Philips BTS3000G/10 Návod na obsluhu

Kategória
Bluetooth hudobné prijímače
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
BTS3000
BTS5000
EN User manual
CS Příručkaprouživatele
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιοχρήσης
ES Manual del usuario
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
HU Felhasználóikézikönyv
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
PL Instrukcjaobsługi
PT Manual do utilizador
RU
Руководствопользователя
SK Príručkaužívateľa
SV Användarhandbok
KZ
Қолданушыныңнұсқасы
UA Посібниккористувача
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
3
(BTS5000) (BTS3000)
4
Overview
c
b
a
e
d
L
R
EN
a Rotary source button
• Press the button to switch on or off.
• If there is no action on BTS3000/
BTS5000 for 15 minutes, the speakers
switch off automatically.
b Status LED of music sources
c Rotaryvolumebutton
d Rotary button for treble sounds
e Rotary button for bass sounds
CS
a Otočnétlačítkozdroje
• Stisknutímtlačítkazapnetenebo
vypnete.
• PokudjezařízeníBTS3000/BTS5000
neaktivní po dobu 15 minut,
reproduktory se automaticky vypnou.
b StavLEDkontrolkyzdrojůhudby
c Otočnétlačítkohlasitosti
Přehled\Oversigt\Überblick\Επισκόπηση\Descripción
general\Yleiskuvaus\Aperçu\Áttekintés\Panoramica\
d Otočnétlačítkoprovýšky
e Otočnétlačítkoprobasy
DA
a Drejeknaptilkildevalg
• Tryk på knappen for at tænde eller
slukke.
• Hvisderikkeudføresenhandling
på BTS3000/BTS5000 i 15 minutter,
slukkes højttalerne automatisk.
b Status-LED-indikatorformusikkilder
c Drejeknaptillydstyrke
d Drejeknaptildiskantlyd
e Drejeknaptilbaslyd
DE
a DrehknopfzurQuellenauswahl
• DrückenSiedenKnopfzumEin-oder
Auszuschalten.
• Erfolgt15MinutenlangkeineAktion
auf dem BTS3000/BTS5000, schaltet
sich das Gerät automatisch aus.
5
Overzicht\Opis\Visãogeral\Обзор\Prehľad\Översikt\Жалпышолу\
Загальнийогляд
b Status-LEDfürMusikquellen
c DrehknopffürLautstärke
d DrehknopffürHöhen
e DrehknopffürBass
EL
a Περιστροφικόκουμπίπηγής
• Πατήστετοκουμπίγια
ενεργοποίησηήαπενεργοποίηση.
• Ανδενσημειωθείκαμίαενέργειαστο
BTS3000/BTS5000για15λεπτά,τα
ηχείααπενεργοποιούνταιαυτόματα.
b ΛυχνίαLEDκατάστασηςτωνπηγών
μουσικής
c Περιστροφικόκουμπίέντασηςήχου
d Περιστροφικόκουμπίγιαταπρίμα
e Περιστροφικόκουμπίγιαταμπάσα
ES
a Botón de fuente giratorio
• Pulseelbotónparaencenderoapagar
el aparato.
• Sinoserealizaningunaacción
en el BTS3000/BTS5000 durante
15minutos,losaltavocesseapagan
automáticamente.
b LED de estado de fuentes de música
c Botóndevolumengiratorio
d Botón giratorio para sonidos agudos
e Botóngiratorioparasonidosgraves
FI
a Lähteenvalintapainike
• Käynnistä tai sammuta laite painamalla
painiketta.
• JosBTS3000-/BTS5000-laitettaei
käytetä 15 minuuttiin, kaiuttimet
sammuvat automaattisesti.
b MusiikkilähteidenLED-merkkivalo
c Äänenvoimakkuudensäätönuppi
d Diskanttiäänensäätönuppi
e Bassoäänen säätönuppi
FR
a Bouton rotatif de la source
• Appuyezsurleboutonpourallumer
ouéteindre.
• Auboutde15minutesd’inactivité,
les enceintes BTS3000/BTS5000
s’éteignentautomatiquement.
b Voyantd’étatdessourcesmusicales
c Boutonrotatifduvolume
d Bouton rotatif pour les aigus
e Boutonrotatifpourlesgraves
HU
a Forgó forrás gomb
• Ki-,illetvebekapcsoláshoznyomjameg
agombot.
• HaaBTS3000/BTS5000eszköz
15percenkeresztülnemérzékel
felhasználóiaktivitást,ahangsugárzók
automatikusan kikapcsolnak.
b ZeneiforrásokállapotjelzőLED-je
c Forgóhangerőgomb
d Forgógombamagashangokszámára
e Forgógombamélyhangokszámára
IT
a Pulsantediselezionesorgentegirevole
6
• Peraccendereospegnere,premereil
pulsante.
• Inassenzadiqualsiasiattivitàper
15minutisull’unitàBTS3000/
BTS5000,glialtoparlantisispengono
automaticamente.
b LED di stato delle sorgenti musicali
c Pulsantedelvolumegirevole
d Pulsantegirevoleperglialti
e Pulsantegirevoleperibassi
NL
a Draaiknopvoorbronselectie
• Druk op de knop om in of uit te
schakelen.
• Alser15minutengeenactiviteitop
de BTS3000/BTS5000 is, worden de
luidsprekersautomatischuitgeschakeld.
b Statuslampjevanmuziekbronnen
c Volumeknop
d Draaiknopvoorhogetonen
e Draaiknopvoorbastonen
PL
a Pokrętłowyboruźródła
• Naciśnij,abywłączyćlubwyłączyć.
• Po15minutachbrakuaktywności
głośnikiBTS3000/BTS5000wyłącząsię
automatycznie.
b WskaźnikLEDstanuźródełmuzyki
c Pokrętłoregulacjigłośności
d Pokrętłoregulacjitonówwysokich
e Pokrętłoregulacjitonówniskich
PT
a Botãodafonterotativo
• Primaobotãoparaligaroudesligar.
• Senãoforexecutadanenhumaacção
no BTS3000/BTS5000 durante 15
minutos,osaltifalantesdesligam-se
automaticamente.
b LED de estado de fontes de música
c Botãodovolumerotativo
d Botãorotativoparasonsagudos
e Botãorotativoparasonsgraves
RU
a Поворотнаякнопкавыбораисточника
• Нажмитекнопкудлявключенияили
выключения.
• ЕслиустройствоBTS3000/BTS5000
неиспользуетсявтечение15минут,
АСавтоматическивыключаются.
b Светодиодныйиндикаторсостояния
дляисточниковвоспроизведения
c Поворотнаякнопкарегулировки
громкости
d Поворотнаякнопкарегулировки
высокихчастот
e Поворотнаякнопкарегулировки
низкихчастот
SK
a Otočnétlačidlozdroja
• Stlačenímtlačidlazapnetealebo
vypnetezariadenie.
• Ak na reproduktoroch BTS3000/
BTS5000 nevykonáte po dobu 15
minútžiadnučinnosť,reproduktorysa
automaticky vypnú.
b LEDindikátorstavuzdrojovhudby
c Otočnétlačidlohlasitosti
d Otočnétlačidlonanastavenievýšok
e Otočnétlačidlonanastaveniebasov
SV
a Inställningsknappförkälla
• Tryck på knappen när du vill slå på eller
stängaav.
• OminteBTS3000/BTS5000används
på15minuterstängshögtalarnaav
automatiskt.
7
b Statuslysdiodförmusikkällor
c Inställningsknappförvolym
d Inställningsknappfördiskantljud
e Inställningsknappförbasljud
KZ
a Айналмалыкөзтүймесі
• Қосунемесеөшіруүшінтүймені
басыңыз.
• BTS3000/BTS5000құрылғысында
15минутбойыәрекетболмаса,
динамиктеравтоматтытүрдеөшеді.
b МузыкакөздерініңкүйЖШД
c Айналмалыдыбысдеңгейітүймесі
d Жоғарғыжиілікдыбыстарыүшін
айналмалытүйме
e Төменгіжиілікдыбыстарыүшін
айналмалытүйме
UA
a Поворотнакнопкавиборуджерела
• Натиснітькнопку,щобувімкнутиабо
вимкнутипристрій.
• Якщопротягом15хвилинна
BTS3000/BTS5000небудевиконано
жодноїдії,гучномовцівимкнуться
автоматично.
b Індикаторстануджереламузики
c Поворотнакнопкарегулювання
гучності
d Поворотнакнопкарегулювання
високихчастот
e Поворотнакнопкарегулювання
низькихчастот
EN
a Presstoswitchon/off
b Press to select a music source
c Presstodecrease/increasethevolume
level
d Play control buttons for the Bluetooth
source
e Mute/unmutethespeakers
CS
a Stisknutímzapnete/vypnete
b Stisknutímvyberetezdrojhudby
c Stisknutímsnížíte/zvýšíteúroveň
hlasitosti.
d Tlačítkaovládánípřehráváníprozdroj
Bluetooth
e Ztlumení/obnoveníhlasitosti
reproduktorů
DA
a Trykforattænde/slukke.
a
b
e
c
d
8
b Trykforatvælgeenmusikkilde.
c Trykforatskruened/opforlydstyrken.
d AfspilningsknapperforBluetooth-kilde
e Tænd/slukforlydentilhøjttalerne
DE
a DrückenzumEin-/Ausschalten
b Drücken,umeineMusikquelle
auszuwählen
c Drücken,umdieLautstärkezuverringern
bzw.zuerhöhen
d Tasten zur Wiedergabesteuerung für die
Bluetooth-Quelle
e Aktivieren/Deaktivierender
Stummschaltung der Lautsprecher
EL
a Πατήστεγιαενεργοποίηση/
απενεργοποίηση
b Πατήστεγιαεπιλογήπηγήςμουσικής
c Πατήστεγιανααυξήσετε/μειώσετετην
έντασητουήχου
d Κουμπιάελέγχουαναπαραγωγήςγια
τηνπηγήBluetooth
e Σίγαση/κατάργησησίγασηςτωνηχείων
ES
a Púlseloparaencender/apagarelaparato
b Púlselo para seleccionar una fuente de
música
c Púlseloparadisminuir/aumentarelnivel
devolumen
d Botones de control de la reproducción
para la fuente Bluetooth
e Desactivar/activarelsonidodelos
altavoces
FI
a Käynnistä/sammuta
b Valitsemusiikinlähde
c Vähennätailisäääänenvoimakkuutta
d Bluetooth-lähteen toiston
ohjauspainikkeet
e Kaiuttimienmykistäminen/mykistyksen
poistaminen
FR
a Appuyezsurceboutonpourallumer/
éteindre
b Appuyez sur ces boutons pour
sélectionnerunesourcemusicale
c Appuyezsurcesboutonspourdiminuer/
augmenterlevolume
d Boutons de commande de la lecture pour
la source Bluetooth
e Couper/rétablirlesondesenceintes
HU
a Abe-/kikapcsoláshoznyomjamega
gombot.
b Zeneiforráskiválasztásáhoznyomjameg
a gombot.
c Agombotmegnyomvanövelheti/
csökkenthetiahangerőt
d LejátszásvezérlőgombokaBluetooth
forráshoz
e Hangszóróknémítása/némításfeloldása
IT
a Consentediaccendere/spegnere.
b Consente di selezionare una sorgente
musicale.
c Consentediridurre/aumentareillivello
delvolume
d Pulsanti di controllo della riproduzione
per la sorgente Bluetooth
e Consentediattivare/disattivarel’audio
degli altoparlanti
9
NL
a Drukhieropominofuitteschakelen
b Drukhieropomeenmuziekbronte
selecteren
c Drukhieropomhetvolumeteverhogen
ofteverlagen
d AfspeelknoppenvoordeBluetooth-bron
e Deluidsprekersdempen/weer
inschakelen
PL
a Włączanie/wyłączanie
b Wybórźródłamuzyki
c Regulacjapoziomugłośności
d Przyciskisterowaniaodtwarzaniemw
przypadkuźródłaBluetooth
e Wyciszanie/włączaniegłośników
PT
a Premirparaligar/desligar
b Premir para seleccionar uma fonte de
música
c Premirparaaumentar/reduzironíveldo
volume
d Botões de controlo da reprodução para a
fonte Bluetooth
e Mute/unmutethespeakers
RU
a Нажмитедлявключения/выключения
b Нажмитедлявыбораисточника
воспроизведения
c Нажмитедляуменьшения/увеличения
уровнягромкости
d Кнопкиуправлениявоспроизведением
привыбореBluetoothвкачестве
источника
e Включение/отключениезвукаАС
SK
a Stlačenímtlačidlazapnetealebovypnete
zariadenie
b Stlačenímtlačidielvyberietezdrojhudby
c Stlačenímtlačidielznížite/zvýšiteúroveň
hlasitosti
d Tlačidláovládaniaprehrávaniaprezdroj
Bluetooth
e Stlmenie/obnoveniezvukureproduktorov
SV
a Tryckförattslåpåellerstängaav
b Tryckförattväljamusikkälla
c Tryckförattsänka/höjaljudvolymen
d Uppspelningskontrollknapparför
Bluetooth-källan
e Stängaav/slåpåhögtalarljudet
KZ
a Қосу/өшіруүшінбасыңыз
b Музыкакөзінтаңдауүшінбасыңыз
c Дыбысдеңгейінтөмендету/арттыру
үшінбасыңыз
d Bluetoothкөзініңойнатудыбасқару
түймелері
e Динамиктердіңдыбысынөшіру/қосу
UA
a Натиснітьдляувімкнення/вимкнення
b Натисніть,щобвибратиджерело
музики
c Натисніть,щобзменшити/збільшити
рівеньгучності
d Кнопкикеруваннявідтвореннямдля
уразівиборуBluetoothякджерела
сигналу
e Увімкнення/вимкненнязвуку
гучномовців
10
EN
Thersttimeyouusetheremotecontrol,
CS
Připrvnímpoužitídálkovéhoovladače
DA
Førstegangdubrugerfjernbetjeningen
DE
ErsteVerwendungderFernbedienung
EL
Τηνπρώτηφοράπουθαχρησιμοποιήσετε
τοτηλεχειριστήριο,
ES
Laprimeravezqueutiliceelmandoa
distancia:
FI
Kaukosäätimenensimmäiselläkäyttökerralla:
FR
Lors de la première utilisation de la
télécommande:
HU
Atávvezérlőelsőhasználatakor:
IT
Laprimavoltachesiutilizzailtelecomando
NL
Deeerstekeerdatudeafstandsbediening
gebruikt:
PL
Przypierwszymużyciupilotazdalnego
sterowania:
PT
Naprimeiravezqueutilizarotelecomando,
RU
ПервоеиспользованиепультаДУ
SK
Priprvompoužitídiaľkovéhoovládania,
SV
Förstagångenduanvänderfjärrkontrollen,
KZ
Қашықтанбасқаруқұралынбіріншірет
пайдаланғанда,
UA
Першевикористанняпультадистанційного
керування
EN
Toreplacethecellbattery,
CS
Chcete-livyměnitbaterii,
DA
Udskiftningafbatteriet
DE
So tauschen Sie die leere Knopfzelle aus
EL
Γιανααντικαταστήσετετηνμπαταρία,
ES
Para reemplazar la pila:
FI
Nappiparistonvaihtaminen:
FR
Pour remplacer la pile bouton :
HU
Agombelemcseréje:
IT
Per sostituire la batteria a bottone
NL
Deknoopcelbatterijvervangen:
PL
Wymianabateriipastylkowej:
PT
Parasubstituirapilhatipobotão,
11
RU
Заменабатареитаблеточноготипа
SK
Výmenačlánkovejbatérie,
SV
Bytautknappcellsbatteriet,
KZ
Күнбатареясынауыстыруүшін,
UA
Замінабатареїтаблетковоготипу
CR2025
12
Install
OPTICAL OUT
COAXIAL OUT
R
L
AUDIO OUT
BTS3000
OPTICAL OUT
COAXIAL OUT
R
L
AUDIO OUT
BTS5000
Instalace Installation Instalación Installation Installazione Instalacja Установка Installation Встановлення
Installation Εγκατάσταση Asennus Telepítés Installeren Instalação Inštalácia Орнату
13
Install
OPTICAL OUT
COAXIAL OUT
R
L
AUDIO OUT
BTS3000
OPTICAL OUT
COAXIAL OUT
R
L
AUDIO OUT
BTS5000
Instalace Installation Instalación Installation Installazione Instalacja Установка Installation Встановлення
Installation Εγκατάσταση Asennus Telepítés Installeren Instalação Inštalácia Орнату
14
EN
a Use the supplied audio cable to connect
theleftspeakertorightspeaker.
b Toplayfromotherdevicesthroughaudio
cables,connectwiththespeakersas
needed.
c Connectthespeakerstopower.
CS
a Pomocídodanýchaudiokabelů
připojtelevýreproduktorkpravému
reproduktoru.
b Chcete-lipřehrávathudbuzjiných
zařízenípřesaudiokabely,připojteje
podlepotřebykreproduktorům.
c Připojtereproduktoryknapájení.
DA
a Brugdetmedfølgendelydkabeltilat
tilsluttedenvenstrehøjttalertilhøjre
højttaler.
b Afspilningfraandreenhedervialydkabler
kræver,atdutilslutterhøjttalerneefter
behov.
c Sluthøjttalernetilstrømmen.
DE
a VerwendenSiedasmitgelieferte
Audiokabel,umdenlinkenLautsprecher
mit dem rechten Lautsprecher zu
verbinden.
b ZurWiedergabevonanderenGeräten
überdasAudiokabelverbindenSiediese
nach Bedarf mit den Lautsprechern.
c Schließen Sie die Lautsprecher an die
Stromversorgungan.
EL
a Χρησιμοποιήστετοπαρεχόμενο
καλώδιοήχουγιανασυνδέσετετο
αριστερόστοδεξίηχείο.
b Γιαναακούσετεμουσικήαπόάλλες
συσκευέςμέσωκαλωδίωνήχου,
συνδέστετιςμεταηχείαόπωςπρέπει.
c Συνδέστεταηχείαστηνπρίζα.
ES
a Utilice el cable de audio suministrado
paraconectarelaltavozizquierdoal
altavozderecho.
b Parareproducirdesdeotrosdispositivos
atravésdecablesdeaudio,conéctelos
conlosaltavocescomoseanecesario.
c Conectelosaltavocesalaalimentación.
FI
a Yhdistävasenjaoikeakaiutintoisiinsa
mukanatoimitetullaäänikaapelilla.
b Jos haluat toistaa ääntä muista laitteista
äänikaapeleidenvälityksellä,liitälaitteet
kaiuttimiin.
c Liitäkaiuttimetvirtalähteeseen.
FR
a Utilisez le câble audio fourni pour
connecter l’enceinte gauche à l’enceinte
droite.
b Pour lire le contenu d’autres
périphériquesviadescâblesaudio,
connectez les enceintes selon les besoins.
c Branchez les enceintes sur le secteur.
HU
a Amellékeltaudiokábellelcsatlakoztathatja
abalhangsugárzótajobbhoz.
b Egyébaudioeszközökrőlaudiokábelen
keresztülilejátszáshozcsatlakoztassaa
hangsugárzókhoz,haszükséges.
c Csatlakoztassaahangsugárzókataz
elektromoshálózathoz.
IT
15
a Utilizzareilcavoaudioindotazione
per collegare l’altoparlante sinistro
all’altoparlante destro.
b Perriprodurredaaltridispositivitramite
caviaudio,collegarliaglialtoparlanti
secondo necessità.
c Collegare gli altoparlanti alla corrente.
NL
a Gebruikdegeleverdeaudiokabelomde
linkerluidsprekerteverbindenmetde
rechterluidspreker.
b Sluitdeluidsprekersdesgewenstop
andereapparatenaanommuziekafte
spelen.
c Sluitdeluidsprekersaanopeen
voedingsbron.
PL
a Zapomocądołączonegoprzewoduaudio
połączlewygłośnikzprawym.
b Abyodtwarzaćdźwiękzinnychurządzeń
zapośrednictwemprzewodówaudio,
podłączgłośnikiwedługpotrzeb.
c Podłączgłośnikidozasilania.
PT
a Utilize o cabo de áudio fornecido para
ligaroaltifalanteesquerdoaoaltifalante
direito.
b Para reproduzir a partir de outros
dispositivosatravésdecabosdeáudio,
ligue aos altifalantes como necessário.
c Ligue os altifalantes à alimentação.
RU
a Спомощьюприлагаемогоаудиокабеля
подключителевуюАСкправойАС.
b Длявоспроизведениямузыкисдругих
устройствспомощьюаудиокабелей
подключитеихкАСнадлежащим
образом.
c ПодключитеАСкисточникупитания.
SK
a Pomocoupribalenéhozvukovéhokábla
pripojteľavýreproduktorkpravému
reproduktoru.
b Akchceteprehrávaťzvukziných
zariadenícezzvukovékáble,podľa
potrebyichpripojtekreproduktorom.
c Pripojtereproduktoryknapájaniu.
SV
a Anslutdenvänstrahögtalarentillden
högrahögtalarenmeddenmedföljande
ljudkabeln.
b Omduvillspelauppljudfrånandra
enhetervialjudkabelansluterdutill
högtalarnaenligtönskemål.
c Anslut högtalarna till eluttaget.
KZ
a Солжақдинамиктіоңжақдинамикке
қосуүшінберілгендыбыскабелін
пайдаланыңыз.
b Дыбыскабельдеріарқылыбасқа
құрылғыларданойнатуүшінқажетінше
динамиктерменқосыңыз.
c Динамиктердіқуаткөзінеқосыңыз.
UA
a Задопомогоюаудіокабелю,що
додається,з’єднайтелівийгучномовець
ізправим.
b Щобвідтворюватимузикузінших
пристроївзадопомогоюаудіокабелів,
під’єднайтеїхдогучномовців
належнимчином.
c Підключітьгучномовцідомережі
живлення.
16
Play through
Bluetooth
Connectwirelessly
PHIILIPS S3X
b VzařízeníBluetoothaktivujtefunkci
BluetoothavyhledejtezařízeníPhilips
S3X nebo Philips S5X
• VýběremmožnostiPhilips S3X nebo
Philips S5Xpřiprvnímpřipojení
spustíte párování.
» Připojeno: LED kontrolka
Bluetoothsvítíazaznípípnutí.
• Jakmilepříštězapnetezařízení
BTS3000/BTS5000, reproduktory
seautomatickypřipojíkposlednímu
párovanémuzařízení.
DA
a PåBTS3000/BTS5000skalduskiftetil
-kilden.
» Klar til parring:Bluetooth-LED-
indikatoren blinker.
b PådinBluetooth-enhedskalduaktivere
BluetoothogsøgeefterPhilips S3X eller
Philips S5X
PřehráváníprostřednictvímpřipojeníBluetooth/
AfspilningviaBluetooth/WiedergabeüberBluetooth/
ΑναπαραγωγήμέσωBluetooth/Reproducciónatravés
deBluetooth/ToistoBluetooth-yhteydellä/Lecturevia
Bezdrátovépřipojení/Oprettrådløsforbindelse/
KabelloseVerbindung/Ασύρματησύνδεση/Conexión
inalámbrica/Liittäminenlangattomasti/Connexion
EN
a OnBTS3000/BTS5000,switchtothe
source.
» Ready for pairing: The Bluetooth LED
ashes.
b OnyourBluetoothdevice,activate
Bluetooth and search for Philips S3X or
Philips S5X .
• Fortherst-timeconnection,select
Philips S3X or Philips S5X to start
pairing.
» Connected: The Bluetooth LED is
always on and Beep sounds.
• NexttimeyouswitchonBTS3000/
BTS5000, the speakers connect to the
last paired device automatically.
CS
a ZařízeníBTS3000/BTS5000,přepnětena
zdroj .
» Připravenokpárování: LED kontrolka
Bluetooth bliká.
17
Play through
Bluetooth
Connectwirelessly
PHIILIPS S3X
• Førstegangderoprettesforbindelse,
skalduvælgePhilips S3X eller Philips
S5Xforatpåbegyndeparring.
» Tilsluttet:Bluetooth-LED-
indikatoreneraltidtændt,ogder
lyder et bip.
• NæstegangdutænderforBTS3000/
BTS5000, forbindes højttalerne
automatisk til den senest parrede
enhed.
DE
a Wechseln Sie auf dem BTS3000/BTS5000
zur -Quelle.
» Bereit zur Kopplung:DieBluetooth-
LED leuchtet blinkt.
b AktivierenSieaufIhremBluetooth-Gerät
dieBluetooth-Funktion,undsuchenSie
nach Philips S3X oder Philips S5X
• WennSiezumerstenMaleine
Verbindungherstellen,wählenSiezum
StartenderKopplungPhilips S3X oder
Philips S5X aus.
» Verbunden:DieBluetooth-LED
leuchtetdauerhaft,undesertönt
einakustischesSignal.
• WennSieBTS3000/BTS5000das
nächsteMaleinschalten,stelltdas
GerätautomatischdieVerbindungmit
demzuletztgekoppeltenGeräther.
EL
a ΣτοBTS3000/BTS5000,μεταβείτεστην
πηγή .
» Έτοιμογιασύζευξη:ηλυχνίαLED
τουBluetoothαναβοσβήνει.
b ΣτησυσκευήμεδυνατότηταBluetooth,
ενεργοποιήστετοBluetoothκαι
αναζητήστετοPhilipsS3XήτοPhilips
S5X.
• Γιανακάνετετησύνδεσητηνπρώτη
φορά,επιλέξτεPhilips S3X ήPhilips
S5Xγιαναξεκινήσειηδιαδικασία
σύζευξης.
Bluetooth/LejátszásBluetoothkapcsolatonkeresztül/RiproduzionetramiteBluetooth
/AfspelenviaBluetooth/OdtwarzanieprzezBluetooth/ReproduzirviaBluetooth/
ВоспроизведениечерезBluetooth/PrehrávaniecezrozhranieBluetooth/Spelaupp
genomBluetooth/Bluetoothарқылыойнату/ВідтвореннячерезBluetooth
sansl/Vezetéknélkülicsatlakoztatás/Connessionewireless/Draadlozeaansluiting
/Połączeniebezprzewodowe/Ligaçãosemos/Беспроводноеподключение
/Bezdrôtovépripojenie/Anslutatrådlöst/Сымсызбайланыс/Бездротове
підключення
18
» Σεσύνδεση:ΗλυχνίαLEDτου
Bluetoothανάβεισταθεράκαι
ακούγεταιέναςχαρακτηριστικός
ήχος(«μπιπ»).
• Τηνεπόμενηφοράπουθα
ενεργοποιήσετετοBTS3000/
BTS5000,ταηχείαθασυνδεθούν
αυτόματαστησυσκευήπου
συζεύχθηκετελευταίαφορά.
ES
a En el BTS3000/BTS5000,cambieala
fuente .
» Preparadoparaelemparejamiento: el
LED de Bluetooth parpadea.
b EneldispositivoBluetooth,activela
funciónBluetoothybusquePhilipsS3Xo
Philips S5X.
• Pararealizarlaconexiónporprimera
vez,seleccionePhilips S3X o Philips
S5X para iniciar el emparejamiento.
» Conectado: el LED de Bluetooth
permanece encendido y suena un
pitido.
• Lapróximavezqueenciendael
BTS3000/ BTS5000, los altavoces se
conectarán con el último dispositivo
emparejado automáticamente.
FI
a BTS3000/BTS5000: Vaihda -lähteeseen.
» Valmispariliitokseen:Bluetooth-LED-
merkkivalo vilkkuu.
b AktivoilaitteesiBluetoothjaetsiPhilips
S3X tai Philips S5X.
• Kun muodostat yhteyden ensimmäisen
kerran, valitse Philips S3X tai Philips
S5X ja aloita pariliitoksen muodostus.
» Liitetty:Bluetooth-LED-merkkivalo
palaa jatkuvasti ja kuuluu
äänimerkki.
• Seuraavan kerran, kun BTS3000/
BTS5000 käynnistetään, kaiuttimet
muodostavat automaattisesti yhteyden
siihen laitteeseen, jonka kanssa siitä on
viimeksi muodostettu laitepari.
FR
a Sur la BTS3000/BTS5000,sélectionnezla
source .
» Prêt pour le couplage : le voyant
Bluetoothclignote.
b SurvotrepériphériqueBluetooth,activez
Bluetooth et recherchez Philips S3X ou
Philips S5X.
• Lorsdelapremièreconnexion,
sélectionnezPhilips S3X ou Philips
S5Xpourdémarrerlecouplage.
» Connecté : le voyant Bluetooth
restealluméetunsignalsonore
retentit.
• Lors de la mise sous tension suivante
de BTS3000/BTS5000, les enceintes
seconnectentautomatiquementau
dernierpériphériquecouplé.
HU
a A BTS3000/BTS5000eszközönváltsonát
a forrásra.
» Készenállapárosításra: A Bluetooth
LEDvillog.
b AktiváljaaBluetoothkapcsolatot
Bluetootheszközén,éskeressemega
PhilipsS3XvagyPhilipsS5Xelemet.
• Legelsőcsatlakoztatáskorválassza
a Philips S3X vagyPhilips S5X
lehetőségetapárosításhoz.
» Csatlakoztatva: A Bluetooth LED
folyamatosanvilágítéshangjelzés
hallható.
• ABTS3000/BTS5000eszköz
legközelebbibekapcsolásakora
hangsugárzókautomatikusana
legutoljárapárosítotteszközhöz
csatlakoznak.
19
IT
a Sul sistema BTS3000/BTS5000,passare
alla sorgente .
» Pronto per l’associazione: il LED
Bluetoothlampeggia.
b SuldispositivoBluetooth,attivareil
Bluetooth e cercare Philips S3X o Philips
S5X.
• Quando si effettua il primo
collegamento,selezionarePhilips S3X
o Philips S5Xperavviarel’associazione.
» Collegato: il LED Bluetooth è
accesoinmodossoesisentono
segnaliacustici.
• All’accensione successiva del
dispositivo BTS3000/BTS5000,
glialtoparlantisicollegano
automaticamente all’ultimo dispositivo
associato.
NL
a SchakelopBTS3000/BTS5000overnaar
de bron.
» Klaarvoorkoppelen:hetBluetooth-
lampje knippert.
b ActiveerBluetoothopuwBluetooth-
apparaatenzoeknaarPhilipsS3Xof
Philips S5X.
• Kiesbijaansluitingvoordeeerste
keer Philips S3X of Philips S5X om te
beginnenmetkoppelen.
» Verbonden:hetBluetooth-lampje
brandt en er klinkt een pieptoon.
• DevolgendekeerdatudeBTS3000/
BTS5000 inschakelt, maken de
luidsprekersautomatischverbinding
methetlaatstgekoppeldeapparaat.
PL
a PrzełączgłośnikBTS3000/BTS5000 na
źródło .
» Gotowośćdoparowania:wskaźnik
LEDBluetoothmiga.
b WurządzeniuBluetoothwłączfunkcję
BluetoothiwyszukajgłośnikPhilipsS3X
lub Philips S5X.
• Wprzypadkunawiązywaniapołączenia
porazpierwszywybierzgłośnikPhilips
S3X lub Philips S5X,abyrozpocząć
parowanie.
» Połączono:wskaźnikLED
Bluetoothświeciwsposóbciągłyi
emitowanyjestsygnałdźwiękowy.
• Następnymrazem,gdywłączysz
głośnikiBTS3000/BTS5000,
automatyczniepołącząsięonez
ostatniosparowanymurządzeniem.
PT
a No BTS3000/BTS5000,mudeparaafonte
.
» Pronto para emparelhamento: LED
Bluetoothcaintermitente.
b NoseudispositivoBluetooth,active
o Bluetooth e procure Philips S3X ou
Philips S5X.
• Naprimeiraligação,seleccionePhilips
S3X ou Philips S5X para iniciar o
emparelhamento.
» Ligado:OLEDBluetoothmantém-
sesempreacesoesãoemitidos
sinais sonoros.
• DapróximavezqueligaroBTS3000/
BTS5000,osaltifalantesligam-se
automaticamente ao último dispositivo
emparelhado.
RU
a НаустройствеBTS3000/BTS5000:
выберитеисточник .
» Устройствоготовоксопряжению:
мигаетсветодиодныйиндикатор
Bluetooth.
b НаBluetooth-устройстве:включите
функциюBluetoothивыполнитепоиск
PhilipsS3XилиPhilipsS5X.
20
• Припервомподключениивыберите
Philips S3X илиPhilips S5X,чтобы
начатьсопряжение.
» Подключено:горит
светодиодныйиндикатор
Bluetoothираздаетсязвуковой
сигнал.
• Приследующемвключении
BTS3000/BTS5000АСавтоматически
подключатсякпоследнему
сопряженномуустройству.
SK
a NareproduktorochBTS3000/BTS5000
prepnitenazdroj .
» Pripravenénapárovanie: LED indikátor
Bluetooth bliká.
b VovašomzariadeníBluetoothaktivujte
rozhranieBluetoothavyhľadajte
reproduktoryPhilipsS3XaleboPhilips
S5X.
• Pri prvom pripojení vyberte
reproduktory Philips S3X alebo Philips
S5X,čímspustítepárovanie.
» Pripojené:LED indikátor Bluetooth
neustálesvietiazniepípanie.
• Priďalšomzapnutíreproduktorov
BTS3000/BTS5000 sa reproduktory
automaticky pripoja k naposledy
spárovanémuzariadeniu.
SV
a Växla till källanpåBTS3000/BTS5000.
» Klar för hopparning:Bluetooth-
lysdioden blinkar.
b AktiveraBluetoothpådinBluetooth-
enhetochsökefterPhilipsS3Xeller
Philips S5X.
• Närduansluterförförstagångenväljer
du Philips S3X eller Philips S5Xföratt
påbörjahopparningen.
» Ansluten:Bluetooth-lysdiodenär
alltidpåochpipljudhörs.
• NästagångduslårpåBTS3000/
BTS5000ansluterhögtalarna
automatiskt till den senast hopparade
enheten.
KZ
a BTS3000құрылғысында көзіне
ауысыңыз.
» Жұптауғадайын:BluetoothЖШД
жыпылықтайды.
b BluetoothқұрылғысындаBluetooth
функциясынбелсендіріңізжәнеPhilips
BTS3000немесеPhilipsBTS5000
құрылғысыніздеңіз.
• Біріншіретқосылғандажұптауды
бастауүшінPhilips BTS3000 немесе
Philips BTS5000құрылғысын
таңдаңыз.
» Қосылған:BluetoothЖШД
әрқашанжаныптұрадыжәне
сигналшығады.
• КелесідеBTS3000/BTS5000
қосылғанда,динамиктерсоңғы
жұпталғанқұрылғығаавтоматты
түрдеқосылады.
UA
a НаBTS3000виберітьджерело .
» Готовністьдоз’єднанняупару:
блимаєіндикаторBluetooth.
b НапристроїBluetoothувімкніть
функціюBluetoothізнайдітьPhilips
BTS3000абоPhilipsBTS5000.
• Уразіпершогопід’єднання,щоб
розпочатиз’єднаннявпару,виберіть
Philips BTS3000 абоPhilips BTS5000.
» Підключено:індикаторBluetooth
світитьсяпостійноілунає
звуковийсигнал.
• Наступногоразупісляувімкнення
BTS3000/BTS5000гучномовці
автоматичнопід’єднаютьсядо
останньогопристрою,зякимбуло
утворенопару.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Philips BTS3000G/10 Návod na obsluhu

Kategória
Bluetooth hudobné prijímače
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre