Philips MCM7/22 Používateľská príručka

Kategória
CD rádiá
Typ
Používateľská príručka
1
3139 115 22951
Micro Hi-Fi System
MCM7 • MCM8
AUDIO
AUDIO
MCM7
MCM8
001-005_MCM-7/22B 4/8/04, 15:071
2
3139 115 22951
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other
than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
MAGYARORSZÁG
Minõségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen
készülék megfelel a měszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esõnek vagy nedvesség
hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ........................ 220-230 V/50 Гц
Elemes mûködéshez ................................ 2 x AA/R06
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális
- MCM7 ......................................................................... 80 W
- MCM8 ......................................................................... 60 W
névleges ......................................................................... 15 W
készenléti állapotban ........................................ < 0,6 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg
-MCM7 ........................................................................ 14,0 kg
-MCM8 ........................................................................ 14,3 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 525 mm
magasság ............................................................. 254 mm
mélység ................................................................ 350 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
Erõsítõrész
Kimeneti teljesítmény
-MCM7 .................................................. 2 x 100 W MPO
........................................................................ 2 x 50 W RMS
-MCM8 .................................................. 2 x 150 W MPO
........................................................................ 2 x 75 W RMS
ČESKA REPUBLIKÁ
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou
a kvapkajúcou vodou!
001-005_MCM-7/22B 4/8/04, 15:072
3
3139 115 22951
001-005_MCM-7/22B 4/8/04, 15:073
4
3139 115 22951
001-005_MCM-7/22B 4/8/04, 15:074
5
3139 115 22951
Русский
Polski
Magyar
Slovensky
Česky
Index
Русский----------------------------------------------- 6
Polski ------------------------------------------------ 27
Česky ------------------------------------------------ 47
Slovensky ------------------------------------------ 67
Magyar ---------------------------------------------- 87
Energy Star
As an ENERGY STAR
R
Par tner, Philips has determined
that this product meets the
ENERGY STAR
R
guidelines for energy efficiency.
001-005_MCM-7/22B 4/8/04, 15:075
47
3139 115 22951
Česky
Obecné informace
Dodávané příslušenství ................................................ 48
Ochrana životního prostředí .................................... 48
Péče a bezpečnost ......................................................... 48
Přehled funkcí
Přístroj a dálkový ovladač ................................... 49–50
Ovládací tlačítka, která jsou k dispozici
pouze na dálkovém ovladači ................................. 50
Zapojení
Krok 1: Zapojení antén pro příjem
v pásmech FM a AM ..................................................... 51
Krok 2: Zapojení reproduktorů ............................... 52
Krok 3: Zapojení napájecí šňůry ............................. 52
Krok 4: Vložení baterií do dálkového
ovladače................................................................................ 52
Ovládání přístroje dálkovým ovladačem ........ 52
Základní funkce
Zapnutí/vypnutí ............................................................... 53
Přepnutí do aktivního režimu ............................... 53
Přepnutí do režimu Eco Power ........................... 53
Přepnutí do úsporného režimu
(se zobrazením hodin) ............................................. 53
Ukázkový režim ................................................................ 53
Nastavení hodin ............................................................... 53
Zobrazení režimu intenzity osvětlení displeje . 54
Nastavení hlasitosti ......................................................... 54
Ovládání zvuku ................................................................. 54
Incredible Surround – Prostorový
zvukový efekt ................................................................. 54
Bass/Treble (Basy a výšky) ..................................... 54
Natural (flat sound) (bez úpravy) ...................... 54
Ovládání disků
Přehrávatelné disky ........................................................ 55
Vkládání disků .................................................................... 55
Základní ovládaní přehrávání .................................... 55
Přehrávání disku MP3 ................................................... 56
Opakované a náhodné přehrávání........................ 56
Opakované přehrávání ............................................ 56
Náhodné přehrávání ................................................. 56
Programování přehrávání skladeb na
disku ........................................................................................ 57
Zobrazení programu ................................................. 57
Smazání programu ...................................................... 57
Ovládání tuneru
Ladění rozhlasových stanic......................................... 58
Nastavení předvoleb rozhlasových stanic ......... 58
Používání režimu Plug & Play ................................ 58
Automatické nastavení předvoleb ..................... 58
Ruční nastavení předvoleb ..................................... 59
Výběr předvolby rozhlasové stanice .................... 59
Odstranění předvolby rozhlasové
stanice ................................................................................ 59
RDS ......................................................................................... 59
Procházení informacemi systému RDS ........... 59
Nastavení hodin podle systému RDS .............. 59
Zprávy RDS ........................................................................ 60
Zapnutí funkce NEWS (Zprávy)........................ 60
Magnetofon/Pořizování záznamu
Přehrávání kazety ............................................................ 61
Všeobecné informace o pořizování záznamu . 61
Příprava nahrávání........................................................... 62
Pořízení záznamu stisknutím jediného
tlačítka Synchronní zapojení záznamu ................. 62
z přehrávače CD ............................................................. 62
Ovládání časování
Nastavení časování ......................................................... 63
Zapnutí/vypnutí časování ....................................... 63
Zobrazení nastavení časování ............................... 63
Přechodné vypnutí časování buzení.................. 64
Časování přepnutí do úsporného režimu ......... 64
Další možnosti zapojení
Poslech externího zdroje zvuku .............................. 64
Technické údaje .............................................. 65
Odstraňování problémů .................... 66
Obsah
047-066-MCM-7/22 Cze 4/8/04, 15:0847
48
3139 115 22951
Česky
Rozsah vysokofrekvenčního rušení
tohoto výrobku vyhovuje normám EU.
Označení a údaje o napájení jsou
uvedeny na typovém štítku na zadní nebo
spodní straně přístroje.
Dodávané příslušenství
CD TUNER TAPE AUX
REPEAT PROGRAM SHUFFLE
TAPE A /RDISPLAY
CLOCK TIMER TIMER ON/OFF NATURAL
REC DIM SLEEP SNOOZE
BASS TREBLE
INC. SURR
MUTE
dálkový ovladač a dvě baterie velikosti AA
–smyčková anténa pro příjem v pásmu AM
drátová anténa pro příjem v pásmu FM
napájecí šňůra
Ochrana životního prostředí
Pro zabalení výrobku bylo použito minimální
množství obalových materiálů.
Aby bylo třídění odpadu co nejsnadnější, byly
použity tyto typy materiálů: kartón (krabice),
polystyrenová pěna (výplň) a polyetylénová fólie
(sáčky, ochranná fólie výplně).
Přístroj je vyroben z materiálů, které lze v
případě demontáže specializovanou firmou
recyklovat a znovu použít. Dodržujte platné
vyhlášky, které se týkají likvidace obalových
materiálů, vybitých baterií a vyřazené spotřební
elektroniky.
Péče a bezpečnost
Nevystavujte přístroj vysokým
teplotám, vlhku, vodě a prachu
Nevystavujte přístroj, baterie ani disky vlhkosti,
dešti, písku nebo nadměrnému teplu (z vytápění
nebo přímého slunečního záření). Přihrádka na
disk musí být neustále zavřená, aby se optika
přístroje neznečistila prachem.
Zabraňte poškození vlivem
kondenzace
Při náhlém přemístění přístroje z chladného
do teplého prostředí může dojít k zamlžení
optiky. V takovém případě není možné v přístroji
přehrávat disky.
Nechte přístroj v teplém prostředí, dokud se
vlhkost neodpaří.
Nezakrývejte větrací otvory
–Při umístění do skříňky musí být okolo celého
přístroje ponechán volný prostor alespoň 10 cm
pro dostatečné větrání.
Péče o disky
–K čištění disku CD použijte měkký hadřík z
netřepivého materiálu o otírejte disk směrem od
středu k okraji. Čisticí prostředky mohou disk
poškodit!
–K popisování disků CDR(W) používejte
pouze měkký plstěný fix a pište pouze na
potištěnou stranu disku.
Při manipulaci uchopte disk za okraje -
nedotýkejte se povrchu disku.
Péče o skříň přístroje
–K čistění použijte měkký hadřík lehce
navlhčený slabým roztokem prostředku na mytí
nádobí. Nepoužívejte přípravky s obsahem
alkoholu, organických rozpouštědel, amoniaku
nebo abrazivních látek.
Volba vhodného umístění
Přístroj umístěte na rovný, pevný a stabilní
povrch.
Integrovaný bezpečnostní systém
–V extrémních podmínkách se přístroj může
automaticky přepnout do úsporného režimu. V
takovém případě nechte systém před dalším
používáním vychladnout.
Čistění součástek magnetofonu
–Aby kvalita záznamu i reprodukce zůstala
dobrá, očistěte po 50 hodinách provozu hlavy,
hřídel(y) a přítlačnou(é) kladku(ky).
Čistění provádějte čistící kapalinou nebo
vatičkou mírně napuštěnou alkoholem.
Hlavy očistíte tak, že jedenkrát přehrajete
čistící kazetu.
Obecné informace
047-066-MCM-7/22 Cze 4/8/04, 15:0848
49
3139 115 22951
Česky
Přehled funkcí
Přístroj a dálkový ovladač
1 STANDBY ON B
Slouží k přepnutí přístroje do režimu Eco Power
nebo k zapnutí přístroje.
*Slouží k přepnutí přístroje do úsporného
režimu.
2 Kontrolka ECO POWER
–Tato kontrolka se rozsvítí po přepnutí přístroje
do režimu Eco Power.
3 Přihrádky na disky
4 Displej
5 iR
Snímač dálkového ovládání, na který se zaměřuje
dálkový ovladač.
6 CD / TUNER / TAPE /AUX
Slouží k výběru vhodného provozního režimu.
Režim CD: přepínání do režimu CD.
TUNER: slouží k přepínání mezi pásmy FM a MW.
TAPE: přepínání do režimu kazety.
AUX: slouží k přepínání mezi režimy AUX a
CDR.
7 DEMO STOP Ç
Slouží k ukončení operace.
Režim CD: slouží k zastavení přehrávání nebo k
vymazání programu.
TUNER: *slouží ke smazání předvolby
rozhlasové stanice.
TAPE: ukončení reprodukce nebo záznamu.
(pouze na přístroji)
*Slouží k zapnutí/vypnutí ukázkového režimu.
8 ÉÅ
Režim CD: slouží ke spuštění/pozastavení
přehrávání.
TAPE: slouží ke spuštění přehrávání kazety nebo
k výběru opačné strany kazety během
přehrávání.
CLOCK: přepínání mezi nastavením hodin a
minut.
(pouze na přístroji)
TUNER: *slouží ke spuštění režimu Plug & Play
nebo ke spuštění instalace předvoleb
rozhlasových stanic.
9 n
Zdířka pro zapojení konektoru sluchátek.
Po zapojení sluchátek bude výstup z
reproduktorů přerušen.
* = Tlačítko stiskněte a podržte déle než 2 sekundy.
£
!
^
$
6
)
%
¡
7
ª
º
§
8
CD TUNER TAPE AUX
REPEAT PROGRAM SHUFFLE
TAP E A/R DISPLAY
CLOCK TIMER TIMER ON/OFF NATURAL
REC DIM SLEEP SNOOZE
BASS TREBLE
INC. SURR
MUTE
(
¤
MP3
-
CD/ CD
-
R/CD
-
RW COMPATIBLE
MICRO SYSTEM
LOGIC DECK
AUTO REVERSE
CD
TUNER TAPE
AUX
TREBLE•
•BASS
DEMO STOP REC
MASTER VOLUME
IR
CLOCK
RDS/
NEWS
STANDBY-ON
ECO POWER
OPEN
/
CLOSE
OPEN
/
CLOSE
TUNING
ALBUM / TITLE
PLAY/PAUSE
1
3
5
4
6
8
7
9
0
@
!
#
*
&
^
%
$
2
047-066-MCM-7/22 Cze 4/8/04, 15:0849
50
3139 115 22951
Česky
Přehled funkcí
* = Tlačítko stiskněte a podržte déle než 2 sekundy.
¡ íë
MP3: slouží k výběru MP3 skladby.
CD: slouží k výběru skladby.
TUNER: slouží k výběru předvoleb rozhlasových
stanic.
TAPE: slouží k výběru opačné strany kazety.
àá
MP3: slouží k výběru alba z disku MP3.
CD: slouží k vyhledávání dozadu/dopředu.
TUNER: slouží k ladění rozhlasové frekvence
nahoru/dolů.
TAPE: převinování pásku směrem zpět nebo
zrychlené převinování dopředu.
CLOCK: slouží k nastavení hodin nebo minut.
£ TIMER
Slouží k zobrazení nastavení časování nebo Slouží
ke spuštění režimu nastavení časování.
DIM
Slouží k nastavení různé intenzity osvětlení
displeje.
INC. SURR.
Zapojení nebo vypnutí funkce prostorového
zvukového efektu.
§ MUTE
Slouží ke ztlumení nebo obnovení hlasitosti.
SLEEP
Slouží k nastavení časování buzení.
SNOOZE
Přechodná deaktivace časovače zapínání.
ª TIMER ON/ OFF
Slouží k zapnutí/vypnutí režimu časování.
º NATURAL
Slouží k výběru zvukového efektu bez úpravy.
DISPLAY
Slouží k zobrazení názvu alba a titulu na disku
MP3.
¤ SHUFFLE
Slouží k zapnutí/vypnutí režimu náhodného
přehrávání.
B
Slouží k přepnutí přístroje do režimu Eco Power.
*Slouží k přepnutí přístroje do úsporného
režimu.
0 TUNING S T (4ALBUM/TITLE3)
Režim CD: *slouží k vyhledávání dozadu/
dopředu nebo slouží k výběru skladby.
MP3: *slouží k výběru alba z disku nebo slouží
k výběru skladby.
TUNER: slouží k ladění rozhlasové frekvence
nahoru/dolů.
TAPE: převinování pásku směrem zpět nebo
zrychlené převinování dopředu.
CLOCK: slouží k nastavení hodin nebo minut.
! REC
*Spuštění nahrávání na kazetu.
@ OPEN/ CLOSE
Otevření nebo zavření kazetového prostoru
magnetofonu.
# Magnetofon
$ BASS/ TREBLE (+-)
Slouží k výběru požadovaných úrovní basu
(hluboký tón) nebo výšky (vysoký tón).
% MASTER VOLUME (VOL +-)
Slouží k nastavení hlasitosti.
^ CLOCK
Slouží k přepnutí režimu zobrazení hodin nebo
Slouží ke spuštění režimu nastavení hodin.
& RDS/ NEWS
–V režimu TUNER slouží k přepínání informací
systému RDS.
–V ostatních režimech slouží k zapnutí/ vypnutí zpráv.
* OPEN/ CLOSE 0
Otevření nebo zavření prostoru pro desky.
Ovládací tlačítka, která jsou k
dispozici pouze na dálkovém ovladači
( REPEAT
Slouží k opakování skladby/disku/všech
naprogramovaných skladeb.
) TAPE A/R
Slouží k výběru požadovaného režimu přehrávání
kazety: jedna strana, obě strany nebo
automatické opakování.
047-066-MCM-7/22 Cze 4/8/04, 15:0850
51
3139 115 22951
Česky
VAROVÁNĺ!
–Použijte pouze reproduktory dodané s
přístrojem.
V tomto případě je zaručen optimální
zvuk.
Při použití jiných reproduktorů hrozí
poškození přístroje a zhoršení kvality
zvuku.
Nikdy neprovádějte zapojení nebo
změny v zapojení, pokud je přístroj
zapnutý.
–Zapojte napájecí šňůru do zásuvky až
po úplném dokončení všech zapojení.
Krok 1: Zapojení antén pro
příjem v pásmech
FM a AM
–Smyčkovou anténu pro příjem v pásmu AM
umístěte na poličku nebo připojte na stojan nebo
na stěnu.
Anténu pro příjem v pásmu FM roztáhněte a
připevněte konce na stěnu.
Nasměrujte antény tak, abyste dosáhli
optimálního příjmu.
Antény umístěte co nejdále od televizorů,
videorekordérů nebo jiných zdrojů
vysokofrekvenční energie, které mohou
způsobovat škodlivé rušení.
Pro dosažení lepšího příjmu vysílání v pásmu
FM připojte venkovní anténu FM.
reproduktor
(pravý)
reproduktor
(levý)
síťový kabel
FM drátová anténa
AM smyčko
anténa
Zapojení
047-066-MCM-7/22 Cze 4/8/04, 15:0851
52
3139 115 22951
Česky
Krok 2: Zapojení reproduktorů
Zapojte kabely reproduktorů k vývodům s
označením SPEAKERS. Kabely pravého
reproduktoru zapojte do vývodů s označením
"R" a kabely levého reproduktoru do vývodů s
označením "L". Barevný (značený) kabel zapojte
do vývodu s označením "+" a černý
(neznačený) kabel zapojte do vývodu s
označením "-". Odizolovaný konec kabelu
reproduktoru zasuňte zcela do vývodu (podle
obrázku).
Poznámky:
Kabely reproduktorů musí být zapojeny správně.
Při nesprávném zapojení hrozí nebezpečí zkratu a
poškození přístroje.
–K žádné dvojici reproduktorových vývodů
+/- nesmí být připojeno více reproduktorů.
Krok 3: Zapojení napájecí šňůry
Po prvním zapojení napájecí šňůry do zásuvky se
na displeji přístroje pravděpodobně zobrazí
zpráva “ AUTO INSTALLPRESS PLAY”.
Stisknutím tlačítka ÉÅ na přístroji uložte
všechny dostupné rozhlasové stanice
nebo stisknutím tlačítka Ç režim ukončete (další
informace naleznete v části “Ovládání tuneru”).
Krok 4: Vložení baterií do
dálkového ovladače
1
3
2
1 Otevřete kryt přihrádky na baterie.
2 Podle značek polarity (+-) vložte do
přihrádky dvě baterie typu R06 nebo AA.
3 Zavřete kryt.
Ovládání přístroje dálkovým
ovladačem
1 Nasměrujte dálkový ovladač přímo na snímač
dálkového ovládání (iR) na přístroji.
2 Stisknutím libovolného tlačítka na dálkovém
ovladači pro výběr zdroje (např. CD, TUNER)
vyberte zdroj, se kterým chcete pracovat.
3 Potom vyberte požadovanou funkci (např.
ÉÅ,
í,
ë).
POZOR!
Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu
používat, vyjměte baterie.
Nepoužívejte společně staré a no
baterie nebo odlišné typy baterií.
Baterie obsahují chemikálie, a proto je
třeba je zlikvidovat správným způsobem.
Zapojení
047-066-MCM-7/22 Cze 4/8/04, 15:0852
53
3139 115 22951
Česky
Zapnutí/vypnutí
Přepnutí do aktivního režimu
Stiskněte některé z tlačítek CD, TUNER,
TAPE nebo AUX.
Přepnutí do režimu Eco Power
Stiskněte tlačítko B.
Rozsvítí se kontrolka tlačítka ECO POWER.
Displej zhasne.
Přepnutí do úsporného režimu
(se zobrazením hodin)
Stiskněte a podržte tlačítko B.
Zobrazí se hodiny.
Stisknutím tlačítka CLOCK v úsporném režimu
se přístroj přepne do režimu Eco Power.
Poznámka :
Před přepnutím přístroje do úsporného režimu
nebo do režimu Eco Power je nutné vypnout
ukázkový režim.
Ukázkový režim
Je-li ukázkový režim zapnutý, budou se po
přepnutí do úsporného režimu nebo režimu
Eco Power předvádět různé funkce přístroje.
Zapnutí ukázkového režimu
Přepněte přístroj do úsporného režimu nebo
do režimu Eco Power. Stiskněte tlačítko Ç
na přístroji a podržte, dokud se na displeji
nezobrazí zpráva DEMO ON(Ukázkový
režim zapnutý).
Vypnutí ukázkového režimu
Stiskněte tlačítko Ç na přístroji a podržte,
dokud se na displeji nezobrazí zpráva DEMO
OFF(Ukázkový režim vypnutý).
Nastavení hodin
Zobrazení hodin lze nastavit na 12hodinový
nebo 24hodinový formát (např.: 11:59
PM
nebo “23:59”).
(00:00 î 12:00AM)
(
00:00 / 12:00AM)
(00:00 / 12:00AM)
4
2
1 5
,
PROGRAM
CLOCK
3 4
,
1 Stiskněte a podržte tlačítko CLOCK, dokud
na zobrazovacím panelu nezačne blikat čas.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
PROGRAM lze přepínat mezi 12hodinovým
nebo 24hodinovým formátem zobrazení hodin.
3 Opakovaným stisknutím tlačítka à nebo á
nastavte hodiny.
4 Stisknutím tlačítka ÉÅ změníte nastavení na
minutové. Poté nastavte minuty opakovaným
stisknutím tlačítka í nebo ë.
5 Stisknutím tlačítka CLOCK nastavení uložte.
Hodiny se spustí.
Zobrazení hodin v libovolném
aktivním režimu
Stiskněte jednou tlačítko CLOCK.
Na několik sekund se zobrazí se hodiny.
Poznámky:
Při přerušení napájení přístroje se nastavení
hodin smaže.
–Pokud v režimu nastavování hodin nestisknete po
dobu 90 sekund žádné tlačítko, režim se ukončí.
–Pokyny pro automatické nastavení hodin
prostřednictvím signálu RDS naleznete v části
Ovládání tuneru – nastavení hodin podle systému
RDS.
Základní funkce
047-066-MCM-7/22 Cze 4/8/04, 15:0853
54
3139 115 22951
Česky
Zobrazení režimu intenzity
osvětlení displeje
Přístroj umožňuje nastavit požadovanou intenzitu
osvětlení displeje.
V libovolném aktivním režimu přístroje
opakovaným stisknutím tlačítka DIM vyberte
některý z režimů intenzity osvětlení DIM 1,
DIM 2, DIM 3 nebo DIM OFF (Vypnout
osvětlení).
Vyjma režimu DIM OFF (Vypnout osvětlení) je
na displeji zobrazena zpráva DIM.
Nastavení hlasitosti
Zvýšení nebo snížení hlasitosti lze provést
otočením knoflíku MASTER VOLUME
(nebo stisknutím tlačítek VOL +/- na
dálkovém ovládání).
(“VOL MUTE” označuje minimální stupeň
hlasitosti,0 dBoznačuje maximální stupeň
hlasitosti.
Přechodné ztlumení hlasitosti
Stiskněte tlačítko MUTE na dálkovém
ovladači.
Přehrávání bude pokračovat bez zvuku a na
displeji bude zobrazena zpráva MUTE”.
Chcete-li hlasitost obnovit, stiskněte znovu
tlačítko MUTE nebo zvyšte hlasitost.
Základní funkce
Ovládání zvuku
Incredible Surround – Prostoro
zvukový efekt
Funkce prostorového zvukového efektu virtuálně
zvětší vzdálenost mezi předními reproduktory,
čímž se vytvoří vyjímečně působivý stereofonní
zvukový efekt
Stiskněte několikrát tlačítko INC. SURR..
Při zapnutí se rozsvítí INCREDIBLE SURROUND.
Při vypnutí se zobrazí IS OFF“.
Bass/Treble (Basy a výšky)
Funkce BASS (hluboký tón) a TREBLE (vysoký
tón) umožňuje určit nastavení zvukového
procesoru.
Pro výběr požadované úrovně basů nebo
výšek opakovaně otáčejte tlačítkem BASS
nebo TREBLE (nebo stiskněte tlačítko
BASS +-/TREBLE +- na dálkovém
ovládání).
Objeví se nápis "BASS XX" (BASY XX) nebo
"TREBLE XX" (VÝŠKY XX). Označení "XX"
znamená:
-3 -2 … 0 1… +2 +3 …
Natural (flat sound) (bez úpravy)
Tato funkce umožňuje přechodné vypínání
nastavení zvuku (např. Incredible Surround - OFF,
nastavení Bass/Treble - 0dB).
Stiskněte tlačítko NATURAL na dálkovém
ovládání.
Původní nastavení zvuku obnovíte stisknutím
stejného tlačítka.
Režim zvuku bez úpravy vypnete stisknutím
tlačítka INC. SURR nebo BASS/TREBLE.
047-066-MCM-7/22 Cze 4/8/04, 15:0854
55
3139 115 22951
Česky
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNĺ!
–Tento přístroj je určen pro přehrávání
běžných disků. Z tohoto důvodu
nepoužívejte žádné nabízené pomůcky
pro stabilizaci nebo manipulaci s diskem,
které mohou zablokovat mechanizmus
měniče disků.
–Nevkládejte do jedné přihrádky více
disků.
Přehrávatelné disky
V tomto přístroji lze přehrávat následující typy
disků:
–veškeré nahrané zvukové disky CD
–veškeré nahrané zvukové disky CD-R a CD-RW
disky CD-ROM se skladbami ve formátu MP3
Vkládání disků
MP3
-
CD/CD
-
R/CD
-
RW COMPATIBLE
MIC RO SYS TE M
CD
TUNER TAPE
AUX/CDR
BASS•
DEMO STOP REC
MASTER VOLUME
IR
CLOCK
RDS/
NEWS
STANDBY-ON
ECO POWER
OPEN
/
CLOSE
PLAY/PAUSE
MP3
-
CD/ CD
-
R/CD
-
RW COMPATIBLE
2
OPEN
/
CLOSE
1 3
,
1 Stisknutím tlačítka OPEN/CLOSE 0
otevřete přihrádku na disk.
2 Vložte disk potištěnou stranou vzhůru.
U disků s oboustranným záznamem vložte
disk tak, aby strana, kterou chcete přehrávat,
směřovala vzhůru.
3 Dalším stisknutím tlačítka OPEN/CLOSE 0
přihrádku zavřete.
Na displeji se zobrazí zpráva READING
(NAČĺTÁNĺ). Celkový počet skladeb a doba
přehrávání.
Poznámka:
Než budete pokračovat, počkejte, až se dokončí
načítání disků v přihrádkách. Zaručí se tak
optimální výkon přístroje.
Základní ovládaní přehrávání
Pokud není uvedeno jinak, používá se při všech
popsaných operacích dálkové ovládání.
Spuštění přehrávání
Stiskněte tlačítko ÉÅ.
Výběr požadované skladby
Opakovaným stisknutím tlačítka í nebo ë
zobrazte požadovanou skladbu na displeji.
Jestliže stisknete tlačítko í během
náhodného přehrávání v režimu SHUFFLE,
přehrávání nebude přerušeno.
Vyhledávání konkrétní části během
přehrávání
Stiskněte a podržte tlačítko à nebo á.
Po vyhledání požadované části tlačítko
uvolněte.
Během vyhledávání bude snížena hlasitost.
Během vyhledávání na disku MP3 bude hlasitost
ztlumena.
Přerušení přehrávání
Stiskněte tlačítko ÉÅ.
Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka
obnovíte normální přehrávání.
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko Ç.
Po uplynutí 30 minut v režimu zastaveného
přehrávání se přístroj přepne do režimu Eco
Power.
Ovládání disků
047-066-MCM-7/22 Cze 4/8/04, 15:0855
56
3139 115 22951
Česky
Opakované a náhodné přehrávání
Přístroj umožňuje vybrat a měnit různé režimy
přehrávání během přehrávání nebo před ním.
Opakované přehrávání
1 Opakovaným stisknutím tlačítka REPEAT na
dálkovém ovladači vyberte některou z
následujících možností:
ABCD
REPEAT
TRACK
REPEAT
DISC
REPEAT
TRACK
PROG
REPEAT
PROG
A – opakované přehrávání aktuální skladby.
B – opakované přehrávání aktuálního disku.
C – opakované přehrávání aktuální
naprogramované skladby (pouze v
zapnutém režimu programování).
D – opakované přehrávání všech
naprogramovaných skladeb (pouze v
zapnutém režimu programování).
2 Chcete-li obnovit normální přehrávání,
stiskněte opakovaně tlačítko REPEAT, dokud
se na displeji nezobrazí zpráva OFF
(Vypnuto).
Náhodné přehrávání
K zapnutí a vypnutí náhodného přehrávání
použijte tlačítko SHUFFLE na dálkovém
ovladači.
Po zapnutí tohoto režimu se na displeji
zobrazí zpráva SHUFFLE. Je-li zapnutý režim
opakování přehrávání, bude zrušen.
Je-li zapnutý režim programování, bude
přístroj náhodně přehrávat pouze
naprogramované skladby.
Poznámka :
Stisknutím tlačítka OPEN/CLOSE se zruší
všechny režimy opakovaného a náhodného
přehrávání.
Přehrávání disku MP3
A02 T001
A02 T008
ALBUM
TITLE
3
4
2
1
CD
DISPLAY
MP3
-
CD/CD
-
R/CD
-
RW COMPATIBLE
VIRTUAL ENVIRONMENT CONTROL
DIGITAL SOUND CONTROL
MICR O SY STEM
LOGIC DECK
AUTO REVERSE
CD
TUNER TAPE
AUX/CDR
BASS•
TREBLE
DEMO STOP REC
MASTER VOLUME
IR
CLOCK
RDS/
NEWS
STANDBY-ON
ECO POWER
OPEN
/
CLOSE
OPEN
/
CLOSE
TUNING
ALBUM/TITLE
PLAY/PAUSE
MP3
-
CD/CD
-
R/CD
-
RW COMPATIBLE
ALBUM/ TITLE
1 Vložte disk MP3.
Vzhledem k vysokému počtu skladeb
nakompilovaných na disku může doba načítání
disku přesáhnout 10 sekund.
Zobrazí se údaje AXX TYYYÚdaj XX
označuje číslo aktuálního alba a údaj YYY číslo
aktuálního titulu.
2 Pro výběr požadovaného alba stiskněte
tlačítko à á (nebo stiskněte a podržte
tlačítko S T).
3 Pro výběr požadovaného titul stiskněte
tlačítko í ë (nebo stiskněte a podržte
tlačítko S T).
4 Stisknutím tlačítka ÉÅ spusťte přehrávání.
Stisknutím tlačítka DISPLAY během
přehrávání lze zobrazit název alba a titulu.
Podporované formáty disků MP3:
ISO9660, Joliet, UDF 1,5
maximální počet titulů: 999 (podle délky
názvů souborů)
maximální počet alb: 99
podporované vzorkovací kmitočty: 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
podporované přenosové rychlosti: 32~256
(kb/s), variabilní přenosové rychlosti
značky ID3: V1,1, V2,2, V2,3, V2,4
Ovládání disků
047-066-MCM-7/22 Cze 4/8/04, 15:0856
57
3139 115 22951
Česky
Poznámky:
–Pokud celková doba přehrávání
naprogramovaných skladeb dosáhne 100 minut
nebo pokud některá z naprogramovaných skladeb
má číslo vyšší než 30, zobrazí se na displeji místo
údaje o celkové době přehrávání údaj --
:
--
–Pokud v režimu programování nestisknete žádné
tlačítko po dobu 20 sekund, režim se ukončí.
Zobrazení programu
1 Zastavte přehrávání a opakovaně stiskněte
tlačítko í nebo ë.
2 Stisknutím tlačítka ÉÅ spusťte přehrávání
od aktuální naprogramované skladby.
Smazání programu
Zastavte přehrávání. Stisknutím tlačítka Ç
program smažte.
NEBO
Stiskněte tlačítko OPEN/CLOSE 0
přihrádky s diskem.
Označení PROG zmizí z displeje a zobrazí se
zpráva “PROGRAM CLEARED(Program
smazán).
Poznámka :
Při přerušení napájení přístroje nebo při přepnutí
na jiný zdrojový režim se program smaže.
Programování přehrávání
skladeb na disku
Programování přehrávání skladeb lze provádět
pouze při zastaveném přehrávání. Do paměti
přístroje lze uložit až 99 skladeb v libovolném
pořadí.
2
4
6
7
3 5
,
1
MP3
-
CD/CD
-
R/CD
-
RW COMPATIBLE
MICRO SYSTEM
IR
CLOCK
RDS/
NEWS
STANDBY-ON
ECO POWER
OPEN
/
CLOSE
MP3
-
CD/CD
-
R/CD
-
RW COMPATIBLE
CD
PROGRAM
1 Vložte do přihrádek požadované disky (další
pokyny naleznete v části “Vkládání disků”).
2 Stisknutím tlačítka CD vyberte disk.
3 Stisknutím tlačítka PROGRAM spusťte režim
programování.
Na displeji bude blikat zpráva PROG.
4 Opakovaným stisknutím tlačítka í nebo ë
vyberte požadovanou skladbu.
V případě disku MP3 vyberte pomocí
tlačítek à / á a í / ë požadované
album a titul, který chcete naprogramovat.
5 Stisknutím tlačítka PROGRAM program
uložte.
Pro naprogramování dalších skladeb zopakujte
kroky 4~5.
Při pokusu o naprogramování více než 99
skladeb se na displeji zobrazí zpráva PROGRAM
FULL(Kapacita programu naplněna).
6 Chcete-li spustit přehrávání naprogramovaných
skladeb, stiskněte tlačítko ÉÅ.
7 Chcete-li zastavit přehrávání nebo ukončit
programování, stiskněte jednou tlačítko Ç.
Na displeji zůstane zpráva PROG a režim
programování zůstane zapnutý.
Ovládání disků
047-066-MCM-7/22 Cze 4/8/04, 15:0857
58
3139 115 22951
Česky
Používání režimu Plug & Play
Režim Plug & Play umožňuje automaticky uložit
všechny dostupné rozhlasové stanice.
MICRO SYSTEM
IR
1 Po připojení přístroje k napájení se zobrazí
zpráva AUTO INSTALLPRESS PLAY
(Automatická instalace – Stiskněte tlačítko
PLAY).
NEBO
Přepněte přístroj do úsporného
režimu nebo do režimu Eco Power.
Stiskněte tlačítko ÉÅ na přístroji a podržte,
dokud se na displeji nezobrazí zpráva AUTO
INSTALLPRESS PLAY” (Automatická
instalace – Stiskněte tlačítko PLAY).
2 Stisknutím tlačítka ÉÅ na přístroji spusťte
instalaci.
Zobrazí se nápis INSTALL TUNER AUTO
(AUTOMATICKÁ INSTALACE TUNERU).
Všechna předchozí nastavení stanic budou
nahrazena.
Po dokončení instalace začne přístroj přijímat
poslední naladěnou rozhlasovou stanici (nebo
první dostupnou stanici v systému RDS).
3 Pokud první naladěná stanice vysílá signál
systému RDS, instalace přejde na nastavení
času podle tohoto systému.
Na displeji se zobrazí zprávy INSTALL
(Instalace),TIME(Čas) a SEARCH RDS
TIME” (Vyhledat čas RDS).
Po načtení časového signálu systému RDS se
na displeji zobrazí zpráva RDS TIME(Čas
RDS). Aktuální čas se uloží do paměti přístroje.
Pokud stanice se signálem systému RDS
nevyšle během 90 sekund časový signál, na
displeji se zobrazí zpráva NO RDS TIME
(Čas RDS není k dispozici) a program se
automaticky ukončí.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNĺ!
K přístroji musí být zapojeny antény pro
příjem vysílání v pásmech FM a MW.
Ladění rozhlasových stanic
1 Stisknutím tlačítka TUNER přepněte přístroj
do režimu tuneru.
Opakovaným stisknutím tlačítka TUNER lze
přepínat mezi vlnovými pásmy (FM nebo
MW).
2 Stiskněte a podržte tlačítko à nebo á
dokud se nezačne měnit zobrazená frekvence.
Potom tlačítko uvolněte.
Přístroj se automaticky naladí na příjem
dalšího silného signálu rozhlasového vysílání.
Při příjmu rozhlasového vysílání v pásmu FM
se na displeji zobrazí zpráva .
Při příjmu rozhlasového vysílání systému RDS
(pouze v pásmu FM) se na displeji zobrazí zpráva
RDS.
Ladění rozhlasové stanice se slabým
signálem
Krátkým opakovaným stisknutím tlačítka
à nebo á vyhledejte optimální příjem.
Nastavení předvoleb
rozhlasových stanic
Do paměti přístroje lze uložit až 40 předvoleb
rozhlasových stanic od pásma FM a dále
pásem MW.
Poznámky:
–Pokud v režimu nastavení předvoleb nestisknete
žádné tlačítko po dobu 20 sekund, režim se ukončí.
–Pokud přístroj v režimu Plug & Play nevyhledá
žádný stereofonní signál, zobrazí se na displeji
zpráva “CHECK ANTENNA(Zkontrolujte anténu).
Ovládání tuneru
047-066-MCM-7/22 Cze 4/8/04, 15:0858
59
3139 115 22951
Česky
RDS
Systém RDS (Radio Data System) je služba,
která umožňuje zobrazovat dodatečné
informace vysílané stanicemi v pásmu FM.
Při příjmu rozhlasové stanice se systémem RDS
se na displeji zobrazí zpráva RDS a název stanice.
Procházení informacemi systému
RDS
Nalaďte rozhlasovou stanici v pásmu FM,
která používá systém RDS. Opakovaným
stisknutím tlačítka RDS/NEWS můžete
nastavit zobrazení následujících informací
(jsou-li k dispozici):
název rozhlasové stanice
typ programu (např. zprávy, aktuality, sport
atd.)
textové zprávy vysílané rozhlasovou stanicí
vysílací frekvence
Nastavení hodin podle systému RDS
Některé stanice se systémem RDS mohou
v jednominutovém intervalu vysílat signál
přesného času. Pomocí tohoto časového signálu,
který je vysílán společně se signálem RDS, lze
nastavit hodiny přístroje.
1 Nalaďte rozhlasovou stanici v pásmu FM,
která používá systém RDS (další pokyny
naleznete v části Ladění rozhlasových stanic).
2 Stiskněte dvakrát tlačítko CLOCK.
3 Stiskněte tlačítko RDS/NEWS.
Na displeji se zobrazí zpráva SEARCH RDS
TIME(Vyhledávání časového signálu RDS).
Po načtení časového signálu RDS se aktuální
čas uloží v přístroji.
Pokud stanice se signálem RDS nevyšle
během 90 sekund časový signál, na displeji se
zobrazí zpráva NO RDS TIME(Čas RDS není
k dispozici).
Poznámka :
Některé stanice se systémem RDS mohou
vysílat signál přesného času v jednominutovém
intervalu. Přesnost vysílaného časového signálu
závisí na stanici se systémem RDS.
Ovládání tuneru
Automatické nastavení předvoleb
Automatické nastavení předvoleb lze spustit od
vybraného čísla předvolby.
1 Přepněte přístroj do režimu tuneru a
stisknutím tlačítka
í nebo ë vyberte číslo
předvolby.
2 Stiskněte a podržte tlačítko PROGRAM,
dokud se na displeji nezobrazí zpráva
AUTO”.
Pokud je rozhlasová stanice již uložena pod
některým číslem předvolby, nelze ji uložit pod jiné
číslo.
Pokud nevyberete žádné číslo předvolby,
začne se automatické nastavení předvoleb
ukládat od čísla (1). Předchozí předvolby budou
přepsány.
Ruční nastavení předvoleb
Přístroj nabízí možnost ukládat pouze oblíbené
rozhlasové stanice.
1 Nalaďte požadovanou rozhlasovou stanici
(další pokyny naleznete v části Ladění
rozhlasových stanic).
2 Stiskněte tlačítko PROGRAM.
Začne blikat číslo předvolby. Chcete-li tuto
rozhlasovou stanici uložit pod jiným číslem
předvolby, stiskněte tlačítko í nebo ë.
3 Stiskněte znovu tlačítko PROGRAM.
Při ukládání dalších rozhlasových stanic
zopakujte kroky 1~3.
Výběr předvolby rozhlasové
stanice
V režimu tuneru stiskněte tlačítko í nebo ë.
Na displeji se zobrazí číslo předvolby,
rozhlasová frekvence a vlnové pásmo.
Odstranění předvolby rozhlaso
stanice
Stiskněte a podržte tlačítko Ç, dokud se na
displeji nezobrazí zpráva PRESET
DELETED (Předvolba odstraněna).
Předvolba aktuální rozhlasové stanice bude
odstraněna.
Čísla všech ostatních vyšších předvoleb
rozhlasových stanic se zmenší o jednu.
047-066-MCM-7/22 Cze 4/8/04, 15:0859
60
3139 115 22951
Česky
Zprávy RDS
Tuner přístroje lze nastavit tak, aby se při příjmu
zpráv stanice se systémem RDS přerušilo
přehrávání disku CD nebo externího zdroje.
Tato možnost funguje pouze v případě, pokud
stanice se systémem RDS vysílá zprávy společně
se signálem NEWS (Zprávy).
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNĺ!
Funkci NEWS (Zprávy) lze zapnout z
libovolného zdrojového režimu vyjma
režimu TUNER.
Zapnutí funkce NEWS (Zprávy)
1 V libovolném aktivním režimu přístroje
stiskněte a podržte tlačítko RDS/NEWS,
dokud se na displeji nezobrazí zpráva NEWS
(Zprávy).
Zobrazí se zpráva NEWS.
Přístroj začne sledovat rozhlasové stanice
uložené v prvních pěti (5) předvolbách a počká,
zda některá z těchto stanic se systémem RDS
vysílá program typu NEWS.
Během vyhledávání programu typu NEWS
nebude aktuální aktivní režim přístroje přerušen.
2 Po vyhledání vysílání programu typu NEWS se
přístroj přepne do režimu tuneru.
Na displeji začne blikat zpráva NEWS.
Pokud přístroj v prvních pěti předvolbách
nenajde žádnou stanici se signálem RDS,
funkce NEWS se ukončí.
Na displeji se zobrazí zpráva NO RDS
NEWS” (Žádný signál RDS NEWS k dispozici).
Poznámky:
Před volbou funkce NEWS je třeba ukončit režim
tuneru.
Před zapnutím funkce NEWS musí být pro
prvních pět předvoleb přístroje naladěny stanice RDS.
Funkce NEWS funguje při každém zapnutí
pouze jednou.
Ovládání tuneru
Zrušení funkce NEWS (Zprávy)
Stiskněte znovu tlačítko RDS/NEWS nebo
přepněte přístroj do režimu tuneru.
NEBO
Během příjmu vysílání zpráv spusťte
příslušným tlačítkem jiný dostupný zdroj.
047-066-MCM-7/22 Cze 4/8/04, 15:0860
61
3139 115 22951
Česky
Magnetofon/Pořizování záznamu
DŮLEŽITÉ!
Než začnete reprodukovat pásek
přesvědčte se, není-li uvolněný; v případě,
že ano, napněte ho pomocí tužky. Volně
navinutý pásek může způsobit
zablokování mechaniky přístroje.
Pásek typu C-120 je neobyčejně tenký,
proto se snadno deformuje a poškodí.
Tento typ pásku nedoporučujeme v
systému používat.
Pásky skladujte za pokojové teploty, ve
větší vzdálenosti od magnetického pole
(například transformátor, televizor,
reproduktor).
Přehrávání kazety
1 Pro výběr režimu kazety stiskněte tlačítko TAPE.
2 Kryt přihrádky pro kazetu otevřete stisknutím
tlačítka OPEN / CLOSE 0.
3 Vložte nahranou kazetu a zavřete dvířka
přihrádky pro kazetu.
Kazetu vložte otevřenou stranou dolů a
plnou cívkou doleva.
4 Přehrávání spustíte stisknutím tlačítka ÉÅ.
Změna přehrávané strany
Stiskněte tlačítko
í nebo ë na dálkovém
ovládání.
Během přehrávání můžete stisknutím tlačítka
ÉÅ na systému změnit přehrávanou stranu
kazetu.
Na displeji se zobrazí písmeno A (BACK)
nebo B (FRONT) podle vybrané strany kazety.
Změna režimu přehrávání
Pro výběr různých režimů přehrávání
opakovaně stiskněte tlačítko TAPE A/R na
dálkovém ovládání.
å : přehrávání pouze jedné strany kazety.
: přehrání každé strany jednou.
: přehrávání obou stran opakovaně, každé
strany až desetkrát, dokud nestisknete
tlačítko Ç.
Převíjení směrem tam nebo zpět
1 Zastavte reprodukci, několikrát stiskněte
tlačítko à nebo á na dálkovém ovladači.
2 Přejete-li si převíjení tam nebo zpďt ukončit,
stiskněte tlačítko Ç.
Po ukončení zrychleného převíjení tam nebo
zpět se kazeta automaticky zastaví.
Ukončení reprodukce
Stiskněte tlačítko Ç.
Poznámka:
Během převinování zpět nebo zrychleného
převinování dopředu lze zvolit jiný zvukový zdroj
(například CD nebo TUNER).
Všeobecné informace o
pořizování záznamu
Záznam pořizujte vždy na pásek typu IEC I
(normal).
Nastavení záznamové úrovně probíhá
automaticky, nezávisle od nastavení hlasitosti,
Incredible Surround, BASS/TREBLE atd.
Na obou koncích pásku je zaváděcí fólie.
Proto na prvých a posledních šest-sedm
vteřin pásku nelze pořídit záznam.
Náhodnému vymazání pásku předejdete tím,
že vylomíte jazýček na levé straně té stopy
pásku, kterou si přejete chránit.
Zobrazí-li se na displeji vzkaz “CHECK TAPE“,
znamená to, že jazýček je vylomený. Přelepte
otvor lepící páskou.
047-066-MCM-7/22 Cze 4/9/04, 11:3961
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Philips MCM7/22 Používateľská príručka

Kategória
CD rádiá
Typ
Používateľská príručka