení „iPod“
používá jako všeobecný termín pro funkce iPod
na přístroji iPod a iPhone, pokud není v textu
nebo na obrázcích uvedeno jinak.
Přehrávání z přehrávače iPod
Před připojením přehrávače iPod snižte hlasitost
na přístroji.
1 Posuňte kryt USB konektoru.
2 Pomocí USB kabelu s dokovacím
konektorem připojte přehrávač iPod
k USB konektoru na přístroji.
Přehrávač iPod se automaticky zapne a na
displeji přehrávače se zobrazí níže uvedená
obrazovka. *
Rada
Pro připojení k dokova címu konektoru doporučujeme
použít USB kabel RC-100IP (není součás
příslušenství).
Automaticky se spustí přehrávání skladeb
zpřehrávače iPod od místa posledního
zastavení přehrávání.
Pokud je přehrávač iPod již připojen,
zobrazte opakovaným stisknutím tlačítka
(SOURCE/OFF) (Zdroj/vypnout) položku
„USB“. Spustí se přehrávání. (Pokud je
přehrávač iPod rozpoznán, zobrazí se na
displeji nápis „IPOD“.)
* Pokud je připojen přehrávač iPod touch nebo přístroj
iPhone nebo pokud byl při posledním přehrávání
z přehrávače iPod použit režim Passenger Control
(Přímé ovládání), nebude logo na displeji zobrazeno.
3 Upravte hlasitost.
Stisknutím a podržením tlačítka (SOURCE/OFF)
(Zdroj/vypnout) na 1 sekundu můžete přehrávání
ukončit.
Odpojení přehrávače iPod
1 Ukončete přehrávání na přehrávači iPod.
2 Odpojte přehrávač iPod.
Upozornění pro iPhone
Při připojení přístroje iPhone přes USB rozhrabude
hlasitost telefonu ovládána samotným přístrojem
iPhone. Abyste zabránili náhlému zvýšení hlasitosti po
ukončení hovoru , nezvyšujte během telefonního
hovoru hlasitost na přístroji.
Poznámky
Neodnímejte přední panel během přehrávání
z přehrávače iPod, protože by mohlo dojít
k poškození dat.
Tento přístroj nerozpozná přehrávač iPod připojený
přes USB rozbočovač.
Rady
Pokud je klíček zapalování otočen do polohy ACC
(elektrické příslušenství) a pří
stroj je zapnu, bude
se přehrávač iPod dobíjet.
Pokud odpojíte přehrávač iPod během přehrávání,
zobrase na displeji přístroje zpráva „NO DEV“
(Žádné zařízení).
Režim obnovení přehrávání
Pokud je přehrávač iPod připojen k dokovacímu
konektoru, změní se režim tohoto přístroje na
režim obnovení přehrávání a přehrávání se spustí
v režimu nastaveném na přehrávači iPod.
V režimu obnovení přehrávání nepracují
následující tlačítka:
(3) (REP) (Opakované přehrávání),
(4) (SHUF) (Náhodné přehrávání).
00141213_CDX-GT650U_CZ.book Page 18 Tuesday, November 30, 2010 3:33 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sony CDX-GT650UI Návod na používanie

Kategória
Automobilové mediálne prijímače
Typ
Návod na používanie