Russell Hobbs 23300-56 Používateľská príručka

Kategória
Žehličky
Typ
Používateľská príručka
55
Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu
inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane:
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a vedomostí ak sú pod dozorom/poučení a sú si
vedomí s tým spojených rizík.
Deti sa nesmú hrať s prístrojom.
Čistenie a používateľská údržba nesmie byť vykovaná deťmi, ak nie sú
staršie ako 8 rokov a pod dozorom.
Tento spotrebič používajte a skladujte mimo dosahu detí.
Žehličku používajte, alebo postavte na pätu na stabilnom, rovnom a
teplovzdornom povrchu, najlepšie na žehliacej doske.
Nenecvajte žehlku bez dozoru, keď je pripojená do elektrickej siete,
alebo keď je postavená na žehliacej doske.
Pred napĺňaním, čistením a po použití odpojte žehličku zo siete.
Nepoužívajte prístroj, keď spadol alebo je poškodený, pri poruchách alebo
keď preteká.
Ak je prívodný kábel poškodený, musí byť vymenený výrobcom, jeho
servisným technikom alebo iným kvalifikovaným odborníkom, aby nedošlo
k riziku.
h Povrchy prístroja budú horúce – nedotýkajte sa ich.
b Nepoužívajte tento prístroj v blízkosti vane, sprchy, umývadla alebo iných nádob s vodou.
Šatstvo nežehlite ak ho má práve niekto na sebe – dotyčnej osobe tým spôsobíte zranenia.
Tento spotrebič nepoužívajte na iné účely ako je uvedené v tomto návode na používanie.
Nepoškriabte žehliacu plochu – vyhýbajte sa gombíkom, zipsom a pod.
Prístroj má ochrannú tepelnú poistku, ktorá sa pri prehriatí preruší. V takom prípade prestane prístroj
fungovať a musí sa dať opraviť.
LEN NA DOMÁCE POUŽITIE
KRESY
1. Regulátor teploty
2. Regulátor pary
3. Plniaci otvor
4. Kryt plniaceho otvoru
5. Kropiaca tryska
6. Žehliaca plocha
7. Inteligentná svetelná kontrolka
8. Podstavec
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Zo žehličky a žehliacej plochy odstráňte všetky označenia, nálepky alebo obalový materiál.
Ak žehlička zo začiatku trochu dymí, je to v poriadku a po prečistení ohrievacieho telesa uvede
prestane.
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
56
Prežehlite najskôr starší kus bavlnenej látky, aby ste vyčistili žehliacu plochu.
PRÍPRAVA
1. Pozrite si symboly znázorňujúce starostlivosť o oblečenie (i j k l).
2. Najskôr žehlite tkaniny vyžadujúce nízke teploty j , potom tie, ktoré potrebujú stredne vysoké
teploty k a nakoniec tie vyžadujúce vysoké teploty l.
SPRIEVODCA NASTAVENÍM TEPLOTY
označenie na visačkách nastavenie teploty
j nízka – nylon, akryl, polyester
k stredná – vlna, zmesi s polyesterom
••
l vysoká – bavlna, ľan
•••/max
i nežehliť
-
Ak sa pokyny na visačkách šiat líšia od tohto sprievodcu, postupujte podľa pokynov na visačke.
PLNENIE
Žehlička sa môže používať s vodou z vodovodu, ale ak bývate v oblasti s tvrdou vodou, mali by ste
používať destilovanú vodu (nie chemicky zmäkčenú vodu).
Pri kúpe destilovanej vody sa presvedčte, či je určená pre žehličky.
Do vody nič nepridávajte – poškodíte tým žehličku.
1. Otvorte kryt plniaceho otvoru.
2. Lejte pomaly, aby mohol vzduch z nádržky unikať a nevznikla vzduchová bublina.
3. Nenapĺňajte nádržku nad značku max, inak bude voda počas používania unikať.
4. Zatvorte kryt plniaceho otvoru. Utrite vyliatu vodu.
ZOHRIEVANIE ŽEHLIČKY
Žehlička sa zohrieva položením na podstavec. Inteligentná svetelná kontrolka vám ukáže, kedy je
potrebné dať žehličku znovu zohriať, a kedy je pripravená na použitie. Inteligentná svetelná kontrolka
funguje takto:
Inteligentná svetelná
kontrolka
Poznámky
Stála červená Žehlička sa zohrieva
Blikajúca zelená Žehlička je pripravená na použitie
Blikajúca červená Žehličku je potrebné dohriať, ale môžete ešte chvíľu pokračovať v žehle
Blikajúca červená, 3
pípnutia
Žehlička je potrebné dohriať čo najskôr
Pomaly pulzujúca červená Aktivovaná funkcia automatického vypnutia
Dôležitá poznámka:
Medzi žehlením jednotlivých kusov ukladajte žehličku vždy späť na podstavec. Tak zabezpečíte
najefektívnejšie zohrievanie a získate najlepší výkon žehličky.
1. Otáčajte regulátorom teploty kým nedosiahnete nastavenie, ktoré požadujete.
2. Položte žehličku na podstavec a zapojte podstavec do elektrickej zásuvky (zapnite zásuvku, ak má
spínač). Inteligentná svetelná kontrolka sa rozsvieti na červeno a žehlička sa začne zohrievať.
57
3. Keď inteligentná svetelná kontrolka bliká na zeleno, žehlička je pripravená na použitie.
ŽEHLENIE PAROU
1. Ak chcete použiť paru, teplota musí byť nastavená na l alebo vyššiu.
2. Nastavte regulátor pary na symbol, aký požadujete (n= žiadna para, h= veľká para).
3. Keď inteligentná svetelná kontrolka bliká na zeleno, žehlička je pripravená na použitie.
KROPENIE
Kropenie vodou niektoré látky poznačí. Otestujte to na skrytej časti látky.
1. Zdvihnite žehličku z látky.
2. Nasmerujte trysku kropenia na látku.
3. Stlačte tlačidlo s. Možno ho budete musieť stlačiť 2 až 3-krát, aby ste vodu napumpovali cez systém.
PARNÝ PULZ
1. Ak chcete použiť paru, teplota musí byť nastavená na l alebo vyššiu.
2. Zdvihnite žehličku z látky.
3. Stlačte tlačidlo l.
4. Medzi jednotlimi stlačeniami nechajte uplynúť 4 sekundy, aby sa mohla para nahromadiť.
SUCHÉ ŽEHLENIE
1. Ak sa chystáte žehliť nasucho 20 a viac minút, vyprázdnite najskôr nádržku, aby ste zabránili
spontánnym vystreknutiam pary.
2. Regulátor pary nastavte na n.
3. Nastavte požadovanú teplotu.
4. Keď inteligentná svetelná kontrolka bliká na zeleno, žehlička je pripravená na použitie.
VERTIKÁLNE NAPAROVANIE
Odstráňte záhyby na visiacich šatách, visiacich záclonách a na bytovom textile.
Presvedčte sa, či je za látkou dostatočné vetranie, inak sa môže vlhkosť nahromadiť a spôsobiť
pleseň.
Presvedčte sa, či sa za látkou nenachádza niečo, čo by mohla para poškodiť.
Skontrolujte, či sú vrecká, záložky a manžety prázdne.
Skontrolujte, či je zásobník naplnený vodou.
1. Regulátor teploty nastavte na max.
2. Držte žehličku v blízkosti látky (nesie sa jej dotýkať).
3. Stlačte tlačidlo l.
4. Medzi jednotlimi stlačeniami nechajte uplynúť 4 sekundy, aby sa mohla para nahromadiť.
PO POUŽITÍ
1. Regulátor teploty nastavte na .
2. Podstavec odpojte z elektrickej siete.
3. Otvorte kryt plniaceho otvoru.
4. Podržte žehličku nad drezom, prevráťte ju naopak a vypustite vodu z nádržky cez plniaci otvor.
5. Postavte žehličku na podstavec. Nechajte ju úplne vychladnúť.
6. Keď je prístroj studený, utrite všetky vlhké miesta a uzatvorte kryt zásobníka na vodu.
7. Vonkajší povrch spotrebiča vyčistite vlhkou handričkou.
8. Škvrny na žehliacej ploche odstráňte s trochou octu - dávajte pozor, aby ste ju poškriabali.
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
58
SAMOČISTENIE
Na zabránenie tvorby vodného kameňa používajte funkciu samočistenie aspoň raz mesačne v oblastiach s
normálnou vodou, častejšie v oblastiach s tvrdou vodou.
Výrobky vrátené v rámci záruky s poruchami spôsobenými vodným kameňom budú opravené za
poplatok.
Budete potrebovať nádobu alebo veľkú misu na zachytenie vody vychádzajúcej zo žehliacej plochy.
1. Naplňte nádržku po značku max.
2. Regulátor teploty nastavte na max.
3. Postavte žehličku na podstavec.
4. Podstavec zapojte do elektrickej siete a počkajte, kým inteligentná svetelná kontrolka nezačne blik
na zeleno.
5. Podržte žehličku nad nádobou alebo misou so žehliacou plochou smerom nadol.
6. Pohybujte ovládačom pary od n po C a nechajte ho tam.
7. Jemne pohybujte žehličkou dopredu a dozadu nad nádobou alebo misou.
8. Voda a para spláchne vodný kameň a prach cez žehliacu plochu do nádoby/veľkej misy.
9. Keď zo žehliacej plochy prestanú vychádzať voda a para, uvoľnite regulátor pary.
AUTOMATICKÉ VYPNUTIE
1. Ak sa žehličkou nepohne približne 8 minút, vypne sa.
2. Inteligentná svetelná kontrolka bude pomaly pulzovať na červeno.
3. Na opätovné zapnutie ju nadvihnite z podstavca, potom ju vráťte späť a nechajte ju znovu zohriať, až
kým inteligentná svetelná kontrolka nezačne blikať na zeleno.
RECYKLÁCIA
W
Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom
nebezpečných látok, prístroje a nabíjacie a nenabíjacie batérie označené niektorým z
týchto symbolov nesmú byť likvidované s netriedeným komunálnym odpadom.
Elektrické a elektronické výrobky a prípadne nabíjacie a nenabíjacie batérie vždy
odovzdajte na príslušnom oficiálnom mieste pre recykláciu / zber.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Russell Hobbs 23300-56 Používateľská príručka

Kategória
Žehličky
Typ
Používateľská príručka