ESAB ESABFeed Airmatic Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o ESABFeed Airmatic. Tento podávač drôtu je určený pre MIG/MAG zváranie s tyristoricky riadenými zdrojmi. Vyznačuje sa systémom "push-pull", ktorý zaisťuje rovnomerné podávanie drôtu, ideálny pre zváranie mäkkých materiálov, ako je hliník, a tenkých drôtov. Môže byť inštalovaný na zváracom zdroji, zavesený nad pracoviskom alebo umiestnený na podlahe.

Nižšie nájdete stručné informácie o ESABFeed Airmatic. Tento podávač drôtu je určený pre MIG/MAG zváranie s tyristoricky riadenými zdrojmi. Vyznačuje sa systémom "push-pull", ktorý zaisťuje rovnomerné podávanie drôtu, ideálny pre zváranie mäkkých materiálov, ako je hliník, a tenkých drôtov. Môže byť inštalovaný na zváracom zdroji, zavesený nad pracoviskom alebo umiestnený na podlahe.

CZ
Valid for serial no. 338--xxx--xxxx0459 454 001 CZ 041101
ESABFeed Airmatic
Návod k pou¾ívání
TOCj
-- 2 --
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez edcházejiciho upozomìni.
1POKYNY 3...........................................................
2 BEZPEÈNOST 3......................................................
3 ÚVOD 4.............................................................
3.1 Vybavení 5..................................................................
4TECHNICKÉÚDAJE 5.................................................
5INSTALACE 6........................................................
5.1 Pokyny ke zvedání 6..........................................................
6OBSLUHA 7..........................................................
6.1 Pøipojovací sta a ovládací prvky 7..............................................
6.2 Pøipoje sváøecí hadice. 8......................................................
6.3 Pøipoje stlaèeného vzduchu 8.................................................
6.4 Tlak podávání sváøecího drátu 8.................................................
6.5 Výmìna a vkládání drátu. 8....................................................
6.6 Výmìna po dávacího váleèku 9..................................................
DRBA 9............................................................
7.1 Kontrola a èi¹tìní 9...........................................................
8 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLÙ 10...................................
SCHEMA 11.............................................................
OBJEDNACÍ ÈÍSLO 12....................................................
OPOTØEBOVANÉ DÍLY 13.................................................
SPOTØEBNÍ DÍLY 14......................................................
bm37d1ja
-- 3 --
1POKYNY
POTVRZENÍ O SHO
ESAB Welding Equipment AB, S-695 81 Laxå, ©védsko, potvrzuje pod vlastní zodpovìdností, ¾e podávaè
elektd ESABFeed Airmatic ze série èísel 338 se plnì shoduje s normou EN 60974-5 dle podmínek ve
smìrnicích (73/23/ EEG) s doplòkem (93/68/EEG) a s normou EN 50199 dle podmínek ve smìrnicích
(89/336/EEG) s doplòkem (93/68/EEG)
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Henry Selenius
Vice President
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2003--10--02
2 BEZPEÈNOST
U¾ivatelé sváøecího zaøízení ESAB ma koneènou odpovìdnost za zaji¹tìní, ¾e ka¾dý, kdo pracuje na
tomto zaøízení nebo v jeho blízkosti, dodr¾uje v¹echna relevantní bezpeènost opaení. Bezpeènost
opatøení musí splòovat po¾adavky, které se týkají tohoto druhu søecího zaøízení. Vedle standardních
bezpeènostních opatøení, která se vztahu na toto pracovi¹tì, dodr¾ujte i následující doporení.
Ve¹keré práce mu provádìt za¹kolený personál, který je s provozem tohoto søecího zaøízení kladnì
seznámen. Nespráv pou¾ívání tohoto zaøízení mù¾e vést k nebezpeèným situacím, které mohou mít za
sledek zranìní obsluhy a pkození zaøízení.
1. Ka¾dý, kdo pou¾ívá toto søecí zaøízení, mu t seznámen:
S s jeho obsluhou,
S s umístìním nouzového vypíne,
S s jeho funkcí,
S s pøíslu¹nými bezpeènostními opatøeními,
S se sváøením.
2. Obsluha musí zajistit, aby:
S se pøi spu¹tì tohoto zaøíze v jeho pracovním prostoru nenacházela ¾ád neautorizovaná
osoba,
S i zapáleném oblouku nebyl nikdo bez pøíslu¹ ochrany.
3. Pracovi¹tì musí být:
S vhodné pro daný úèel,
S bez prùvanu.
4. Pocky osobní ochrany:
S v¾dy noste doporuèe ochranné pomùcky, jako jsou ochranné brýle, nehoøla odìv a ochranné
rukavice;
S nenoste v olné doplòky, jako jsou ¹ály, náramky, krou¾ky atp., o které byste se mohli zachytit nebo
si jimi zpùsobit popáleniny.
5. V¹eobecná bezpeènostní opatøení:
S ujiste se, ¾e zpìt vodiè je bezpeènì pøipojen,
S práci na vysokonapì»ovém zaøízení smí provádìt pouze kvalifikovaný elektrikáø,
S po ruce musí být jasnì oznaèe hasi zaøízení, mazání.
S Mazání a údr¾ba zaøízení se nesmí provádìt za provozu.
CZ
bm37d1ja
-- 4 --
SVÁØENÍ A ØEZÁ OBLOUKEM ®E BÝT VA©EMU ZDRAVÍ A ZDRA JINÝCH OSOB
NEBEZPEÈNÉ. PØI SVÁØENÍ DODR®UJTE BEZPEÈNOSTNÍ OPATØENÍ. VY®ÁDEJTE SI
BEZPEÈNOSTNÍ EDPISY SVÉHO ZAMÌSTNAVATELE, KTERÉ BY MÌLY VYCHÁZET Z
UPOZORNÌNÍ ROBCE NA NEBEZPEÈÍ.
ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM - mù¾e zpùsobit smrt
S Nainstalujte a uzemnìte sváøecí jednotku v souladu s pøíslu¹nými pøedpisy.
S Nedotýkejte se ¾ivých èástí elektrického obvodu ani elektrod nechránìnou poko¾kou, vlhkými rukavicemi ani
vlhkým odìvem.
S Izolujte se od uzemnìní a od sváøeného pøedmìtu.
S Ujistìte se, ¾e va¹e pracovní poloha je bezpeèná.
KOUØ A PLYNY - mohou být zdraví nebezpeèné
S Dr¾te svoji hlavu stranou od plynných zplodin sváøení.
S Pou¾ívejte ventilaci, odsávání u oblouku nebo obojí, aby se plynné zplodiny sváøení nedostaly do oblasti
va¹eho dýchání a do celého prostoru.
PAPRSKY ELEKTRICKÉHO OBLOUKU - mohou zpùsobit poranìní oèí a popálení poko¾ky
S Chraòte svùj zra k a tìlo. Pou¾ívejte správné ochranné ¹títy a ochranné brýle a noste ochranný odìv.
S Chraòte osoby v okolí ochrannými ¹títy nebo vhodnými závìsy.
NEBEZPEÈÍ PO®ÁRU
S Jiskry (spr¹ky ¾havého kovu) mohou zpùsobit po¾ár. Zajistìte, aby v blízkosti nebyly ¾ádné hoølavé
materiály.
HLUK - nadmìrný hluk mù¾e po¹kodit sluch
S Chraòte svoje u¹i. Noste tlumièe nebo jinou ochranu sluchu.
S Varujte osoby v okolí pøed tímto nebezpeèím.
VADNÁ FUNKCE - v pøípadì vadné funkce si pøiv olejte na pomoc odborníka.
PØED INSTALACÍ A POU®ÍVÁNÍM SI TENTO NÁVOD K OBSLUZE PROSTUDUJTE A UJISTÌTE SE, ®E MU ROZUMÍTE.
CHRAÒTE SEBE I OSTATNÍ!
VÝSTRAHA
Spoleènost ESAB vám mù¾e poskytnout ve¹keré ochranné prostøedky pro
sváøeèské práce a pøídavná zaøízení.
VÝSTRAHA!
ed instalací a pou¾itím zaøízení si tento vod k obsluze
prostudujte a ujistìte se, ¾e mu dobøe rozumíte.
Tento výrobek je urèen pouze pro sváøení obloukem.
VOD
Zaøízení k podávání drátu ESABFeed Airmatic s ovládacím panelem M10 je urèeno ke
svaøování MIG/MAG se stupòovitì nastavitelnými zdroji energie, øízenými tyristory.
Zaøízení k podávání drátu je souèásti systému “push-pull spoleènosti ESAB. Zaøízení k
podávání drátu posouvá drát pøes sváøe hadici do sváøecí pistole a potom jej pneumaticky
ovládaný motor v pistoli táhne k dotekovému hrotu. Takto je zaji¹tìno rovnomìr a
bezporuchové podávání drátu, kte je výhodné pro sváøe s mìkkým pomocným
materiálem, napøíklad hliníkem, a tenkými dráty.
CZ
bm37d1ja
-- 5 --
Sváøecí drát je odizolován od vnìj¹ího krytu podávacího zaøízení.
Lzejepou¾ívatspoleènìsezaøízenímESABMarathonPact nebo na cívce drátu (o
standardním Ø 300 mm nebo o druhotném Ø 440 mm).
Zaøízení k podává drátu mù¾e být nainstalováno na zdroji elektric energie nebo
zavì¹eno nad pracovi¹tìm na opìrném rameni èi umístìno na podlaze se soupravou kol
nebo bez ní.
Príslu¾enst k výrobku ESAB lze nalézt na sránce 14.
3.1 Vybavení
Zaøízení se dodává s klíèem na inbusové ¹rouby, sponou hadice, 5 vstupními pøívodními
hrdly pro sváøe pistoli a návodem k pou¾ití.
4TECHNICKÉÚDAJE
ESABFeed Airmatic
Napájení 42 V 50-60 Hz
Pøíkon 85 VA
Primární proud I
max
2A
Rychlost podávání drátu Max. 15 m/min (nastavuje se na sváøecí pistoli)
ipojení svaøova pistole ESAB
Max. prùmìr cív ky sváøecího drátu 300 mm (*440 mm)
Prùmìr sváøecího drátu
Vstupní hrdlo
Výstupní hrdlo
0,6 -1,6 mm
Prùmìr otvoru Ø 2,7 mm
Prùmìr otvoru Ø 1,5 mm**
Hmotnost 15 kg
Rozmìry (d x ¹ x v) 690 x 275 x 420 mm
Ochranný plyn
max. tlak
V¹echny typy urèe pro sváøe MIG/MAG
5barù
Tlak vzduchu Min. 5 barù
Maximá lní pøípustná zátì¾ pøi
60% pracovním cyklu
400 A
Tøída zakrytí
s cívkou na drát *440 mm
IP23
IP2X
* Pøíslu¹enství najdete na stranì 14.
** U drátu 1,6 mm je výstupní hrdlo odstranìno.
Faktor periodiènosti
Faktor periodiènosti specifikuje èas jako procento desetiminutového intervalu, bìhem kterého ¾ete
svovat pøi konkrétní zátì¾i.
Tøída krytí
Kód IP oznaèuje tøídu elektrického krytí, tj. stupeò ochrany proti vniknutí pevných pøed nebo vody.
Zaøízení oznaèené IP 23 je urèeno pro vnitøní a venkovní pou¾ití.
Zaøízení oznaèená IP 2Xjsou urèena k venkovnímu pou¾ití.
CZ
bm37d1ja
-- 6 --
5INSTALACE
Instalaci by mìl provádìt profesionální pracovník.
VÝSTRAHA!
Tento výrobek je urèen pro prùmyslové pou¾i. V domácím prostøe mù¾e zpùsobit ru¹ení rádiového
pøíjmu. Je na odpovìdnosti u¾ivatele, aby pøijal pøimìøená ochranná opatøení.
VÝSTRAHA!
i svo v prosedí se zvý¹eným nebezpeèím úrazu elektrickým proudem, lze pou¾ívat pouze ty
zdroje energie, které jsou urèeny k pou¾ití v tomto prostødí. Tyto zdroje energie jsou oznaèeny
symbolem .
5.1 Pokyny ke zvedá
Objedna èíslo závìsného oka najdete na stranì 14.
Poznámka: Jestli¾e se pou¾ívá ji mon¾ní zaøízení, musí být odizolováno od zaøízení k
podávání drátu.
CZ
bm37d1ja
-- 7 --
6OBSLUHA
eobecné bezpeènostní edpisy pro manipulaci s tímto zaøízením jsou
uvedeny na stranì 3. Pøed pou¾itím zaøízení si je dùklad prostudujte!
VÝSTRAHA!
Zajistite, aby byly boe kryty bihem provozu zavoené.
Aby se buben nesesmekl z náboje, zablokujte jej pootoèením èerveného
knoflíku, jak je to znázornìno na varovném ¹títku u náboje.
VAROVÁNÍ!
VÝSTRAHA!
Rotující èásti mohou zpùsobit zranìní. Buïte velmi opatrní!
VÝSTRAHA!
Jestli¾e je síò podává drátu vybavena vyva¾ovacím ramenem, existuje nebezpeèí pøevr¾ení.
ipevnìte zaøízení - zejména kdy¾ stojí na nerovném nebo sva¾itém povrchu.
Pøi pohybová zaøízením pou¾ívejte k tomu urèenou rukoje». POZNÁMKA: Nikdy
netahejte za svaøovací pistoli.
6.1 Pøipojovací místa a ovládací prvky
1 Displej 6 Pøipojení sváøecího proudu z napájeho zdroje
(OKC)
2 Otoèný regulátor napìtí 7 Pøipojení ovládacího kabelu z napájeho zdroje
3 Vypínaè pro dálkový ovladaè OFF (VYP)
/ON(ZAP)
8 Pøipoje stlaèeného vzduchu
4 Pøipojení pro dálkový ovladaè 9 Pøipojení ochranného plynu
5 Pøipojení svaøova pistole
Poznámka: Displej (digitální) je pøíslu¹enství, viz stranu 14.
CZ
bm37d1ja
-- 8 --
6.2 Pøipojení sváøecí hadice .
S Zvolte vstupní hrdlo správné velikosti pro drát.
S Vstupní hrdlo (a) vtisknìte do sváøecí hadice.
S Otevøete boèní kryt. Uvolnìte inbusový ¹roub (c) ve
spojovací desce.
S Sváøecí hadici (b) pøipojte k zaøízení k podávání
drátu a upevnìte inbusový ¹roub (c) ve spojova
desce.
S Odstraòte plastový kryt z pouzdra sváøecí pistole.
Uvolnìte pojistný ¹roub (d) a vtisknìte pøední konec
hadice do pistole. Upevnìte pojistný ¹roub (d) a
znovu nain stalujte plastový kryt.
6.3 Pøipoje stlaèeného vzduchu
Pøipojte stlaèený vzduch o min. hodnotì 5 barù. Vzduch postupuje do filtraèního regulátoru
pøedem nastaveného na 5 barù. Filtraèní regulátor se sám vysou¹í po vypnutí pøívodu
stlaèeného vzduchu.
6.4 Tlak podávání sváøecího drátu
Zaøíze k podávání drátu je vybaveno p odávacím váleèkem (5) a doprovodným pøítlaèným
váleèkem (2 ). Pøítlaèný váleèek je umístìn na høídeli opírajícím se o lo¾iska. Tlak na drát lze
mìnit pru¾inou pøítlaèného váleèku (3), kterou lze nastavovat do rùzných poloh.
6.5 Výmìna a vkládání drátu.
Vedení drátu je vyrobeno z plastu citlivého na ostré edmìty. Ne¾ vlo¾íte nový drát do
vedení, opilujte echny ostré hrany na jeho ¹pièce.
S Otevøete boèní kryt.
S Odpojte pru¾inu pøítlaèného váleèku (3).
S Z vedení odstraòte zbýva drát. Sejmìte cívku.
S Nainstalujte novou cívku.
S Narovnejte 5-10 cm drátu a na jeho ¹pièce
opilujte echny ostré hrany.
S Zkontrolujte správnost rozmì tìchto
komponent: podávacího váleèku (5), výstupního
hrdla (1), vstupního hrdla (4), vstupního hrdla
sváøecí pistole a dotykového hrotu.
S Vlo¾te drát do zaøízení k podává drátu. Zajistìte,
aby drát správnì procházel váleèkovou podávací
dráhou do výstupního hrdla. (Pøi pou¾ití sváøecího drátu 1 ,6 mm je nutno odstranit
výstupní hrdlo.) Pøibli¾ 10 cm drátu vsuòte do sváøe hadice.
S Upevnìte pru¾inu pøítlaèného váleèku (3).
S Stisknutím spínaèe zapnìte napájecí zdroj a dovolte, aby se drát posouval vpøed pøes
sváøecí hadici a vystupoval ven dotykovým hrotem.
CZ
bm37d1ja
-- 9 --
6.6 Výmìna podávacího váleèku
S Otevøete boèní kryt.
S Odpojte pru¾inu pøítlaèného váleèku (3).
S Odpojte podávací váleèek (5) natoèením jeho vodicího èepu do vodorovné polohy,
vytlaète èep ven a vytáhnìte váleèek.
Pøi instalaci provádìjte tyto operace v opaèném poøadí.
DRBA
Pravidelná údr¾ba je pro zaji¹tìní bezpeènosti a spolehlivosti dùle¾itá.
Poznámka:
Závazky ze záruky dodavatele ztrácejí platnost, jestli¾e se zákazník bìhem zární
doby pokusí libovolným zpùsobem zasahovat do robku za úèelem odstranìní jakékoliv
závady.
7.1 Kontrola a èi¹tì
Zaøízení k podávání svaøovacího drátu
Pravidel kontrolujte, zda zaøíze k podávání svaøovacího drátu není zaneseno
neèistotou.
S K zaji¹tìní bezproblémového podává drátu je nutno v pravidelných intervalech
provádìt èi¹tì a výmìnu opotøebovaných dílù mechanismu podávání svaøovacího
drátu. Vezmìte na vìdomí, ¾e n a stavení pøíli¹ silného mechanického napìtí za
sledek nadmìrné opotøebování pøítlaèch váleèkù a vedení drátu.
Èi¹tìní vstupních a výstupních hrdel
S Klíèem na inbusové ¹rouby uvolnìte ¹roub ve spojovacím bloku. Odstraòte sváøecí
hadici.
S Uvolnìte dva pojistné ¹rouby ve vstupním a výstupním hrdle a hrdla odstraòte.
S Instalaci provádìjte v opaèném poøadí.
Filtraèní regulátor
Pravidelnì kontrolujte, zda funguje odvodòování regulátoru. Voda ve
stlaèeném vzduchu zpùsobuje provozní poruchy.
S Pøi zapnutí stlaèeného vzduchu mù¾e být v nádr¾ce (1) voda.
S Pokud je stlaèe vzduch vypnutý, ventil (2) na dnì nádr¾ky se
otevøe a voda vyteèe.
CZ
bm37d1ja
-- 1 0 --
Hlava brzdy
Hlava brzdy je pøi dodání ji¾ nastavena. V pøípadì
potøeby nového nastave postupujte podle ní¾e
uvedených pokynù. Nastavte hlavu brzdy tak, aby drát
byl pøi zastavení podávání mírnì uvolnìný.
S Nastavení brzdného momentu:
S Natoète èervené dr¾adlo do zamèe polohy.
S Do pru ¾in v hlavì brzdy vlo¾te ¹roubovák.
Kdy¾ chcete brzdný moment sní¾it, natoète pru¾iny ve smìru oèení hodinových
ruèièek.
Kdy¾ chcete brzdný moment zvý¹it, natoète pru¾iny proti smìru oèení hodinových
ruèièek. NB: Obì pru¾iny natoète stejnì.
Svaøovací pistole
S K zaji¹tìní bezproblémového podává drátu je nutno v pravidelných intervalech
provádìt èi¹tìní a výmìnu o potøebovaných dílù svaøovací pistole. Pravidelnì èistìte
vede drátu profukováním a oèi¹»ujte dotekový hrot.
8 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH
Opravy a elektrické práce musí provádìt autorizovaný servisní technik ESAB
Pou¾ívejte pouze originální náhradní díly ESAB.
ESABFeed Airmatic je nav¾ena a zkou¹ena v souladu s mezinárodními a evropský mi
normami IEC/EN 60974--5 aEN50199. Servisní jednotka, která provedla servisní zákrok
nebo opravu, za povinnost zajistit, aby výrobek stále vyhovoval uvedeným normám.
Náhrad díly si mù¾ete objednat u nejbli¾¹ího prodejce spoleènosti ESAB; viz poslední
stránku této publikace.
CZ
Edition 041 101
Schema
bm37e11a
-- 1 1 --
ESABFeed Airmatic
Edition 041 101
Objednací èíslo
bm37o11a
-- 1 2 --
Ordering no. Denomination Type
0459 116 680 Wire feed unit ESABFeed Airmatic
0459 454 990 Spare parts list ESABFeed Airmatic
ESABFeed Airmatic
Edition 041 101
Opotøebované díly
bm37w11a
-- 1 3 --
1.
Item Ordering no. Denomination Note
1 0156 602 001 Inlet nozzle Ø 2 mm plastic for 0.6--1.6 mm, Fe, Ss, Al & Cored
2 0458 748 001 Insulating bushing
3 0458 748 002 Insulating washer
4 Nut M10
5 Roll pin Ø2x16mm
6 0258 005 101 Outlet nozzle Ø1.5mm
7 0332 419 001 Inlet nozzle Ø2.0mm
8 0458 229 001
0458 229 002
Feed roller
Feed roller (S)
For Ø 0.6 -- 1.0 mm wire
For Ø 1.0 -- 1.6 mm wire
S= Standard
Edition 041 101
ESABFeed Airmatic
Spotøební díly
bm37a11a
-- 1 4 --
1 Bobbin cover, plastic Ø 300mm ........... 0458 674 880
1 Bobbin cover, metal Ø 300mm ............. 0459 431 880
1
2
Bobbin holder ...........................
Adapter for 5 kg bobbin ....................
0458 704 880
0455 410 001
1 Adapter for 440 mm bobbin ................ 0459 233 880
1
2
Lifting eye ...............................
Quick connector MarathonPact ...........
0458 706 880
F102 440 880
1
2
3
Turning piece ............................
Guide pin ................................
Quick connector MarathonPact ...........
0458 703 880
0156 654 883
F102 440 880
Edition 041 101
ESABFeed Airmatic
bm37a11a
-- 1 5 --
1 Wheel kit ................................ 0458 707 880
1 Strain relief for welding gun .............. 0457 341 881
Strain relief bracket for connection set .... 0459 234 880
Digital Volt / Ampere meter
for ESABMig 400t and ESABMig 500t ........
0455 173 882
Remote control unit M1 ..................
MIG/MAG:wire feed speed and voltage
0459 491 895
Remote cable 23 pole -- 8 pole
5m......................................
0459 553 880
Extension cable for remote control 23 pole
8m......................................
16m.....................................
0467 197 880
0467 197 881
Edition 041 101
ESABFeed Airmatic
bm37a11a
-- 1 6 --
Connection set for 400 A power sources
Connection set 1.7 m ......................
Connection set 5 m ........................
Connection set 10 m .......................
Connection set 15 m .......................
0469 836 900
0469 836 901
0469 836 902
0469 836 903
Welding gun PKB 250 and PKB 400
PKB250 .................................
PKB400 .................................
Welding hose for PKB 250, 5 m .............
Welding hose for PKB 250, 10 m ............
Welding hose for PKB 250, 16 m ............
Welding hose for PKB 400, 5 m .............
Welding hose for PKB 400, 10 m ............
Welding hose for PKB 400, 16 m ............
Curved swanneck for PKB 250 Ø 9 mm, 60˚..
Straight swanneck for PKB 250 Ø 8 mm ......
Curved swanneck for PKB 250 Ø 8 mm, 45˚..
Straight swanneck for PKB 250 Ø 9 mm ......
Curved swanneck for PKB 250 Ø 9 mm, 45˚..
Curved swanneck for PKB 400 Ø 9 mm, 60˚..
Straight swanneck for PKB 400 Ø 8 mm ......
Curved swanneck for PKB 400 Ø 8 mm, 45˚..
0152 700 881
0152 470 881
0468 790 880
0468 790 881
0468 790 882
0468 790 883
0468 790 884
0468 790 885
0469 320 880
0368 002 880
0367 581 880
0368 002 883
0367 581 881
0469 321 880
0368 002 881
0367 582 880
Counter balance device
(includes mast and counter balance)
for 300 mm bobbin ........................
for 440 mm bobbin ........................
0458 705 880
0458 705 882
Edition 041 101
ESABFeed Airmatic
bm37a11a
-- 1 7 --
Feeder stand . ........................... 0458 522 880
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
031021
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw
Tel: +48 22 813 99 63
Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 3369 4333
Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyung--Nam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+70959379820
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel:+78123254362
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

ESAB ESABFeed Airmatic Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o ESABFeed Airmatic. Tento podávač drôtu je určený pre MIG/MAG zváranie s tyristoricky riadenými zdrojmi. Vyznačuje sa systémom "push-pull", ktorý zaisťuje rovnomerné podávanie drôtu, ideálny pre zváranie mäkkých materiálov, ako je hliník, a tenkých drôtov. Môže byť inštalovaný na zváracom zdroji, zavesený nad pracoviskom alebo umiestnený na podlahe.