AEG L73476FL Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
+8 +DV]Q£ODWL¼WPXWDWµ
Mosógép
L 73476 FL
7$57$/20
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK................................................................................. 3
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK....................................................................................4
TERMÉKLEÍRÁS......................................................................................................6
KEZELŐPANEL........................................................................................................7
PROGRAMOK .........................................................................................................9
FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK.....................................................................................12
BEÁLLÍTÁSOK....................................................................................................... 13
KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK...................................................................................... 14
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT..............................................................................15
NAPI HASZNÁLAT...............................................................................................15
HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK......................................................... 19
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS...................................................................................... 20
HIBAELHÁRÍTÁS................................................................................................. 24
MŰSZAKI ADATOK..............................................................................................26
$=1(/*('(776*(5'(.%(1
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy
olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan
teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív
technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más
készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató
végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
/£WRJDVVDPHJDZHEROGDOXQNDW
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
ZZZDHJFRP
További előnyökért regisztrálja készülékét:
ZZZUHJLVWHUDHJFRP
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
ZZZDHJFRPVKRS
965/,702*$7666=(59,=
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,
termékszám, sorozatszám.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
ZZZDHJFRP
 %,=7216*,,1)250&,.
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő
üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért
nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás
érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
*\HUPHNHN«VIRJ\DW«NNDO«OēV]HP«O\HN
EL]WRQV£JD
A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű,
illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő
személyek csak felügyelettel, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó megfelelő
tájékoztatás esetén használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől.
Minden mosószert tartson távol a gyermekektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet.
OWDO£QRVEL]WRQV£J
Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet,
mely 7 kg tömegű lehet (lásd a „Programtáblázat”
című fejezetet).
Az üzemi víznyomás (minimum és maximum)
értékének 0,5 bar (0,05 MPa) és 8 bar (0,8 MPa)
között kell lennie.
Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részén levő
szellőzőnyílásokat (ha vannak) a készülék alatti
szőnyeg ne zárja el.
0$*<$5
A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásához
használja a mellékelt, új tömlőkészletet. Régi
tömlőkészlet nem használható fel újra.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet
álljon elő.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza
ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat
vagy gőzt.
A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak
semleges tisztítószert használjon. Ne használjon
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém
tárgyat.
%,=7216*,87$6762.
]HPEHKHO\H]«V
Távolítsa el az összes csomagolást
és a szállítási rögzítőcsavarokat.
Őrizze meg a szállítási
rögzítőcsavarokat. Amikor ismét
szállítani szeretné a készüléket, a
dobját rögzítenie kell.
Súlyos a készülék, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
viseljen munkavédelmi kesztyűt.
Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
Ne helyezze üzembe a készüléket
olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0 °C
alatt van, vagy ahol ki van téve az
időjárásnak.
Ügyeljen arra, hogy a készülék
üzemeltetésének helyén a padló
vízszintes, sík, stabil, hőálló és tiszta
legyen.
Ne helyezze üzembe a készüléket
olyan helyen, ahol az ajtaját nem
lehet teljesen kinyitni.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni
tudjon a levegő a készülék és a padló
között.
Úgy állítsa be a lábakat, hogy a
készülék és a szőnyeg között
rendelkezésre álljon a szükséges
hely.
Ne helyezze üzembe a készüléket
olyan helyen, ahol az ajtaját nem
lehet teljesen kinyitni.
(OHNWURPRV
FVDWODNR]WDW£V
A készüléket kötelező földelni.
Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő elektromos adatok
megfelelnek-e a háztartási hálózati
áram paramétereinek. Amennyiben
nem, forduljon szakképzett
villanyszerelőhöz.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó
és a hálózati kábel épségére.
Amennyiben a készülék hálózati
vezetékét ki kell cserélni, a cserét
márkaszervizünknél végeztesse el.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
ZZZDHJFRP
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe
helyezés után is könnyen elérhető
legyen.
Nedves kézzel ne érintse meg a
hálózati kábelt és a csatlakozódugót.
A készülék csatlakozásának
bontására, soha ne a hálózati
kábelnél fogva húzza ki a
csatlakozódugót. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
Kizárólag az Egyesült Királyságban
és Írországban érvényes: A készülék
egy 13 amperes hálózati
csatlakozódugóval rendelkezik. Ha
szükségessé válik a biztosíték cseréje
a hálózati csatlakozódugóban, akkor
egy 13 amperes ASTA (BS 1362)
biztosítékra cserélje.
A készülék megfelel az EGK
irányelveinek.
9¯]K£Oµ]DWUD
FVDWODNR]WDW£V
Ügyeljen arra, hogy ne okozzon
sérülést a vízcsöveknek.
Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem
használt csövekhez csatlakoztatja a
készüléket, addig folyassa a vizet,
amíg az teljesen ki nem tisztul.
A készülék első használata előtt
ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás.
+DV]Q£ODW
9,*<=$7
Személyi sérülés, áramütés,
tűz, égési sérülés vagy a
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
A készüléket kizárólag háztartási
célra használja.
Tartsa be a mosogatószer
csomagolásán feltüntetett
utasításokat.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
tárgyat a készülékbe, annak
közelébe, illetve annak tetejére.
Ellenőrizze, hogy minden fémtárgyat
eltávolított a ruhákból.
Ne tegyen a készülék alá edényt
azért, hogy az esetleg a készülékből
szivárgó vizet összegyűjtse. A
használatra javasolt felszerelésekkel
kapcsolatban forduljon a
márkaszervizhez.
Ne érintse meg az ajtóüveget egy
program működése során. Az üveg
forró lehet.
UWDOPDWODQ¯W£V
9,*<=$7
Sérülés- vagy
fulladásveszély.
Bontsa a készülék hálózati
csatlakozását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és
helyezze a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy
megakadályozza gyermekek és
kedvenc állatok készülékben
rekedését.
0$*<$5
7(50./(56
$N«V]¾O«N£WWHNLQW«VH
1 2 3
5
6
7
4
1
Munkafelület
2
Mosószer-adagoló
3
Kezelőpanel
4
Ajtófogantyú
5
Adattábla
6
Leeresztő szivattyú szűrője
7
Készülék szintbe állítására szolgáló
lábak
5¸J]¯WēOHPH]N«V]OHW

Beszerezhető a hivatalos
márkakereskedőnél.
Ha a készüléket talapzatra állítja,
rögzítse a készüléket a
rögzítőlemezekhez.
Figyelmesen olvassa el a készlethez
adott használati utasítást.
ZZZDHJFRP
.(=(/Ē3$1(/
.H]HOēSDQHOLVPHUWHW«VH
1 2 3
45678910
1
Be/Ki gomb (On/Off)
2
Programválasztó gomb
3
Kijelző
4
Start/Szünet gomb (Start/Pause)
5
Késleltetett indítás gomb (Delay
Start)
6
Időmegtakarítás gomb (Time Save)
7
Extra öblítés gomb (Extra Rinse)
8
Foltmosás gomb (Stains)
9
Centrifugálás sebességét mérséklő
gomb (Spin)
10
Hőmérséklet gomb (Temperature)
.LMHO]ē
A B C D
$
Hőmérséklet terület:
Hőmérséklet-visszajelző
Hideg víz visszajelző.
0$*<$5
%
Centrifugálás terület:
Centrifugálási sebesség-visszajelző
Nincs centrifugálás visszajelző

Öblítés tartás viszajelző

Csak a Szivattyúzás/centrifugálás programnál érhető el.
&
Kijelző visszajelzői:
Mosási fázis
Öblítési fázis
Centrifugálási fázis
Gyermekbiztonsági zár
Ajtó zárva
Nem lehet kinyitni a készülék ajtaját, amíg ez a szimbólum látható.
Nem lehet kinyitni a készülék ajtaját, amíg ez a szimbólum villog. Az
ajtó kinyitása előtt várja meg, hogy a szimbólum eltűnjön.
Csak a szimbólum eltűnése után nyithatja ki az ajtót.
Késl. indítás
'
Idő terület:
Program időtartama
Késl. indítás
Hibakódok
Hibaüzenet
Program vége
ZZZDHJFRP
352*5$02.
3URJUDPW£EO£]DW
3URJUDP
+ēP«UV«NOHWWDU഻
WRP£Q\
0D[LP£OLVW¸O഻
WHW
0D[LP£OLVFHQ഻
WULIXJ£O£VLVH഻
EHVV«J
3URJUDPOH¯U£VD
7¸OWHWW¯SXVD«VV]HQQ\H]ēG«VP«UW«NH
0RV£VLSURJUDPRN
Cottons
95°C - Hideg
7 kg
1400
ford./perc
)HK«U«VV]¯QHVSDPXW. Normál vagy enyhe szen‐
nyezettség.
Cottons + Pre‐
wash
95°C - Hideg
7 kg
1400 ford./perc
)HK«U«VV]¯QHVSDPXW. Erős és normál mértékű
szennyezettség.
Extra Silent
95°C - Hideg
7 kg )HK«U«VV]¯QHVSDPXW Normál és enyhe szennye‐
zettség. A program törli az összes centrifugálási fáz‐
ist a halk mosás érdekében. A ciklus végén a víz a
dobban marad.
Synthetics
60°C - Hideg
3.5 kg
1200 ford./perc
0ƲV]£ODVYDJ\NHYHUWV]£ODVV]¸YHWHN. Normál
szennyezettség.
Synthetics + Pre‐
wash
60°C - Hideg
3.5 kg
1200 ford./perc
0ƲV]£ODVYDJ\NHYHUWV]£ODVV]¸YHWHN. Erős és
normál mértékű szennyezettség.
Easy Iron
60°C - Hideg
3.5 kg
800 ford./perc
0ƲV]£ODVV]¸YHWHNDPHO\HNPRV£VDN¯P«Oē
PµGRQW¸UW«QLN. Normál és enyhe szennyezett‐
ség.

Delicates
40°C - Hideg
3.5 kg
1200
ford./perc
.«Q\HVWH[W¯OLDSODNULOYLV]Nµ]«VSROL«V]WHU.
Normál szennyezettség.
Wool/Silk
40°C - Hideg
2 kg
1200 ford./perc
*«SEHQPRVKDWµJ\DSM¼KR]N«]]HOPRVKDWµ
J\DSM¼KR]«V „kézzel mosható” jelzéssel ellátott
kényes szövetekhez.

Spin/Drain

7 kg
1400
ford./perc
A ruhanemű centrifugálásához és a víz dobból való
leeresztéséhez. 0LQGHQUXKDDQ\DJKR].
0$*<$5
3URJUDP
+ēP«UV«NOHWWDU഻
WRP£Q\
0D[LP£OLVW¸O഻
WHW
0D[LP£OLVFHQ഻
WULIXJ£O£VLVH഻
EHVV«J
3URJUDPOH¯U£VD
7¸OWHWW¯SXVD«VV]HQQ\H]ēG«VP«UW«NH
Rinse
7 kg
1400 ford./perc
A ruhanemű öblítéséhez és centrifugálásához.
0LQGHQUXKDDQ\DJKR].
Jeans
60°C - Hideg
7 kg
1200 ford./perc
3DPXWY£V]RQ«VMHUVH\UXKDQHPƲ. Sötét színű
darabokhoz is.
Quick Intensive
60°C - 40°C
5 kg
1200 ford./perc
*\RUVPRV£VLSURJUDPIHK«U«VV]¯QWDUWµSDPXW
YDJ\NHYHUWV]£ODVDQ\DJRNKR] enyhe szennye‐
zettséggel.
20 min.-3Kg
40°C - 30°C
3 kg
1200 ford./perc
(Q\K«QV]HQQ\H]HWW vagy csupán egyszer viselt
pamut és műszálas darabok.
Cottons Eco

60°C - 40°C
7 kg
1400
ford./perc
)HK«U«VV]¯QWDUWµSDPXW. Normál szennyezettség.
Az energiafogyasztás csökken, és a mosóprogram
ideje meghosszabbodik.
*ē]¸O«VSURJUDPRN

A gőzölés szárított, mosott vagy egyszer viselt ruháknál használható. Ezek a progra‐
mok csökkentik a gyűrődést és a kellemetlen szagokat, és simábbá varázsolják ru‐
haneműjét.
Ne használjon mosószert. Szükség esetén a foltokat mosással vagy helyi folteltávolí‐
tóval távolítsa el.
A gőzölés programok nem tartalmaznak higiéniai ciklust.
Az alábbi típusú ruháknál ne alkalmazza a gőzölés programot:
ruhaneműk, melyek címkéjén nem szerepel, hogy gépben való szárításra alkalmasak.
valamennyi olyan ruhanemű, melynek műanyag, fém, fa vagy hasonló elemei vannak.
Refresh
40 °C
1.5 kg Gőzölő programSDPXW«VPƲV]£ODVDQ\DJRNKR].
E ciklus a szagokat távolítja el a ruhákból.

ZZZDHJFRP
3URJUDP
+ēP«UV«NOHWWDU഻
WRP£Q\
0D[LP£OLVW¸O഻
WHW
0D[LP£OLVFHQ഻
WULIXJ£O£VLVH഻
EHVV«J
3URJUDPOH¯U£VD
7¸OWHWW¯SXVD«VV]HQQ\H]ēG«VP«UW«NH
Anticrease
40 °C
1.5 kg Gőzölő program SDPXW«VPƲV]£ODVDQ\DJRNKR].
A ciklus segítségével kisimíthatja a ruhaneműt.

A ruhanemű gyűrödésének csökkentése érdekében ez a ciklus szabályozza a víz hőmérsékletét, vala‐
mint kímélő mosást és centrifugálást végez. Ekkor a mosógép további öblítéseket végez.

A ciklus közben a dob kis sebességen forog a kíméletes mosás érdekében. Úgy tűnhet, hogy a dob
nem forog, vagy nem megfelelően forog. Ez a készülék normális visekedése.

Állítsa be a centrifugálási sebességet. Ellenőrizze, hogy megfelel-e a ruháknak. Amennyiben a Nincs
centrifugálás lehetőséget választja, csak a szivattyúzás áll rendelkezésre.

6WDQGDUGSURJUDPRND]HQHUJLDF¯PNHIRJ\DV]W£VL«UW«NHLV]£P£UD A 1061/2010 sz. jogszabály
értelmében ezek a programok a «Normál 60 °C-os pamut programnak» és a «Normál 40 °C-os pamut
programnak» felelnek meg. Ezek a leghatékonyabb programok a normál szennyezettségű pamut ruhák
mosásához, ami a vízfelhasználást és az energiafogyasztást illeti.
A mosási fázis tényleges vízhőmérséklete eltérhet a megadott program-hőmérséklettől.

Ha szárított ruhán állít be gőzölés programot, a ciklus végén a ruhanemű nedves maradhat. Jobb a
ruhákat kb. 10 percre friss levegőre vinni, hogy elpárologtassa a nedvességet. Amikor a program befeje‐
ződött, gyorsan távolítsa el a ruhaneműt a dobból. Ha a gőzölést követően úgy dönt, mégis kivasalja a
ruhákat, sokkal kisebb erőfeszítésébe kerül!

A gőz nem távolítja el állatok szagát.
3URJUDPIXQNFLµN
¸VV]HHJ\H]WHWKHWēV«JH
3URJUDP
6SLQ
6WDLQ
V

([WUD
5LQVH

7LPH
6DYH

'HOD\
6WDUW
Cottons
Cottons + Prewash
Extra Silent
Synthetics
Synthetics + Prewash
Easy Iron
Delicates
Wool/Silk
Spin/Drain
0$*<$5 
3URJUDP
6SLQ
6WDLQ
V

([WUD
5LQVH

7LPH
6DYH

'HOD\
6WDUW
Rinse
Jeans
Quick Intensive
20 min.-3Kg
Cottons Eco
■ ■


A Foltmosás kiegészítő funkció 40 °C-nál alacsonyabb hőmérséklet-beállítás esetén nem áll rendelke‐
zésre.

Ha beállítja az Extra öblítés kiegészítő funkciót, a készülék további öblítéseket végez. Ha az Öblítés
programban alacsony sebességű centrifugálást állít be, a készülék kímélő öblítéseket és egy rövid centri‐
fugálást végez.

Ha rövidebb időtartamot állít be, azt ajánljuk, hogy csökkentse a töltet mennyiségét. Meg lehet teljesen
tölteni a készüléket, de csökken a mosás hatékonysága.

Ennél a programnál csak az Extra gyors időtartamot állíthatja be.
)2*<$6=76,57.(.
A címkén szereplő adatok tájékoztató jellegűek. Az értékek különböző
okok
miatt változhatnak, pl. a ruhanemű jellege és mennyisége, a víz és
a környezeti hőmérséklet függvényében.
A program kezdetekor a kijelzőn a program maximális töltethez tartozó
időtartama
jelenik meg. A mosási fázis alatt a program időtartamát a
készülék automatikusan számítja, és az érték nagymértékben csökken‐
het, ha a töltet nagysága kisebb a maximálisan megengedett töltet érté‐
kénél (pl.: Gyapjú 60 °C, maximális töltet: 7 kg; a program időtartama
túllépi a 2 órát - valós töltet: 1 kg; a program időtartama nem éri el az 1
órát). Amikor a készülék a valós időtartamot számítja, a kijelzőn egy
pont villog.
3URJUDPRN 7¸OWHW
NJ
(QHUJLDIR഻
J\DV]W£V
N:K
9¯]IRJ\DV]഻
W£VOLWHU
3URJUDP
KR]]£YHWē഻
OHJHVLGē഻
WDUWDPD
SHUF
)HQQPDUD഻
GµQHGYHV഻
V«JWDUWDORP


Cottons 60 °C 7 1.30 62 157 52
Cottons 40 °C 7 0.80 62 154 52
Synthetics 40 °C 3.5 0.53 45 127 35
Delicates 40 °C 3.5 0.57 53 100 35
ZZZDHJFRP
3URJUDPRN 7¸OWHW
NJ
(QHUJLDIR഻
J\DV]W£V
N:K
9¯]IRJ\DV]഻
W£VOLWHU
3URJUDP
KR]]£YHWē഻
OHJHVLGē഻
WDUWDPD
SHUF
)HQQPDUD഻
GµQHGYHV഻
V«JWDUWDORP


Wool/Silk 30 °C 2 0.25 45 56 30
6]DEY£Q\RVSDPXWSURJUDP
Szabványos pamut
60 °C
7 0.87 52 240 52
Szabványos pamut
60 °C
3.5 0.75 41 215 52
Szabványos pamut
40 °C
3.5 0.54 41 210 52

A centrifugálási fázis végén.
.LNDSFVROW£OODSRWEDQ: %HNDSFVROYDKDJ\YD:
0,48 0,48
A fenti táblázatban szereplő adatok megfelelnek az EU 2009/125/EC számú bizottsági
rendelkezésének, mely a 1015/2010 számú irányelvet teljesíti.
%(//762.
+DQJMHO]«VHN
Hangjelzések hallhatóak, amikor:
Bekapcsolja a készüléket.
Amikor kikapcsolja a készüléket.
Amikor megnyomja a gombokat.
A program befejeződik.
A készülékben hiba lépett fel.
A hangjelzések NLEHNDSFVRO£V£KR]
egyidejűleg 6 másodpercre nyomja meg
a Stains és a Extra Rinse gombot.
Ha kikapcsolja a
hangjelzéseket, azok csak
akkor működnek, amikor a
készülék működésében hiba
lép fel.
*\HUHN]£U
Ezzel a kiegészítő funkcióval
megakadályozhatja a gyermekeket
abban, hogy játsszanak a kezelőpanellel.
A kiegészítő funkció EH
NLNDSFVRO£V£KR] egyidejűleg addig
tartsa megnyomva a Temp. és Spin
gombot, amíg a
visszajelző
YLO£J¯WDQLQHPNH]GHOQHPDOV]LN.
Bekapcsolhatja a kiegészítő funkciót:
A Start/Pause gomb megnyomása
után: a kiegészítő funkciók és a
programválasztó gomb zárolódnak.
A Start/Pause gomb megnyomása
előtt: a készülék nem indítható.
OODQGµH[WUD¸EO¯W«V
A kiegészítő funkció mindig egy további
öblítést eredményez egy új program
beállításakor.
A kiegészítő funkció EH
NLNDSFVRO£V£KR] egyidejűleg addig
tartsa megnyomva a Delay Start és
Time Save gombot, amíg a Extra
Rinse visszajelző YLO£J¯WDQLQHP
NH]GHOQHPDOV]LN.
0$*<$5 
.,(*6=7Ē)81.&,.
3URJUDPY£ODV]WµJRPE
Egy program kiválasztásához fordítsa el
ezt a gombot. A megfelelő program
visszajelzője világítani kezd.
6WDUW3DXVH
Nyomja meg a Start/Pause gombot, a
program indítására vagy
megszakítására.
'HOD\6WDUW
Ezzel a funkcióval a program kezdetét 30
perc és 20 óra közötti időtartammal
késleltetheti.
A kijelzőn megjelenik a hozzá tartozó
visszajelző és a késleltetési időtartam.
7LPH6DYH
Ezzel a kiegészítő funkcióval
csökkentheti a program időtartamát.
Nyomja meg ezt a gombot egyszer,
hogy átlagos szennyezettségű
darabokhoz beállítsa a „Rövidített
időtartamot”.
Alig szennyezett darabok esetében
kétszer nyomja meg a gombot az
„Extra gyors” mosás beállítására.
Bizonyos programok a két
kiegészítő funkció közül
csak az egyiket fogadják el.
([WUD5LQVH
Ezzel a kiegészítő funkcióval további
öblítési szakaszokat adhat a mosási
programhoz.
Olyan személyek esetében használja ezt
a kiegészítő funkciót, akik allergiásak a
mosószerekre, valamint olyan helyeken,
ahol lágy a víz.
A megfelelő visszajelző világítani kezd.
6WDLQV
Állítsa be ezt a kiegészítő funkciót, hogy
folteltávolító fázist adjon a programhoz.
Nehezen eltávolítható foltokkal
szennyezett ruhákhoz használja ezt a
kiegészítő funkciót.
Amikor beállítja a kiegészítő funkciót,
tegyen folttisztítót a rekeszbe
.
A kiegészítő funkció növeli a
program időtartamát. E
beállítás 40 °C-nál
alacsonyabb hőmérséklet
esetén nem áll
rendelkezésre.
6SLQ
Ezzel a kiegészítő funkcióval
csökkenthető az alapértelmezett
centrifugálási sebesség.
A kijelzőn a beállított sebesség
visszajelzője látható.
7RY£EELFHQWULIXJ£O£VLIXQNFLµN
1LQFVFHQWULIXJ£O£V
Ezzel a kiegészítő funkcióval
kikapcsolhatja az összes
centrifugálási fázist.
Kényes anyagok esetében
alkalmazza.
Egyes mosási programok esetén az
öblítéseket a gép nagyobb
mennyiségű víz felhasználásával
végzi.
A kijelzőn a
visszajelző jelenik
meg.
EO¯W«VWDUW£V
Ezzel a kiegészítő funkcióval
megelőzheti a ruhanemű gyűrődését.
A mosási program leáll, és a víz a
dobban marad. A dob rendszeres
időközönként forgást végez, hogy
megakadályozza a ruhák gyűrődését.
Zárva marad az ajtó. Az ajtó
kinyitásához le kell a vizet engednie.
A kijelzőn a
visszajelző jelenik
meg.
A víz leeresztéséhez
olvassa el a „Miután a
program véget ért” című
részt.
ZZZDHJFRP
7HPSHUDWXUH
Az alapértelmezett hőmérséklet
módosításához válassza ezt a kiegészítő
funkciót.
visszajelző = hideg víz.
A kijelző a beállított hőmérsékletet
mutatja.
$=(/6Ē+$6=1/$7(/Ē77
 Öntsön 2 liter vizet a mosószer-
adagoló mosási rekeszébe.
Ez aktiválja a leeresztő rendszert.
 Öntsön egy kevés mosószert a
mosószer-adagoló mosási
rekeszébe.
 Állítsa be és ruhák nélkül indítson el
egy pamut mosására szolgáló
programot a legmagasabb
hőmérsékleten.
Ez minden szennyeződést eltávolít a
dobból és a tartályból.
1$3,+$6=1/$7
$N«V]¾O«NHOLQG¯W£VD
 Nyissa ki a vízcsapot.
 Csatlakoztassa a dugaszt a hálózati
aljzatba.
 A On/Off gombot nyomja meg a
készülék bekapcsolásához.
Egy rövid hangjelzés hallható.
$PRVQLYDOµEHW¸OW«VH
 Nyissa ki a készülék ajtaját
 Helyezze a mosandó darabokat
egyenként a dobba.
 Rázza meg a darabokat, mielőtt a
készülékbe helyezi őket.
Ügyeljen arra, hogy ne tegyen túl sok
mosandó holmit a dobba.
 Csukja be az ajtót.
),*<(/0(=7(76
Győződjön meg arról, hogy az ajtó és a
vízzáró szigetelés közé nem szorult-e be
ruha. Ellenkező esetben mosás közben
víz szivároghat ki, vagy tönkremehet a
ruha.
$PRVµV]HU«VD]
DGDO«NRNEHW¸OW«VH
Rekesz az előmosás és az
áztatóprogram mosószere, valamint
a folteltávolító számára.
Mosási szakasz mosószer-
adagolója.
Rekesz a folyékony adalékok
(öblítőszer, keményítő) számára.
A folyékony adalékok maximális
szintje.
A por állagú vagy folyékony
mosószer kiválasztására szolgáló
terelőlap.
0$*<$5 
Mindig tartsa be a
mosószertermékek
csomagolásán található
utasításokat.
$WHUHOēODSKHO\]HW«QHN
D]HOOHQēU]«VH
 Üközésig húzza ki a mosószer-
adagolót.
 Az adagoló kivételéhez nyomja lefelé
a kart.
1
2
 Por állagú mosószer használatához
hajtsa fel a terelőlapot.
A
 Folyékony állagú mosószer
használatához hajtsa le a terelőlapot.
B
$PLNRU/(KHO\]HWEHQYDQ
DWHUHOēODS
Ne használjon
kocsonyás állagú
vagy sűrű folyékony
mosószereket.
Ne töltsön be a
tekerőlapon jelzett
maximumnál több
folyékony mosószert.
Ne állítson be
előmosási szakaszt.
Ne állítsa be a
késleltetett indítás
funkciót.
 Mérje ki a mosó- és az öblítőszert.
 Gondosan zárja be a mosószer-
adagolót.
Ellenőrizze, hogy a terelőlap nem
akadályozza-e a fiók bezárását.
3URJUDPNLY£ODV]W£VD
 Fordítsa el a programválasztó
gombot a kívánt program
beállításához:
A megfelelő program visszajelzője
világítani kezd.
A Start/Pause visszajelző villog.
A kijelző a következőket jeleníti
meg: alapértelmezett
hőmérséklet, centrifugálási
sebesség, a
programszakaszoknak és a
program időtartamának
visszajelzői.
 Szükség esetén módosítsa a
hőmérsékletet, a centrifugálási
sebességet, a ciklus időtartamát,
vagy adjon hozzá további kiegészítő
funkciókat. Ha elindít egy kiegészítő
ZZZDHJFRP
funkciót, annak visszajelzője
megjelenik.
Amennyiben valamit
helytelenül állított be, a
kijelzőn az (UU üzenet jelenik
meg.
(J\SURJUDPN«VOHOWHWHWW
LQG¯W£VQ«ON¾OLLQG¯W£VD
A program elindításához nyomja meg a
Start/Pause gombot.
A hozzá tartozó visszajelző villogása
megszűnik, és folyamatosan világítani
kezd.
A kijelzőn a program éppen működő
fázisának visszajelzője villogni kezd.
A program elindul, és az ajtó
reteszelődik. A kijelzőn a
visszajelző
jelenik meg.
A leeresztő szivattyú egy
rövid időre bekapcsolhat,
amikor a készülék vizet tölt
be.
$N«V]¾O«NYLVHONHG«VH
A program kezdete után
körülbelül 15 perccel:
A minimálisan szükséges
időn belüli tökéletes
mosási eredmény
eléréséhez, a készülék
automatikusan állítja be a
dobba tett ruhákhoz a
ciklusidőt.
A kijelző az új időtartamot
mutatja.
(J\SURJUDPN«VOHOWHWHWW
LQG¯W£VVDOW¸UW«QēLQG¯W£VD
 Nyomja meg többször a Delay Start
gombot, amíg a kijelzőn a késleltetés
perceinek vagy óráinak száma meg
nem jelenik.
A megfelelő visszajelző világítani kezd.
 Nyomja meg az Start/Pause gombot.
A készülék megkezdi a késleltetett
indítás visszaszámlálását.
Amikor a visszaszámlálás befejeződött,
automatikusan megkezdődik a program
végrehajtása.
Amíg a készüléket el nem
indítja a Start/Pause
gombbal, törölheti vagy
megváltoztathatja a beállított
késleltetett indítást.
$N«VOHOWHWHWWLQG¯W£V
W¸UO«VH
Késleltetett indítás törlése:
 Nyomja meg a
Start/Pause gombot a
készülék működésének
szüneteltetéséhez.
A megfelelő visszajelző villog.
 Nyomja meg egymás után többször a
Delay Start gombot, amíg a
meg
nem jelenik a kijelzőn.
 A program azonnali elindításához
nyomja meg ismét a Start/Pause
gombot.
$SURJUDP
PHJV]DN¯W£VD«VDIXQNFLµ
PµGRV¯W£VD
Csak néhány kiegészítő funkciót
módosíthat a működése megkezdése
előtt.
 Nyomja meg az Start/Pause gombot.
A megfelelő visszajelző villog.
 Változtassa meg a beállított funkciót.
 Nyomja meg ismét a Start/Pause
gombot.
A program folytatódik.
3URJUDPW¸UO«VH
 A program törléséhez és a készülék
kikapcsolásához az
On/Off gombot
nyomja meg.
 A készülék bekapcsolásához az
On/Off gombot nyomja meg.
Most új mosási programot állíthat be.
Új program indítása előtt a
készülék leereszti a vizet.
Ellenőrizze, hogy továbbra is
van-e mosószer a
mosószer-adagoló
rekeszben, és ha nincs,
töltse fel ismét mosószerrel.
0$*<$5 
$N«V]¾O«NDMWDM£QDN
NLQ\LW£VDDPLNRUDSURJUDP
PƲN¸GLN
),*<(/0(=7(76
Ha túl magas a hőmérséklet
vagy a dobban a víz szintje,
akkor továbbra is látható az
ajtózár visszajelző (
), és
nem tudja kinyitni az ajtót.
Az ajtó kinyitásához a következők szerint
járjon el:
 A készülék kikapcsolásához nyomja
meg a On/Off gombot néhány
másodpercig.
 Várjon néhány percet, majd óvatosan
nyissa ki a készülék ajtaját.
 Csukja be a készülék ajtaját.
 Kapcsolja be a készüléket, és állítsa
be ismét a programot.
$]DMWµNLQ\LW£VD
PLXW£QDN«VOHOWHWHWWLQG¯W£VL
IXQNFLµWEHNDSFVROWD
Amikor a késleltetett indítás működik, a
készülék ajtaja zárva van.
A készülék ajtajának kinyitásához:
 Nyomja meg az Start/Pause gombot.
Az ajtózár
visszajelző kialszik a
kijelzőn.
 Nyissa ki a készülék ajtaját.
 Zárja be az ajtót, és nyomja meg a
Start/Pause gombot.
A késleltetett indítás folytatja a
működést.
&LNOXVY«JH
Amikor a program befejeződött, a
készülék automatikusan leáll. Egy
hangjelzés hallható (ha engedélyezve
van).
A kijelzőn
jelenik meg, és az ajtó zárva
visszajelző
eltűnik.
Kialszik a Start/Pause gomb
visszajelzője.
 A készülék kikapcsolásához nyomja
meg az On/Off gombot.
A program lejárta után öt perccel az
energiatakarékos funkció automatikusan
kikapcsolja a készüléket.
Amikor ismét bekapcsolja a
készüléket, akkor a kijelzőn
a utoljára beállított program
kijelzése látható. Forgassa
el a programválasztó
gombot egy új program
beállításához.
 Szedje ki a ruhaneműt a dobból.
 Ellenőrizze, hogy a dob üres-e.
 Hagyja egy ideig nyitva az ajtót, hogy
elkerülje a penész vagy kellemetlen
szagok keletkezését.
 Zárja el a vízcsapot.
9¯]OHHUHV]W«VDFLNOXV
Y«JHXW£Q
$PRV£VLSURJUDPY«JHW«UWGHP«J
PLQGLJY¯]YDQDGREEDQ:
Rendszeresen forog a dob, hogy
megakadályozza a ruhák gyűrődését.
Világít az ajtózár
visszajelző. Zárva
marad az ajtó.
Az ajtó kinyitásához le kell a vizet
engednie:
 Szükség esetén csökkentse a
centrifugálási sebességet.
 Nyomja meg a Start/Pause gombot.
A készülék leereszti a vizet és
centrifugál.
 A program befejezése után kialszik
az ajtózár
visszajelző, és
kinyithatja az ajtót.
 A készülék kikapcsolásához nyomja
meg a On/Off gombot néhány
másodpercig.
A készülék leereszti a vizet,
és körülbelül 18 óra
elteltével automatikusan
centrifugál.
$XWRPDWLNXVN«V]HQO«W
IXQNFLµNLHJ«V]¯WēIXQNFLµ
Az energiafogyasztás csökkentésére az
Automatikus készenlét funkció kiegészítő
funkció automatikusan kikapcsolja a
készüléket, ha:
ZZZDHJFRP
A Start/Pause gomb megnyomása
előtt 5 percen át nem használja a
készüléket.
A készülék ismételt bekapcsolásához
nyomja meg a On/Off gombot.
A mosási program befejezése után 5
perccel
A készülék ismételt bekapcsolásához
nyomja meg a On/Off gombot.
A kijelzőn a legutoljára beállított
program befejezési ideje látható.
Forgassa el a programválasztó
gombot egy új mosóprogram
beállításához.
+$6=1267$1&62.6-$9$6/$72.
9,*<=$7
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
$UXKDW¸OWHW
A következők szerint válogassa szét a
ruhákat: fehér, színes, műszálas,
kényes és gyapjúruhák.
Tartsa be a mosási útmutatásokat,
melyek a ruhák kezelési címkéin
találhatóak.
Ne mosson együtt fehér és színes
darabokat.
Egyes színes darabok
elszíneződhetnek az első mosásnál.
Célszerű az első mosásnál külön
mosni a darabokat.
Gombolja be a párnahuzatokat, húzza
össze a cipzárakat, kapcsolja be a
kapcsokat és patentokat. Kösse
össze az öveket.
Ürítse ki a zsebeket, és fordítsa ki a
darabokat.
Fordítsa ki a többrétegű anyagokat,
gyapjút és festett ábrákkal ellátott
darabokat.
Távolítsa el a makacs
szennyeződéseket.
Különleges mosószerrel mossa az
erősen szennyeződéseket.
Legyen körültekintő a függönyök
esetében. Vegye ki az akasztókat
vagy tegye mosózsákba vagy
párnahuzatba a függönyöket.
Ne mossa a készülékben a nem
szegett vagy szakadt ruhadarabokat.
Használjon mosózsákot a kis és/vagy
kényes darabok mosására (pl.:
merevített melltartók, övek,
harisnyanadrágok stb.).
Centrifugálási fázisban egyensúlyi
problémákat okozhat egy nagyon kicsi
darab. Ilyen esetben kézzel rendezze
el a tartályban a darabokat, majd
indítsa újra a centrifugálási fázist.
0DNDFVV]HQQ\H]ēG«VHN
Egyes szennyeződések esetében nem
elegendő a víz és a mosószer.
Célszerű az ilyen szennyeződéseket a
darab készülékbe tétele előtt eltávolítani.
Különleges folteltávolítók állnak
rendelkezésre. Azt a különleges
folteltávolítót használja, mely megfelel a
folt és az anyag jellegének.
0RVµV]HUHN«V
DGDO«NDQ\DJRN
Csak mosógépek számára készült
mosószereket és adalékokat
használjon:
univerzális, valamennyi
anyagtípushoz való mosópor;
finomtextil (max. 40 °C-os) és
gyapjú mosásához való mosópor;
valamennyi anyagfajtához,
elsősorban az alacsony hőfokú
(max. 60 °C-os) programokhoz
való folyékony mosószerek, illetve
a csak gyapjú mosására szolgáló
speciális mosószerek.
Ne keverje a különböző fajtájú
mosószereket.
A környezet védelme érdekében ne
használjon a szükségesnél több
mosószert.
Mindig tartsa be a mosószer termékek
csomagolásán található
útmutatásokat.
Az anyag fajtájának és színének, a
program hőmérsékletének és a
szennyezettség mértékének
megfelelő termékeket használja.
0$*<$5 
Ha a készüléke nem rendelkezik
terelőlapos mosószer-adagolóval,
akkor adagológolyóba öntse a
folyékony mosószereket (a golyót a
mosószer gyártója mellékeli).
.¸UQ\H]HWY«GHOPL
WDQ£FVRN
Előmosási fázis nélkül tegye be a
normál szennyezettségű ruhákat
mosáshoz.
Mindig maximális ruhatöltettel indítson
egy mosóprogramot.
Szükség esetén használjon
folteltávolítót, amikor alacsony
hőmérsékletű programot állít be.
Megfelelő mennyiségű mosószer
használatához ellenőrizze háztartási
vízhálózatában lévő víz keménységét.
9¯]NHP«Q\V«J
Ha nagy vagy közepes a vízkeménység
a körzetében, akkor célszerű vízlágyítót
használni a mosógépekben. Olyan
körzetekben, ahol alacsony a
vízkeménység nem szüksége vízlágyító
használata.
A körzetében lévő vízkeménység
megérdeklődéséhez a helyi vízellátó
vállalathoz forduljon.
Megfelelő mennyiségű vízlágyítót
alkalmazzon. Mindig tartsa be a termék
csomagolásán található útmutatásokat.
32/667,6=776
9,*<=$7
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
.¾OVēWLV]W¯W£V
Csak szappannal és meleg vízzel
tisztítsa a készüléket. Hagyjon minden
felületet megszáradni.
),*<(/0(=7(76
Ne használjon alkoholt,
oldószereket vagy
vegyszereket.
9¯]NēWHOHQ¯W«V
Ha nagy vagy közepes a vízkeménység
a körzetében, akkor célszerű
vízkőtelenítőt használni a
mosógépekben.
Rendszeresen ellenőrizze a dobot, hogy
megakadályozza vízkő- és
rozsdarészecskék képződését.
Csak mosógéphez való termékeket
használjon a rozsdarészecskék
eltávolítására. Ezt a ruhamosástól külön
végezze.
Mindig tartsa be a termék
csomagolásán található
útmutatásokat.
.DUEDQWDUW£VLPRV£V
Az alacsony hőmérsékletű programok
használata esetén előfordulhat, hogy
mosószer marad a dobban.
Rendszeresen végezzen karbantartási
mosást. Ezt a következőképp végezze:
Szedje ki a ruhaneműt a dobból.
Egy kevés mosószerrel, maximális
hőmérsékleten, pamut mosására
szolgáló, rövid programot használjon.
$]DMWµW¸P¯W«VH
Rendszeresen ellenőrizze a tömítést, és
minden idegen tárgyat távolítson el a
belső részéről.
ZZZDHJFRP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

AEG L73476FL Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka