ESAB Origo™Feed 30-2 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

CZ
Valid for serial no. 418--xxx--xxxx, 435--xxx--xxxx,
533--xxx--xxxx
0459 508 001 CZ 051110
OrigoFeed 30- 2
OrigoFeed 30- 4
Návod k pou¾ívání
TOCj
-- 2 --
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez edcházejiciho upozomìni.
1SMÌRNICE 3.........................................................
2 BEZPEÈNOST 3......................................................
3 ÚVOD 5.............................................................
3.1 Vybavení 5..................................................................
4TECHNICKÉÚDAJE 5.................................................
5INSTALACE 6........................................................
5.1 Pokyny pro zvedání 6.........................................................
6OBSLUHA 7..........................................................
6.1 Pøipojovací sta a ovládací prvky 7..............................................
6.2 Vysvìtlení funkce 9...........................................................
6.3 Tlak podávání 10..............................................................
6.4 mìna a vlo¾ení drátu 10......................................................
6.5 mìna zavádìcího váleèku OrigoFeed 30-2 10....................................
6.6 mìna zavádìcího váleèku OrigoFeed 30-4 11....................................
DR®BA 11...........................................................
7.1 Prohlídka a èi¹tìní 11...........................................................
8 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLÙ 12...................................
SCHEMA 13.............................................................
OBJEDNACÍ ÈÍSLO 15....................................................
OPOTØEBOVANÉ DÍLY 16.................................................
SPOTØEBNÍ DÍLY 20......................................................
bm38d1ja
-- 3 --
1SMÌRNICE
POTVRZENÍ O SHO
ESAB Welding Equipment AB, SE-695 81 Laxå, ©védsko, potvrzuje pod vlastní zodpovìdností, ¾e podávaè
elektd OrigoFeed 30--4 ze série èísel 418 se plnì shoduje s normou IEC/EN 60974-5 dle podmínek ve
smìrnicích (73/23/ EEG) s doplòkem (93/68/EEG) a s normou IEC/EN 60974-10 dle podmínek ve
smìrnicích (89/336/EEG) s doplòkem (93/68/EEG)
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Henry Selenius
Managing Director
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2004--04--20
2 BEZPEÈNOST
U¾ivatelé sváøecího zaøízení ESAB mají koneènou odpovìdnost za zaji¹tìní, ¾e ka¾dý, kdo pracuje na
tomto zaøízení nebo v jeho blízkosti, dodr¾uje echna relevant bezpeènostní opatøení. Bezpeènostní
opatøení mu splòovat po¾adavky, které se ka tohoto druhu sváøecího zaøízení. Vedle standardních
bezpeènostních opatøení, která se vztahují na toto pracovi¹tì, dodr¾ujte i sledující doporuèení.
Ve¹keré práce mu provádìt za¹kolený personál, který je s provozem tohoto sváøecího zaøízení dùkladnì
seznámen. Nespráv pou¾ívání tohoto zaøízení ¾e vést k nebezpeèm situacím, které mohou mít za
sledek zranìní obsluhy a pkození zaøízení.
1. Ka¾dý, kdo pou¾ívá toto søecí zaøízení, mu t seznámen:
S s jeho obsluhou,
S s umístìním nouzového vypíne,
S s jeho funkcí,
S s pøíslu¹nými bezpeènostními opatøeními,
S se sváøením.
2. Obsluha musí zajistit, aby:
S se pøi spu¹ tohoto zaøíze v jeho pracovním prostoru nenacházela ¾ád neautorizovaná
osoba,
S i zapáleném oblouku nebyl nikdo bez íslu¹né ochrany.
3. Pracovi¹tì musí být:
S vhodné pro da úèel,
S bez prùvanu.
4. Pocky osobní ochrany:
S v¾dy noste doporuèené ochranné pomùcky, jako jsou ochranné brýle, nehoøla odìv a ochranné
rukavice;
S nenoste v olné doplòky, jako jsou ¹ály, n áramky, krou¾ky atp., o kte byste se mohli zachytit nebo
si jimi zpùsobit popáleniny.
5. V¹eobecná bezpeènostní opatøení:
S ujiste se, ¾e zpìt vodiè je bezpeènì pøipojen,
S práci na vysokonapì»ovém zaøízení smí provádìt pouze kvalifikovaný elektrikáø,
S po ruce musí být jasnì oznaèe hasi zaøízení, mazání.
S Mazání a údr¾ba zaøízení se nesmí provádìt za provozu.
CZ
bm38d1ja
-- 4 --
VÝSTRAHA!
ed instalací a pou¾itím zaøízení si tento vod k obsluze
prostudujte a ujistìte se, ¾e mu dobøe rozumíte.
SVÁØENÍ A ØEZÁ OBLOUKEM ®E BÝT VA©EMU ZDRAVÍ A ZDRA JINÝCH OSOB
NEBEZPEÈNÉ. PØI SVÁØENÍ DODR®UJTE BEZPEÈNOSTNÍ OPATØENÍ. VY®ÁDEJTE SI
BEZPEÈNOSTNÍ EDPISY SVÉHO ZAMÌSTNAVATELE, KTERÉ BY MÌLY VYCHÁZET Z
UPOZORNÌNÍ ROBCE NA NEBEZPEÈÍ.
ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM - mù¾e zpùsobit smrt
S Nainstalujte a uzemnìte sváøecí jednotku v souladu s pøíslu¹nými pøedpisy.
S Nedotýkejte se ¾ivých èástí elektrického obvodu ani elektrod nechránìnou poko¾kou, vlhkými ruk avicemi ani
vlhkým odìvem.
S Izolujte se od uzemnìní a od sváøeného pøedmìtu.
S Ujistìte se, ¾e va¹e pracovní poloha je bezpeèná.
KOUØ A PLYNY - mohou být zdraví nebezpeèné
S Dr¾te svoji hlavu stranou od plynných zplodin sváøení.
S Pou¾ívejte ventilaci, odsávání u oblouku nebo obojí, aby se plynné zplodiny sváøení nedostaly do oblasti
va¹eho dýchání a do celého prostoru.
PAPRSKY ELEKTRICKÉHO OBLOUKU - mohou zpùsobit poranìní oèí a popálení poko¾ky
S Chraòte svùj zrak a tìlo. Pou¾ívejte správné ochranné ¹títy a ochranné brýle a noste ochranný odìv.
S Chraòte osoby v okolí ochrannými ¹títy nebo vhodnými závìsy.
NEBEZPEÈÍ PO®ÁRU
S Jiskry (spr¹ky ¾havého kovu) mohou zpùsobit po¾ár. Zajistìte, aby v blízkosti nebyly ¾ádné hoølavé
materiály.
HLUK - nadmìrný hluk mù¾e po¹kodit sluch
S Chraòte svoje u¹i. Noste tlumièe nebo jinou ochranu sluchu.
S Varujte osoby v okolí pøed tímto nebezpeèím.
VADNÁ FUNKCE - v pøípadì vadné funkce si pøiv olejte na pomoc odborníka.
PØED INSTALACÍ A POU®ÍVÁNÍM SI TENTO NÁVOD K OBSLUZE PROSTUDUJTE A UJISTÌTE SE, ®E MU ROZUMÍTE.
CHRAÒTE SEBE I OSTATNÍ!
VÝSTRAHA
Spoleènost ESAB vám mù¾e poskytnout ve¹keré ochranné prostøedky pro
sváøeèské práce a pøídavná zaøízení.
Nepou¾ívejte tento napáje zdroj pro rozmrazování potrubí.
VÝSTRAHA!
Tento výrobek je urèen pouze pro sváøení obloukem.
CZ
bm38d1ja
-- 5 --
VOD
Podavaèe OrigoFeed 30-2 a OrigoFeed 30-4 jsou urèeny ke svaøování MIG/MAG s
napájecím zdrojem OrigoMig 405.
Dodávají se v rùzných variantách, viz str. 15.
Podavaèe lze pou¾ívat spoleènì s drátem na ESAB MarathonPact, nebo na cívce o
prùmìru 300 mm.
Lze je instalovat buï na napájecí zdroj, zavì¹ené nad obrobkem, na opìrné rameno nebo na
podlahu s dvojkolkou nebo bez ní.
Príslu¾enství k výrobku ESAB lze nalézt na stranì 20.
3.1 Vybavení
Podavaèe se dodáva s vodem k obsluze a nálepkami.
4TECHNICKÉÚDAJE
OrigoFeed 30--2 OrigoFeed 30--4
Napájecí zdroj 42 V 50-60 Hz 42 V 50-60 Hz
Po¾adavky na napáje 336 VA 336 VA
Proud motoru I
max.
3,5 A 3,5 A
Data parametrù
Rychlost podávání drátu
Èas dohoøívá
Èas bodování
1,5 - 22,0 m/min
0-0,7s
-
1,5 - 22,0 m/min
0-0,7s
0,2-5s
Pøipojení pistole EURO EURO
Max. prùmìr cív ky drátu 300 mm 300 mm
Prùmìr drátu
Fe
Nerez
Al
Trubièka
0,6 - 1,2 mm
0,6 - 1,2 mm
1,0 - 1,2 mm
0,8 - 1,2 mm
0,6 - 1,6 mm
0,6 - 1,2 mm
1,0 - 1,6 mm
0,8 - 1,6 mm
Hmotnost 12,6 kg 13,2 kg
Rozmìry (d x ¹ x v) 569 x 259 x 355 mm 569 x 259 x 355 mm
Ochranný plyn
max. tlak
Plyny pro svaøování MIG/MAX
5bar
Plyny pro svaøování MIG/MAX
5bar
Maximá lní pøípustná zátì¾ pøi
60% pracovním cyklu
100% pracovním cyklu
365 A
280 A
365 A
280 A
Tøída krytí
základní verze
s uzavøeným dr¾ákem cívky*
s MarathonPact
IP2X
IP23
IP23
IP2X
IP23
IP23
* Pøíslu¹enství, viz str. 20.
Tøída krytí
Kód IP oznaèuje tøídu elektrického krytí, tj. stupeò ochrany proti vniknutí pevných pøed nebo vody.
Zaøízení oznaèené IP 2X je urèeno pro pou¾i v budovách.
CZ
bm38d1ja
-- 6 --
Tøída krytí
Kód IP oznaèuje tøídu elektrického krytí, tj. stupeò ochrany proti vniknutí pevných pøed nebo vody.
Zaøízení oznaèené IP 23 je urèeno pro vnitøní a venkovní pou¾ití.
Zatì¾ova cyklus
Zatì¾ovací cyklus specifikuje èas jako procento desetiminutového intervalu, bìhem kterého ¾ete
svovat pøi konkrét tì¾i.
5INSTALACE
Instalaci by mìl provádìt profesionální pracovník.
VÝSTRAHA!
Tento výrobek je urèen pro prùmyslové pou¾i. V domácím prostøedí mù¾e zpùsobit ru¹ení rádiového
pøíjmu. Je na odpovìdnosti u¾ivatele, aby pøijal pøimìøe ochranná opatøení.
VÝSTRAHA!
i svo v prosedí se zvý¹eným nebezpeèím úrazu elektrickým proudem, lze pou¾ívat pouze ty
zdroje energie, které jsou urèeny k pou¾ití v tomto prostødí. Tyto zdroje energie jsou oznaèeny
symbolem .
5.1 Pokyny pro zvedání
Objedna èíslo pro zveda oko najdete na str. 20.
Pozor! Pokud se pou¾ívá jiné zvedací zaøízení, mìlo by t izolováno od podavaèe.
CZ
bm38d1ja
-- 7 --
6OBSLUHA
eobecné bezpeènostní edpisy pro manipulaci s tímto zaøízením jsou
uvedeny na stranì 3. ed pou¾itím zaøízení si je dùkladnì prostudujte!
VÝSTRAHA!
Zajistite, aby byly boe kryty bihem provozu zavoené.
Aby se buben nesesmekl z náboje, zablokujte jej pootoèením èerveného
knoflíku, jak je to znázornìno na varovném ¹títku u náboje.
VAROVÁNÍ!
UWAGA!
Elementy obrotowe - niebezpieczeñstwo wypadku! Zachowaj jak najwiêks
ostro¿no¶æ!
VÝSTRAHA!
Jestli¾e je síò podává drátu vybavena vyva¾ovacím ramenem, existuje nebezpeèí pøevr¾ení.
ipevnìte zaøízení - zejména kdy¾ stojí na nerovném nebo sva¾itém povrchu.
Pøi pohybová zaøízením pou¾ívejte k tomu urèenou rukoje». POZNÁMKA: Nikdy
netahejte za svaøovací pistoli.
6.1 Pøipojovací místa a ovládací prvky
Pøipoje øídicího kabelu
i pøipojová zvedacího kabelu je dùle¾ité
zajistit kabel odlehèova pchodkou.
Ujistìte se, ¾e kryt je správ na¹roubován
na svém místì.
CZ
bm38d1ja
-- 8 --
OrigoFeed 30-2
1 Otoèný regulátor na nastavení rychlosti
podávání drátu.
4 Pøípojka pro svaøovací pistoli
2 Otoèný regulátor na nastave èasu
dohoøívání
5 Pøípoje pro pøívod svaøovacího proudu z
napájecího zdroje (OKC)
3 Spínaè dvoukrokového/ètyøkrokového re¾imu 6 Pøípoj pro pøívod ochranného plynu
7 Pøípoj pro øídicí kabel z napájecího zdroje
OrigoFeed 30-4
1 Otoèný regulátor na nastavení rychlosti
podávání drátu
6 Pøípojka pro svaøovací pistoli
2 Spínaè na aktivaci 2/4-krokového re¾imu,
bodového svaøování, podávání studeného
drátu nebo testu prùtoku plynu
7 Pøípoje pro pøívod svaøovacího proudu z
napájecího zdroje (OKC)
3 Otoèný regulátor na nastavení èasu bodového
svaøování
8 Pøípoj pro pøívod ochranného plynu
4 Otoèný regulátor na nastave èasu
dohoøívání
9 Pøípoj pro øídicí kabel z napájecího zdroje
5 Spínaè na zapínání a vypínání pomalého
startu
CZ
bm38d1ja
-- 9 --
6.2 Vysvìtlení funkce
Rychlost podávání drátu
Tento parametr n astavuje po¾adovanou rychlost podávání trubièky v m/min.
Dvoukrokový re¾im
Ve dvoukrokovém re¾imu se po stisknutí spou¹ spus prùtok plynu, následovaný
podáváním drátu. Po uvolnìní spou¹tì je svaøovací proces ukonèen, podávání se zastaví a
pøestane proudit plyn.
Ètyøkrokový re¾im
Ve ètyøkrokovém re¾imu zaèíná proudit plyn po stisknutí spou¹ a po uvolnì spou¹ se
spus podávání. Svaøovací proces pokraèuje do dal¹ího stisknutí spou¹tì, kdy se zastaví
podávání a po uvolnì spou¹ pøestane proudit plyn.
Bodování
Bodová se pou¾ívá v pøípadì, ¾e chcete svaøovat v krátkých, opakovaných okam¾icích v
edem nastaveném èasu.
Po stisknutí spou¹tì zaène proudit plyn po dobu urèovanou deskou s plo¹nými spoji. Potom
se na stanovenou dobu spustí svaøova proces. Po skoení svaøování se zasta ptok
plynu.
Podávání studeného drátu
Podávání studeného drátu se pou¾ívá k posunu drátu bez svaøovacího napìtí a prùtoku
plynu.
Aktivace podávání studeného drátu: stisknìte spou¹» a spus se podávání.
Test prùtoku plynu
Test prùtoku plynu se pou¾í k vyzkou¹ení prùtoku nebo k profouknutí plynových hadic
pøed zahájením svaøování, aby se z nich odstranil ve¹ke vzduch a vlhkost. Test prùtoku
plynu se provádí pøi vypnutém napì a podávání.
Aktivace testu prùtoku plynu: stisknìte spou¹» a spus se test prùtoku plynu..
Èas dohoøívání
Èas dohoøívá je prodleva mezi èasem, kdy se me drát, a èasem, kdy najecí zdroj
vypne svaøovací n apìtí. Pøíli¹ krátký èas dohoøívání vede k dlouhému vzdalování elektrody po
skonèení svaøování s rizikem zachycení drátu ve svarové lázni. Pøíli¹ dlouhý èas dohoøívání
vede ke krat¹ímu vzdalování se zvý¹eným rizikem, ¾e se na kontaktní ¹pièce znovu zapálí
oblouk.
Pomalý start
Pomalý start znamená, ¾e drát se podává rychlos o 50 % ni¾¹í, dokud nedojde k
elektrickému kontaktu s obrobkem; v tom okam¾iku se rychlost zvý¹í na nastavenou
hodnotu.
CZ
bm38d1ja
-- 1 0 --
6.3 Tlak podávání
Zaènìte tím, ¾e zkontrolujete, zda se drát ve vodítku pohybuje volnì. Pak nastavte tlak
pøítlaèných kladky v podávání drátu. Je dùle¾ité, aby tlak nebyl pøíli¹ vysoký.
Obr. 1 Obr. 2
Pro kontrolu, zda je tlak v podávání nastaven správnì, ¾ete nechat drát vysouvat proti
samostatnému pøedmìtu, napøíklad proti kusu døeva.
Kdy¾ dr¾íte pistoli ve vzdálenosti pøibli¾ 5 mm od tohoto kusu døeva (Obr. 1), podávací
kladky by mìly prokluzovat.
Kdy¾ dr¾íte pistoli ve vzdálenosti pøibli¾nì 50 mm od tohoto kusu døeva, drát by se mìl
vysouvat a ohýbat (Obr. 2).
6.4 Výmìnaavlo¾enídrátu
S Otevøete postranní panel.
S Odpojte sním tlaku tak, ¾e ho otoèíte dozadu; pøítlaèné rameno je otoèeno nahoru.
S Narovnejte 10 - 20 cm nového drátu. Ne¾ vlo¾íte drát do podavaèe, opilujte z jeho
konce otøepy a ostré hrany.
S Ujistìte se, ¾e dát se nále¾itì zasune do zavádìcího váleèku podavaèe a do výstupní
hubice nebo vodicí vlo¾ky drátu.
S Otoète pøítlaèné rameno dolù a pøipevnìte ho ke snímaèi tlaku.
S Zavøete postranní panel.
6.5 Výmìna zavádìcího váleèku OrigoFeed 30-2
S Otevøete postranní panel.
S Odpojte sním tlaku (1) tak, ¾e ho o toèíte dozadu.
S Odpojte a odstraòte Allenùv ¹roub (2) a podlo¾ku.
S Vyhnìte zavádìcí váleèek (3).
Bìhem instalace opakujte vý¹e popsané kroky v
opaèném poøadí.
Volba stopy v zavádìcím váleèku
Otoète zavádìcí leèek tak, aby byla rozmìro znaèka
po¾adované stopy obrácena k vám.
CZ
bm38d1ja
-- 1 1 --
6.6 Výmìna zavádìcího váleèku OrigoFeed 30-4
S Otevøete postranní panel.
S Odpojte sním tlaku (1) tak, ¾e ho o toèíte dozadu.
S Odpojte zavádìcí leèky (2) tak, ¾e od¹roubujete
matice (3) a vytáhnete váleèky.
Bìhem instalace opakujte vý¹e popsané kroky v opaèném
poøadí.
Volba stopy v zavádìcím váleèku
Otoète zavádìcí leèek tak, aby byla rozmìro znaèka
po¾adované stopy obrácena k vám.
DR®BA
Pravidelná údr¾ba je pro zaji¹tìní bezpeènosti a spolehlivosti dùle¾itá.
Poznámka:
Závazky ze záruky dodavatele ztráce platnost, jestli¾e se zákazník bìhem zár
doby pokusí libovolným zpùsobem zasahovat do robku za úèelem odstranìní jakékoliv
závady.
7.1 Prohlídka a èi¹tìní
Zaøízení k podávání svaøovacího drátu
Pravidel kontrolujte, zda zaøíze k podávání svaøovacího drátu není zaneseno
neèistotou.
S K zaji¹tìní bezproblémového podává drátu je nutno v pravidelných intervalech
provádìt èi¹tì a výmìnu opotøebovaných dílù mechanismu podávání svaøovacího
drátu. Vezmìte na vìdomí, ¾e nastavení pøíli¹ silného mechanického napìtí za
sledek nadmìrné opotøebová ítlaèných leèkù a vedení drátu.
Hlava brzdy
Hlava brzdy je pøi dodání ji¾ nastavena. V pøípadì
potøeby nového nastave postupujte podle ní¾e
uvedených pokynù. Nastavte hlavu brzdy tak, aby drát
byl pøi zastavení podávání mírnì uvolnìný.
S Nastavení brzdného momentu:
S Natoète èervené dr¾adlo do zamèe polohy.
S Do pru¾in v hlavì brzdy vlo¾te ¹roubovák.
Kdy¾ chcete brzdný moment sní¾it, natoète pru¾iny ve smìru oèení hodinových
ruèièek.
Kdy¾ chcete brzdný moment zvý¹it, natoète pru¾iny proti smìru oèení hodinových
ruèièek. NB: Obì pru¾iny natoète stejnì.
CZ
bm38d1ja
-- 1 2 --
Svaøovací pistole
S K zaji¹tìní bezproblémového podává drátu je nutno v pravidelných intervalech
provádìt èi¹tìní a výmìnu o potøebovaných dílù svaøovací pistole. Pravidelnì èistìte
vede drátu profukováním a oèi¹»ujte dotekový hrot.
8 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH
Opravy a elektrické práce musí provádìt autorizovaný servisní technik ESAB
Pou¾ívejte pouze originální náhradní díly ESAB.
OrigoFeed 30--2 / OrigoFeed 30--4 je nav¾ena a zkou¹ena v souladu s mezinárodními a
evropskými normami IEC/EN 60974--5 aEN50199. Servisní jednotka, která provedla
servisní zákrok nebo opravu, za povinnost zajistit, aby výrobek stále vyhovoval
uvedeným normám.
Náhrad díly si mù¾ete objednat u nejbli¾¹ího prodejce spoleènosti ESAB; viz poslední
stránku této publikace.
CZ
Edition 051110
Schema
bm38e11a
-- 1 3 --
OrigoFeed 30--2
Edition 051110
bm38e11a
-- 1 4 --
OrigoFeed 30--4
OrigoFeed 30- 2, OrigoFeed 30- 4
Edition 051110
Objednací èíslo
bm38o11a
-- 1 5 --
Ordering no. Denomination Type
0459 495 782 Wire feed unit OrigoFeed 30--2
0459 495 882 Wire feed unit OrigoFeed 30--4
0459 508 990 Spare parts list OrigoFeed 30--2 / OrigoFeed 30--4
OrigoFeed 30- 2
Edition 051110
Opotøebované díly
bm38whm1
-- 1 6 --
S= Standard
Item
Ordering no. Denomination Notes
HM1 0455 889 001* Insert tube (S) For Fe, Ss & cored wire
0455 894 001* Insert tube For Al wire
HM2 0455 886 001* Outlet nozzle (S) For Fe, Ss & cored wire
0455 885 001* Outlet nozzle For Al wire
HM3 0455 898 001
0215 201 202
Screw
O--ring
(M5x12)
HM4 0455 881 001 Cover plate
HM5 Screw M4x12
HM6 0193 104 002 W asher Ø16/5x1
HM7 0367 556 001 Feed roller For Fe, Ss & cored wire, Ø 0.6 -- 0.8 mm, V groove
0367 556 002 Feed roller (S) For Fe, Ss & cored wire, Ø 0.8 -- 1.0 mm, V groove
0367 556 003 Feed roller For Fe, SS & cored wire Ø 1.0 -- 1.2 mm, V groove
0367 556 004 Feed roller For Al wire, Ø 1.0 -- 1.2 mm, U groove
0367 556 006 Feed roller For Cored wire, Ø 1.2 -- 1.6 mm, V--Knurled groove
HM8 0466 074 001 Insert tube
HM9 0455 906 001 Spacer sleeve Included in item HM100
HM10 0455 907 001 Pressure roller Flat, Included in item HM100
HM11 Nut M8, Included in item HM100
HM12 0469 835 001 Pressure arm Included in item HM100
HM13 0456 088 001 Shaft Included in item HM100
HM14 0455 896 001 Spring
HM15 Nut M10
HM16 0458 748 002 Insulating washer
HM17 0458 748 001 Insulating bushing
HM18 0156 602 001
0332 318 001
Inlet nozzle (S)
Inlet nozzle
For Fe, Ss, Al & Cored wire, Ø 2 mm plastic for 0.6--1.6 mm
For Fe, Ss & Cored wire, Ø 2.4 mm steel for 1.2--2.0 mm
HM19 0191 496 1 14 Woodruff wedge
* Insert tube 0455 889 001 and outlet nozzle 0455 886 001 must be used together.
Insert tube 0455 894 001 and outlet nozzle 0455 885 001 must be used together.
PARTS SET
Item Ordering no. Denomination Notes
HM100 0367 529 001 Pressure arm compl. Includes item HM9, HM10, HM11, HM12 and HM13
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be
used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate
wear parts.
OrigoFeed 30- 2
Edition 051110
bm38whm1
-- 1 7 --
OrigoFeed 30- 4
Edition 051110
bm38whn1
-- 1 8 --
S= Standard, HD = Heavy Duty
Item
Ordering no. Denomination Notes
HN1 0455 072 002
0456 615 001
Intermediate nozzle (S)
Intermediate nozzle
For Fe, Ss & cored wire
For Al Wire
HN2 0469 837 880
0469 837 881
Outlet nozzle (S)
Outlet nozzle
For Fe, Ss & cored wire, Ø 2.0 mm steel for 0.6--1.6 mm
For Al wire, Ø 2.0 mm plastic for 0.8--1.6 mm
HN3 0191 496 1 14 Woodruff wedge
HN4 0459 440 001 Motor gear euro
HN5 Washer Ø 16/5x1
HN6 Screw M4x12
HN7 Screw M6x12
HN8 Washer Ø 12/6.4x1.5
HN9 0469 838 001 Cover
HN10 0458 722 880 Axle and Nut
HN11 0369 557 001 Feed roller For Fe, Ss & cored wire, Ø 0.6 & 0.8 mm, V groove
0369 557 002 Feed roller For Fe, Ss & cored wire, Ø 0.8 & 1.0 mm, V groove
0369 557 003 Feed roller (S) For Fe, Ss & cored wire, Ø 1.0 & 1.2 mm, V groove
0369 557 004 Feed roller For Cored wire, Ø 1.0/1.2 & 1.4/1.6 mm, V--Knurled groove
0369 557 011 Feed roller For Al wire, Ø 0.8 & 0.9 mm, U groove
0369 557 006 Feed roller For Al wire, Ø 1.0 & 1.2 mm, U groove
HN12 0459 441 880 Gear adapter
HN13 0455 049 001 Inlet nozzle
HN14 0455 906 001 Spacer sleeve
HN15 0455 907 001 Pressure roller Flat
HN16 0215 702 708 Locking washer
HN17 0459 518 001 Axel pressure roll
HN18 Nut M10
HN19 0458 748 002 Insulating washer
HN20 0458 748 001 Insulating bushing
HN21 0156 602 001
0332 318 001
Inlet nozzle (S)
Inlet nozzle (HD)
For Fe, Ss, Al & Cored wire, Ø 2 mm plastic for 0.6--1.6 mm
For Fe, Ss & Cored wire, Ø 2.4 mm steel for 1.2--2.0 mm
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be
used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate
wear parts.
OrigoFeed 30- 4
Edition 051110
bm38whn1
-- 1 9 --
Edition 051110
OrigoFeed 30- 2, OrigoFeed 30- 4
Spotøební díly
bm38a11a
-- 2 0 --
1 Bobbin cover, plastic Ø 300mm ........... 0458 674 880
1 Adapter for 5 kg bobbin .................... 0455 410 001
1
2
Lifting eye ...............................
Brake hub ...............................
0458 706 880
0146 967 881
1
2
Turning piece ............................
Quick connector MarathonPact ...........
0458 703 880
F102 440 880
1 Wheel kit ................................ 0458 707 880
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

ESAB Origo™Feed 30-2 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre