AEG CCB6673APM Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
USER
MANUAL
HU Használati útmutató
Tűzhely
CCB6673APM
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..............................................................................3
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.................................................................................5
3. ÜZEMBE HELYEZÉS........................................................................................... 9
4. TERMÉKLEÍRÁS................................................................................................ 11
5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT.......................................................................... 11
6. FŐZŐLAP - NAPI HASZNÁLAT..........................................................................12
7. FŐZŐLAP – HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK................................... 13
8. FŐZŐLAP - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS.................................................................15
9. SÜTŐ – NAPI HASZNÁLAT ...............................................................................15
10. SÜTŐ – ÓRAFUNKCIÓK..................................................................................21
11. SÜTŐ - HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK.........................................22
12. SÜTŐ – ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS..................................................................... 35
13. HIBAELHÁRÍTÁS..............................................................................................38
14. ENERGIAHATÉKONYSÁG...............................................................................40
A TÖKÉLETES VÉGEREDMÉNY ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy ezt az AEG készüléket választotta. Termékünk gyártásakor egy
olyan berendezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan
teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott
innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és
amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az
útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogasson el weboldalunkra az alábbiakért:
Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási, szerviz- és
javítási információk kérése:
www.aeg.com/support
Regisztrálja termékét a még kiválóbb szolgáltatásokért:
www.registeraeg.com
Tartozékok, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ
Mindig eredeti cserealkatrészeket használjon.
Amikor felveszi a kapcsolatot a hivatalos szervizközponttal, gondoskodjon arról,
hogy a következő adatok kéznél legyenek: Típus, PNC (termékszám),
sorozatszám.
Az információk az adattáblán találhatók.
Figyelem / Vigyázat – Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
www.aeg.com2
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal
felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt
keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos
és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén
mindig a rendelkezésére álljon.
1.1 Gyermekek és kiszolgáltatott személyek
biztonsága
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent
fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő
személyek csak felügyelettel, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó megfelelő
tájékoztatás esetén használhatják. A 8 évesnél
fiatalabb gyermekek, illetve a súlyos, komplex
fogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet
nélkül nem tartózkodhatnak a készülék közelében.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől, és megfelelően dobja azokat a
hulladékba.
FIGYELMEZTETÉS: A gyermekeket és kedvenc
háziállatokat tartsa távol a készüléktől működés
közben, és működés után, lehűléskor. Használat
közben a hozzáférhető részek nagyon felforrósodnak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék,
akkor azt be kell kapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a
készüléken.
1.2 Általános biztonság
A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel
cseréjét csak képesített személy végezheti el.
MAGYAR 3
A hátsó panel hőmérsékletének elviseléséhez a
készüléket H05V2V2-F típusú kábellel csatlakoztassa
az elektromos hálózathoz.
A készülék a tengerszint felett legfeljebb 2000 m
magasságig történő használatra készült.
A készülék nem használható hajón, csónakon vagy
egyéb úszó alkalmatosságon.
A túlmelegedés elkerülése érdekében ne telepítse a
készüléket dekorációs ajtó mögé.
Ne telepítse a készüléket lábazatra.
Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy
külön távirányító rendszerrel.
FIGYELMEZTETÉS: Főzőlapon történő főzéskor az
olaj vagy zsír felügyelet nélkül hagyása veszélyes
lehet, és tűz keletkezhet.
A tüzet SOHA NE próbálja meg eloltani vízzel, hanem
kapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokat
például egy fedővel vagy tűzálló takaróval.
VIGYÁZAT: Főzéskor a készüléket ne hagyja
felügyelet nélkül. Rövid időtartamú főzéskor a
készüléket/terméket tartsa folyamatosan felügyelet
alatt.
FIGYELMEZTETÉS: Tűzveszély: Ne tároljon semmit
sem a főzőfelületeken.
A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású
gőzt.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém
kaparóeszközt a sütőajtó üvegének és a főzőlap
zsanéros üvegfedelének tisztítására, mivel ezek
megkarcolhatják a felületet, ami az üveg
megrepedését eredményezheti.
Soha ne tegyen a főzőfelületre fémtárgyakat (fedők,
kések, kanalak), mert azok felforrósodhatnak.
Ha repedést lát az üvegkerámia / üveg felületen,
kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a konnektorból
a dugvilláját. Amennyiben a készülék kötésdobozon
keresztül közvetlenül csatlakozik az elektromos
hálózathoz, vegye ki a biztosítékot a készülék
www.aeg.com4
elektromos hálózatról történő leválasztásához. Egyéb
esetben forduljon a márkaszervizhez.
FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és
az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen
óvatos, hogy ne érjen a fűtőelemekhez.
Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket,
mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
A kiömlött anyagokat a pirolitikus tisztítás előtt el kell
távolítani. Távolítson el minden tartozékot a sütőből.
A karbantartás megkezdése előtt húzza ki a hálózati
dugaszt a fali aljzatból.
FIGYELMEZTETÉS: Az izzó cseréje előtt győződjön
meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, hogy
megelőzze áramütést.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos
veszélyhelyzet álljon elő.
Legyen óvatos, amikor megérinti a tárolórekeszt.
Felforrósodhat.
A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét,
majd a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartókat a
kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye vissza.
A rögzített kábelezést a bekötési szabályok
betartásával el kell látni megszakító eszközökkel.
FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag a főzőlap gyártója által
tervezett vagy a főzőlap gyártója által a használati
útmutatóban javasolt, illetve a készülékhez mellékelt
főzőlapvédő elemet használjon. A nem megfelelő
védőelemek használata balesetet okozhat.
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.1 Üzembe helyezés
FIGYELMEZTETÉS!
A készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
A készülék nehéz, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
MAGYAR 5
használjon munkavédelmi kesztyűt és
zárt lábbelit.
Soha ne húzza a készüléket a
fogantyújánál fogva.
A konyhai készülék házának és a
fülkének megfelelő méretűnek kell
lenniük.
Tartsa meg a minimális távolságot a
többi készüléktől és egységtől.
A készüléket az üzembe helyezési
követelményeknek megfelelő,
biztonságos helyre telepítse.
A készülék alkatrészei feszültség alatt
állnak. A készüléket bútorban
helyezze el, hogy megelőzze
veszélyes részeinek megérintését.
A készüléket azonos magasságú
készülékek vagy egységek mellett
helyezze el.
Ne telepítse a készüléket ajtó mellé
vagy ablak alá. Ezzel elkerülhető,
hogy az ajtó vagy ablak kinyitásával
leverje a forró főzőedényt a
készülékről.
Szereljen fel egy stabilizáló eszközt a
készülék megbillenésének
megakadályozására. Olvassa el az
„Üzembe helyezés” c. szakaszt.
2.2 Elektromos
csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS!
Tűz- és áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást,
szakképzett villanyszerelőnek kell
elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő adatok megfelelnek-e a helyi
elektromos hálózat paramétereinek.
Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek
ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek
hozzá a készülék ajtajához vagy a
készülék alatti rekeszhez, különösen
akkor, ha a készülék működik, vagy
ajtaja forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt
alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy
kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül
ne lehessen eltávolítani azokat.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe
helyezés után is könnyen elérhető
legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor
rögzítése laza, ne csatlakoztassa a
csatlakozódugót hozzá.
A készülék csatlakozásának
bontására, soha ne a hálózati
kábelnél fogva húzza ki a
csatlakozódugót. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
Kizárólag megfelelő
szigetelőberendezést alkalmazzon:
hálózati túlterhelésvédő megszakítót,
biztosítékot (a tokból eltávolított
csavaros típusú biztosítékot),
földzárlatkioldót és védőrelét.
Az elektromos készüléket
szigetelőberendezéssel kell ellátni,
amely lehetővé teszi, hogy minden
fázison leválassza a készüléket az
elektromos hálózatról. A
szigetelőberendezésnek legalább 3
mm-es érintkezőtávolsággal kell
rendelkeznie.
Teljesen csukja be a készülék ajtaját,
mielőtt csatlakoztatja a dugaszt a
hálózati aljzatba.
2.3 Használat
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- és égésveszély.
Áramütés veszélye.
Ez a készülék kizárólag háztartási
célokra használható.
Ne változtassa meg a készülék
műszaki jellemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék
szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
Használat közben ne hagyja
felügyelet nélkül a készüléket.
Minden használat után kapcsolja ki a
készüléket.
Körültekintően járjon el, ha működés
közben kinyitja a készülék ajtaját.
Forró levegő távozhat a készülékből.
www.aeg.com6
Ne működtesse a készüléket nedves
kézzel, vagy amikor az vízzel
érintkezik.
Ne használja a készüléket munka-
vagy tárolófelületként.
FIGYELMEZTETÉS!
Tűz- és robbanásveszély
A felforrósított zsírok és olajok
gyúlékony gőzöket bocsáthatnak ki.
Zsírral vagy olajjal való főzéskor
tartsa azoktól távol a nyílt lángot és a
forró tárgyakat.
A nagyon forró olaj által kibocsátott
gőzök öngyulladást okozhatnak.
Az ételmaradékot tartalmazó használt
olaj az első használatkor alkalmazott
hőfoknál alacsonyabb értéken is tüzet
okozhat.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
tárgyat a készülékbe, annak
közelébe, illetve annak tetejére.
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt
láng ne legyen a készülék közelében,
amikor kinyitja az ajtót.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját.
Az alkoholtartalmú alkotóelemek
alkoholos levegőelegyet hozhatnak
létre.
FIGYELMEZTETÉS!
A készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
A zománc károsodásának vagy
elszíneződésének megelőzéséhez:
ne tegyen edényt vagy egyéb
tárgyat közvetlenül a készülék
sütőterének aljára.
ne tegyen alufóliát a készülékre
vagy közvetlenül a készülék
sütőterének aljára.
ne engedjen vizet a forró
készülékbe.
a főzés befejezése után ne tárolja
a nedves edényeket vagy az ételt
a készülékben.
a tartozékok kivételekor vagy
berakásakor óvatosan járjon el.
A zománc vagy rozsdamentes acél
elszíneződése nincs hatással a
készülék teljesítményére.
A nagy nedvességtartalmú
sütemények esetében mély tepsit
használjon a sütéshez. A gyümölcsök
leve maradandó foltokat ejthet.
Ne helyezzen forró főzőedényt a
kezelőpanelre.
Ne hagyja, hogy a főzőedényből
elforrjon a folyadék.
Ügyeljen arra, hogy ne ejtsen tárgyat
vagy főzőedényt a készülékre. A
készülék felülete megsérülhet.
Üres főzőedénnyel vagy főzőedény
nélkül ne kapcsolja be a főzőzónákat.
Az öntöttvasból vagy alumínium
öntvényből készült, illetve sérült aljú
edények megkarcolhatják az
üvegkerámia felületet. Az ilyen
tárgyakat mindig emelje fel, ha a
főzőfelületen odébb szeretné helyezni
őket.
A készülék kizárólag ételkészítési
célokat szolgál. Tilos bármilyen más
célra, például helyiség fűtésére
használni.
2.4 Ápolás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérülés, tűz vagy a
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket.
Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a
konnektorból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék.
Máskülönben fennáll a veszély, hogy
az üveglapok eltörnek.
A sütőajtó sérült üveglapját
haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a
márkaszervizhez.
Legyen óvatos, amikor az ajtót
leszereli a készülékről. Az ajtó nehéz!
A készülékben maradt zsír vagy étel
tüzet okozhat.
Rendszeresen tisztítsa meg a
készüléket, hogy elkerülje a felület
károsodását.
Minden használat után törölje
szárazra a sütőteret és a sütőajtót. A
készülék működése során képződött
gőz lecsapódik a sütőtér falain és
korróziót okozhat. A páralecsapódás
csökkentése érdekében a sütés
megkezdése előtt 10 percig
üzemeltesse a készüléket.
MAGYAR 7
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert
vagy fém tárgyat.
Amennyiben sütőtisztító aeroszolt
használ, tartsa be a tisztítószer
csomagolásán feltüntetett biztonsági
utasításokat.
A katalitikus zománcréteget (ha van)
semmilyen mosószerrel ne tisztítsa.
2.5 Pirolitikus tisztítás
Pirolitikus tisztítás
üzemmódban sérülés /tűz/
vegyianyag-kibocsátás
(gázok) veszélye áll fenn.
A Pirolitikus öntisztítás, illetve az Első
használat funkciók végrehajtása előtt
távolítsa el a sütőtérből az alábbiakat:
Minden ételmaradványt, olaj-
vagy zsírcseppet/lerakódást.
Minden eltávolítható tárgyat
(beleértve a termékhez mellékelt
polcokat, oldalsíneket stb.),
különösen a tapadásmentes
felületű lábasokat, fazekakat,
tepsiket, konyhai eszközöket stb.
Olvassa el a pirolitikus tisztítással
kapcsolatos összes utasítást.
A pirolitikus tisztítás alkalmazása
közben tartsa távol a gyermekeket a
készüléktől.
A készülék nagyon felmelegszik, és
forró levegőt bocsát ki az elülső
szellőzőnyílásain keresztül.
A pirolitikus tisztítás magas
hőmérsékletű funkció, és működése
során gázok szabadulhatnak fel az
ételmaradványokból és a készülék
szerkezeti anyagaiból, így a vásárlók
számára nyomatékosan ajánlottak az
alábbiak:
Minden pirolitikus tisztítás során
és után biztosítson megfelelő
szellőzést.
Az első, maximális hőmérsékleten
való üzemeltetés közben és után
biztosítson megfelelő szellőzést.
Az emberekkel ellentétben egyes
madarak és hüllők kivételesen
érzékenyek lehetnek a pirolitikus
sütők tisztítási folyamata során
kibocsátott gázokra.
Tartsa távol a háziállatokat
(különösen a madarakat) a
készülék közeléből a pirolitikus
tisztítás során és után, és a
legmagasabb hőmérsékletű
funkciót először csak megfelelően
szellőző helyen használja.
A kistestű háziállatok szintén igen
érzékenyek lehetnek a pirolitikus
sütők közelében fellépő hőmérséklet-
ingadozásokra, amikor a pirolitikus
tisztítás működik.
A lábasok, fazekak, tepsik, konyhai
eszközök stb. tapadásgátló bevonata
károsodhat a pirolitikus sütők
pirolitikus tisztításának magas
hőmérséklete miatt, és ezek
kibocsáthatnak kismértékben káros,
vegyi folyamatból felszabadult
gázokat.
A pirolitikus sütőkből és
ételmaradványokból felszabaduló
gázok nem ártalmasak az emberi
egészségre (ideértve a gyermekeket
és a gyógyászati kezelés alatt álló
személyeket is).
2.6 Belső világítás
FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramütés-veszély!
A termékben található izzó(k)ra és a
külön kapható pótizzókra vonatkozó
tudnivalók: Ezek az izzók arra
készültek, hogy megfeleljenek a
háztartási készülékekben fennálló
szélsőséges fizikai feltételeknek, mint
például hőmérséklet, rezgés, magas
páratartalom, illetve arra
használatosak, hogy jelezzék a
készülék működési állapotát. Nem
alkalmasak egyéb felhasználásra,
valamint helyiségek megvilágítására.
Kizárólag az eredetivel megegyező
műszaki jellemzőkkel rendelkező
lámpát használjon.
2.7 Szerviz
A készülék javítását bízza a
márkaszervizre.
Csak eredeti pótalkatrészeket
használjon.
www.aeg.com8
2.8 Ártalmatlanítás
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- vagy
fulladásveszély.
Válassza le a készüléket ez
elektromos hálózatról.
A készülék közelében vágja át a
hálózati kábelt, és tegye a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy
megakadályozza gyermekek és
kedvenc állatok készülékben
rekedését.
3. ÜZEMBE HELYEZÉS
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
3.1 Műszaki adatok
Méretek
Állítható 847 - 867 mm
Szélesség 596 mm
Mélység 600 mm
3.2 A készülék elhelyezése
A szabadon álló készülékét üzembe
helyezheti úgy, hogy egyik vagy mindkét
oldalán szekrények vannak, illetve
sarokban is elhelyezhető.
A
Minimális távolságok
Méretek mm
A 685
3.3 A készülék vízszintbe
állítása
A készülék alján található kis lábak
beállításával a készülék tetejét a többi
felület magasságához igazíthatja.
3.4 Billenésgátló
VIGYÁZAT!
Szereljen fel billenésgátlót a
készülék helytelen terhelés
miatti billenésének
megakadályozására. A
billenésgátló kizárólag akkor
működik, ha a készüléket
megfelelő helyre állította.
Az Ön készülékén az alábbi
képeken látható
szimbólumok (nem minden
típusnál) figyelmeztetik Önt
a billenésgátló
felszerelésére.
MAGYAR 9
VIGYÁZAT!
Ellenőrizze, hogy a helyes
magasságban szerelte-e fel
a billenésgátlót.
Ügyeljen arra, hogy a készülék mögötti
felület sima legyen.
1. Állítsa be a helyes magasságot és
területet a készülék számára, mielőtt
felszereli a billenésgátlót.
2. A készülék tetejétől 176 mm-es és a
készülék bal oldalától 24 mm-es
távolságra, a tartón lévő kör alakú
nyílásba szerelje be a billenésgátlót.
Lásd az ábrát. Csavarozza szilárd
anyagba vagy alkalmazzon (fali)
megerősítést.
3. Egy nyílás található a készülék
hátulján, a bal oldalon. Lásd az ábrát.
Helyezze a készüléket a
konyhaszekrények közötti tér
közepére (1). Ha a
konyhaszekrények közötti tér
nagysága meghaladja a készülék
szélességét, akkor a készülék
középre állításához módosítania kell
az oldalméretet.
1
24 mm
176 mm
3.5 Elektromos bekötés
FIGYELMEZTETÉS!
A gyártó semmilyen
felelősséget nem nem vállal,
ha a „Biztonsági
információk” c. fejezetben
található óvintézkedéseket
nem tartja be.
Ez a készülék hálózati csatlakozókábel
és dugasz nélkül kerül szállításra.
FIGYELMEZTETÉS!
A hálózati kábel nem
érintkezhet a készüléknek az
ábrán árnyékolva jelzett
részével.
www.aeg.com10
4. TERMÉKLEÍRÁS
4.1 Általános áttekintés
5
4
3
2
1
5
8
10
1 3
4
2
6
7
9
1
Sütőfunkciók gombja
2
Kijelző
3
Hőmérséklet gombja
4
Főzőlap gombjai
5
Fűtőbetét
6
Lámpa
7
Polctartó, eltávolítható
8
Ventilátor
9
Sütőtér mélyedése
10
Polcpozíciók
4.2 Főzőlap áttekintése
170 mm
265 mm
170 mm
265 mm
120/210
mm
140/210
mm
145 mm
145 mm
11
1 1
2
1
Főzőzóna
2
Kezelőpanel
4.3 Tartozékok
Huzalpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz,
sütőedényekhez.
Sütőtálca
Tortákhoz és süteményekhez.
Mély tepsi
Sütemények és húsok sütéséhez,
illetve zsírfelfogó edényként.
AirFry
Étel kevesebb olajban vagy sütőpapír
nélkül történő sütéséhez.
Teleszkópos sütősín
A teleszkópos polctartók segítségével
könnyebben lehet behelyezni és
eltávolítani a polcokat.
Tárolófiók
A tárolófiók a sütőtér alatt található.
A fiók kinyitásához nyomja meg a
fiókot. A fiók kiugrik.
5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
MAGYAR 11
5.1 Kezdeti tisztítás
Vegyen ki a sütőből minden tartozékot és
kivehető polctartót.
Az ajtót lassan csukódó
rendszerrel szállítják. Ne
próbálja meg erőltetni az ajtó
becsukását.
Lásd az „Ápolás és tisztítás” című
fejezetet.
Az első használat előtt tisztítsa meg a
sütőt és a tartozékokat.
Helyezze vissza a tartozékokat és a
kivehető polctartókat az eredeti helyükre.
5.2 Az idő beállítása
A hálózati feszültséghez való első
csatlakoztatás után várja meg, amíg a
kijelzőn
és „12:00” jelenik meg. „12"
villog.
1. Az óra beállításához használja a
hőmérséklet-szabályozó gombját.
2. Megerősítéshez és a perc
beállításához nyomja meg az
gombot.
A kijelzőn
és a beállított óra
látható. „00" villog.
3. A perc beállításához használja a
hőmérséklet-szabályozó gombját.
4. A megerősítéshez nyomja meg az
gombot, illetve 5 másodperc
elteltével az óra beállítása
automatikusan mentve lesz.
A kijelző az új beállított időt mutatja.
5.3 Az idő módosítása
A pontos idő csak akkor módosítható,
amikor a sütő ki van kapcsolva.
Ismételten nyomja meg a
gombot,
amíg a pontos idő visszajelzője
villogni nem kezd a kijelzőn.
Új idő beállításához olvassa el az „Idő
beállítása” c. szakaszt.
5.4 Visszahúzható gombok
A készülék használatához nyomja meg a
gombot. A gomb kiugrik.
5.5 Előmelegítés
Az első használat előtt hevítse fel az
üres sütőt.
1. Válassza ki a/z funkciót. Állítsa be
a maximális hőmérsékletet.
2. Hagyja egy óráig működni a sütőt.
3. Állítsa be a gombot. Állítsa be a
maximális hőmérsékletet.
4. Hagyja 15 percig működni a sütőt.
5. Állítsa be a gombot. Állítsa be a
maximális hőmérsékletet.
6. Hagyja 15 percig működni a sütőt.
7. Kapcsolja ki a sütőt, és hagyja
lehűlni.
A szokásosnál forróbbak lehetnek a
tartozékok. Szagot és füstöt bocsáthat ki
a sütő. Gondoskodjon megfelelő
légáramlásról a helyiségben.
6. FŐZŐLAP - NAPI HASZNÁLAT
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
6.1 Az elektromos főzőzóna
Szimbó‐
lumok
Funkció
Kikapcsolt állás
Kétkörös zóna
Szimbó‐
lumok
Funkció
Melegentartás
1 - 9 Hőfokbeállítások
www.aeg.com12
A maradékhőt használja az
energiafogyasztás
csökkentésére. A sütési
folyamat befejezése előtt
körülbelül 5 - 10 perccel
kapcsolja ki a főzőzónát.
A kiválasztott főzőzóna gombját forgassa
el a megfelelő hőfokbeállításra.
A főzési folyamat befejezéséhez
forgassa a szabályozógombot a
kikapcsolt állásba.
6.2 A külső körök be- és
kikapcsolása
A ténylegesen melegítő felület nagyságát
a főzőedény méretéhez tudja igazítani.
A külső kör bekapcsolása: fordítsa a
gombot az óramutató járásával
megegyező irányba, egy enyhe
ellenállással szemben a helyzetbe.
Ezután fordítsa a gombot az óramutató
járásával ellentétes irányba, a megfelelő
hőfokbeállításra.
A külső kör kikapcsolása: forgassa az
időzítő gombot kikapcsolt állásba. A
visszajelző kialszik.
6.3 Maradékhő visszajelző
FIGYELMEZTETÉS!
A maradékhő miatt égési
sérülés veszélye áll fenn.
A visszajelző világít, ha egy főzőzóna
forró, de nem világít, ha a készülék nincs
feszültség alá helyezve.
7. FŐZŐLAP – HASZNOS TANÁCSOK ÉS
JAVASLATOK
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
7.1 Főzőedény
A sütési eredmény a főzőedény
anyagától függ
javasolt: alumínium, réz
nem javasolt: rozsdamentes acél,
öntöttvas, üveg
A főzőedény aljának a lehető
legvastagabbnak és
leglaposabbnak kell lennie.
Ügyeljen arra, hogy a
serpenyők alja tiszta és
száraz legyen, mielőtt a
főzőlapra helyezi azokat.
A kerámia főzőlapon ne
használjon olyan
főzőedényeket, pl. öntöttvas
serpenyőket, melyek alul
kimondottan élesek vagy
peremük van. Ezek
maradandóan
megkarcolhatják vagy
lekoptathatják a főzőlap
felületét.
A zománcozott acél-, illetve
az alumínium- vagy rézaljú
edények az üvegkerámia
felület elszíneződését
válthatják ki.
Az energiatakarékosság és a főzőlap
helyes működése érdekében a
főzőedény aljának megfelelő minimális
átmérővel kell rendelkeznie.
MAGYAR 13
7.2 Főzőedény min. átmérője
Főzőzó‐
na
Főzőedény át‐
mérője (mm)
Teljesít‐
mény (W)
Bal hátsó Φ 145 1200
Jobb hát‐
170-265 1500/2200
Jobb első Φ 145 1200
Főzőzó‐
na
Főzőedény át‐
mérője (mm)
Teljesít‐
mény (W)
Bal első 140-210 1000/2200
7.3 Példák különböző főzési
alkalmazásokra
A táblázatban szereplő
adatok csak útmutatásul
szolgálnak.
Hőfokbeállí‐
tás
Használat: Idő
(perc)
Tanácsok
- 1
Főtt ételek melegen tartására. szükség
szerint
Tegyen fedőt a főzőedényre.
1 - 2 Hollandi mártás, olvasztás: vaj,
csokoládé, zselatin.
5 - 25 Időnként keverje meg.
1 - 2 Keményítés: könnyű omlett,
sült tojás.
10 - 40 Fedővel lefedve készítse.
2 - 3 Rizs és tejalapú ételek főzése,
készételek felmelegítése.
25 - 50 A folyadék mennyisége lega‐
lább kétszerese legyen a ri‐
zsének, a főzés félidejében
keverje meg a tejalapú étele‐
ket.
3 - 4 Zöldségek, hal gőzölése, hús
párolása.
20 - 45 Adjon hozzá néhány evőka‐
nálnyi folyadékot.
4 - 5 Burgonya párolása. 20 - 60 750 g burgonyához max. ¼ l
vizet használjon.
4 - 5 Nagyobb mennyiségű étel, ra‐
guk és levesek készítése.
60 - 150 Legfeljebb 3 l folyadék plusz a
hozzávalók.
6 - 7 Kímélő sütés: bécsi szelet,
borjúhús, cordon bleu, borda,
húspogácsa, kolbász, máj, rán‐
tás, tojás, palacsinta, fánk.
szükség
szerint
Félidőben fordítsa meg.
7 - 8 Erős sütés, burgonyatallér, bél‐
szín, marhaszeletek.
5 - 15 Félidőben fordítsa meg.
9 Víz forralása, tészta kifőzése, hús barnítása (gulyás, serpenyős sültek),
burgonya bő olajban sütése.
www.aeg.com14
8. FŐZŐLAP - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
8.1 Általános tudnivalók
Minden használat után tisztítsa meg a
főzőlapot.
Mindig olyan főzőedényeket
használjon, amelyeknek tiszta az alja.
A felületen megjelenő karcolások
vagy sötét foltok nem befolyásolják a
főzőlap működését.
Használjon a főzőlapok tisztításához
megfelelő tisztítószert.
Használjon üvegfelületekhez tervezett
speciális kaparóeszközt.
8.2 A főzőlap tisztítása
Azonnal távolítsa el: a megolvadt
műanyagot, folpackot, a cukrot,
valamint a cukortartalmú ételeket,
máskülönben a szennyeződés
károsíthatja a főzőlapot. Az égési
sérülés megelőzésére körültekintéssel
járjon el. Állítsa éles szögben az
üvegkerámia felületre a kaparókést,
majd csúsztassa végig a pengét a
felületen.
Távolítsa el, miután a főzőlap
megfelelően lehűlt: vízkőkarikák,
vízgyűrűk, zsírfoltok, fényes, fémes
elszíneződések. Nem karcoló
tisztítószerrel és megnedvesített
ruhával tisztítsa meg a főzőlapot. A
tisztítás után puha ruhával törölje
szárazra a főzőlapot.
Fényes, fémes elszíneződés
eltávolítása: ecetes vízzel
megnedvesített ruhával tisztítsa meg
az üvegfelületet.
9. SÜTŐ – NAPI HASZNÁLAT
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
9.1 Kijelző
A B C
D
EH FG
A. Időzítő / Hőmérséklet
B. Felfűtés és maradékhő-visszajelző
C. Víztartály visszajelző (csak kijelölt
modellek)
D. Húshőmérő szenzor (csak kijelölt
modellek)
E. Ajtózár (csak a kijelölt modellek)
F. Óra / perc
G. Demo üzemmód (csak kijelölt
modellek)
H. Órafunkciók
9.2 Érzékelő mezők / Gombok
Érzékelő mező /
Gomb
Funkció Leírás
ÓRA Az óra funkció beállítása.
MAGYAR 15
Érzékelő mező /
Gomb
Funkció Leírás
PERCSZÁMLÁLÓ A PERCSZÁMLÁLÓ beállítása. A sütő
lámpájának be- vagy kikapcsolásához
érintse meg és tartsa megérintve 3 má‐
sodpercig a gombot.
HŐMÉRSÉKLET A sütő vagy a húshőmérő (maghőmérő)
hőmérsékletének ellenőrzése (ha alkal‐
mazható). Csak valamely sütőfunkció mű‐
ködése közben használja.
9.3 Sütőfunkciók
Szimbó‐
lum
Sütőfunkció Alkalmazás
Kikapcsolt pozíció A sütő ki van kapcsolva.
Fast Heat Up A felfűtési idő csökkentése.
Hőlégbefúvás, nagy
hőfok
Egyszerre legfeljebb két szinten történő sütéshez,
valamint étel aszalásához ajánljuk.
20-40 °C-kal alacsonyabbra állítsa a sütő hőmér‐
sékletét, mint a Alsó + felső sütés funkció esetén.
Pizza beállítás
/AirFry
Ha a sütőnek az egyik szintjén szeretné sütni az
ételt, és jól megpirítani, illetve ropogóssá tenni az
alsó rétegét.
/Étel kevesebb olajban vagy sütőpapír nélkül törté‐
nő sütéséhez. Olyan ételekhez, mint a sült burgo‐
nya vagy pizza.
Alsó + felső sütés Egy sütőszinten történő sütéshez, valamint pörkö‐
léshez.
Alsó sütés Ropogós aljú sütemények készítéséhez és étel tar‐
tósításához.
www.aeg.com16
Szimbó‐
lum
Sütőfunkció Alkalmazás
Konvekciós levegő
(nedves)
A funkciót arra tervezték, hogy energiát takarítson
meg a főzés során. Főzési útmutatásokért olvassa
el a „Hasznos tanácsok és javaslatok” című fejeze‐
tet, Konvekciós levegő (nedves). A sütő ajtaját sü‐
tés közben be kell csukni, hogy a funkció ne legyen
megszakítva, és hogy a sütő a lehető legnagyobb
energiahatékonysággal működjön. A funkció hasz‐
nálatakor a sütőtér hőmérséklete eltérhet a beállított
hőmérséklettől. A fűtési teljesítmény lecsökkenhet.
Az energiatakarékosságra vonatkozó általános ja‐
vaslatokért olvassa el az „Energiahatékonyság” fe‐
jezet Energiatakarékosság c. szakaszát. A funkció
megfelel az EN 60350-1 sz. szabvány szerinti ener‐
giahatékonysági besorolásnak. E funkció használa‐
takor a sütővilágítás 30 másodperc elteltével auto‐
matikusan kikapcsol.
Forró légbefúvás
PLUSZ
Nedvesség hozzáadása a sütés során. Megfelelő
szín és ropogós kéreg elérése sütés közben. Újra‐
melegítéskor szaftosabb állag elérése.
Grillezés Laposabb ételek grillezéséhez és pirítós készítésé‐
hez.
Infrasütés Nagyobb húsdarabok vagy nem csontozott szár‐
nyas sütéséhez egy polcszinten. Csőben sütéshez
és pirításhoz.
Pirolízises tisztítás A sütő pirolitikus tisztítás funkciójának bekapcsolá‐
sához. Ez a funkció égetéssel eltávolítja az ételma‐
radványokat a sütőből.
9.4 A sütő be- és
kikapcsolása
A modelltől függően a
készüléke
gombszimbólumokkal,
visszajelzőkkel, illetve
lámpákkal rendelkezik:
A visszajelző akkor
világít, amikor a sütő
felmelegszik.
A lámpa a sütő
működésekor világít.
A szimbólum azt jelzi,
hogy a gomb az egyik
főzőzónát, a
sütőfunkciókat vagy a
hőmérsékletet vezérli-e.
1. Sütőfunkció kiválasztásához
forgassa el a sütőfunkciók gombját.
2. A kívánt hőmérséklet
kiválasztásához forgassa el a
hőmérséklet-szabályozó gombot.
3. A sütő kikapcsolásához forgassa a
sütőfunkciók gombját kikapcsolt
állásba.
9.5 A funkció bekapcsolása:
Forró légbefúvás PLUSZ
A funkció növeli a páratartalmat a sütés
során.
MAGYAR 17
FIGYELMEZTETÉS!
Égési sérülés és a készülék
károsodásának veszélye áll
fenn.
A kiszabaduló pára égési sérülést
eredményezhet:
Ne nyissa ki a készülék ajtaját a
következő funkció használata közben:
Forró légbefúvás PLUSZ.
A következő funkció befejeződése
után óvatosan nyissa ki a készülék
ajtaját: Forró légbefúvás PLUSZ.
Olvassa el a „Hasznos
tanácsok és javaslatok” c.
fejezetet.
1. Nyissa ki a sütő ajtaját.
2. Csapvízzel töltse fel a sütőtér
mélyedését.
A sütőtér mélyedésének maximális
űrtartalma 250 ml.
A sütőtér mélyedését kizárólag akkor
töltse fel vízzel, amikor a sütő hideg.
3. Forgassa a funkciógombot ebbe az
állásba: Forró légbefúvás PLUSZ .
4. Forgassa a hőmérséklet-szabályozó
gombot a kívánt hőmérsékletre.
5. Helyezze az ételt a készülékbe, majd
csukja be a sütőajtót.
VIGYÁZAT!
Ne töltsön vizet a sütőtér
mélyedésébe sütés
közben vagy amikor a
sütő forró.
6. A készülék kikapcsolásához forgassa
a sütőfunkciók gombját és a
hőmérséklet-szabályzót kikapcsolt
állásba.
7. Távolítsa el a sütőtér
bemélyedéséből a vizet.
FIGYELMEZTETÉS!
Mielőtt hozzáfogna a
megmaradt víznek a
sütőtér bemélyedéséből
való eltávolításához,
győződjön meg arról,
hogy a készülék kihűlt.
9.6 Maradékhő visszajelző
A kijelzőn a maradékhő visszajelzés
jelenik meg, ha a készüléket kikapcsolja,
és a sütő belsejében a hőmérséklet
40 °C-nál magasabb.A sütő
hőmérsékletének megtekintéséhez a
hőmérséklet-szabályozó gombot fordítsa
balra vagy jobbra.
9.7 Felfűtés visszajelző
A sütőfunkció működése közben a
kijelzőn a
sávok egyenként
megjelennek, ahogyan a sütő
hőmérséklete emelkedik, majd eltűnnek,
ahogyan csökken.
9.8 A Gyerekzár használata
Amíg a Gyerekzár aktív, nem lehet
véletlenül bekapcsolni a sütőt. Az ajtó
zárva.
1. Ügyeljen arra, hogy a sütőfunkciók
gombja kikapcsolt helyzetben legyen.
2. Egyszerre nyomja le, és 2
másodpercig tartsa lenyomva az
és a gombot.
Megszólal a hangjelzés. SAFE és
jelenik meg a kijelzőn. Az ajtó zárva.
A szimbólum akkor is
megjelenik a kijelzőn, amikor
a Pirolitika funkció működik.
A Gyerekzár funkció kikapcsolásához
ismételje meg a 2. lépést.
9.9 A Funkciózár használata
Csak a sütő működése közben lehet
bekapcsolni a Funkciózár opciót.
Amikor a Funkciózár be van kapcsolva,
megakadályozza az éppen működő
sütőfunkció hőmérsékletének vagy
időtartamának véletlen megváltoztatását.
Az ajtó zárva.
1. Válasszon ki egy sütőfunkciót, és
állítsa be tetszés szerint.
2. Egyszerre nyomja le, és 2
másodpercig tartsa lenyomva az
és a gombot.
Megszólal a hangjelzés. Loc jelenik meg
a kijelzőn 5 másodpercre.
www.aeg.com18
Amikor a Funkciózár be van
kapcsolva, és elfordítja a
hőmérséklet-beállító
gombot, vagy megnyom egy
gombot, Loc jelenik meg a
kijelzőn.
Amikor elfordítja a
sütőfunkciók gombját, a sütő
leáll.
Amikor a sütőt bekapcsolt
Funkciózár mellett
kikapcsolja, a Funkciózár
automatikusan átvált
Gyerekzár funkcióra.
Olvassa el „A Gyerekzár
használata” c. részt.
Ha a Pirolitika funkció
működik, akkor az ajtó
reteszelődik, és
szimbólum jelenik meg a
kijelzőn.
A Funkciózár kikapcsolásához ismételje
meg a 2. lépést.
9.10 Automatikus
kikapcsolás
Biztonsági okokból a sütő bizonyos idő
elteltével automatikusan kikapcsol, ha
egy sütőfunkció működik, és a kezelő
nem változtat a sütő hőmérsékletén.
Hőmérséklet (°C) Kikapcsolási idő
(ó)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - maximum 1.5
Az automatikus kikapcsolást követően a
sütő ismételt működtetéséhez nyomja
meg bármelyik gombot.
Az automatikus kikapcsolás
nem működik az alábbi
funkciókkal: Sütővilágítás,
Időtartam, Befejezés.
9.11 Hűtőventilátor
Amikor a sütő üzemel, a hűtőventilátor
automatikusan bekapcsol, hogy hűvösen
tartsa a sütő felületét. Amikor kikapcsolja
a sütőt, a hűtőventilátor továbbra is
működik, amíg a sütő le nem hűl.
9.12 A sütő tartozékainak
behelyezése
Mély tepsi:
Csúsztassa be a mély tepsit a polctartó
vezetősínjei közé.
Huzalpolc és mély tepsi együtt:
Tolja a mély tepsit a polctartó
vezetősínjei és a vezetősínek feletti
huzalpolc közé.
AirFry tálca:
Helyezze a AirFry tálcát a harmadik
polcszintre. Helyezze a sütőtálcát az első
polcszintre.
MAGYAR 19
A nagyobb biztonság
érdekében minden
tartozék tetején, a jobb és
bal oldalon egy kis
mélyedés található. Ezek
a mélyedések
megakadályozzák a
megbillenést.
A polc körüli magas
perem megakadályozza a
főzőedény
megcsúszását.
9.13 Teleszkópos sütősínek -
a sütőtartozékok
behelyezése
Későbbi használatra őrizze
meg a teleszkópos
sütősínek szerelési
útmutatóját.
A teleszkópos sütősínek segítségével
könnyebben lehet behelyezni és
eltávolítani a polcokat.
Helyezze rá a huzalpolcot a teleszkópos
polctartókra úgy, hogy a lábak lefelé
nézzenek.
Helyezze a sütőtálcát vagy a mély tepsit
a teleszkópos sütősínekre.
Helyezze a huzalpolcot a mély tepsire.
Helyezze a huzalpolcot és a mély tepsit
a teleszkópos sütősínekre.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

AEG CCB6673APM Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka