11
10
Charakterystyka techniczna
Szerokość
całkowita Głębokość
całkowita Wysokość
całkowita
56,5 cm 77 cm 97 cm
Wysokość pod
siedziskiem
zprowadnicami/
bez prowadnic
Szerokość
pomiędzy
podłokietnikami
Szerokość/
wysokość wiadra
41/44 cm 46 cm 30,5/17 cm
Maksymalna waga
użytkownika
maks. 100 kg
Zachować tę instrukcję
sk
POJAZDNÉ TOALETNÉ KRESLO
Popis/Použitie
Pojazdné toaletné kreslo je určené pre osoby so zníženou
mobilitou. Je určené pre dospelé osoby a vhodné výhradne
na používanie v interiéri.
Umožňuje jednoducho presunúť danú osobu na krátke
vzdialenosti a môže sa umiestniť priamo nad toaletu. ❶
Preprava toaletného kresla je jednoduchá vďaka operadlu,
ktoré sa dá odmontovať bez nástrojov. ❷
Základné časti
• Konštrukcia: oceľ ošetrená epoxidom
• Platne opierky na nohy: polypropylén
• Sedadlo, operadlo: PVC
• Lakťové opierky: polyuretán
Indikácie
Pooperačná a poúrazová podpora.
Svalová slabosť, neuromuskulárne problémy/ochorenia,
nestabilita, strata rovnováhy, artróza dolných končatín.
Degeneratívne ochorenia dolnej končatiny.
Kontraindikácie
Nie je vhodné pre pacientov s hmotnosťou > 100 kg.
Nepoužívajte v prípade známej alergie na niektorú zo zložiek
výrobku.
Výrobok sa nesmie používať vprípade vážnych problémov
ovplyvňujúcich vnímanie alebo rovnováhu.
Upozornenia
⚠ Dôležité upozornenia
Výrobok nenechávajte ani neskladujte v exteriéri.
Pomôcku nepoužívajte v sprche.
V prípade problémov so stabilitou môže pacientovi pri sadaní
a vstavaní pomôcť tretia osoba.
Postupujte podľa pokynov zdravotníckeho odborníka, ktorý
vám pomôcku predpísal alebo vydal a konzultujte s ním
prípadné otázky.
Pri prvom použití sa odporúča asistencia zdravotníckeho
odborníka, ktorý musí pomôcku zmontuje a nastaví.
Pred každým použitím skontrolujte, či pomôcka nie je
porušená. Ak je pomôcka poškodená, nepoužívajte ju.
Pravidelne kontrolujte a uťahujte matice a svorníky.
Pomôcku nepoužívajte na iný ako predpísaný účel: hrozí riziko
zranenia alebo poškodenia materiálu.
Toto toaletné kreslo sa smie používať iba na rovnom a tvrdom
povrchu. Pred presunom pacienta dbajte na to, aby boli brzdy
aktivované a kreslo znehybnené.
Nestavajte na opierku na nohy, aby sa predišlo prevráteniu
toaletného kresla.
Toaletné kreslo nedvíhajte za lakťové opierky, keď pacient
sedí v kresle.
Dohliadajte na používanie výrobku osobami sobmedzenými
fyzickými schopnosťami alebo trpiacimi kognitívnymi
poruchami. Dbajte na to, aby sa deti s výrobkom nikdy nehrali.
Na pomôcke nevykonávajte žiadne mechanické úpravy,
mohlo by to narušiť jej bezpečnosť. Používať sa môžu iba
originálne náhradné diely.
Nežiaduce vedľajšie účinky
• Riziko nepohodlia v prípade nesprávneho nastavenia
pomôcky.
• Riziko straty rovnováhy alebo pádu môže viesť k vážnym
poraneniam.
Akúkoľvek závažnú udalosť týkajúcu sa používnia pomôcky je
potrebné oznámiť výrobcovi a príslušnému orgánu členského
štátu (ŠÚKL), v ktorom sídli používateľ a/alebo pacient.
Návod na použitie
Montáž a nastavenie:
Rúrky operadla zasuňte do otvorov na sedadle, potom
namontujte otáčacie kolieska Ⓐ a utiahnite ich, aby sa
zostava zaistila. ❸
Výška opierky na nohy sa nastavuje v závislosti od výšky
používateľa. V danom prípade vytiahnite krytku matice,
ktorá sa nachádza nad platňou opierky na nohy Ⓑ. Maticu
odskrutkujte pomocou dodaného plochého kľúča, upravte
dĺžku opierky na nohy a potom maticu dôkladne znova
utiahnite. Tyčka sa nesmie vytiahnuť nad značku, ktorá sa
nachádza vedľa nápisu „MAX“. Dbajte na to, aby boli obe
opierky na nohy nastavené na rovnakú výšku. ❸
Nočník sa dá vybrať vysunutím zo zadnej časti toaletného
kresla. Ⓒ ❸
Kreslo sa môže umiestniť nad toaletu s maximálnou
výškou 41cm (alebo 44cm po odskrutkovaní vodiacich líšt
umiestnených pod sedadlom).
Použitie:
1. Pred presunom pacienta toaletné kreslo znehybnite
pomocou bŕzd.
2. Skladacie platne opierok na nohy otočte na boky.
3. Jednou rukou potiahnite zaisťovací kolík lakťovej opierky a
zároveň ju druhou rukou sklopte.
4. Umiestnite pacienta, zdvihnite lakťovú opierku a dbajte na
to, aby sa automaticky zaistila.
5. Opierky na nohy otočte dovnútra, aby sa zaistili a sklopte
platne. Teraz si pacient môže vyložiť nohy.
Čistenie a údržba
Čistenie
Ak sa niektorá časť pomôcky oddelí alebo viditeľne poškodí,
kontaktujte špecializovaného predajcu alebo zdravotníckeho
odborníka.
V prípade potreby sú náhradné diely dostupné upredajcu
ponúkajúceho výrobky Thuasne.
pl
KRZESŁO TOALETOWE NA KÓŁKACH
Opis/Przeznaczenie
Krzesło toaletowe na kółkach jest przeznaczone dla osób
oograniczonej mobilności. Jest ono przeznaczone dla osób
dorosłych ido stosowania wyłącznie wpomieszczeniach.
Umożliwia łatwe przemieszczanie osób na niewielkie
odległości, atakże może zostać ustawione bezpośrednio nad
sedesem. ❶
Transport krzesła toaletowego jest łatwy, dzięki temu, że
oparcie można zdemontować bez użycia narzędzi. ❷
Główne elementy składowe
• Konstrukcja: stal z powłoką epoksydową
• Platformy podnóżków: polipropylen
• Siedzisko, oparcie: PVC
• Podłokietniki: poliuretan
Wskazania
Podparcie pooperacyjne ipourazowe.
Osłabienie, zaburzenia/choroby nerwowo-mięśniowe,
niestabilność, utrata równowagi, choroba zwyrodnieniowa
stawów kończyn dolnych.
Choroby zwyrodnieniowe kończyn dolnych.
Przeciwwskazania
Produkt nieodpowiedni dla pacjentów omasie > 100kg.
Nie stosować w przypadku stwierdzonej alergii na jeden z
elementów składowych.
Nie stosować w przypadku poważnych funkcjonalnych
zaburzeń percepcji lub poważnych zaburzeń równowagi.
Konieczne środki ostrożności
⚠ Ważne ostrzeżenia
Nie pozostawiać ani nie przechowywać produktu na zewnątrz.
Nie używać pod prysznicem.
Wrazie problemów zrównowagą pacjent powinien korzystać
zpomocy innej osoby przy siadaniu iwstawaniu.
Stosować się do zaleceń pracownika służby zdrowia, który
przepisał lub dostarczył ten produkt, awrazie wątpliwości
skonsultować się znim.
Zaleca się, aby montaż i regulacja wyrobu zostały
przeprowadzone przez pracownika służby zdrowia, apierwsze
zastosowanie przebiegało pod jego nadzorem.
Przed każdym użyciem sprawdzić, czy wyrób jest w należytym
stanie. Nie używać wyrobu, jeśli jest uszkodzony.
Regularnie sprawdzać idokręcać śruby inakrętki.
Nie używać wyrobu do innych celów niż te, do których jest
przeznaczony: ryzyko obrażeń ciała lub szkód materialnych.
To krzesło toaletowe powinno być używane wyłącznie na
płaskiej i twardej powierzchni. Przed przemieszczeniem
pacjenta na krzesło należy się upewnić, że hamulce są
zaciągnięte ikrzesło jest unieruchomione.
Nie stawać na podnóżkach, ponieważ może to spowodować
przewrócenie krzesła toaletowego.
Nie podnosić krzesła toaletowego za podłokietniki, kiedy
pacjent siedzi na krześle.
Należy nadzorować stosowanie produktu przez osoby
oograniczonych zdolnościach fizycznych lub cierpiące na
zaburzenia poznawcze. Nie pozwalać, aby dzieci bawiły się
produktem.
Nie należy dokonywać jakichkolwiek przeróbek
mechanicznych wyrobu, ponieważ wtakiej sytuacji nie można
gwarantować jego bezpieczeństwa. Należy wykorzystywać
tylko oryginalne części zamienne.
Niepożądane skutki uboczne
• Ryzyko dyskomfortu, jeśli wyrób nie jest wyregulowany
prawidłowo.
• Ryzyko utraty równowagi lub upadku, mogących skutkować
poważnymi zranieniami.
Każdy poważny incydent związany z wyrobem należy
zgłosić producentowi i właściwemu organowi państwa
członkowskiego, w którym użytkownik i/lub pacjent mają
miejsce zamieszkania.
Sposób użycia
Montaż i regulacja:
Włożyć rurki oparcia do rurek siedziska, anastępnie dokręcić
pokrętła Ⓐ wcelu skręcenia całości. ❸
Wysokość podnóżka można regulować w zależności od
wzrostu użytkownika. W tym celu należy zdjąć osłonę
nakrętki, znajdującą się tuż poniżej platformy podnóżka Ⓑ.
Odkręcić nakrętkę, używając dostarczonego klucza płaskiego,
wyregulować długość podnóżka, anastępnie mocno dokręcić
nakrętkę. Nie można wyciągać pręta poza znak umieszczony
obok oznaczenia „MAX”. Upewnić się, że oba podnóżki są
prawidłowo ustawione na tej samej wysokości. ❸
Wiadro można wyciągnąć, wysuwając je od tylnej strony
krzesła toaletowego. Ⓒ ❸
Krzesło można ustawić nad sedesem, na maksymalnej
wysokości 41 cm (lub 44 cm, jeśli zostaną odkręcone
prowadnice znajdujące się pod siedziskiem).
Użytkowanie:
1. Przed przemieszczeniem pacjenta na krzesło unieruchomić
je, używając hamulców.
2. Podnieść platformy podnóżków i złożyć podnóżki na boki.
3. Wyciągnąć przycisk blokujący podłokietnik jedną ręką,
jednocześnie obniżając podłokietnik drugą ręką.
4. Posadzić pacjenta ipodnieść podłokietnik, uważając nato,
aby zablokował się on automatycznie.
5. Obrócić podnóżki do wewnątrz w celu ich zablokowania
iopuścić platformy. Pacjent może teraz postawić na nich
stopy.
Konserwacja i utrzymanie
Konserwacja
W przypadku odczepienia się lub wyraźnie widocznego
uszkodzenia jednego z elementów wyrobu należy
skontaktować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą lub
pracownikiem służby zdrowia.
Wrazie potrzeby części zamienne są dostępne usprzedawcy
produktów Thuasne.
Utrzymanie
Czyścić zapomocą miękkiej szmatki idetergentu.
W razie konieczności należy użyć łagodnego środka
dodezynfekcji lub alkoholu o stężeniu 70°. W placówkach
służby zdrowia należy przestrzegać zaleceń osoby
odpowiedzialnej za higienę.
Przechowywanie
Przechowywać w temperaturze pokojowej, w suchym
iprzewiewnym miejscu.
Utylizacja
Utylizować zgodnie zlokalnie obowiązującymi przepisami.