ESAB ESABFeed 30-2 M11 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

CZ
Valid for serial no. 238--xxx--xxxx, 410--xxx--xxxx,
440--xxx--xxxx
0459 206 001 CZ 041101
ESABFeed 30- 2 M11
Návod k pou¾ívání
TOCj
-- 2 --
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez edcházejiciho upozomìni.
1POKYNY 3...........................................................
2 BEZPEÈNOST 3......................................................
3 ÚVOD 5.............................................................
3.1 Vybavení 5..................................................................
4TECHNICKÉÚDAJE 5.................................................
5INSTALACE 6........................................................
5.1 Pokyny ke zvedání 6..........................................................
6OBSLUHA 7..........................................................
6.1 Pøipoje a ovládací prvky 8.....................................................
6.2 Pøipoje vody 8..............................................................
6.3 Vysvìtlení funk 9...........................................................
6.4 Tlak podávání svaøovacího drátu 10...............................................
6.5 mìna a zakládá drátu 10....................................................
6.6 Vymìòte podávací váleèek. 10...................................................
DRBA 11............................................................
7.1 Kontrola a èi¹tìní 11...........................................................
8 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLÙ 11...................................
SCHEMA 12.............................................................
OBJEDNACÍ ÈÍSLO 13....................................................
OPOTØEBOVANÉ DÍLY 14.................................................
SPOTØEBNÍ DÍLY 16......................................................
bm36d1ja
-- 3 --
1POKYNY
POTVRZENÍ O SHO
ESAB Welding Equipment AB, S-695 81 Laxå, ©védsko, potvrzuje pod vlastní zodpovìdností, ¾e podávaè
elektd ESABFeed 30--2
M11 ze série èísel 238 se plnì shoduje s normou EN 60974-5 dle podmínek ve
smìrnicích (73/23/ EEG) s doplòkem (93/68/EEG) a s normou EN 50199 dle podmínek ve smìrnicích
(89/336/EEG) s doplòkem (93/68/EEG)
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Henry Selenius
Vice President
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2003--02--10
2 BEZPEÈNOST
U¾ivatelé sváøecího zaøízení ESAB ma koneènou odpovìdnost za zaji¹tìní, ¾e ka¾dý, kdo pracuje na
tomto zaøízení nebo v jeho blízkosti, dodr¾uje v¹echna relevantní bezpeènost opaení. Bezpeènost
opatøení musí splòovat po¾adavky, které se týkají tohoto druhu søecího zaøízení. Vedle standardních
bezpeènostních opatøení, která se vztahu na toto pracovi¹tì, dodr¾ujte i následující doporení.
Ve¹keré práce mu provádìt za¹kolený personál, který je s provozem tohoto søecího zaøízení kladnì
seznámen. Nespráv pou¾ívání tohoto zaøízení mù¾e vést k nebezpeèným situacím, které mohou mít za
sledek zranìní obsluhy a pkození zaøízení.
1. Ka¾dý, kdo pou¾ívá toto sváøecí zaøízení, musí t seznámen:
S s jeho obsluhou,
S s umístìním nouzového vypíne,
S s jeho funkcí,
S s pøíslu¹nými bezpeènostními opatøeními,
S se sváøením.
2. Obsluha musí zajistit, aby:
S se pøi spu¹tì tohoto zaøíze v jeho pracovním prostoru nenacházela ¾ád neautorizovaná
osoba,
S i zapáleném oblouku nebyl nikdo bez pøíslu¹ ochrany.
3. Pr acovi¹tì mu být:
S vhodné pro daný úèel,
S bez prùvanu.
4. Pomùcky osobní ochrany:
S v¾dy noste doporuèe ochranné pomùcky, jako jsou ochranné brýle, nehoøla odìv a ochranné
rukavice;
S nenoste v olné doplòky, jako jsou ¹ály, náramky, krou¾ky atp., o které byste se mohli zachytit nebo
si jimi zpùsobit popáleniny.
5. eobecná bezpeènostní opatøení:
S ujiste se, ¾e zpìt vodiè je bezpeènì pøipojen,
S práci na vysokonapì»ovém zaøízení smí provádìt pouze kvalifikovaný elektrikáø,
S po ruce musí být jasnì oznaèe hasi zaøízení, mazání.
S Mazání a údr¾ba zaøízení se nesmí provádìt za provozu.
CZ
bm36d1ja
-- 4 --
SVÁØENÍ A ØEZÁ OBLOUKEM ®E BÝT VA©EMU ZDRAVÍ A ZDRA JINÝCH OSOB
NEBEZPEÈNÉ. PØI SVÁØENÍ DODR®UJTE BEZPEÈNOSTNÍ OPATØENÍ. VY®ÁDEJTE SI
BEZPEÈNOSTNÍ EDPISY SVÉHO ZAMÌSTNAVATELE, KTERÉ BY MÌLY VYCHÁZET Z
UPOZORNÌNÍ ROBCE NA NEBEZPEÈÍ.
ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM - mù¾e zpùsobit smrt
S Nainstalujte a uzemnìte sváøecí jednotku v souladu s pøíslu¹nými pøedpisy.
S Nedotýkejte se ¾ivých èástí elektrického obvodu ani elektrod nechránìnou poko¾kou, vlhkými rukavicemi ani
vlhkým odìvem.
S Izolujte se od uzemnìní a od sváøeného pøedmìtu.
S Ujistìte se, ¾e va¹e pracovní poloha je bezpeèná.
KOUØ A PLYNY - mohou být zdraví nebezpeèné
S Dr¾te svoji hlavu stranou od plynných zplodin sváøení.
S Pou¾ívejte ventilaci, odsávání u oblouku nebo obojí, aby se plynné zplodiny sváøení nedostaly do oblasti
va¹eho dýchání a do celého prostoru.
PAPRSKY ELEKTRICKÉHO OBLOUKU - mohou zpùsobit poranìní oèí a popálení poko¾ky
S Chraòte svùj zra k a tìlo. Pou¾ívejte správné ochranné ¹títy a ochranné brýle a noste ochranný odìv.
S Chraòte osoby v okolí ochrannými ¹títy nebo vhodnými závìsy.
NEBEZPEÈÍ PO®ÁRU
S Jiskry (spr¹ky ¾havého kovu) mohou zpùsobit po¾ár. Zajistìte, aby v blízkosti nebyly ¾ádné hoølavé
materiály.
HLUK - nadmìrný hluk mù¾e po¹kodit sluch
S Chraòte svoje u¹i. Noste tlumièe nebo jinou ochranu sluchu.
S Varujte osoby v okolí pøed tímto nebezpeèím.
VADNÁ FUNKCE - v pøípadì vadné funkce si pøivolejte na pomoc odborníka.
PØED INSTALACÍ A POU®ÍVÁNÍM SI TENTO NÁVOD K OBSLUZE PROSTUDUJTE A UJISTÌTE SE, ®E MU ROZUMÍTE.
CHRAÒTE SEBE I OSTATNÍ!
VÝSTRAHA
Spoleènost ESAB vám mù¾e poskytnout ve¹keré ochranné prostøedky pro
sváøeèské práce a pøídavná zaøízení.
VÝSTRAHA!
ed instalací a pou¾itím zaøízení si tento vod k obsluze
prostudujte a ujistìte se, ¾e mu dobøe rozumíte.
Tento výrobek je urèen pouze pro sváøení obloukem.
CZ
bm36d1ja
-- 5 --
VOD
Zaøízení k podávání drátu ESABFeed 30-2 s ovládacím
panelem M11 je urèeno k svaøování MIG/MAG se stupòovitì
nastavitelnými zdroji energie.
Dodávají se v rùzných variantách, viz seznam náhradních dílù na
stranì13.
Zaøízení k podávání drátu jsou uzavøená a skládají se z
pohánìcího mechanismu podávání drátu o dvou kolech a z øídicí
elektroniky.
Lzejepou¾ívatspoleènìsezaøízenímESABMarathonPact
nebo na cívce drátu (o standardním Ø 300 mm nebo o druhotném Ø 440 mm).
Zaøízení k podává drátu mù¾e být nainstalováno na zdroji elektric energie nebo
zavì¹eno nad pracovi¹tìm na opìrném rameni èi umístìno na podlaze se soupravou kol
nebo bez ní.
Príslu¾enst k výrobku ESAB lze nalézt na sránce 16.
3.1 Vybavení
Se zaøízením k podává drátu ESABFeed 30-2 se dodává:
S návod k pou¾i
S nálepkami s doporuèenými opotøebovanými èástmi.
4TECHNICKÉÚDAJE
ESABFeed 30-2 M11
Napájení 42 V 50 - 60 Hz
Pøíkon 150 VA
Primární proud I
max
3,5 A
Údaje k nastavení
Rychlost podávání drátu
Doba zhá¹ení
Spu¹tìní pomalého posuvu
2/4-èinný vypínaè
1,9 -20,0 m/min
0-0,5s
OFF (VYP) nebo ON (ZAP)
2- èinný nebo 4-èinný vypínaè
ipojení svaøova pistole EURO
Max. prùmìr cívky svaøovacího drátu 300 mm (*440mm)
Prùmìr svaøovacího drátu 0,6 -1,2 mm
Hmotnost 14,3 kg
Rozmìry (d x ¹ x v) 690 x 275 x 420 mm
Ochranný plyn
max. tlak
V¹echny typy urèe pro svaøování MIG/MAG
5barù
Chladicí kapalina
max. tlak
50 % voda / 50 % glykol
5barù
Pøípustná zátì¾ pøi
35% pracovním cyklu
400 A
Tøída krytí
s cívkou na drát *440mm
IP23
IP2X
CZ
bm36d1ja
-- 6 --
* Pøíslu¹enství najdete na stranì 16.
Faktor periodiènosti
Faktor periodiènosti specifikuje èas jako procento desetiminutového intervalu, bìhem kterého ¾ete
svovat pøi konkrétní zátì¾i.
Tøída krytí
Kód IP oznaèuje tøídu elektrického krytí, tj. stupeò ochrany proti vniknutí pevných pøed nebo vody.
Zaøízení oznaèené IP 23 je urèeno pro vnitøní a venkovní pou¾ití.
Zaøízení oznaèené IP 2X je urèeno pro pou¾i v budovách.
5INSTALACE
Instalaci by mìl provádìt profesionální pracovník.
VÝSTRAHA!
Tento výrobek je urèen pro prùmyslové pou¾i. V domácím prostøe mù¾e zpùsobit ru¹ení rádiového
pøíjmu. Je na odpovìdnosti u¾ivatele, aby pøijal pøimìøená ochranná opatøení.
VÝSTRAHA!
i svo v prosedí se zvý¹eným nebezpeèím úrazu elektrickým proudem, lze pou¾ívat pouze ty
zdroje energie, které jsou urèeny k pou¾ití v tomto prostødí. Tyto zdroje energie jsou oznaèeny
symbolem .
5.1 Pokyny ke zvedá
Objedna èíslo závìsného oka najdete na stranì 16.
Poznámka: Jestli¾e se pou¾í jiné montá¾ní zaøízení, musí být odizolováno od
zaøíze k podávání drátu.
CZ
bm36d1ja
-- 7 --
6OBSLUHA
eobecné bezpeènostní edpisy pro manipulaci s tímto zaøízením jsou
uvedeny na stranì 3. ed pou¾itím zaøízení si je dùkladnì prostudujte!
VÝSTRAHA!
Zajistite, aby byly boe kryty bihem provozu zavoené.
Aby se buben nesesmekl z náboje, zablokujte jej pootoèením èerveného
knoflíku, jak je to znázornìno na varovném ¹títku u náboje.
VAROVÁNÍ!
UWAGA!
Elementy obrotowe - niebezpieczeñstwo wypadku! Zachowaj jak najwiêks
ostro¿no¶æ!
VÝSTRAHA!
Jestli¾e je síò podává drátu vybavena vyva¾ovacím ramenem, existuje nebezpeèí pøevr¾ení.
ipevnìte zaøízení - zejména kdy¾ stojí na nerovném nebo sva¾itém povrchu.
Pøi pohybová zaøízením pou¾ívejte k tomu urèenou rukoje». POZNÁMKA: Nikdy
netahejte za svaøovací pistoli.
CZ
bm36d1ja
-- 8 --
6.1 Pøipojení a ovládací prvky
1 Voliè doby zhá¹ení 7 Pøipojení svaøovací pistole
2 Vypínaè pro pomalý posuv OFF (VYP) / ON
(ZAP)
8 Pøipojení svaøovacího proudu z napájecího
zdroje (OKC)
3 Voliè rychlosti podávání sv aøovacího drátu 9 Pøipojení ovládacího kabelu z napájecího
zdroje
4 2-èinný nebo 4-èinný vypínaè 10 ÈERVENÁ pøípojka pro chladicí vodu ke zdroji
napájení (chladicí zaøíze)
5 MOD pøípojka s ELP* pro chladicí kapalinu
do svaøovací pistole
11 MOD pøípojka pro chladicí vodu od zdroje
napájení (chladicího zaøízení)
6 ÈERVENÁ pøípojka chladicí vody ze svaøovací
pistole
12 Pøipojení ochranného plynu
POZNÁMKA: Pøípojky chladi vody jsou k dispozici pouze u nìkterých modelù.
* ELP = inteligentní èerpadlo Smart Logic spoleènosti ESAB, viz bod 6.2.
6.2 Pøipoje vody
i pøipojová svaøovací pistole chlazené vodou mu t hlavní vypín zdroje energie v
poloze Off (Vyp.) a vypínaè chladicí jednotky v poloze ”ELP/0”.
Zaøízení k podávání drátu s pøipojením vody je vybaveno systémem detekce vody ELP
(ESAB Logic Pump), kte kontroluje pøipoje vodních hadic. Pokud jsou pøipojeny, vodní
èerpadlo se spus automaticky.
Detekování vody funguje pouze s tìmi zdroji energie, kte jsou vybaveny ELP.
CZ
bm36d1ja
-- 9 --
6.3 Vysvìtlení funkcí
Doba zhá¹ení
Doba zhá¹ení je zpo¾dìní mezi okam¾ikem, kdy se spustí brzda podávání drátu, a
okam¾ikem, kdy napájecí jednotka vypíná svaøovací nap ìtí. P øíli¹ krátká doba zhá¹e za
následek vysunutí del¹ího kousku drátu po dokonèení svaøování, co¾ vyvolává nebezpeèí, ¾e
se drát zachytí v tuhnoucí tavné lázni. Pøíli¹ dlouhá doba zhá¹e za následek vysunutí
krat¹ího kousku drátu, èím¾ vznikne nebezpeèí, ¾e oblouk pøeskoèí zpìt na ¹pièku kontaktu.
Spu¹tìní pomalého posuvu
Spu¹tì pomalého posuvu znamená, ¾e se drát zaène pomalu podávat, dokud se
nedostane do elektrického kontaktu s pracovním bodem, a potom se rychlost jeho p odávání
zvý¹í na nastavenou hodnotu.
2-èinný
U 2-èinného vypínaèe zaène proudìní plynu a podávání drátu pøi stisknutí tlaèítka a
ukonèí se po jeho uvolnìní.
4-èinný
U 4-èinného vypínaèe zaène pøi stisknutí tlaèítka proudit plyn a podávání drátu zaèíná,
kd se tlaèítko uvolní. Svaøování pokraèuje, dokud se tlaèítko znovu nestiskne, èím¾ se
zastaví podávání drátu, a kd se tlaèítko uvolní, zastaví se proudì plynu.
Rychlost podávání drátu
Nastavuje po¾adovanou rychlost podávání plnicího drátu v m/min.
CZ
bm36d1ja
-- 1 0 --
6.4 Tlak podávání svaøovacího drátu
Zaènìte tím, ¾e zkontrolujete, zda se drát ve vodítku pohybuje volnì. Pak nastavte tlak
pøítlaèných kladky v podávání drátu. Je dùle¾ité, aby tlak nebyl pøíli¹ vysoký.
Obr. 1 Obr. 2
Pro kontrolu, zda je tlak v podávání nastaven správnì, ¾ete nechat drát vysouvat proti
samostatnému pøedmìtu, napøíklad proti kusu døeva.
Kdy¾ dr¾íte pistoli ve vzdálenosti pøibli¾ 5 mm od tohoto kusu døeva (Obr. 1), podávací
kladky by mìly prokluzovat.
Kdy¾ dr¾íte pistoli ve vzdálenosti pøibli¾nì 50 mm od tohoto kusu døeva, drát by se mìl
vysouvat a ohýbat (Obr. 2).
6.5 Výmìna a zakládání drátu
S Otevøete boèní kryt.
S Odklopením odpojte snímaè tlaku, èím¾ se uvolní zábìr pøítlaèných váleèkù.
S Narovnejte 10-20 cm nového drátu. N vlo¾íte drát do podávacího zaøízení, opilujte
otøepy a ostré hrany na jeho konci.
S Zajistìte, aby drát správnì procházel váleèkovou podávací dráhou a výstupní hubicí
nebo vedením drátu.
S Pøipoj t e snímaè tlaku.
S Zavøete boèní kryt.
6.6 Vymìòte podávací váleèek.
S Otevøete boèní kryt.
S Odklopením odpojte snímaè tlaku (1), èím¾ se uvolní
zábìr pøítlaèných leèkù.
S Od¹roubujte ¹roub s vnitøním ¹estihranem (2)
uprostøed podávacího váleèku.
S Odstraòte podlo¾ku.
S Od¹roubujte dva vnìj¹í ¹rouby s vnitøním ¹estihranem (3).
S Vytáhnìte podávací váleèky (4).
Pøi instalaci provádìjte tyto operace v opaèném poøadí.
Výbìr drah v podávacích váleècích
Otte k sobì podávací váleèek s oznaèením rozmìru po¾adované dráhy.
CZ
bm36d1ja
-- 1 1 --
DRBA
Pravidelná údr¾ba je pro zaji¹tìní bezpeènosti a spolehlivosti dùle¾itá.
Poznámka:
Závazky ze záruky dodavatele ztráce platnost, jestli¾e se zákazník bìhem zár
doby pokusí libovolným zpùsobem zasahovat do robku za úèelem odstranìní jakékoliv
závady.
7.1 Kontrola a èi¹tìní
Zaøízení k podávání svaøovacího drátu
Pravidel kontrolujte, zda zaøíze k podávání svaøovacího drátu není zaneseno
neèistotou.
S K zaji¹tìní bezproblémového podávání drátu je nutno v pravidelch intervalech
provádìt èi¹tì a výmìnu opotøebovaných dílù mechanismu podávání svaøovacího
drátu. Vezmìte na vìdomí, ¾e nastavení pøíli¹ silného mechanického napìtí za
sledek nadmìrné opotøebová ítlaèných leèkù a vedení drátu.
Hlava brzdy
Hlava brzdy je pøi dodání ji¾ nastavena. V pøípadì
potøeby nového nastave postupujte podle ní¾e
uvedených pokynù. Nastavte hlavu brzdy tak, aby drát
byl pøi zastavení podávání mírnì uvolnìný.
S Nastavení brzdného momentu:
S Natoète èervené dr¾adlo do zamèe polohy.
S Do pru¾in v hlavì brzdy vlo¾te ¹roubovák.
Kdy¾ chcete brzdný moment sní¾it, natoète pru¾iny ve smìru oèení hodinových
ruèièek.
Kdy¾ chcete brzdný moment zvý¹it, natoète pru¾iny proti smìru oèení hodinových
ruèièek. NB: Obì pru¾iny natoète stejnì.
Svaøovací pistole
S K zaji¹tìní bezproblémového podávání drátu je nutno v pravidelch intervalech
provádìt èi¹tìní a výmìnu o potøebovaných dílù svaøovací pistole. Pravidelnì èistìte
vede drátu profukováním a oèi¹»ujte dotekový hrot.
8 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH
ESABFeed 30--2 je navrena a zkouena v souladu s mezinárodními a evropskými
normami IEC/EN 60974--5 aEN50199. Servisní jednotka, která provedla servisní zákrok
nebo opravu, za povinnost zajistit, aby výrobek stále vyhovoval uvedeným normám.
Náhrad díly si mù¾ete objednat u nejbli¾¹ího prodejce spoleènosti ESAB; viz poslední
stránku této publikace.
CZ
Schema
bm36e11a
-- 1 2 --
ESABFeed 30- 2 M11
Edition 041 101
Objednací èíslo
bm36o11a
-- 1 3 --
1.
Wa te r cooling kit Feeder with capsuled bobbin
ESABFeed 30--2 0459 116 781
ESABFeed 30--2 x 0459 116 791
Spare parts list 0459 206 990
Edition 041 101
Opotøebované díly
bm36whk1
-- 1 4 --
S= Standard
Item
Ordering no. Denomination Wire type Groove
type
Wire dimensions Notes
HK1 0455 889 001* Insert tube (S) Fe, Ss & cored
0455 894 001* Insert tube Al
HK2 0455 886 001* Outlet nozzle (S) Fe, Ss & cored
0455 885 001* Outlet nozzle Al
HK3 0369 716 001 Feed roller geared (S)
HK4 0369 557 001 Feed roller Fe, Ss & cored V Ø0.6--0.8mm
0369 557 002 Feed roller Fe, Ss & cored V Ø0.8--1.0mm
0369 557 003 Feed roller (S) Fe , Ss & cored V Ø 1.0/1.2 & 1.4/1.6 mm
0369 557 004 Feed roller Cored V--Knurled Ø1.0--1.2mm
0369 557 011 Feed roller Al U Ø0.8--0.9mm
0369 557 006 Feed roller Al U Ø1.0--1.2mm
HK5 0193 104 002 Washer
HK6 0455 898 001
0215 201 202
Screw
O--ring
(M5x12)
HK7 0455 881 001 Cover plate
HK8 Screw M4x12
HK9 Screw M3x16
HK10 0466 074 001 Insert tube
HK11 0369 728 001 Pressure roller (S) Flat
0466 262 001 Pressure roller Knurled
HK12 0455 053 880 Geared adapter
HK13 Locking washer SGA D8
HK14 Holder
HK15 Shaft
HK16 0455 896 001 Spring
HK17 Nut M10
HK18 0458 748 002 Insulating washer
HK19 0458 748 001 Insulating bushing
HK20 0156 602 001
0332 318 001
Inlet nozzle (S)
Inlet nozzle
Fe, Ss, Al & Cored
Fe, Ss & Cored
Ø 2 mm plastic for 0.6--1.6 mm
Ø 2.4 mm steel for 1.2--2.0 mm
HK21 0191 496 114 Woodruf f wedge
* Insert tube 0455 889 001 and outlet nozzle 0455 886 001 must be used together.
Insert tube 0455 894 001 and outlet nozzle 0455 885 001 must be used together.
PARTS SET
Item Ordering no. Denomination Notes
HK100 0469 833 880 Pressure arm complete Includes items HK11 (flat pressure roller), HK12, HK13, HK14 and HK15
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be
used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate
wear parts.
Edition 041 101
bm36whk1
-- 1 5 --
Edition 041 101
ESABFeed 30- 2 M11
Spotøební díly
bm36a11a
-- 1 6 --
1 Bobbin cover, plastic 18 kg Ø 300mm ...... 0458 674 880
1 Bobbin cover, metal 18 kg Ø 300mm ....... 0459 431 880
1
2
Bobbin holder ...........................
Adapter for 5 kg bobbin ....................
0458 704 880
0455 410 001
1 Adapter for 440 mm bobbin ................ 0459 233 880
1
2
Lifting eye ...............................
Quick connector MarathonPact ...........
0458 706 880
F102 440 880
Edition 041 101
ESABFeed 30- 2 M11
bm36a11a
-- 1 7 --
1
2
3
Turning piece ............................
Guide pin ................................
Quick connector MarathonPact ...........
0458 703 880
0156 654 883
F102 440 880
1 Wheel kit ................................ 0458 707 880
1 Strain relief for welding gun .............. 0457 341 881
Strain relief bracket for connection set .... 0459 234 880
Push button for cold wire feed or gas purging 0459 465 880
Edition 041 101
ESABFeed 30- 2 M11
bm36a11a
-- 1 8 --
Counter balance device ..................
(includes mast and counter balance)
0458 705 880
Feeder stand . ........................... 0458 522 880
Edition 041 101
ESABFeed 30- 2 M11
bm36a11a
-- 1 9 --
Connection set for 400 A power sources
1.7m ....................................
5m......................................
10m.....................................
15m.....................................
25m.....................................
35m.....................................
1.7m,water ..............................
5m,water................................
10m,water...............................
15m,water...............................
25m,water...............................
35m,water...............................
0469 836 880
0469 836 981
0469 836 881
0469 836 882
0469 836 883
0469 836 884
0469 836 885
0469 836 983
0469 836 886
0469 836 887
0469 836 888
0469 836 889
Connection set for 500 A power sources
1.7m ....................................
10m.....................................
15m.....................................
25m.....................................
35m.....................................
1.7m,water ..............................
10m,water...............................
15m,water...............................
25m,water...............................
35m,water...............................
0469 836 890
0469 836 891
0469 836 892
0469 836 893
0469 836 894
0469 836 895
0469 836 896
0469 836 897
0469 836 898
0469 836 899
Weld ing gun with EURO connection
Self cooled
Type Ordering no. Max welding current Wire dimensions
Hose length
3m
Hose length
4.5 m
CO
2
Mix Ar Fe Ss Cored Al
PSF 250 0368 100 882 0368 100 883 250A 60% 225A 60% 0.6 -- 1.0 0.6 -- 1.0 1.0 1.0
PSF 305 0458 401 880 0458 401 881 315A 60& 285A 60% 0.8 -- 1.2 0.8 -- 1.2 1.0 -- 1.2 1.0 -- 1.2
PSF 405 0458 401 882 0458 401 883 380A 60% 325A 60% 0.8 -- 1.6 0.8 -- 1.2 1.0 -- 1.6 1.0 -- 1.6
PSF 505 0458 401 884 0458 401 885 475A 60% 410A 60% 1.0 -- 2.4 1.0 -- 1.6 1.0 -- 2.4 1.2 -- 2.4
Water cooled
Type Ordering no. Max welding current Wire dimensions
Hose length
3m
Hose length
4.5 m
CO
2
Mix Ar Fe Ss Cored Al
PSF 410W 0458 400 882 0458 400 883 425A 100% 400A 100% 0.8 -- 1.6 0.8 -- 1.2 1.0 -- 1.6 1.0 -- 1.6
PSF 510W 0458 400 884 0458 400 885 500A 100% 440A 100% 1.0 -- 2.4 1.0 -- 1.6 1.0 -- 2.4 1.2 -- 2.4
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
031021
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw
Tel: +48 22 813 99 63
Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 3369 4333
Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyung--Nam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+70959379820
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel:+78123254362
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ESAB ESABFeed 30-2 M11 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre