Electrolux EOB43100X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
návod na používanie
EOB43100
Electrolux. Thinking of you.
Viac o nás na www.electrolux.com
OBSAH
Bezpečnostné pokyny 2
Popis výrobku 5
Pred prvým použitím 5
Každodenné používanie 6
Užitočné rady a tipy 9
Ošetrovanie a čistenie 18
Čo robiť, keď... 20
Ochrana životného prostredia 20
Servis a náhradné diely 21
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred inštaláciou a použitím si pozorne pre-
čítajte túto príručku:
v záujme vašej osobnej bezpečnosť a
ochrany vášho majetku
v záujme ochrany životného prostredia
v záujme správnej prevádzky spotrebiča.
Dbajte na to, aby táto príručka zostala vždy
so spotrebičom, aj keď sa presťahujete ale-
bo ho predáte.
Výrobca nie je zodpovedný za škody spô-
sobené nesprávnou inštaláciou alebo ne-
vhodným použitím.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
•Tento spotrebič smú používať deti staršie
ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzic-
kými, zmyslovými alebo psychickými
schopnosťami alebo nedostatkom skúse-
ností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpo-
vednou osobou poučené o bezpečnom
používaní spotrebiča a ak rozumejú prí-
padným rizikám. Deti sa nesmú hrať so
spotrebičom.
Obaly ukladajte mimo dosahu detí. Hrozí
riziko udusenia alebo fyzického zranenia.
VAROVANIE: Keď sú dvierka otvorené
alebo je spotrebič v činnosti, nedovoľte
deťom ani domácim zvieratám, aby sa k
spotrebiču priblížili, pretože je horúci.
Hrozí riziko zranenia alebo iného trvalého
poškodenia zdravia.
•Ak má spotrebič funkciu detskej poistky
alebo zablokovania tlačidiel (ovládania),
použite ju. Zabráni deťom a zvieratám v
náhodnom použití spotrebiča.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
•Neme
ňte technické vlastnosti spotrebiča.
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo
poškodenia spotrebiča.
•Počas činnosti nenechávajte spotrebič
bez dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Inštalácia
•Spotrebič môže nainštalovať a pripojiť iba
autorizovaný elektrikár. Obráťte sa na au-
torizované servisné stredisko. Predchá-
dza sa tak riziku konštrukčného poško-
denia alebo fyzického zranenia.
Uistite sa, že spotrebič nebol pri preprave
poškodený. Poškodený spotrebič neza-
pájajte. V prípade potreby sa obráťte na
dodávateľa.
Pred prvým použitím odstráňte zo spo-
trebiča všetky obaly, nálepky a fólie. Ne-
odstraňujte typový štítok. Môže tým za-
niknúť záruka.
Skontrolujte, či je spotrebič počas inšta-
lácie odpojený od elektrickej siete.
•Pri premiestňovaní spotrebiča buďte
opatrní. Spotrebič je ťažký. Vždy použí-
vajte bezpečnostné rukavice. Spotrebič
nenadvihujte za rukoť.
Elektrická sieť v domácnosti musí mať
izolačné zariadenie, ktoré umožní odpoje-
nie spotrebiča od elektrickej siete na
všetkých póloch. Vzdialenosť
kontaktov
izolačného zariadenia musí byť minimálne
3 mm.
•Musia sa používať správne izolačné zaria-
denia: ochranné ističe, poistky (skrutko-
vacie poistky treba vybrať z držiaka).
2 electrolux
•Pred samotnou inštaláciou skontrolujte,
či sú rozmery výklenku v kuchynskej linke
vhodné.
Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a
vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný,
sú bezpečné.
Dodržiavajte minimálne vzdialenosti od
iných spotrebičov a nábytku.
•Spotrebič nesmie byť umiestnený na
podložke/podstavci.
Zabudované rúry a zabudované varné
panely sú prepojené pomocou špeciál-
nych konektorov. Aby ste predišli poško-
deniu spotrebiča, spotrebič kombinujte
len so spotrebičmi od toho istého výrob-
cu.
Elektrické zapojenie
•Spotrebič musí byť uzemnený.
•Skontrolujte, či elektrické údaje uvedené
na typovom štítku spotrebiča zodpove-
dajú parametrom domácej elektrickej sie-
te.
Informácie o napätí nájdete na typovom
štítku.
Vždy používajte správne nainštalovanú
uzemnenú zásuvku elektrickej siete.
Nepoužívajte rozdvojky, konektory ani
predlžovacie prívodné káble. Hrozí ne-
bezpečenstvo požiaru.
•Nevymieňajte napájací elektrický kábel.
Obráťte sa na servisné stredisko.
Pri zapájaní spotrebiča postupujte opatr-
ne, aby ste nestlačili alebo nepoškodili
napájaciu zástrčku (ak je k dispozícii) ani
kábel za spotrebičom.
Pri odpojení spotrebiča neťahajte za prí-
vodný kábel. Vždy ťahajte zástrčku – ak
je použitá.
Použitie
•Tento spotrebič je určený iba na použitie
v domácnosti. Spotrebič nepoužívajte na
komerč
né ani priemyselné účely.
•Spotrebič používajte len na varenie v do-
mácnosti. Predídete tak fyzickému pora-
neniu osôb alebo poškodeniu na majet-
ku.
•Spotrebič nepoužívajte ako pracovný ani
odkladací povrch.
Vnútro spotrebiča sa počas používania
zohrieva. Hrozí riziko popálenín. Nedotý-
kajte sa ohrevných článkov spotrebiča.
Keď vkladáte alebo vyberáte príslušen-
stvo alebo nádoby, používajte ochranné
rukavice (chňapky).
Pri vyberaní alebo inštalácii príslušenstva
postupujte opatrne, aby sa nepoškodil
smaltovaný povrch rúry.
•Vždy, keď je spotrebič v činnosti, držte si
od neho pri otváraní dvierok bezpečnost-
ný odstup. Môže dôjsť k úniku horúcej
pary. Hrozí riziko popálenia pokožky.
Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene
farby smaltu:
–neklaďte žiadne predmety priamo na
dno rúry a neprikrývajte ho hliníkovou
fóliou,
nedávajte horúcu vodu priamo do spo-
trebiča,
nenechávajte v rúre vlhký riad ani po-
traviny po ukončení prípravy jedla.
Zmena farby smaltu nemá vplyv na výkon
spotrebiča, preto sa nejedná o nedosta-
tok v zmysle zákona o záruke.
Na otvorené dvierka netlačte.
•Pri pečení musia byť dvierka spotrebiča
vždy zatvorené, aj počas grilovania.
Údržba a čistenie
Pred vykonávaním údržby spotrebič vy-
pnite a odpojte ho od elektrickej siete.
Pred údržbou skontrolujte, či je spotrebič
studený. Hrozí riziko popálenín. Existuje
riziko, že sklené panely môžu prasknúť.
•Spotrebič vždy udržiavajte čistý. Priškva-
rený tuk a ostatné zvyšky jedál môžu
spôsobiť
požiar.
•Pravidelným čistením sa predchádza po-
škodeniu povrchových materiálov
•Pri pečení koláčov s vysokým obsahom
vlhkosti použite hlboký pekáč, aby ste
predišli riziku vytvorenia trvalých škvŕn
vnútri spotrebiča.
Kvôli osobnej bezpečnosti a bezpečnosti
vášho majetku spotrebič čistite iba vodou
a jemným čistiacim prostriedkom. Ne-
používajte horľavé produkty ani produkty,
ktoré spôsobujú koróziu.
•Spotrebič nečistite pomocou parných či-
stičov, tlakových čistiacich zariadení,
ostrých predmetov, abrazívnych čistia-
cich prostriedkov, abrazívnych špongií ani
odstraňovačov škvŕn.
Ak používate sprej na čistenie rúr, postu-
pujte podľa pokynov výrobcu.
electrolux 3
Sklenené dvierka nikdy nečistite pomo-
cou abrazívnych čistiacich prostriedkov
ani kovovou škrabkou. Teplovzdorné
vnútorné sklo sa môže rozbiť a rozsypať.
•Keď sú sklené panely dvierok poškode-
né, zoslabnú a môžu sa rozbiť. Je nutné
ich vymeniť. Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
Pri vyberaní dvierok spotrebiča postupuj-
te opatrne. Dvierka sú ťažké!
•Nečistite katalytický smalt (ak je k dispo-
zícii).
Nebezpečenstvo požiaru!
Dvierka otvárajte opatrne. Použitie prísad
s alkoholom môže mať za následok zmie-
šanie alkoholu so vzduchom. Hrozí ne-
bezpečenstvo požiaru.
Pri otváraní dvierok sa nesmú v blízkosti
spotrebiča vyskytovať iskry ani otvorený
plameň.
•Horľavé produkty alebo veci, ktoré obsa-
hujú horľavé látky, alebo predmety, ktoré
by sa mohli roztaviť (zhotovené z plastu
alebo hliníka), nevkladajte do spotrebiča,
do jeho blízkosti ani naň.
Osvetlenie rúry
Žiarovky použité v tomto spotrebiči sú
špeciálne žiarovky určené iba na použitie
v domácich spotrebičoch. Nie je možné
používať ich na úplné alebo čiastoč
osvetľovanie miestností v domácnosti.
Ak je potrebné žiarovku vymeniť, použite
žiarovku s rovnakým príkonom špeciálne
určenú na použitie v domácich spotrebi-
čoch.
Pred výmenou osvetlenia rúry odpojte
spotrebič od napájacieho zdroja. Hrozí
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prú-
dom.
Autorizované servisné stredisko
•Spotrebič smie opravovať iba autorizova-
ný technik. Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
Používajte iba originálne náhradné diely.
Likvidácia spotrebiča
Aby ste predišli riziku fyzického zranenia
alebo poškodenia
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektric-
kej siete.
Odrežte napájací elektrický kábel a zli-
kvidujte ho.
Zlikvidujte západku dvierok. Týmto za-
bránite uviaznutiu detí alebo domácich
zvierat vo vnútri spotrebiča. Hrozí ne-
bezpečenstvo udusenia.
4 electrolux
POPIS VÝROBKU
Všeobecný prehľad
11
12
7
8
9
10
1
2 63 4 5
1 Ovládací panel
2 Kontrolka napájania
3 Ovládací gombík funkcií rúry
4 DIsplej
5 Ovládací gombík teploty
6 Ukazovateľ teploty
7 Ohrevné teleso
8 Osvetlenie rúry
9 Ventilátor
10 Ohrev zo spodu
11 Vyberateľné podporné mriežky
12 Polohy roštov
Príslušenstvo rúry na pečenie
Rošt rúry
Na riad, formičky na koláče, pečené kusy
jedla
Plochý plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
Hlboký pekáč
Na pečenie mäsa a cesta alebo na za-
chytávanie tuku.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Prvé čistenie
Vyberte všetky časti zo spotrebiča.
Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.
Pozor Na čistenie nepoužívajte
abrazívne prostriedky! Mohli by
poškodiť povrch. Pozrite si kapitolu
"Starostlivosť a čistenie".
Nastavenie času
Rúra bude funkčná až po nastavení
presného času.
electrolux 5
Po zapojení spotrebiča do elektrickej siete
alebo po výpadku dodávky elektriny bude
indikátor hodín automaticky blikať.
Nastavte presný čas použitím tlačidla " + "
alebo " - ".
Po približne 5 sekundách displej prestane
blikať a bude sa na ňom zobrazovať nasta-
vený presný čas.
Ak chcete zmeniť čas, nesmie byť sú-
časne nastavená žiadna automatická
funkcia (Doba
alebo Čas ukončenia
pečenia
).
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Aby ste mohli rúru použiť, stlačte zá-
suvný gombík. Gombík sa vysunie.
Zapínanie a vypínanie rúry
1. Ovládač funkcií rúry prestavte na funk-
ciu rúry.
2. Gombík ovládania teploty prestavte na
teplotu.
Kontrolka zapnutia svieti, keď je rúra v
činnosti.
Kontrolka teploty sa rozsvieti, keď te-
plota v rúre stúpa.
3. Rúra sa vypína prestavením ovládacie-
ho gombíka funkcií rúry a ovládacieho
gombíka teploty do vypnutej polohy.
Chladiaci ventilátor
Chladiaci ventilátor sa zapne automaticky,
aby sa povrch spotrebiča udržal chladný.
Ak spotrebič vypnete, chladiaci ventilátor
ostane v činnosti, pokým sa spotrebič ne-
ochladí.
Funkcie rúry
Funkcia rúry Použitie
Osvetlenie Táto funkcia sa používa na osvetlenie vnútra rúry.
Konvekcia Na pečenie max. na dvoch úrovniach súčasne. Teplotu v rúre
nastavte (20-40 °C) nižšie ako pre Tradičné pečenie. Na suše-
nie jedla.
Tradicne Pecenie Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrovni.
Spodný ohrevný článok Na pečenie koláčov s chrumkavou spodnou časťou a na za-
váranie potravín.
Rozmraziť Na rozmrazovanie mrazených potravín.
Gril Na grilovanie plochých jedál uprostred grilu a prípravu hrianok.
Veľký gril Na grilovanie plochých jedál vo väčších množstvách a prípravu
hrianok.
Konvekčné grilovanie Pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny na jednej úrovni. Aj
na gratinovanie.
6 electrolux
Elektronický programátor
1 32 4
567
1 Ukazovateľ funkcií Trvanie a Koniec
2 Časový displej
3 Ukazovateľ funkcie Časomer
4 Ukazovateľ kuchynských stopiek
5 Tlačidlo „+
6 Tlačidlo výberu
7 Tlačidlo „-
Montáž príslušenstva rúry
Zasúvacie príslušenstvo vložte do rúry tak,
aby boli dvojité okraje v zadnej časti rúry a
smerovali dolu. Zatlačte zasúvacie príslu-
šenstvo medzi vodiace lišty v jednej z polôh
v rúre.
Hlboký pekáč a rošt rúry majú dvojité
okraje. Tieto okraje a tvar vodiacich líšt
bránia prevráteniu príslušenstva v rúre.
Spoločné zasunutie roštu rúry a
hlbokého pekáča
Položte rošt na hlboký pekáč. Zatlačte
hlboký pekáč medzi vodiace lišty v jednej z
úrovní rúry.
electrolux 7
Nastavenie časových funkcií
1. Opakovane stláčajte tlačidlo voľby, kým
nezačne blikať kontrolka želanej funk-
cie.
2.
Na nastavenie doby Časomeru
, Do-
by pečenia
alebo Času ukončenia
pečenia
, použite tlačidlo " +" alebo
" -".
Rozsvieti sa kontrolka príslušnej funk-
cie.
Po ukončení nastavenej doby začne
príslušná kontrolka funkcie blikať a po-
čas 2 minút bude znieť zvukový signál.
Pri funkciách Doba pečenia a Čas
ukončenia pečenia
sa rúra vypne
automaticky.
3. Signál prerušíte stlačením ľubovoľného
tlačidla.
Funkcia časomeru Používanie
Denný čas Zobrazuje čas. Slúži na nastavenie, zmenu alebo zistenie denného
času.
Kuchynský časomer Slúži na nastavenie odpočítavania času.
Po uplynutí nastaveného času zaznie signál.
Táto funkcia nemá vplyv na činnosť rúry.
Doba trvania Nastavenie času činnosti rúry.
Koniec Nastavenie času vypnutia pre funkciu rúry.
Funkciu dĺžka trvania a skončenie
pečenia
možno použiťčasne, ak
sa rúra má zapnúť aj vypnúť automatic-
ky v nastavenom čase. V takomto prí-
pade nastavte najprv dĺžku trvania
a
skončenie pečenia
.
Zrušenie funkcií hodín
1. Opakovane stláčajte tlačidlo voliča, až
kým nezačne blikať kontrolka správnej
funkcie.
2. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo " - ".
Po niekoľkých sekundách sa funkcia
hodín vypne.
Zámka dvierok
Pri dodávke nového spotrebiča nie je zá-
mka dvierok aktívna.
Aktivácia zámky dvierok: Potiahnite zá-
mku dopredu, aby sa zablokovala na mie-
ste.
Zrušenie zámky dvierok: Zatlačte zámku
späť do panelu.
8 electrolux
Otvorenie dvierok spotrebiča:
1.
Potlačte a podržte zámku dvierok.
2. Otvorte dvierka.
Pri zatváraní dvierok spotrebiča nestláčajte
zámku dvierok!
Dôležité upozornenie Vypnutie spotrebiča
nezruší mechanickú zámku dvierok.
UŽITOČNÉ RADY A TIPY
Pečenie
Všeobecné pokyny
Vo vašej novej rúre sa budú jedlá a mäso
piecť ináč ako v spotrebiči, ktorý ste mali
predtým. Prispôsobte zvyčajné nastave-
nia (teplotu, doby pečenia) a úrovne ro-
štov hodnotám v tabuľkách.
Pri dlhom pečení jedál môžete rúru vy-
pnúť 10 minút pred uplynutím doby pe-
čenia, jedlo sa dopečie zvyškovým te-
plom.
Keď používate zmrazené jedlo, plechy
v rúre sa môžu počas pečenia zdefor-
movať. Keď plechy znova vychladnú,
deformácia zmizne.
Ako používať tabuľky pečenia
Prvýkrát vám odporúčame použiť nižšie
teploty.
Ak neviete nájsť nastavenia pre špeciálne
recepty, postupujte podľa údajov pre naj-
viac podobné jedlá.
•Dobu pečenia môžete predĺžiť o 10-15
minút, ak pečiete na viac ako jednej úrov-
ni.
•Koláče a pečivo na rôznych úrovniach sa
spočiatku nebudú piecť rovnako rýchlo. V
takom prípade nemeňte nastavenie te-
ploty. Rozdiely sa vyrovnajú počas peče-
nia.
Hovädzie mäso
Druh mäsa Množstvo Funkcia rúry Úro-
veň
v rú-
re
Teplota
°C
Doba
(h:min.)
Bravčové pečené 1 – 1,5 kg Tradicne Pe-
cenie
1 200 - 250 2:00 - 2:30
Rozbif alebo sviečková na každý
cm hrúbky
– krvavý
1)
na každý cm
hrúbky
Konvekč
grilovanie
1 190 - 200 0:05 - 0:06
– stredne prepečený na každý cm
hrúbky
Konvekč
grilovanie
1 180 - 190 0:06 - 0:08
– prepečený na každý cm
hrúbky
Konvekč
grilovanie
1 170 - 180 0:08 - 0:10
1) rúru predhrejte
electrolux 9
Bravčové mäso
Druh mäsa Množstvo Funkcia rúry Úro-
veň
v rú-
re
Teplota °C Doba
(h:min.)
Pliecko, krkovička, steh-
no
1 – 1,5 kg Konvekč
grilovanie
1 160 - 180 1:30 - 2:00
Kotleta, sekaná 1 – 1,5 kg Konvekč
grilovanie
1 170 - 180 1:00 - 1:30
Fašírka 750 g – 1 kg Konvekč
grilovanie
1 160 - 170 0:45 - 1:00
Bravčové koleno (pred-
varené)
750 g – 1 kg Konvekč
grilovanie
1 150 - 170 1:30 - 2:00
Teľacie mäso
Druh mäsa Množstvo Funkcia rúry Úro-
veň
v rú-
re
Teplota °C Doba
(h:min.)
Teľacie pečené 1 kg Konvekč
grilovanie
1 160 - 180 1:30 - 2:00
Teľacie koleno 1,5 -2 kg Konvekč
grilovanie
1 160 - 180 2:00 - 2:30
Jahňacina
Druh mäsa Množstvo Funkcia rúry Úro-
veň
v rú-
re
Teplota °C Doba
(h:min.)
Jahňacie stehno, jahňa-
cie pečené
1 – 1,5 kg Konvekč
grilovanie
1 150 - 170 1:15 - 2:00
Jahňací chrbát 1 – 1,5 kg Konvekč
grilovanie
1 160 - 180 1:00 - 1:30
Divina
Druh mäsa Množstvo Funkcia rúry Úro-
veň
v rú-
re
Teplota °C Doba
(h:min.)
Zajačí chrbát, zajačie
stehno
1)
do 1 kg Tradicne Pe-
cenie
3 220 - 250 0:25 - 0:40
Srnčí chrbát, jelení chrb-
át
1,5 – 2 kg Tradicne Pe-
cenie
1 210 - 220 1:15 - 1:45
Srnčie stehno, jelenie
stehno
1,5 – 2 kg Tradicne Pe-
cenie
1 200 - 210 1:30 - 2:15
1) rúru predhrejte
10 electrolux
Hydina
Druh mäsa Množstvo Funkcia rúry Úro-
veň
v rú-
re
Teplota
°C
Doba
(h:min.)
Kúsky hydiny Každý 200 –
250 g
Konvekč
grilovanie
1 200 - 220 0:35 - 0:50
Polovica kurčaťa Každý 400 –
500 g
Konvekč
grilovanie
1 190 - 210 0:35 - 0:50
kurča, kŕmne kurča 1 – 1,5 kg Konvekč
grilovanie
1 190 - 210 0:45 - 1:15
Kačica 1,5 – 2 kg Konvekč
grilovanie
1 180 - 200 1:15 - 1:45
Hus 3,5 – 5 kg Konvekč
grilovanie
1 160 - 180 2:30 - 3:30
Morka 2,5 – 3,5 kg Konvekč
grilovanie
1 160 - 180 1:45 - 2:30
Morka 4 – 6 kg Konvekč
grilovanie
1 140 - 160 2:30 - 4:00
Ryby (najtenšie)
Druh mäsa Množstvo Funkcia rúry Úro-
veň
v rú-
re
Teplota
°C
Doba
(h:min.)
Ryby vcelku 1 – 1,5 kg Tradicne Pe-
cenie
1 210 - 220 0:45 - 1:15
Tipy na pečenie
Výsledok pečenia Možná príčina Odstránenie
Koláč nie je v spodnej
časti dostatočne pre-
pečený
Nesprávne nastavená úro-
veň v rúre
Koláč dajte v rúre na nižšiu úroveň
Koláč je nízky (vlhký,
mazľavý, pásy vody)
Príliš vysoká teplota Použite nastavenie nižšej teploty
Koláč je nízky (vlhký,
mazľavý, pásy vody)
Príliš krátky čas pečenia Predĺžte čas pečenia
Nenastavujte vyššie teploty kvôli skrá-
teniu času pečenia
Koláč je nízky (vlhký,
mazľavý, pásy vody)
Príliš vlhké cesto Použite menej tekutiny. Skontrolujte časy
miešania, najmä pri použití kuchynských
spotrebičov
Koláč je príliš suchý Teplota rúry je príliš nízka Nastavte vyššiu teplotu rúry
Koláč je príliš suchý Príliš dlhý čas pečenia Skráťte čas pečenia
Koláč nie je rovnomer-
ne prepečený
Príliš vysoká teplota a príliš
krátky čas pečenia
Teplotu pečenia nastavte o niečo nižšie a
predĺžte čas pečenia
Koláč nie je rovnomer-
ne prepečený
Nerovnomerná vrstva cesta Cesto rovnomerne rozprestrite na plechu
Koláč sa v nastavenom
čase nedopečie
Príliš nízka teplota pečenia Pri nastavení použite o niečo vyššiu teplotu
electrolux 11
Tabuľka nastavenia pre pizzu
Aby ste zistili, ktorú funkciu rúry máte
použiť, pozrite si zoznam funkcií rúry v
kapitole Každodenné používanie.
Druh pečiva Úroveň v rúre Teplota °C Čas (min.)
Pizza (tenká)
1)
1 180 - 200 20 - 30
Pizza (s bohatým oblo-
žením)
1 180 - 200 20 - 30
Tortičky 1 180 - 200 45 - 60
Špenátový koláč 1 160 - 180 45 - 60
Quiche Lorraine 1 170 - 190 40 - 50
Tvarohový koláč, okrú-
hly
1 140 - 160 60 - 90
Tvarohový koláč na
plechu
1 140 - 160 50 - 60
Jablkový koláč, zakrytý 1 150 - 170 50 - 70
Zeleninový koláč 1 160 - 180 50 - 60
Nízky chlieb
1)
1 250 - 270 10 - 20
Torta s drobným peči-
vom z lístkového cesta
1)
1 160 - 180 40 - 50
Flammekuchen (jedlo
podobné pizze z Alsa-
ska)
1)
1 250 - 270 12 - 20
Pirôžky (ruská verzia
calzone)
1)
1 180 - 200 15 - 25
1) Rúru vopred predhriať
Tabuľka pre nákypy a gratinované jedlo
Pokrm Funkcia rúry Úro-
veň
rúry
Teplota °C Čas h: min.
Cestovinový nákyp Tradicne pecenie 1 180-200 0:45-1:00
Lasagne Tradicne pecenie 1 180-200 0:25-0:40
Gratinovaná zelenina
1)
Konvekčné grilova-
nie
1 160-170 0:15-0:30
Bagety s roztopeným
syrom
1)
Konvekčné grilova-
nie
1 160-170 0:15-0:30
Sladké nákypy Tradicne pecenie 1 180-200 0:40-0:60
Zapečené ryby Tradicne pecenie 1 180-200 0:30-1:00
Plnená zelenina Konvekčné grilova-
nie
1 160-170 0:30-1:00
1) Rúru predhrejte
12 electrolux
Hotové jedlá
Pokrm na
pečenie
Funkcia rúry Úroveň rúry Teplota °C Nastavenie ča-
su
Mrazená pizza Tradicne pece-
nie
3 pozrite pokyny
od výrobcu
pozrite pokyny
od výrobcu
Čipsy
1)
Konvekčné grilo-
vanie
3 200-220 pozrite pokyny
od výrobcu
Bagety Tradicne pece-
nie
3 pozrite pokyny
od výrobcu
pozrite pokyny
od výrobcu
Ovocné kolá-
če
Tradicne pece-
nie
3 pozrite pokyny
od výrobcu
pozrite pokyny
od výrobcu
1) Poznámka: Podľa potreby 2-krát až 3-krát obráťte
Pečenie mäsa
Dôležité upozornenie Pri pečení mäsa
nasaďte tukový filter!
Pečené mäsové jedlá
•Pri pečení mäsa používajte tepelne odol-
né pomôcky (prečítajte si pokyny výrob-
cu).
•Veľké kusy mäsa sa môžu piecť na peká-
či alebo na rošte položenom na hlbokom
plechu na pečenie. (Ak je k dispozícii)
Chudé mäso pečte v pekáči s pokriev-
kou. Mäso si udrží svoju šťavnatosť.
Všetky druhy mäsa, ktoré sa má zapiecť
alebo má byť chrumkavé, môžete piecť v
pekáči bez pokrievky.
Údaje uvedené v tabuľke sú iba orien-
tačné.
Pokyny k tabuľke pečenia mäsa.
•Pečte kusy mäsa a ryby s hmotnosťou
prevyšujúcou 1 kg.
•Do pekáča vlejte trošku vody, aby ste
predišli vystrekovaniu šťavy a tuku.
•Podľa potreby mäso obráťte (po 1/2 -
2/3 doby pečenia).
Na dosiahnutie lepších výsledkov, počas
pečenia polejte veľké kusy mäsa a hydiny
niekoľkokrát výpekom.
Rúru vypnite približne 10 minút pred
uplynutím doby pečenia, jedlo sa dopečie
zvyškovým teplom.
Hovädzie mäso
Druh mäsa Množstvo Funkcia rúry Úro-
veň
v rú-
re
Teplota
°C
Doba
(h:min.)
Bravčové pečené 1 – 1,5 kg Tradicne Pe-
cenie
1 200 - 250 2:00 - 2:30
Rozbif alebo sviečková na každý
cm hrúbky
– krvavý
1)
na každý cm
hrúbky
Konvekč
grilovanie
1 190 - 200 0:05 - 0:06
– stredne prepečený na každý cm
hrúbky
Konvekč
grilovanie
1 180 - 190 0:06 - 0:08
– prepečený na každý cm
hrúbky
Konvekč
grilovanie
1 170 - 180 0:08 - 0:10
1) rúru predhrejte
electrolux 13
Bravčové mäso
Druh mäsa Množstvo Funkcia rúry Úro-
veň
v rú-
re
Teplota °C Doba
(h:min.)
Pliecko, krkovička, steh-
no
1 – 1,5 kg Konvekč
grilovanie
1 160 - 180 1:30 - 2:00
Kotleta, sekaná 1 – 1,5 kg Konvekč
grilovanie
1 170 - 180 1:00 - 1:30
Fašírka 750 g – 1 kg Konvekč
grilovanie
1 160 - 170 0:45 - 1:00
Bravčové koleno (pred-
varené)
750 g – 1 kg Konvekč
grilovanie
1 150 - 170 1:30 - 2:00
Teľacie mäso
Druh mäsa Množstvo Funkcia rúry Úro-
veň
v rú-
re
Teplota °C Doba
(h:min.)
Teľacie pečené 1 kg Konvekč
grilovanie
1 160 - 180 1:30 - 2:00
Teľacie koleno 1,5 -2 kg Konvekč
grilovanie
1 160 - 180 2:00 - 2:30
Jahňacina
Druh mäsa Množstvo Funkcia rúry Úro-
veň
v rú-
re
Teplota °C Doba
(h:min.)
Jahňacie stehno, jahňa-
cie pečené
1 – 1,5 kg Konvekč
grilovanie
1 150 - 170 1:15 - 2:00
Jahňací chrbát 1 – 1,5 kg Konvekč
grilovanie
1 160 - 180 1:00 - 1:30
Divina
Druh mäsa Množstvo Funkcia rúry Úro-
veň
v rú-
re
Teplota °C Doba
(h:min.)
Zajačí chrbát, zajačie
stehno
1)
do 1 kg Tradicne Pe-
cenie
3 220 - 250 0:25 - 0:40
Srnčí chrbát, jelení chrb-
át
1,5 – 2 kg Tradicne Pe-
cenie
1 210 - 220 1:15 - 1:45
Srnčie stehno, jelenie
stehno
1,5 – 2 kg Tradicne Pe-
cenie
1 200 - 210 1:30 - 2:15
1) rúru predhrejte
14 electrolux
Hydina
Druh mäsa Množstvo Funkcia rúry Úro-
veň
v rú-
re
Teplota
°C
Doba
(h:min.)
Kúsky hydiny Každý 200 –
250 g
Konvekč
grilovanie
1 200 - 220 0:35 - 0:50
Polovica kurčaťa Každý 400 –
500 g
Konvekč
grilovanie
1 190 - 210 0:35 - 0:50
kurča, kŕmne kurča 1 – 1,5 kg Konvekč
grilovanie
1 190 - 210 0:45 - 1:15
Kačica 1,5 – 2 kg Konvekč
grilovanie
1 180 - 200 1:15 - 1:45
Hus 3,5 – 5 kg Konvekč
grilovanie
1 160 - 180 2:30 - 3:30
Morka 2,5 – 3,5 kg Konvekč
grilovanie
1 160 - 180 1:45 - 2:30
Morka 4 – 6 kg Konvekč
grilovanie
1 140 - 160 2:30 - 4:00
Ryby (najtenšie)
Druh mäsa Množstvo Funkcia rúry Úro-
veň
v rú-
re
Teplota
°C
Doba
(h:min.)
Ryby vcelku 1 – 1,5 kg Tradicne Pe-
cenie
1 210 - 220 0:45 - 1:15
Grilovanie
Funkciu grilovania používajte vždy s
maximálnou teplotou.
Dôležité upozornenie Grilujte vždy pri
zatvorených dvierkach rúry
Pri funkciách grilovania rúru vždy pred-
ohrejte počas 5 minút.
Nastavte rošt do polohy odporúčanej
podľa tabuľky grilovania.
•Na prvú úroveň v rúre vždy vsuňte
plech na zachytávanie tuku.
Grilujte iba nízke kusy mäsa a rýb.
Aby ste zistili, ktorú funkciu rúry máte
použiť, pozrite si zoznam funkcií rúry v
kapitole Každodenné používanie.
Jedlo vhodné na gri-
lovanie
Úroveň v rúre Čas
1. strana 2. strana
Fašírky 4 8 – 10 minút 6 – 8 minút
Bravčové filé 4 10 – 12 minút 6 – 10 minút
Klobásy 4 8 – 10 minút 6 – 8 minút
Sviečkovica, teľacie
steaky
4 6 – 7 minút 5 – 6 minút
Hovädzie steaky, pe-
čená hovädzina (pri-
bližne 1 kg)
3 10 – 12 minút 10 – 12 minút
electrolux 15
Jedlo vhodné na gri-
lovanie
Úroveň v rúre Čas
1. strana 2. strana
Hrianky
1)
3 4 – 6 minút 3 – 5 minút
Obložené hrianky 3 6 – 8 minút -------
1) Predhrievanie nie je potrebné
Zaváranie
Pri zaváraní používajte poháre rovnakej
veľkosti.
Na zaváranie nepoužívajte poháre so
skrutkovacími alebo zatláčacíci uzávermi
ani kovové konzervy.
Používajte prvú úroveň zdola.
Používajte plech na pečenie. Naraz mô-
žete vložiť do rúry maximálne šesť 1-litro-
vých pohárov.
Poháre naplňte do rovnakej výšky a
správne ich zatvorte.
Uložte poháre na plech, uistite sa, že sa
vzájomne nedotýkajú.
Do plechu vlejte približne 1/2 litra vody,
aby sa rúre vytvorila dostatočná vlhkosť.
•Keď kvapalina v prvých pohároch začne
mierne vrieť (po približne 35-60 minútach
pre 1-litrové poháre), rúru vypnite alebo
znížte teplotu na 100°C (pozrite tabuľku).
Aby ste zistili, ktorú funkciu rúry máte
použiť, pozrite si zoznam funkcií rúry v
kapitole Každodenné používanie.
Mäkké ovocie
Zavárané potraviny Teplota v °C Čas do začiatku
varenia v min.
Ďalšie varenie pri
100 °C, v min.
Jahody, čučoriedky, maliny, zre-
lé egreše
160 - 170 35 - 45 ---
Nezrelé egreše 160 - 170 35 - 45 10 - 15
Kôstkoviny
Zavárané potraviny Teplota v °C Čas do začiatku
varenia v min.
Ďalšie varenie pri
100 °C, v min.
Hrušky, dule, slivky 160 - 170 35 - 45 10 - 15
Zelenina
Zavárané potraviny Teplota v °C Čas do začiatku
varenia v min.
Ďalšie varenie pri
100 °C, v min.
Mrkva
1)
160 - 170 50 -60 5 - 10
Uhorky 160 - 170 50 - 60 ---
Čalamáda 160 - 170 50 - 60 15
Kaleráb, hrach, špargľa 160 - 170 50 - 60 15 - 20
1) Nechať odstáť vo vypnutej rúre na pečenie
Sušenie
Rošty prilryte papierom na pečenie.
Aby ste zistili, ktorú funkciu rúry máte
použiť, pozrite si zoznam funkcií rúry v
kapitole Každodenné používanie.
Zelenina
Sušené potraviny Teplota v °C Úroveň v rúre Čas v hodinách
(pravidlo)
1 úroveň 2 úrovne
Strukoviny 60 - 70 3 1 / 4 6 - 8
Paprika (pásiky) 60 - 70 3 1 / 4 5 - 6
16 electrolux
Sušené potraviny Teplota v °C Úroveň v rúre Čas v hodinách
(pravidlo)
1 úroveň 2 úrovne
Zelenina do polievky 60 - 70 3 1 / 4 5 - 6
Huby 50 - 70 3 1 / 4 6 - 8
Bylinky 40 - 50 3 1 / 4 2 - 3
Ovocie
Sušené potraviny Teplota v °C Úroveň v rúre Čas v hodinách
(pravidlo)
1 úroveň 2 úrovne
Slivky 60 - 70 3 1 / 4 8 - 10
Marhule 60 - 70 3 1 / 4 8 - 10
Jablkové plátky 60 - 70 3 1 / 4 6 - 8
Hrušky 60 - 70 3 1 / 4 6 - 9
Rozmrazovanie
Potraviny vyberte z obalu a uložte ich na
tanier položenom na rošte rúry.
Neprikrývajte tanierom ani miskou. Veľmi
by to predĺžilo dobu rozmrazovania.
•Rošt vsuňte na prvú úroveň od spodu.
Aby ste zistili, ktorú funkciu rúry máte
použiť, pozrite si zoznam funkcií rúry v
kapitole Každodenné používanie.
Pokrm Čas rozmrazovania
(min.)
Dodatoččas roz-
mrazovania (min.)
Poznámky
Kurča, 1 000 g 100-140 20-30 Kurča položte na obrá-
tenej podšálke do veľ-
kého taniera a v polo-
vici času rozmrazova-
nia otočte
Mäso, 1000 g 100-140 20-30 Po uplynutí polovice
času ho obráťte
Mäso, 500 g 90-120 20-30 Po uplynutí polovice
času ho obráťte
Pstruh, 150 g 25-35 10-15 -------
Jahody, 300 g 30-40 10-20 -------
Maslo, 250g 30-40 10-15 -------
Smotana, 2 x 200g 80-100 10-15 Smotana sa dá výbor-
ne vyšľahať, aj keď je
čiastočne zamrznutá
Torta, 1400 g 60 60 -------
Informácie o akrylamidoch
Dôležité upozornenie Podľa najnovších
vedeckých poznatkov môžu akrylamidy
vznikajúce pri zapekaní jedla (predovšetkým
u jedál s obsahom škrobu) predstavovať
nebezpečenstvo pre zdravie. Preto vám
odporúčame pripravovať jedlá pri čo
najnižších teplotách a príliš jedlá nezapekať.
electrolux 17
OŠETROVANIE A ČISTENIE
Varovanie Pred čistením spotrebič
vypnite. Uistite sa, že je spotrebič
studený.
Varovanie Spotrebič nečistite
prístrojom, ktorý využíva na čistenie
prúd pary, ani vysokotlakovým
prístrojom.
Pozor Nepoužívajte korozívne ani
drsné čistiace prípravky, ostré
predmety, odstraňovače škvŕn ani
abrazívne špongie.
Varovanie Na čistenie skla dvierok
nepoužívajte abrazívne čistiace
prípravky ani kovové škrabky. Tepelne
odolný povrch vnútorného skla sa
môže poškodiť.
Pozor Pri používaní sprejov na čistenie
rúry dodržiavajte pokyny výrobcu.
Prednú stranu spotrebiča vyčistite mäk-
kou utierkou navlhčenou vo vode s prí-
davkom saponátu.
•Na čistenie kovových povrchov použite
čistiaci prípravok
Vnútro rúry vyčistite po každom použití.
Nečistoty odstránite ľahšie, nepripália sa.
Ťažko odstrániteľné škvrny očistite špe-
ciálnym čističom na rúry.
Po použití očistite všetky časti príslušen-
stva (mäkkou utierkou namočenou v te-
plej vode s umývacím prípravkom) a ne-
chajte ich osušiť.
Teflónový riad a pomôcky neumývajte
agresívnymi prípravkami, na čistenie ne-
používajte špicaté predmety ani ich ne-
umývajte v umývačke riadu. Mohol by sa
zničiť teflónový povrch!
Vrchná stena rúry
Ohrievací článok na vrchnej stene rúry mož-
no sklopiť. Vrchná stena rúry sa tak dá a
ľahšie vyčistiť.
Varovanie Pred sklopením
ohrievacieho článku vypnite spotrebič.
Skontrolujte, či spotrebič vychladol.
Hrozí riziko popálenín!
Sklopenie ohrievacieho článku
1.
Vyberte podporné mriežky.
2. Ohrievací článok držte dvoma rukami
spredu
3. Potiahnite ho dopredu, pričom preko-
najte tlak pružiny a vytiahnite ho von
pozdĺž vedení na oboch stranách.
4. Ohrievací článok sa sklopí nadol.
Vrchná časť rúry je pripravená na čiste-
nie.
Inštalácia ohrievacieho článku
1. Ohrievací článok sa inštaluje opačným
postupom.
Dôležité upozornenie Ohrievací článok
nainštalujte správne z oboch strán nad
podperou na vnútornej strane rúry.
2. Vložte podporné mriežky.
Zasúvacie lišty
Vyberanie zasúvacích líšt
1. Vytiahnite prednú časť zasúvacej lišty z
bočnej steny.
18 electrolux
2. Vytiahnite zadnú časť zasúvacej lišty z
bočnej steny a vyberte ju.
2
1
Inštalovanie zasúvacích líšt
Zasúvacie lišty nainštalujeme opačným po-
stupom.
Zaoblené konce zasúvacích líšt musia
smerovať dopredu!
Osvetlenie rúry
Varovanie Hrozí nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom!
Pred výmenou žiarovky osvetlenia:
Vypnite rúru.
Vyberte poistky z poistkovej skrinky alebo
vypnite obvodový spínač.
Na dno rúry položte handru, aby ste
ochránili žiarovku a sklenený kryt.
Výmena žiarovky osvetlenia rúry/Čistenie
skleneného krytu
1. Aby ste vybrali sklenený kryt, pootočte
ho vľavo.
2. Vyčistite sklenený kryt.
3. Nahraďte žiarovku vhodnou žiarovkou
pre rúry, ktorá odolá teplote 300°C.
4. Nainštalujte sklenený kryt.
Dvierka rúry a sklenené panely
Pri čistení dvierok rúry ich vyberte.
Pozor Pri vyberaní dvierok zo
spotrebiča dávajte pozor. Dvierka sú
ťažké!
Vybratie dvierok rúry
1. Otvorte dvierka čo najviac.
2. Úplne zdvihnite upínacie páky (A) na
dvoch pántoch dvierok.
A
A
3. Zavrite dvierka rúry tak, aby dosiahli pr-
vú polohu (uhol približne 45°).
45°
4. Pridržte dvierka rúry jednou rukou na
každej strane a vytiahnite ich z rúry ťa-
hom hore v určitom uhle.
Dvierka rúry položte vonkajšou stranou
nadol na mäkký a rovný povrch tak,
aby sa nepoškriabali.
5. Teraz môžete vybrať vnútorné sklenené
panely a vyčistiť ich.
Pri inštalácii dvierok postupujte v opač-
nom poradí úkonov.
Pozor So sklom manipulujte opatrne,
mohlo by prasknúť.
Dvierka rúry majú 2, 3 alebo 4 sklené
panely (v závislosti od modelu)
electrolux 19
Pozor Drsné zaobchádzanie,
predovšetkým nárazy okolo rokov
predného panela môže spôsobiť
prasknutie skla.
Vybratie a čistenie skiel dvierok
1. Uchopte rám dvierok (B) na hornom
okraji dvierok po oboch stranách a za-
tlačte dovnútra, aby sa uvoľnili upevňo-
vacie západky.
2
B
1
2. Rám dvierok potiahnutím dopredu vy-
beriete.
3. Pridržte sklenené panely dvierok na
hornom okraji a po jednom ich vyťahuj-
te z držiakov
4. Vyčistite sklenené panely dvierok.
Pri montáži panelov postupujte v opač-
nom poradí úkonov. Najprv vsuňte
menší panel, potom väčší.
ČO ROBIŤ, KEĎ...
Problém Možná príčina Odstránenie
Rúra sa nezohrieva Rúra nie je zapnutá Zapnite rúru
Rúra sa nezohrieva Hodiny nie sú nastavené Nastavte hodiny
Rúra sa nezohrieva Potrebné nastavenia nie sú na-
stavené
Skontrolujte nastavenia
Rúra sa nezohrieva Poistka v poistkovej skrinke sa
aktivovala
Skontrolujte poistku. Ak sa po-
istka aktivuje viac ako jeden
raz, obráťte sa na kvalifikované-
ho elektrikára.
Žiarovka v rúre nesvieti Porucha osvetlenia rúry Vymeňte žiarovku osvetlenia rú-
ry
Ak riešenie nedokážete nájsť sami, obráťte
sa na predajcu alebo na servisné stredisko.
Varovanie Všetky opravy spotrebiča
zverte kvalifikovanému elektrikárovi
alebo vyškolenej osobe.
Dôležité upozornenie Ak spotrebič nebol
správne používaný, servisný zásah technika
servisného strediska alebo predajcu
nebude bezplatný, a to ani počas záručnej
lehoty.
Pokyny pre zariadenia s kovovými
prednými panelmi:
Ak otvoríte dvierka počas alebo okam-
žite po pečení, na skle sa môže objaviť
para.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol na výrobku alebo na jeho obale,
návode na použitie a záručnom liste
znamená, že s výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.
Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do
najbližšieho zmluvného zberného dvora
vykonávajúceho zber odpadu z
elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho
zhodnotenia a spracovania, prípadne
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electrolux EOB43100X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka