Indesit C 35S P6 (X) UA /HA Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
HASZNÁLATI ÚTMUTA
T ZHELY, ELEKTROMOS SÜT VEL
C35SP6R /HA
Tartalomjegyzék
Üzembe helyezés 1-5
Elhelyezés és szintezés
Elektromos csatlakoztatás
Gáz csatlakoztatás
Átállás más gázfajtára
Gázég
és gázfúvóka jellemz adatai
Vev
tájékoztató adatlap, megfelel ségi nyilatkozat
A készülék leírása 6
Általános bemutatás
Kapcsotábla
Bekapcsolás és használat 7-10
Az ég k meggyújtása
A süt használata
Sütési módok
Sütési tacsok
Elektronikus süt
programozó
Sütési táblázat
Óvintézkedések és tanácsok 10
Általános biztonság
A csomagoló anyag és a régi készülék kidobása
rnyezetvédelem és energiatakarékossági tanácsok
Karbantartás és tisztítás 11
A készülék kikapcsolása
A készülék tisztítása
A süt
lámpa izzó cseréje
A gázcsapok karbantartása
Szervizszolgálat
HU
HU
Magyar, 1
CZ
Cesky
C35SP6UA /HA
111
CeskyCesky
, 14, 14, 14
Üzembe helyezés
A készülék üzembe helyezése el tt kérjük
figyelmesen olvassa végig ezt a használati
útmutatót! Fontos információkat tartalmaz az
üzembe helyezésr
l, a használatról, a
karbantartásról és a biztonságról.
Kérjük, rizze meg a használati útmutatót! A
készülék továbbadása esetén mellékelje a
használati útmutatót is a készülékhez!
A készülék szerelését kizárólag a GKM EKH
által nyilvántartott gázszerel
végezheti. rjük,
hogy a készülék üzembe helyezését a jótállási
jegyen feltüntetett szakszervizzel geztesse. A
szakszer
tlen üzembe helyezésb l keletkez kár
nem tartozik a tállási telezettségek rébe.
Az üzembe helyezés költségei a vásárlót terhelik.
Minden beállítást és karbantartást csak a
készülék elektromos hálózatról történ
leválasztása utána szabad elvégezni.
Szell
zés
Ezt a készüléket kizárólag megfelel
en szell z
helyiségben szabad beszerelni, az érvényben
lév
el írások betartásával.
A helyiségnek rendelkeznie kell egy olyan
rendszerrel is, amely biztosítja a leveg
utánpótlást. Ez a megfelel égés biztosításához
szükséges. Az égéshez szükséges leveg
áramlás
nem lehet kisebb, mint 2m
3
/óra kW-onként. Ez a
leveg
ellátás történhet közvetlenül a szabadba
nyúló csövön keresztül, melyiknek
keresztmetszete legalább 100 cm
2
kell, hogy
legyen. Ügyeljen arra, hogy a nyílás ne
töm dhessen el, mert ez balesetveszélyes! (A
ábra) A leveg
mennyiség biztosítása történhet
közvetett don is a szomszédos helyiségen
keresztül. Ekkor a szomszédos helyiségnek kell a
fentebb leírtak szerinti szell
zéssel rendelkeznie,
és a t helyiség között megnövelt rést kell
alkalmazni. Ezek a helyiségek azonban nem
lehetnek nappalik, hálószobák vagy t
zveszélyes
helyiségek. (B ábra).
Szomszédos helyiség A szoba, amelyet
szell ztetni kell
A szükséges leveg mennyiség A szükséges leveg mennyiség
biztosítása a szabadból biztosítása a szomszédos helyiségb l
A ábra B ábra
A készülék hosszan tartó használata esetén
nyisson ablakot, vagy növelje a szell ztet
berendezés elszívó sebességét!
Az égéstermékek elvezetése
A helyiségnek rendelkeznie kell egy elszívó
rendszerrel, amely az égésterméket a szabadba
vezeti. Ez lehet páraelszívó vagy elektromos
ventilátor, amely a készülék üzembe helyezésekor
automatikusan bekapcsol (lásd az ábrákat).
Kürt
vagy kürt rendszer Elvezetés közvetlenül
(csak f z szülékekhez) a szabadba
PB gázzal üzemel készülék esetén - mivel a PB
gáz nehezebb, mint a leveg - a helyiség alján
legyen a kivezet nyílás, amelyen keresztül egy
esetleges gázszivárgás esetén a gáz eltávozhat. A
teli vagy félig üres palackokat nem szabad talajszint
alatti helyiségben (pl. pince) üzemeltetni vagy
tárolni, mert ez balesetveszélyes. Csak az éppen
használatban lév
palackot tartsa a t zhellyel egy
helyiségben, a h
forrásoktól (t zhely, kémény,
f z lap stb.) távol, hogy a palack h mérséklete ne
érhesse el az 50°C-ot!
Elhelyezés és szintezés
A készülék beszerelhet konyhabútorok mellé,
amennyiben azok magassága nem haladja meg a
f z lap magasságát.
Gy z djön meg arról, hogy a készülék toldala
mögött lév fal nem gyúlékony anyagl készült és
hogy 90°C-ig h álló!
A készülék helyes elhelyezése:
A készüléket felállíthatja konyhában,
étkez ben, vagy garzonlakásban (a
fürd
szobában nem).
Amennyiben a rnyez konyhabútorok
magassága meghaladja a készülék magasságát,
a készüléket legalább 200 mm távolságra kell
elhelyezni a konyhabútoroktól!
2
HU
A páraelszívó mellett lév
konyhabútort
legalább 420 mm-re kell szerelni a
f
z laptól.(lásd az ábrát). Ezt a távolságot 700
mm-re kell növelni, ha a szekrények gyúlékony
anyagból készültek.
Ne tegyen sötétít
függönyt a t zhely mögé, az
oldalaktól pedig tartson legalább 200 mm
távolságot!
A páraelszívót az arra vonatkozó használati
útmutató utasításainak betartásával kell
beépíteni.
A készülék szintezése
A készüléket felszerelték állítható lábacskákkal,
amellyel szintezheti a készüléket. Amennyiben
szükséges, ezeket, a lábacskákat becsavarhatja a
t
zhely alsó sarkainál a burkolatba (lásd ábra).
A beilleszthet lábakat* a t zhely alsó részére
helyezheti.
Elektromos csatlakoztatás
Szereljen egy szabványos csatlakozó dugót a
kábelhez, amely megfelel a típuscímkén megadott
terhelésnek (lásd a Vev
tájékoztató adatlap,
megfelel gi nyilatkozat cím fejezetet)!
Amennyiben a készüléket közvetlenül a hálózathoz
kívánja csatlakoztatni, úgy a készülék és a hálózat
közé egy legalább 3mm-es kontaktnyílású
kapcsolót kell beszerelni. A kapcsolónak meg kell
felelnie a megadott terhelésnek és az érnyben
lév
el írásoknak (nem szakíthatja meg a zöld-
sárga földel vezetéket).
A hálózati kábelt úgy kell elhelyezni, hogy ne érjen
50°C-nál nagyobb melegedés
helyhez.
A csatlakoztatás el tt ellen rizze, hogy:
A készülék ldelt és a csatlakozó dugó
megfelel az érvényben lév
el írásoknak.
Az aljzat elbírja a készülék maximális
teljesítményét, amely a típuscímkér l
olvasha le (lásd a Vev
tájékoztató adatlap,
megfelel
ségi nyilatkozat cím fejezetet is)!
* Típustól függ
en
A feszültségnek a típuscímkén olvasható
értékek közé kell esnie.
Az aljzat kompatíbilis a sk csatlako
dujával. Amennyiben az aljzat nem
kompatíbilis a sk csatlakodujával,
hívjon engelyezett szakembert a csehez!
Ne használjon hosszabbítót vagy bbss
aljzatot!
A csatlakozódugónak és az aljzatnak nnyen
elérhet
nek kell lennie akkor is, amikor a
készülék már a helyén áll.
Ügyeljen arra, hogy a bel ne legyen
megtörve, vagy összenyomódva!
Rendszeresen ell rizze a lózati kábelt, amit
kizárólag megbízott szakember cserélhet ki!
A gyártó minden felel sséget elhárít,
amennyiben a fenti el írásokat figyelmen
kívül hagyják.
Gáz csatlakoztatás
A készüléket a helyi gáz szolgáltató el írásai és
az érvényben lév szabályozások, betartásával
kell a hálózatra vagy a gázpalackra csatlakoztatni
flexibilis vagy al cs
használatával. Miel tt a
készüléket rákötné a gázra, ellen rizze, hogy a
t zhely a háztartásban lév gázfajtára van-e
beállítva (lásd a fed n lév címkét)! Ha nem,
akkor a gáz csatlakoztatása el
tt kövesse az
"Átállás más gázfajtára" m fejezet utasításait!
Palackos folkony gázzal való m
ködtetés
esetén használjon az érvényes el írásoknak
megfelel nyomásszabályzót! A csatlakoztatás
megkönnyítéséhez a cs
csonk elfordítható oldal
irányban*: fordítsa át a töml tartó és a záró
elem pozícióját és cserélje ki a tömítést, amely a
készülék tartozéka.
Ellen rizze, hogy a znyomás megfelel-e a
"Gázég és zfúvóka jellemz adatai" cím
táblázatban található értékeknek, mert ez
biztosítja a biztonságos üzemelést, a megfelel
fogyasztást és a készülék hosszú élettartamát!
Csatlakoztatás a töml vel PB gázra
A csatlakoztatást az érnyben lév el írásoknak
megfelel gáztöml használatával végezze! A
töml felszerelésénél tartsa be a vetkez
biztonsági el
írásokat:
A töml egyetlen részének sem szabad olyan
részekkel érintkeznie, amelyeknek a
h rséklete meghaladja az 50°C-ot.
A töml t nem szabad kitenni semmilyen
hajlításnak vagy húzásnak és nem lehetnek
rajta hajlatok, törések vagy hurkok.
Ügyeljen arra, hogy a ml
ne érjen éles
szél
vagy mozgó részekhez és ne
nyomódjon össze!
3
HU
A töml t úgy helyezze el, hogy bármikor
könnyen elérhet
legyen teljes
hosszúságban, hogy ellen rizni lehessen az
állapotát!
A töml
hosszának 1500 mm-nél
rövidebbnek kell lennie.
Ellen
rizze, hogy a töml teljesen
illeszkedik-e a két végénél és rögzítse a
szorítókkal az érvényben lév
el írásoknak
megfelel
en!
Flexibilis, tagolatlan, rozsdamentes
acélcs csatlakoztatása
Gy z djön meg arról, hogy a töml és a
tömítés megfelel az érvényben lév
el
írásoknak! Távolítsa el a töml tartót, amely
a készülékre van rögzítve! A gázellátó
cs szerelvény egy 1/2-es gáz menet cs .
Csak olyan csövet és tömítést használjon,
amelyek megfelelnek az érnyben lév
el
írásoknak! A cs teljes hossza nem
haladhatja meg a 2000 mm-t. A csatlakoztatás
után gy z djön meg arról, hogy a flexibilis
mcs nem ér mozgó részekhez és hogy nincs
sehol összenyomódva!
Flexibilis csatlakoztatás esetén tartsa be a
helyi gázszolgáltató el
írásait!
A csatlakoztatás tömörségének
ellen rzése
A csatlakoztatás után szappanos oldattal
ellen rizze a cs kötések tömör zárását! Soha
ne használjon nyílt ngot!
Átállás más gázfajtára
A gyárilag beállított z fajta (a fed re szerelt
címkén látható) átállításához kövesse a következ
lépéseket:
A f
z lap átállítása
A f
z lapon lév fúvókák kicserélése:
1. Távolítsa el a rácsokat és húzza ki az ég
ket a
burkolatból!
2. Csavarozza ki a fúvókákat 7 mm-es csavarkulcs
használatával (lásd ábra) és cserélje ki az új
típusú gázhoz való fúvókákra (ld. az 1 táblázatot
a "Gázég
és gázfúvóka jellemz adatai")!
3. Szerelje vissza az összes elemet az el
z lépések
fordított sorrendjében!
Az ég minimum beállítása:
1. Forgassa a csapot minimum pozícióra!
2. Távolítsa el a gombot és állítsa be a szabály
csavart (amely a csap t
belsejében, vagy mellett
található), amíg a láng kicsi, de állandó!
Folyékony gáz esetén a szabálycsavart teljesen
be kell csavarni.
3. Gy
z djön meg arról, hogy a láng nem alszik el,
amikor a gombot gyorsan a maximum pozícióról
a minimumra forgatja!
Az ég primer leveg jét nem szükséges beállítani.
A m velet befejezése után cserélje ki a régi
azonosító matricát egysikra, amely az új gáztípust
jelzi! A matrica a szervizszolgálatnál szerezhet be.
Abban az esetben, ha a használt gáz nyomása eltér
(vagy változik) az anlott nyomástól egy erre
alkalmas nyomás szabályzó beszerelése szükséges az
ide vonatkozó érvényben lév
el írásoknak
megfelel en.
4
HU
Gázég
õ
és gázfúvóka jellemz
õ
adatai
1. táblázat (csak Magyarországi használatra vonatkozik)
G 20 (2H) G 25.1(2S) G
30(3B/P)
Ég
õ
:
Szelep:
1/100(mm)
H
õ
terhelés
(kW)
csökkentett
H
õ
terhelés
(kW)
névleges
Fúvóka
1/100 (mm)
Fúvóka
1/100 (mm)
Fúvóka
1/100 (mm)
Hármas
korona (TC)
130 1,70 3,60 133 136 91
Közepes (S)
75 0,50 2,10 104 114 70
Segéd (A)
51 0,50 1,15
H
õ
terhelés
(kW)
névleges
3,30
2,10
1,0576 84 52
Csatlakozási nyomás:
25 mbar 25 mbar 30 mbar
A gyártó védjegye:
A készülék típusazonosítója:
C35SP6R /HA
Kivitel:
Szabadon álló
Energiahatékonysági osztály:
A hatékonyabb, G kevésbé hatékony
A
F
û
tési funkció, amelyen az energiahatékonysági osztály meg
van határozva
sütemény
Energiafelhasználás (kWh/ciklus)
hagyományos
leveg
õ
áramoltatásos
0,98
0,79
A süt
õ
tér hasznos térfogata (l):
53 liter
A villamos t
õ
mérete:
közepes
tési id
õ
standard terhelésnél, a szabványos vizsgálatnak
megfelel
õ
en:
48 perc
Zajszínt:
-
Energia felhasználás, amikor a t
õ
nem végez melegít
õ
tevékenységet
-
A legnagyobb tepsi mérete (cm
2
)
1250 cm
Névleges feszültség:
220-230 V 50 Hz
Érintésvédelmi osztály:
I. véd
õ
földeléssel ellátott hálózathoz
csatlakoztatható
Névleges max. teljesítmény: (W)
2700
Befoglaló méretek:
Szélességxmélységxmagasság (mm)
500x600x850
Gázkategória:
II 2HS 3B/P (25,30mbar)
73/23/CEE, 1973.02.19 (Alacsony feszültség) és vonatkozó
módosításai
89/336/CEE, 1989. 05. 03 (elektromágneses kompatibilitás) és vonatkozó módosításai
93/68/CEE, 1993. 07. 22 és vonatkozó módosításai
A forgalombahozó igazolja, hogy a fenti típusú készülék megfelel a követelményeknek.
INDESIT Company INDESIT Company
Viale Aristide Merloni 47.60044 Háztartástechnikai Kft.
Fabriano (AN) ITALY H-1037, Budapest
Szépvölgyi út 35-37
A készülék jótállási feltételei a mellékelt jegy szerintiek. Kérjük, hogy a vásárlási okmányokat
õ
rizze meg!
5
HU
C35 SP6 R/HA
C35 SP6 UA/HA
C35 SP6 UA/HAC35 SP6 UA/HA
A készülék leírása
Általános bemutatás
Kapcsolótábla
Típustól függ en
6
HU
Bekapcsolás és használat
Az ég
k meggyújtása
A t zhely gázég it egy-egy gombbal
üzemeltetheti, amelyet egy telt r jelez.
A gázég
begyújtásához:
1. Tartson egy ég gyufát vagy egy gyújtót az
ég
közelébe!
2. Nyomja be és fordítsa el a megfelel ég
gombot az óramutató járásával ellentétes
irányba a maximum
pozícióig!
3. Állítsa be a láng nagyságát az ég
gomb
óramutató járásával ellentétes irányba történ
forgatásával! Mindegyik ég
m ködtethet
maximum
, minimum vagy a kett közti
pozíción.
Néhány típust felszereltek a gázég
khöz való
elektromos gyújtószerkezettel* (lásd ábra). Ha
meg szeretne gyújtani egy speciális ég
t, nyomja
be teljesen a megfelel gombot és fordítsa el az
óramutató járásával ellentétes irányba a minimum
pozicióra és tartsa lenyomva, amíg az
meggyullad! El
fordulhat, hogy az ég elalszik a
gomb elengedésekor. Ebben az esetben ismételje
meg a m
veletet, és a gombot hosszabb ideig
tartsa benyomva!
Abban az esetben, ha az ég lángja véletlenül
kialudna, rja el a verl
gombot és várjon
legabb 1 percig, miel tt megpbálná újra
meggyújtani az ég
t!
Mivel az ég k égésbiztosítóval vannak
felszerelve, az ég
meggyulladása után tartsa
benyomva a gombot kb. 2-3 másodpercig, hogy a
biztonsági elem kell
en felmelegedhessen és
aktiválódhasson!
Az ég
kikapcsolásához forgassa el a gombot
pozícióra!
Praktikus tanácsok az ég k
haszlatához
A legjobb teljesítmény elérése és a takarékos
m
ködés biztosítása érdekében ügyeljen a
következ kre: sima aledényeket használjon és
az edényeket mindig fed
vel használja! Megfelel
átmér j edényeket használjon minden ég höz
(ld. a táblázatot):
Ha el ször használja a süt t, azt tanácsoljuk,
hogy állítsa a h rséklet szabályzót a
legmagasabb állásba és hagyja bekapcsolva
üresen a süt t kb. fél óig! A kikapcsolás után
nyissa ki a süt
ajtaját és szell ztesse megfelel en
a helyiséget! A szag, amelyet a kezdeti
használatnál érezhet, azoknak az anyagoknak az
elpárolgása, amelyeket arra használtak, hogy
megvédjék a süt
t és a grillt a tárolás alatt, a
beszerelésig.
Soha ne használja a süt alját és ne tegyen
edényeket m ködés közben a süt aljára, mert
megsérülhet a zománc!
1. Válassza ki a kívánt sütési módot a
VÁLASZTÓ gomb elforgatásával!
2. Válassza ki a sütési módhoz ajánlott, vagy a
kívánt sütési h
rkletet a
H MÉRSÉKLET SZABÁLYZÓ gomb
elforgatásával! A sütési módokat és az
ajánlott h
mérsékleteket a megfelel
táblázatban találja meg (lásd Sütési táblázat).
A sütési folyamat közben a következ ket teheti:
megváltoztathatja a sütési módot a
VÁLASZTÓ gomb elforgatásával.
megváltoztathatja a h
mérsékletet
H MÉRSÉKLET SZABÁLYZÓ gomb
elforgatásával.
bármikor kikapcsolhatja a sütést a MÓD
VÁLASZ gomb „0” pozícióra rtén
forgatásával
Az edényeket mindig a megfelel vezet
sínekbe tolt rácsra helyezze!
H MÉRSÉKLET ellen rz lámpa
Amikor az ellen
rz lámpa világít, a süt
melegszik. Az ellen rz lámpa kialszik, amikor a
süt eléri a beállított h mérsékletet. Ezután az
ellen
rz lámpa felváltva be- és kikapcsol,
jelezve, hogy a termosztát m dik és állandó
szinten tarja a h rsékletet.
t világítás
Amennyiben választó gomb a "0" pozíciótól eltér
állásban található, a süt
világítás bekapcsol. A
világítás a süt m ködésének végéig marad
bekapcsolva. A szimbólummal jelzett pozíció
lehet
teszi, hogy bekapcsolja a süt világítást
anélkül, hogy a f t elemek bármelyike be lenne
kapcsolva. * Típustól függ en
Ég
Az edény átmér je (cm)
Hármas korona (TC)
24-26
zepes ég (S) 16-20
Segédég (A) 10-14
7
HU
FIGYELEM! Ha felmelegedik,
az üvegtető széttörhet.Mielőtt
lehajtaná, kapcsolja ki az
összes égőfejet, illetve az
esetleges elektromos
főzőlapokat.
tési módok
HAGYOMÁNYOS sütési mód
H
mérséklet: 50°C és Max. között.
Ennél a funkciónál a t
fels és alsó
f t elemei is bekapcsolnak. Ha a hagyományos
sütési móddal süt, csak egy serpeny
t vagy egy
süt tepsit használjon egyszerre, mert különben
a h eloszlás egyenetlen lesz.
SÜTEMÉNY sütési mód
H
mérséklet: 50°C és Max. között.
A hát f t elem és a ventilátor bekapcsolnak,
kíméletes h
t biztosítva egyenletesen elosztva a
süt
ben. Ez a sütési mód érzékeny ételek
sütéséhez ideális, különösen olyan
süteményekhez, amelyeknek fel kell nniük, és
néhány süteményfajta 3 szinten, egy id
ben
történ
elkészítéséhez ideális.
PIZZA sütési mód
H mérséklet: 50°C és Max. között.
Az alsó, a kör alakú f t elemek és a ventillátor
bekapcsolnak. Ez a kombináció gyorsan
felmelegíti a süt
t, a készülék által használt
nagy mennyiség energiának köszönhet en,
amely jelent
s, f leg alulról érkez h t
eredményez. Egyszerre csak egy tepsit vagy
rácsot használjon! Ha mégis többet használna, a
sütési folyamat felénél cserélje meg azokat!
LÉGKVERÉSES SÜTÉS mód
H rséklet: 50°C és Max. kött.
A f t elemek (al, fels és r ala) és a
ventitor is bekapcsolnak. Mivel a h állandó és
egyenletes marad a süt ben, a leveg egyenletesen
süti meg és barnítja az ételek teljes felet.
Maximum 2 sütési szintet haszlhat egyszerre.
GRILL sütési mód
H
mérséklet: Max.
A fels f t elem középs része kapcsol be. A
grill különösen magas és közvetlen
h
rklete lehet teszi, hogy a húsok és
sültek felületét úgy barnítsa meg, hogy a
nedvességet és így porhanyósságukat
meg
rizze. A grill tehát leginkább olyan ételek
sütésére alkalmas, amelyek magas
h rsékletet igényelnek: beefsteak, borjúhús,
hamburger, filé stb. Az élelmiszereket a grill
középs
része ahelyezze el, mert a sarkokban
nem sülnek meg teljesen!
DUPLA GRILL sütési mód
H mérséklet: Max.
Ez a nagyméret
grill teljesen új kivitelezés , a sütési
hatékonyság 50%-os vekedével. A dupla grill
kiküsböli a süt sarkainál lév nem f tt leveg t.
Ennek a sütési dnak a haszlatával az
élelmiszereket egyenletesen pithatja meg.
CS BEN SÜTÉS mód
H mérséklet: 50°C és 200°C. között.
A fels f t elem, a ventilátor és a forgónyárs
(típustól függ
en) bekapcsolnak. A funkciók ezen
kombinációja növeli a f t elem h sugárzás
hatékonyságát a leveg
cirkuláció következtében a
süt minden részében egyenletes a h rséklet
alakul ki. Ez segít megakadályozni, hogy az ételek
felülete megégjen, azt azonban lehet
teszi, hogy
a h
behatoljon az ételbe.
A GRILL, DUPLA GRILL és CS BEN TÉS
üzemmódokat mindig csukott süt
ajtóval végezze!
Forgónyárs*
A forgónyárs használatakor ügyeljen a
következ kre:
1. Helyezze be a zsírfelfogó serpeny
t a legalsó
tepsi tartó sínbe!
2. Helyezze a speciális forgónyárs tartót a
negyedik sínbe és illessze a nyársat helyére a
süt
hátsó oldalán zépen lév lyukon
keresztül!
3. A nyárs elindításához állítsa a VÁLASZ
kapcsolót a
állásba!
Sütési tanácsok
A légkeveréses sütési mód használatakor ne tegye
az ételt az 1 és 5 magassági szintre, mert a legalsó
és a legfels magassági szintet túl sok közvetlen h
éri és így az érzékenyebb ételek megéghetnek.
LÉGKEVERÉSES SÜTÉSI MÓD
A 2 és 4 magassági szintet használja, és a több
h
t igényl ételt tegye a 2 magassági szintre!
A tepsit az alsó, a rácsot a fels
magassági
szintre helyezze!
GRILL
A GRILL és DUPLA GRILL módok
használatakor a rácsot az 5. magassági szintre a
tepsit pedig az 1. magassági szintre helyezze a
zsiradékok felfogásához! A CS
BEN TÉS
üzemmód használatakor a rácsot a 2. vagy 3.
magassági szintre helyezze, a tepsit pedig tegye
az 1. magassági szintre a zsiradékok
felfogásához4
Ajánlatos a maximális teljesítmény használata.
A fels
f t elemet a termosztát szabályozza,
így nem világít folyamatosan pirosan.
8
HU
PIZZA
Könny alunium pizza süt serpeny t
használjon és helyezze a süt
csra, ami tartozéka
a süt
nek! Ha zsírfelfo serpeny t haszl,
meghosszabbodik a süsi id
, amely megneheti
egy ropogós kéreg képz sét.
Ha a pizzán sok felt van (rom vagygy)
ajánlatos a mozarella sajtot a süsi id
fel a
pizza tetejére helyezni.
Elektronikus süt
programo
Az óra bllítása
Miun csatlakoztatta a készüket az áramlózatra
vagy áramsnet után az óra kijelz je villogni kezd és a
0:00 látható. A pontos id
beállísához:
1. Nyomja meg egyszerre a SÜSI ID
és a
SÜSI ID
VÉGE gombokat!
2. Ezután állítsa be a pontos id
t 4 másodpercen
bel a
és gombokkal! Használja a
gombot az id
el reáltásához! Haszlja a
gombot az id
visszaállításához!
A pontos id beállítása után a programo
automatikusan átkapcsol zi üzemdra.
Id mér funkció
Az id r egy megadott hosszúságú id tartam
visszasmlására is haszlha. Ez a funkció nem
irányítja, hogy a süt
mikor kapcsoljon be vagy ki,
hanem csak egy akusztikai jels hallható, amikor a
beállított id
lejárt.
Az id r beprogramozásához a vetkez ppen
járjon el:
1. Nyomja meg az ID
MÉR gombot, ekkor a
kijelz
a vetkez t mutatja:
2. Ezután használja a és gombokat a kívánt
id
beállísához!
3. Engedje el a gombokat és az id r megkezdi a
visszasmlást! A kijelz
a pontos id t mutatja.
4. A beprogramozott id
lejártakor egy akusztikai
jels hallható, amelynek kikapcsolásához
bármelyik gombot (
és gombok
kivétevel) megnyomhatja, a
szimbólum
elt nik.
Az id mér nem kapcsolja be- illetve ki a süt t.
A hangjelz hangerenek bllítása
A pontos id
beállítása után, a gomb használatával
álthatja be a hangjelz
hangerejét.
Késleltetett start a sütési id hosszának beállításával
Forgassa VÁLASZTÓ gombot a kívánt sütési módra
és a H MÉRSÉKLET SZABÁLYZÓ gombot a
kívánt h
mérsékletre!
Ezután beállíthatja a süsi id
hosst:
1. Nyomja meg a SÜSI ID
gombot!
2. Állítsa be 4 sodpercen bel a sütési id t a és
gombokkal! telezzük fel, hogy a süsi id
hosst 30 percre állította be. Ebben az esetben a
kijelz
a vetkez t mutatja:
3. Engedje el a gombot és 4 másodpercen belül, ismét
megjelenik a pontos id
(például 10.00) a
szimbólummal és az A bet
vel (AUTO).
Ezután a sütés vének vánt id
pontját kell beállítani a
következ módon:
4. Nyomja meg a SÜSI ID VÉGE gombot!
5. Ezután 4 másodpercen belül használja a és
gombokat a sütési id végének beállísához!
Tételezzük fel, hogy ez 13:00 óra! A kijelz ebben
az eseten a következ t mutatja:
6. Engedje el a gombot és 4 másodpercen belül, ismét
megjelenik a pontos id
és az A bet (AUTO).
Ebben az állapotban a süt automatikusan bekapcsol
12:30-kor és 30 perces süsi folyamatot végez, majd
13.00-kor kikapcsol.
Azonnali start a sütési id
hossnak
beprogramosával
Kövesse a fentiekben leírt m veletek 1-3seit a
sütési id beáltásához!
Amennyiben az A bet látható a kijelz n, a sütéi id
hosst és a süsi id végét is beprogramozta
AUTOMATIKUS módra. Nyomja meg egyszerre a
SÜSI ID és a TÉSI ID VÉGE
gombokat, hogy visszaállítsa a süt t kézi üzemeltesre,
minden "automatikus" süsi folyamat után!
A szimbólum a süsi program teljes id tartama
altt világít.
Bármikor megnyomhatja a SÜTÉSI ID
gombot a
sütési id
hosszának megjeletésére és aTÉSI ID
VÉGE gombot a süsi id vének megjeletésére.
A tési id
lejárta után egy akusztikai szigljels
hallható. A kikapcsolásához bármelyik gombot ( és
gombok kivételével) megnyomhatja.
Beprogramozott sütési id kitörlése
Nyomja meg egyszerre a SÜTÉSI ID és a
SÜSI ID
VÉGE gombokat!
A programozások megváltoztatása és törlése
A beállításokat bármikor megváltoztathatja a megfelel
gomb megnyosával (ID MÉR , SÜTÉSI ID
vagy SI ID VÉGE )és a és gombok
használatával. Ha a si id tartam beállítását törli, a
sütési id vének beprogramosa is kirl dik és
fordítva. Automatikus süsi dban a szük nem
fogad el olyan süs befejesi id
t, amely megel zi a
késk automatikus kezdeti süsi idejét.
9
HU
Sütési táblázat
tési mód
Az étel fajtája Súly (kg) A süt aljától számított
magassági szint
El -
melegítési id
(perc)
Termosztát
gomb állása
Sütési id
(perc)
Hagyományos
mód
Kacsa
Borjúsült
Sertéssült
Keksz
Aprótemény
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
temény mód
Lepény
Gyümölcs süti
Gyümölcs torta
Piskóta
Töltött palacsinta (2 szinten)
Aprótemény (2 szinten)
Sajt felfújt (2 szinten)
Krémes felfújt (3 szinten)
Keksz (3 szinten)
Habcsók (3 szinten)
0.5
1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
3
2-3
3
3
2-4
2-4
2-4
1-3-5
1-3-5
1-3-5
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
180
180
180
160
200
190
210
180
180
90
20-30
40-45
40-50
25-30
30-35
20-25
15-20
20-25
20-25
180
Pizza mód Pizza
Marhasült
Csirke
0.5
1
1
3
2
2-3
15
10
10
220
220
180
15-20
25-30
60-70
Légkeveréses
üzemmód
Pizza (2 szinten)
Lasagne
Bárány
Csirke+burgonya
Makréla
Gyümölcsös sütemény
Krémes sütemény (2 szinten)
Keksz (2 szinten)
Piskóta (1 szinten)
Piskóta (2 szinten)
Csokis süti
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
2 és 4
3
2
2 és 4
2
2
2 és 4
2 és 4
2
2 és 4
3
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
Grill
üzemmód
Nyelvhal és tintahal
Tintahal és garnéla kebab
Tintahal
T
kehal filé
Grillezett zöldségek
Borjúsült
Hús szelet
Hamburger
Makréla
Melegszendvics
0.7
0.6
0.6
0.8
0.4
0.8
0.6
0.6
1
4-6 db
4
4
4
4
3-4
4
4
4
4
4
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
10-12
8-10
10-15
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
15-20
3-5
Borjúsült
Hús szelet
Hamburger
Makréla
Melegszendvics
1
1
1
1
4 db
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
Max
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
Dupla grill
üzemmód
Forgónyárson ltek
Borjú nyárson
Csirke nyárson
1,0
2,0
5
5
Max
Max
70-80
70-80
Grill csirke
Tintahal
1,5
1,5
2
2
10
10
Max
Max
70-80
70-80
Forgónyárson ltek
Borjú nyárson
Csirke nyárson
Borjú nyárson
1,5
1,5
1,5
-
5
5
5
200
200
200
70-80
70-80
70-80
Cs ben sütés
Multi forgónyárson ltek
(típustól függ en)
Húsos kebab
Zöldséges kebab
1,0
0,8
5
5
Max
Max
40-45
25-30
10
HU
Óvintézkedések és tanácsok
A szüléket a nemzetközi biztonsági
szabványoknak megfelel
en tervezték és gyártották.
Ezeket, a figyelmeztetéseket biztonsági okokból írjuk
le, kérjük, figyelmesen olvassa el azokat!
Általános biztonság
Ezt a készüléket nem-ipari, hanem otthoni
használatra tervezték és nem szabad módosítani a
tulajdonságait és a m
szaki jellemz it.
Ne állítsa fel a készüléket szabad ren, még
akkor sem, ha fedett helyr
l van szó; veszélyes a
készüléket es
és vihar hatásának kitenni!
Soha ne érintse meg és ne üzemeltesse a
készüléket mezítláb, nedves kézzel, vagy ha
nedves, vizes talajon áll!
Ez a használati útmutató 1 osztályú (különálló) és
2 osztály 1 alosztályú (2 szekrény szerelt)
készülékre vonatkozik.
Tartsa távol a gyermekeket!
Kerülje el, hogy kisebb készülékek lózati
kábele a készülék forró felületeivel érintkezzen!
Ne takarja le a szell
z vagy h kibocsátó
nyílásokat!
Mindig használjon konyhai keszty
t, ha edényt
tesz a süt be vagy vesz ki onnan!
Ne használjon gyúlékony anyagokat (alkohol,
petróleum, stb.) a m
köd süt közelében!
Ne tegyen gyúlékony anyagokat az alsó tároló
fiókba! Ha bekapcsolja a süt t,
meggyulladhatnak.
Mindig gy
z djön meg arról, hogy az üzemeltet
gombok állásban vannak, ha nem használja
a készüléket!
Ne a bell fogva és a késk elmozdításával
húzza ki azati csatlakot az aljzatból!
Tisztítás és karbantartás el
tt mindig kapcsolja ki
és áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó
kihúzásával!
Ne használja f
tésre a készüléket, mert ez
balesetveszélyes!
Gondoskodjon a gázkészülék id közönkénti
felülvizsgálatáról!
Ha a készüléke nem üzemel megfelel en,
ne próbálja meg a hibát saját kez
leg
megjavítani! Ez balesetveszélyes és a
készülék is károsodhat. Forduljon a szerviz
szolgálathoz!
Ne tegyen nehéz tárgyakat a nyitott süt
ajtóra!
A csomagoló anyag és a régi
készülék kidobása
Csomagolóanyag megsemmisítése: Tartsa be a
helyi el
írásokat, így a csomagolás
újrahasznosítható.
Az elektromos készülékek megsemmisítésér
l
szóló európai direktíva 2002/96/EC el
írja,
hogy a régi háztartási gépeket nem szabad a
normál nem szelektív hulladékgy
jtési
folyamat során összegy
jteni. A régi gépeket
szelektíven kell összegy
jteni, hogy
optimalizálni lehessen a bennük lév anyagok
újrahasznosítását és csökkenteni lehessen az
emberi egészségre és környezetre gyakorolt
hatásukat. Az áthúzott “szemeteskuka” jele
emlékezteti Önt arra, hogy kötelessége ezeket
a termékeket szelektíven összegy
jteni.
A fogyasztóknak a helyi hatóságot vagy
keresked
t kell felkeresniük a régi háztartási
gépek helyes elhelyezését illet
en.
Környezetvédelem és
energiatakarékossági tanácsok
A készülék a s lutáni és a kora
reggeli órák közé es
id szakban való
használatával csökkentheti az elektromos
szolgáltatókra jutó terhelést.
A GRILL, DUPLA GRILL és CS BEN
TÉS sütési módot mindig csukott
süt
ajtóval használja! Így nemcsak kit n
eredményeket érhet el, hanem energiát is
megtakaríthat (körülbelül 10%)!
Tartsa mindig tisztán a tömítést és
ellen
rizze ez állapotát, hogy jól
felfekszik-e az ajtóra, hogy ne illanhasson
el a meleg leveg
!
11
HU
A készüléket kizárólag felnőttek használhatják
ételek sütésére a kézikönyvben található
útmutatásoknak megfelelően. Minden más
használatra (például: helyiségek fűtésére)
alkalmatlan és ezért veszélyes. A gyártó nem
vonható felelősségre olyan károkért, amelyek
szakszerűtlen, hibás, vagy nem
rendeltetésszerű használatból adódnak.
Karbantartás és tisztítás
A készülék kikapcsolása
Minden tisztítási- és karbantartási m velet el tt
válassza le a készüléket az elektromos
hálózatról!
Ne használjon g zkészülékeket a t zhely
tisztításához!
A készülék tisztítása
A zománcozott részeket, a rozsdamentes acél
küls
részeket illetve a gumitömítéseket
langyos vízzel és semleges tisztítószerrel
átitatott szivaccsal tisztítsa! Amennyiben a
foltok nehezen eltávolíthatóak, kizárólag
speciális tisztítószert használjon! A tisztítás
után anlatos a felületet áttörölni és
alaposan szárazra törölni. Soha ne használjon
súrolószert vagy egyéb agresszív
tisztítószert!
A f
z lap rácsokat, az ég fed ket, a
lángelosztó gy
r ket kiveheti a tisztítás
megkönnyítésére. Meleg vízzel és nem
agresszív tisztítószerrel tisztítsa ezeket a
részeket, és gy
z djön meg arról, hogy
minden ráégett ételmaradékot eltávolított,
miel
tt megszárítaná a részeket!
Rendszeresen tisztítsa az égésbiztosító*
széls részét!
A süt
belsejét a használat után azonnal, még
meleg állapotban tisztítsa meg meleg vízzel
és mosogatószerrel! Alaposan öblítse le a
mosogatószert és gondosan szárítsa meg a
bels
részt! Ne használjon agresszív
tisztítószert!
A süt
ajtót nem agresszív tisztítószerrel s
puha ronggyal tisztítsa! A tisztítás után
törölje szárazra a felületet!
A tartozékokat ugyanúgy mosogatja el, mint
a mindennapi edényeket akár
mosogatógépben is.
Fed
Amennyiben a t zhelyet felszerelték üveg
fed vel, a fed t langyos vízzel tisztítsa! Ne
használjon agresszív tisztítószereket! Leveheti a
fed
t, és így könnyeb válik a f z lap
tisztítása. Nyissa ki teljesen a fed
t és húzza
felfelé (lásd ábra)!
Ne csukja be a fed
t, amíg az ég
k égnek,
vagy melegek!
A tömítés ellen rzése
Rendszeresen ellen rizze az ajtó tömítés állapotát!
Amennyiben megsérülne a tömítés, hívja a
legközelebbi szervizszolgálatot (lásd a
Szervizszolgálat cím
fejezetet)! Ne használja a
süt t, amíg a tömítés nincs megjavítva!
A süt lámpa izzó cseréje
1. Miután leválasztotta a süt t az elektromos
hálózatról, távolítsa el a lámpa tartóról az üveg
fed
t (lásd ábra)!
2. Csavarja ki az izzót és cserélje ki egy
ugyanolyan teljesítmény
izzóra: 230 V, 25 W
teljesítmény, típus E 14!
3. Helyezze vissza az üveg fed
t és
csatlakoztassa ismét a süt az elektromos
hálózatra!
A gázcsapok karbantartása
A (gáz)csapok id
vel beragadhatnak, vagy nehézzé
válik az elfordításuk. Ha ez megtörténik, a csapot ki
kell cserélni
Ezt a m veletet csak a gyártó által
engedélyezett szakember végezheti.
Szervizszolgálat
zölje a következ adatokat:
A típusszámot (Mod.):
A gyártási számot (S/N).
Ezek az információk a készüléken/csomagoláson
található típuscímkér
l olvashatók le.
* Típustól füg
en
12
HU
A készüléket testileg, érzékszervileg vagy
szellemileg korlátozott, nem hozzáértő, illetve a
terméket nem ismerő személyek a gyerekeket is
ideértve csak a biztonságukért felelős
személyek felügyelete mellett, illetve a készülék
használatával kapcsolatos alapvető utasítások
ismeretében használhatják.
Ne engedje a gyerekeket játszani a készülékkel.



 


  







 









 
!
D
A
B
C
Jobb oldali
sín
Kihúzási
irány
Bal oldali
sín
13
14
Obsah
Instalace, 16-19
Umístění a vyrovnání
Připojení elektřiny
Připojení plynu
Přizpůsobení pro různé typy plynů
Tabulka hořáků a specifikace trysek
Datový štítek
Popis spotřebiče, 20
Celkový náhled
Ovládací panel
Předpis pro instalaci, seřízení a montážní
práce, 21-22
Uvedeníspotřebičedochoduapoužití, 23-26
Užívání sporáku
Užívání trouby
Režimy pečení
Praktické kuchařské rady
Vaření pomocí programování
Tabulka rad pro používání trouby
Bezpečnostní opatření a rady, 27
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Vyřazení spotřebiče z provozu
Respektování a ochrana životního prostředí
Údržba a čištění, 28
Vypnutí spotřebiče
Čištění spotřebiče
Výměna žárovky v troubě
Údržba plynového ventilu
Pomoc
Návod k obsluze
KOMBINOVANÝ SPORÁK
CZ
C35SP6R /HA
HU
CZ
C35SP6UA /HA
Magyar, 1
111
CeskyCeskyCesky
, 14, 14, 14
15
Kombinovaný sporák
Návod k instalaci a obsluze
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti INDESIT
Company SpA.
Při vybírání přístroje pečlivě zvažte, jaké činnosti a funkce
od přístroje požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vaším
pozdějším nárokům, nemůže být důvodem k reklamaci. Před
prvním použitím si pozorně přečtěte přiložený český návod,
který dodává firma Indesit Company SpA ke svým dováženým
výrobkům a důsledně se jím řiďte. Veškeré výrobky slouží pro
domácí použití. Pro profesionální použití jsou určeny výrobky
specializovaných výrobců. Všechny doklady o koupi a o even-
tuálních opravách Vašeho výrobku pečlivě uschovejte pro
poskytnutí maximálně kvalitního záručního i pozáručního servisu.
Dodržování těchto zásad povede k Vaší spokojenosti. V případě
jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci.
Doporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní
obaly k výrobku.
Než budete kontaktovat servisní středisko, pečlivě prostudujte
návod k obsluze a záruční podmínky uvedené v záručním
listě. Pokud bude při opravě zjištěno, že závada nespadá
do záruky, uhradí vzniklé náklady zákazník.
Vážený zákazníku návod, který jste obdržel k našemu výrobku,
vychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu.
Z tohoto důvodu může dojít k situaci, že některé funkce,
ovládací prvky a příslušenství nejsou určeny pro Váš výrobek.
Děkujeme za pochopení.
CZ
C35SP6R /HA
C35SP6UA /HA
16
! !
! !
! Před uvedením nového spotřebiče do provozu
si pečlivě přečtěte tento návod. Jsou v něm uvedeny
pokyny pro bezpečnou instalaci, používání a údržbu
spotřebiče.
!!
!!
! Uschovejte tento návod pro další použití. V případě
prodeje spotřebiče jej předejte novému majiteli.
!!
!!
! Instalaci přístroje musí provádět odborný pracovník
při dodržení následujících instrukcí.
!!
!!
! Všechny potřebné úpravy nebo údržbu provádějte pouze
tehdy, je-li přístroj odpojen od elektrického proudu.
Ventilace místnostiVentilace místnosti
Ventilace místnostiVentilace místnosti
Ventilace místnosti
Spotřebič může být nainstalován a používán pouze
ve stále větrané místnosti, v souladu s místními předpisy.
V místnosti s přístrojem musí být řádná cirkulace
vzduchu, který je nutný pro správné hoření plynu (proudění
vzduchu nesmí být menší než 2 m
3
/h na kW instalovaného
výkonu.
Přívod vzduchu, opatřený mřížkami, může být z trubek
s vnitřním průřezem nejméně 100 cm
2
a nesmí být
náchylné k ucpávání.
(viz obr. A)
Trubky by měly být dvojnásobné, trubek s vnitřním
průřezem nejméně 200 cm
2
, není-li plotna sporáku
vybavena bezpečnostním systémem pro případ zhasnutí
plamene.
Je-li větrání nepřímé ze sousedního pokoje
(viz obr. B)
,
zajistěte aby nešlo o obytné místnosti, ložnice nebo
takové místnosti, kde je velké riziko vzniknu požáru.
Ventilační otvor a trubky by měly být umístěny tak, jak
je popsáno výše.
Instalace
A
A
Ventilační otvor
pro přívod vzduchu.
B
Zvětšený větrací otvor mezi
oknem a podlahou.
Sousední místnost. Odvětrávaná
místnost.
! Po dlouhotrvajícím používání zařízení, je vhodné
otevřít okno nebo zvýšit rychlost všech používaných
ventilátorů
Odvod zplodinOdvod zplodin
Odvod zplodinOdvod zplodin
Odvod zplodin
Odvod zplodin může být zabezpečen pomocí přírodního
odsávání napojením na bezpečný a funkční komín.Druhou
možností je použití elektrického větráku, který se zapne
kdykoliv je přístroj v provozu (
viz obrázek
).
!!
!!
! Propan-butan klesá k zemi, protože je těžší než
vzduch.Místnosti s plynovými nádržemi musí být vybaveny
ventilačními otvory, umožňujícími odvětrání plynu
v případě jeho úniku. Zároveň, propan-butanové nádrže,
částečně nebo zcela plné, nesmí být umístěny nebo
skladovány na místech nebo v místnostech, které jsou
níž než přízemní část budovy (sklepy apod.) Zároveň
se ujistěte, zda plynové nádrže používané v místnosti
nemohou být ve styku s vnějšími zdroji tepla (trouby,
ohniště, kamna atp.), které by mohly ohřát plynovou
nádrž nad 50°C.
Vycentrování a připevněníVycentrování a připevnění
Vycentrování a připevněníVycentrování a připevnění
Vycentrování a připevnění
!!
!!
! Doporučujeme umístit přístroj tak, aby přiléhající
kuchyňská linka nepřevyšovala sporáky přístroje.
!!
!!
! Ujistěte se, že zeď u které je přístroj umístěn je
z nehořlavého a tepelně odolného (T 90°C ) materiálu.
Správné umístění sporáku:
zařízení umístěte v kuchyni, jídelně nebo podobné
místnosti (ne v koupelně)
je-li vršek sporáku vyšší než kuchyňská linka, musí
být zařízení umístěno ve vzdálenosti minimálně 200
mm od ní.
Zplodiny odchází komínem
nebo kouřovodem (zvláštním
pro kuchyňské zařízení)
Zplodiny odchází
přímo do
venkovního prostoru.
CZ
17
je-li vařič umístěn pod
kuchyňský nábytek, musí
být tento vzdálen
od sporáku nejméně 420
mm. Je-li nábytek vyroben
z hořlavých materiálů.
musí být vzdálenost
nejméně 700 mm
(viz
nákres).
Neumísťujte zástěnu ne méně než 200 mm
za sporák nebo po jeho stranách.
Digestoř musí být nainstalována v souladu
s instrukcemi v odpovídajícím návodu.
VyrovnáníVyrovnání
VyrovnáníVyrovnání
Vyrovnání
V případě potřeby vyrovnejte
přístroj do roviny pomocí
šroubovacích nožiček
umístěných do otvorů
v základny sporáku (viz
obrázek)
Nohy* zapadnou do zdířek
ve spodní části základny
sporáku.
Elektrické připojení
Normovanou zástrčku kabelu zapojte do zásuvky
s odpovídajícím zatížením, uvedeném na datovém štítku
(viz. Datový štítek)
Spotřebič musí být připojen přímo k elektrickému
rozvodu za použití vícepólového jističe
s minimální vzdáleností kontaktů 3 mm v rozpojeném
stavu. Jistič musí vyhovovat příslušnému zatížení
a platným bezpečnostním předpisům (uzemnění nesmí
být jističem přerušeno). Napájecí kabel nesmí přijít do
styku s povrchy o teplotě vyšší než 50 °C.
Před připojením přístroje k elektrickému rozvodu se
ještě ujistěte zda:
Je spotřebič uzemněn a zástrčka odpovídá předpisům.
Zásuvka snese maximální zatížení spotřebiče, které
je uvedeno na datovém štítku.
**
**
* Pouze u některých modelů
Napětí musí být v rozmezí hodnot, které jsou uvedeny
na datovém štítku.
Zásuvka je kompatibilní se zástrčkou spotřebiče.
Jestliže je zásuvka se zástrčkou nekompatibilní,
požádejte autorizovaného technika, aby ji vyměnil.
Nepoužívejte prodlužovací kabely nebo vícenásobné
zásuvky.
! !
! !
! Po nainstalování spotřebiče musí být napájecí kabel
a elektrická zásuvka snadno přístupné.
! !
! !
! Kabel nesmí být ohýbán nebo stlačován.
! !
! !
! Kabel musí být pravidelně kontrolován a měněn pouze
autorizovanými techniky.
! Výrobce se zříká jakékoli zodpovědnosti v případě! Výrobce se zříká jakékoli zodpovědnosti v případě
! Výrobce se zříká jakékoli zodpovědnosti v případě! Výrobce se zříká jakékoli zodpovědnosti v případě
! Výrobce se zříká jakékoli zodpovědnosti v případě
nedodržování těchto bezpečnostních opatření.nedodržování těchto bezpečnostních opatření.
nedodržování těchto bezpečnostních opatření.nedodržování těchto bezpečnostních opatření.
nedodržování těchto bezpečnostních opatření.
Zapojení plynu
Spotřebič smí být připojen k hlavnímu uzávěru plynu
nebo k plynové bombě gumovou hadicí nebo ocelovou
trubkou, v souladu s místními bezpečnostními předpisy
a poté, co se ujistíte, že vařič je vhodný pro plyn, který
chcete použít (zkontrolujte značku na obalu: neodpovídá-
li požadavkům, podívejte se
níže)
. Používáte-li stlačený
plyn v bombě, nainstalujte tlakový ventil
v souladu
s platnými bezpečnostními předpisy. Pro zjednodušení
připojení může být zásobník plynu umístěn bokem*:
otočte umístění hadice s uzávěrem a vyměňte nádobu
s plynem zásobující spotřebič.
! !
! !
! Ujistěte se, že tlak dodávaného plynu je shodný
s hodnotami v „Tabulce hořáku a specifikace trysek
(viz níže)
. To zajistí bezpečnost používání a dlouhou
životnost Vašeho přístroje a umožní efektivní využití
spotřebované energie.
Připojení pomocí gumové hadicePřipojení pomocí gumové hadice
Připojení pomocí gumové hadicePřipojení pomocí gumové hadice
Připojení pomocí gumové hadice
Ujistěte se, že hadice
musí vyhovuje platným
bezpečnostním předpisům. Vnitřní průměr hadice musí
být: 8mm pro propan-butan, 13 mm pro zemní plyn.
Jakmile je přístroj připojen, ujistěte se že hadice:
není v kontaktu s žádnými částmi, jejichž teplota
přesahuje 50°C.
není vystavena tahům a tlakům, není zamotaná
nebo ohnutá.
není v kontaktu s čepelemi, ostrými rohy nebo
pohyblivými částmi a není stlačena.
420
Min. mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
min. 650 mm se střechou
min. 700 mm bez střechy
STŘECHA
CZ
18
její celková délka je lehce přístupná a stav hadice
může být kontrolován.
je kratší než 1500 mm.
drží pevně na obou koncích, kde byla zabezpečena
svorkami v souladu s platnými bezpečnostními
předpisy.
!!
!!
! Jestliže jedna nebo více z těchto podmínek není
splněna nebo jestliže sporák musí být umístěn mezi
dvěma kusy nábytku (v souladu s podmínkami
pro zařízení třídy 2 – podtřídy 1), musí být použita
ohebná ocelová trubka
(viz níže)
.
Připojení ohebné bezespárové ocelové trubkyPřipojení ohebné bezespárové ocelové trubky
Připojení ohebné bezespárové ocelové trubkyPřipojení ohebné bezespárové ocelové trubky
Připojení ohebné bezespárové ocelové trubky
k závituk závitu
k závituk závitu
k závitu
Zkontrolujte, zda hadice a těsnění jsou v souladu
s bezpečnostními předpisy.
Než použijete hadici, odstraňte kryt hadice na spotřebiči
(přívodní trubka plynu je opatřena 1/2 plynovým samčím
závitem).
!!
!!
! Spojení proveďte tak, aby délka hadice nepřesáhla
2 metry, ujistěte se, že se nikde nedotýká žádných
pohyblivých součástí a není stlačená.
Zkouška těsnosti spojeníZkouška těsnosti spojení
Zkouška těsnosti spojeníZkouška těsnosti spojení
Zkouška těsnosti spojení
Po dokončení zapojení přístroje, zkontrolujte těsnost
spojení kvůli možnému úniku plynu pomocí mýdlové
vody. Nikdy nepoužívejte oheň.
Přizpůsobení pro různé typy plynů
Lze přizpůsobit přístroj pro odlišný typ plynu než který
je nastaven ( ten je vyznačen na datovém štítku desky
nebo na obalu).
Přizpůsobení plotny sporákuPřizpůsobení plotny sporáku
Přizpůsobení plotny sporákuPřizpůsobení plotny sporáku
Přizpůsobení plotny sporáku
Vyměňte trysky hořáků následujícím způsobem:
1. Sejměte mřížku varné desky vyjměte hořák z jeho
lůžka.
2.Odšroubujte trysky pomocí 7
mm dutého klíče,
(viz obr.)
vyměňte trysky za odpovídající
nový typ
(viz Hořák a specifikace
trysek).
3.Obráceným postupem vraťte vše
do použitelného stavu.
Nastavení hořáku nejnižší plamen:
1. Nastavte knoflík na pozici nejnižšího plamenu.
2. Sundejte knoflík a seřiďte nastavovací kolík, který
je uvnitř nebo vedle ostnu uzávěru tak, aby byl plamen
malý ale stálý.
!!
!!
! Je-li přístroj připojen k nádobě se stlačeným plynem,
nastavovací kolík musí být upevněn co nejvíc.
3. Jakmile je plamen na požadovaném nejnižším
nastavení a hořák hoří, rychle změňte pozici knoflíku
z minima na maximum a zpět několikrát za sebou tak,
abyste se ujistili, že plamen nezhasne.
!!
!!
! Hořáky sporáku nepotřebují primární vzduchové
nastavení.
!!
!!
! Jakmile je výměna hotová a může být používán jiný
typ plynu, vyměňte starou nálepku určující požívaný
typ plynu novou podle použitého plynu (nálepku získáte
v kterémkoliv Zákaznickém centru).
!!
!!
! Kolísá-li tlak plynu nebo jestli se liší od doporučeného
tlaku, musíte umístit na přívodní plynové potrubí vhodný
tlakový regulátor (v souladu s bezpečnostními předpisy)
CZ


 













 





 
!
D
A
B
C
Levá
vodicí lišta
Pravá vodicí
lišta
Směr
vytahování
19
Kategorie spotřebiče: II2H3 B/P
* Při 15 °C a 1013 mbar suchého plynu
** Propan výhřevnost P.C.S. = 50.37 MJ/kg.
*** Butan výhřevnost P.C.S. = 49.47 MJ/kg.
Zemní plyn P.C.S. = 37.78 MJ/m
3
Hořák a specifikace trysek
Tabulka 1Tabulka 1
Tabulka 1Tabulka 1
Tabulka 1
Stlačený plynStlačený plyn
Stlačený plynStlačený plyn
Stlačený plyn
Zemní plynZemní plyn
Zemní plynZemní plyn
Zemní plyn
Hořák
Trojitý (TC)
Polo-rychlý (S)
Pomocný (A)
Tlak
Průměr
(mm)
130
75
55
Nomin.
3,25
1,90
1,00
Sníž.
1,50
0,40
0,40
Přechod
1/100
(mm)
63
30
30
Tryska
1/100
(mm)
91
70
50
Spotřeba*
g/h
***
236
138
73
28-30
20
35
**
232
136
71
37
25
45
Tryska
1/100
(mm)
133
106
79
Spotřeba*
l/h
309
181
95
20
17
25
Běžně(mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
Výhřevnost *
v kW.
Tryska
1/100
(mm)
150
118
80
Spotřeba*
l/h
309
181
95
13
6,5
18
S
S
TC
A
šířka 41 cm
výška 34 cm
hloubka 38 cm
53 l
šířka 42 cm
výška 17 cm
hloubka 44 cm
mohou být přizpůsobeny
k využití jakéhokoli plynu, který
je uveden na datovém štítku, který
naleznete uvnitř chlopně nebo
po otevření přihrádky trouby
na stěně po levé straně uvnitř
trouby.
Viz datový štítek
Směrnice 2002/40/EC označení
pro elektrické trouby.
Norma EN 50304
Spotřeba energie pro přirozenou
konvekci - tepelný režim:
a
tradiční horkovzdušný režim.
Deklarovaná spotřeba energie
pro třídu nucené konvekce –
tepelný režim:
u
Pečení.
DATOVÝ ŠTÍTEKDATOVÝ ŠTÍTEK
DATOVÝ ŠTÍTEKDATOVÝ ŠTÍTEK
DATOVÝ ŠTÍTEK
RozměryRozměry
RozměryRozměry
Rozměry
ObjemObjem
ObjemObjem
Objem
VyužitelnáVyužitelná
VyužitelnáVyužitelná
Využitelná
velikost troubyvelikost trouby
velikost troubyvelikost trouby
velikost trouby
HořákyHořáky
HořákyHořáky
Hořáky
ElektrickéElektrické
ElektrickéElektrické
Elektrické
napětí a frekvencenapětí a frekvence
napětí a frekvencenapětí a frekvence
napětí a frekvence
Energetický štítek:Energetický štítek:
Energetický štítek:Energetický štítek:
Energetický štítek:
CZ
Tabulka 1 Stlaèený plyn Zemní plyn
Prùmìr
(mm)
Výhøevnost *
kW
Pøechod
1/100
Tryska
1/100
Spotøeba*
g/h
Tryska
1/100
Spotøeba*
l/h
Hoøák
Nomin. Sní. (mm) (mm) *** ** (mm)
Trojitý (TC) 130 3.25 1.50 63 91 236 232 133 309
Polo-r
y
chl
ý
(S)751.900.403070138136104181
Pomocný (A)511.000.40305273717695
Tlak
Bìnì (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
Směrnice Evropského
hospořského společenství:
2006/95/EC z 12.12.06 (zké
napětí) ve smyslu následných úprav
– 2004/108/EC z 15.12.04
(Elektromagnetická kompatibilita)
ve smyslu následných úprav
2009/142/EC z 30.11.09 (plyn) ve
smyslu následch úprav
98/68/EEC z 22.07.93 ve smyslu
následných úprav – 2002/96/EC.
C35SP6R /HA
C35SP6UA /HA
20
Popis přístroje
Celkový pohled
Skleněný poklop*Skleněný poklop*
Skleněný poklop*Skleněný poklop*
Skleněný poklop*
Plynové hořákyPlynové hořáky
Plynové hořákyPlynové hořáky
Plynové hořáky
Povrch upravení pro případPovrch upravení pro případ
Povrch upravení pro případPovrch upravení pro případ
Povrch upravení pro případ
přelitípřelití
přelitípřelití
přelití
Mřížka sporákuMřížka sporáku
Mřížka sporákuMřížka sporáku
Mřížka sporáku
Kontrolní panelKontrolní panel
Kontrolní panelKontrolní panel
Kontrolní panel
KLUZNICEKLUZNICE
KLUZNICEKLUZNICE
KLUZNICE
pro posuvný rošt
GRILOVACÍGRILOVACÍ
GRILOVACÍGRILOVACÍ
GRILOVACÍ rošt
PLECH NA PEČENÍPLECH NA PEČENÍ
PLECH NA PEČENÍPLECH NA PEČENÍ
PLECH NA PEČENÍ
poloha 5
poloha 4
poloha 3
poloha 2
poloha 1
Nastavitelná
nohanoha
nohanoha
noha
Nastavitelná
nohanoha
nohanoha
noha
Ovládací panel
knoflík
TERMOSTATU
knoflík
NASTAVENÍNASTAVENÍ
NASTAVENÍNASTAVENÍ
NASTAVENÍ
světelný ukazatel
TERMOSTATUTERMOSTATU
TERMOSTATUTERMOSTATU
TERMOSTATU
kontrolní knoflíky
HOŘÁKUHOŘÁKU
HOŘÁKUHOŘÁKU
HOŘÁKU
ElektronickýElektronický
ElektronickýElektronický
Elektronický
programátor vařeníprogramátor vaření
programátor vařeníprogramátor vaření
programátor vaření
tlačítko
ČASOVAČEČASOVAČE
ČASOVAČEČASOVAČE
ČASOVAČE tlačítko
ČAS VAŘENÍČAS VAŘENÍ
ČAS VAŘENÍČAS VAŘENÍ
ČAS VAŘENÍ
* Pouze u některých modelů.
tlačítko
ČAS KONCE VAŘENÍČAS KONCE VAŘENÍ
ČAS KONCE VAŘENÍČAS KONCE VAŘENÍ
ČAS KONCE VAŘENÍ
CZ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Indesit C 35S P6 (X) UA /HA Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka