Russell Hobbs 17880-56 STEAM GLIDE GENERATOR Používateľská príručka

Kategória
Žehličky
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

54
Prečítajte si pokyny a odložte si ho, aby ste ho mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku
niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly.
A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane:
1 Tento spotrebič musí byť používaný len pod dohľadom zodpovednej dospelej osoby. Tento
spotrebič používajte a skladujte mimo dosahu detí.
2 Spotrebič nevkladajte do kvapaliny, nepoužívajte ho v kúpeľni, pri vode alebo vonku.
3 bel veďte tak, aby nevisel dolu a aby sa oň nedalo zakopnúť alebo zachytiť.
4 Šatstvo nežehlite pokiaľ ho má práve niekto na sebe – dotyčnej osobe tým spôsobíte
zranenia.
5 Nedotýkajte sa žehliacej plochy a vyhýbajte sa pare, ktorú vypúšťa.
6 Žehličku nepoužívajte v blízkosti detí.
7 Postavte podstavec na stabilný, rovný a teplovzdorný povrch, najlepšie na žehliacu dosku.
8 Žehličku nechávajte iba na podstavci.
9 Žehličku používajte iba na stabilnom povrchu.
10 Podstavec neumiestňujte na mäkký, čalúnený povrch alebo koberec, keďže to môže blokovať
otvory pod podstavcom.
11 Nenechávajte žehličku bez dozoru, keď je pripojená do elektrickej siete, alebo keď je
postavená na žehliacej doske.
12 Pred napĺňaním, čistením a po použití odpojte žehličku zo siete.
13 Keď nežehlíte, postavte žehličku do zvislej polohy.
14 Nepoužívajte iné doplnky alebo vybavenie ako tie, ktoré boli dodané.
15 Tento spotrebič nesmie byť ovládaný prostredníctvom externého časového spínača alebo
diaľkového ovládania.
16 Nepoškriabte žehliacu plochu – vyhýbajte sa gombíkom, zipsom a pod.
17 Prístroj má ochrannú tepelnú poistku, ktorá sa pri prehriatí preruší. V takom prípade prestane
prístroj fungovať a musí sa dať opraviť.
18 Nepoužívajte prístroj, keď spadol alebo je poškodený, pri poruchách alebo keď preteká.
19 Ak je prívodný kábel poškodený, musí byť vymenený výrobcom, jeho servisným technikom
alebo iným kvalifikovaným odborníkom, aby nedošlo k riziku.
len na domáce použitie
U PRED PRVÝM POUŽITÍM
•Zo žehličky a žehliacej plochy odstráňte všetky označenia, nálepky alebo obalový materiál.
•Ak žehlička zo začiatku trochu dymí, je to v poriadku, a po prečistení ohrievacieho telesa
uvedené prestane.
•Prežehlite najskôr starší kus bavlnenej látky, aby ste vyčistili žehliacu plochu.
C PRÍPRAVA
1 Pozrite si symboly znázorňujúce starostlivosť o oblečenie (i j k l).
2 Najskôr žehlite tkaniny vyžadujúce nízke teploty j , potom tie, ktoré potrebujú stredne
vysoké teploty k, a nakoniec tie vadujúce vysoké teploty l.
sprievodca nastavením teploty
značenie na visačkách nastavenie teploty
j studené – nylon, akryl, polyester
k teplé – vlna, zmesi s polyesterom ••
l horúce – bavlna, ľan •••/max
i nežehlite
, Ak sa pokyny na visačkách šiat líšia od tohto sprievodcu, postupujte podľa pokynov na
visačke.
55
pokyny (Slovenčina)
X PLNENIE
3 Stlačte tlačidlo b.
4 Stlačte tlačidlo d.
5 Odpojte prístroj z elektrickej siete.
6 Vyberte nádržku.
a) Uchopte prednú spodnú časť nádržky.
b) Stlačte západku na vrchnej zadnej časti nádržky.
c) Vytiahnite nádržku z podstavca.
d) MAX je naznačené po šírke vrchnej časti jednej z hadičiek.
e) Nalejte vodu do druhej hadičky.
f) Do vody nič nepridávajte – poškodíte tým žehličku.
g) Naplňte nádržku po značku MAX.
7 Vráťte nádržku na miesto.
8 Zasuňte nádržku do podstavca, až kým západka nezacvakne do svojej pozície.
9 Zapnite žehličku.
C ZAPNUTIE
10 Regulátor teploty nastavte na .
11 Zástrčku pripojte do zásuvky.
12 Stlačte a pusťte tlačidlo b. Zasvieti svetielko b.
13 Stlačte a pusťte tlačidlo d. Zasvieti svetielko d.
14 Keď je bojler pripravený na produkciu pary (2-3 minúty), zasvieti kontrolka S.
15 Potom bude cyklicky zapínať a zhasínať podľa toho, ako bude pracovať termostat pri
udržiavaní teploty.
16 Otočte regulátorom teploty tak, aby ste nastavili požadovanú teplotu (pozrite sprievodcu
nižšie) vedľa značky 1.
17 Svetelná kontrolka termostatu bude svietiť.
18 Keď žehlička dosiahne nastavenú teplotu, kontrolka termostatu zhasne.
19 Potom bude cyklicky zapínať a zhasínať podľa toho, ako bude pracovať termostat pri
udržiavaní teploty.
20 Zapnite žehličku.
C NAŠTARTOVANIE
21 Po naplnení nádržky žehličku zapnite, aby ste vodu a paru dostali do systému.
22 Žehličku držte pod podstavcom a stlačte tlačidlo pary na žehličke.
23 Na začiatku bude pumpa hlučná. Keď sa utíši, zo žehliacej plochy začne vychádzať para.
24 Žehlička je teraz naštartovaná a pripravená k používaniu.
i IMPULZ PARY
25 Stlačením tlačidla pary paru vypustíte, jeho uvoľnením paru zastavíte.
h ŽEHLENIE PAROU
26 Nepretržitý prúd pary dosiahnete stlačením tlačidla pary a posunutím západky (vzadu na
tlačidle) smerom dozadu, k zadnej časti žehličky, čím tlačidlo uzamknete.
nákresy
1 viečko
2 otvor
3 tlačidlo pary
4 zámok
5 svetelná kontrolka termostatu
6 kábel a hadička na paru
7 regulátor teploty
8 otvory na vypúšťanie pary
9 žehliaca plocha
10 západka
11 tryska
12 nádržka
13 podstavec
14 úchyt
15 svetelné kontrolky
16 tlačid
17 odvápňovacia kazeta
18 voda
19 k naštartovaniu stlte
56
27 Posunutím západky dopredu tlačidlo odomknete a vrátite do bežného chodu.
l VERTIKÁLNE NAPAROVANIE
28 Odstráňte záhyby na visiacich šatách, visiacich záclonách a na bytovom textile.
29 Presvedčte sa, či je za látkou dostatočné vetranie, inak sa môže vlhkosť nahromadiť a
spôsobiť pleseň.
30 Presvedčte sa, či za látkou nenachádza niečo, čo by mohla para poškodiť.
31 Skontrolujte, či sú vrecká, záložky a manžety prázdne.
32 Regulátor teploty nastavte na max.
33 Zdvihnite žehličku z látky.
34 Stlačením tlačidla pary paru vypustíte, jeho uvoľnením paru zastavíte.
n SUCHÉ ŽEHLENIE
35 Žehliť nasucho môžte jednoducho tak, že nestlačíte tlačidlo pary, ale ak sa chcete vyhnúť
náhodnému stlačeniu, potom by ste mali žehliť s prázdnou nádržkou.
36 Najskôr vyžehlite nasucho, potom vypnite, naplňte nádržku a dokončite žehlením parou.
e MÁLO VODY
37 Keď sa hladina vody zníži, začne blikať kontrolka e.
38 Vypnite prístroj, vytiahnite zo siete, naplňte a naštartujte.
C PO POUŽITÍ
39 Žehličku postavte do podstavca.
40 Regulátor teploty nastavte na .
41 Stlačte a pustite tlačítko b. Svetelná kontrolka b zhasne.
42 Stlačte a pustite tlačítko d. Svetelná kontrolka d zhasne.
43 Odpojte prístroj z elektrickej siete.
C ČISTENIE
44 Žehličku vytiahnite zo siete a nechajte ju vychladnúť na päte.
45 Vonkajší povrch spotrebiča vyčistite vlhkou handričkou.
46 Škvrny na žehliacej ploche odstráňte s trochou octu.
C ODVÁPŇOVACIA KAZETA
47 Odvápňovaciu kazetu pravidelne vymieňajte.
48 Priemerný používateľ, žehliaci parou 2 hodiny týždenne, by mal meniť kazetu raz za 4 až 6
týždňov v oblasti s mäkkou vodou, alebo raz za 2 až 3 týždne v oblasti s tvrdou vodou.
49 Kontrolujte produkciu pary. Ak sa výrazne zníži, kazetu vymeňte.
50 Ak na oblečení nájdete škvrny od vápna, kazetu vymeňte.
C VÝMENA KAZETY
51 Vyberte nádržku z podstavca, vytiahnite z nej starú kazetu, vložte tam novú, naplňte nádržku,
a potom zapnite.
C KAZETY NA VÝMENU
52 Na získanie nových kaziet kontaktujte zákaznícky servis.
C ODVÁPNENIE BOJLERA
53 Bojler odvápňujte pri každej výmene kazety.
54 Prístroj nechajte vychladnúť asi 4 hodiny (najlepšie cez noc).
55 V nádobke zmiešajte 1 polievkovú lyžicu bieleho octu a 2 polievkové lyžice teplej vody.
56 Pracovný povrch prikryte uterákom, ktorý zachytí kvapkanie.
57 Budete potrebovať prístup k vode a drez alebo umývadlo.
58 Vyberte nádržku.
57
59 Zehličku položte na pracovnú plochu.
60 Nepoškriabte žehliacu plochu.
61 Podstavec otočte dole hlavou.
62 Odskrutkujte viečko.
63 Bojler vyprázdnite do drezu.
64 Vodu s octom vylejte do otvoru.
65 Viečko založte späť.
66 Potraste podstavcom.
67 Polhodinu ho nechajte postáť.
68 Bojler vyprázdnite do drezu.
69 Zopakujte tento postup s čerstvou vodou.
70 Viečko založte späť.
71 Podstavec otočte do správnej polohy.
72 Žehličku postavte do podstavca.
73 Vráťte nádržku na miesto.
H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Aby nedošlo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok v
elektrických a elektronických produktoch, nesmú byť spotrebiče označené týmto
symbolom likvidované s netriedeným komunálnym odpadom. Je nutné ich triediť, znova
použiť alebo recyklovať.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Russell Hobbs 17880-56 STEAM GLIDE GENERATOR Používateľská príručka

Kategória
Žehličky
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre