Silvercrest KH 2411 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2411-2/09-V2
B
ALARM RADIO
ALARM RADIO
Operating instructions
RÁDIO S BUDÍKOM
Návod k obsluze
RÁDIO S BUDÍKEM
Návod na obsluhu
KH 2411
CV_KH2411_DT26291_LB4B.qxd 25.03.2009 9:48 Uhr Seite 1
KH 2411
q
A
w
e
uiyrt
B
o
a
C
s
CV_KH2411_DT26291_LB4B.qxd 25.03.2009 9:48 Uhr Seite 4
- 1 -
Read the operating instructions carefully before using the appliance
for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the
manual on to whomsoever might acquire the scale at a later date.
CONTENT PAGE
Intended use 2
Items supplied 2
Technical data 2
Appliance description 2
Safety instructions 2
Inserting the batteries 3
Setting up 3
Reception mode 3
Adjusting the time functions 4
Cleaning and storage 5
Maintenance 5
Disposal 6
Importer 6
Warranty and Service 6
IB_KH2411_DT26291_LB4B 25.03.2009 15:16 Uhr Seite 1
ALARM RADIO KH2411
Intended use
This appliance is intended for the reception of public radio transmissions
and for the amplification of sound signals from external playback devices
such as iPod, MP3 and CD players in domestic environments.
It is not intended for use in premises with high humidity or in commer-
cial and industrial applications.
Items supplied
1 x Appliance
1 x Operating instruction
Check to ensure that the appliance is undamaged, all component parts
are present and that packaging remnants are removed from it.
- 2 -
IB_KH2411_DT26291_LB4B 25.03.2009 15:16 Uhr Seite 2
Technical data
Reception range FM: 87,5 – 108 MHz
Reception range AM: 526,5 – 1606,5 kHz
Output level: approx. 500 mW
Audio connection: 3,5mm Jackplug
incl. firmly assembled cable
Batteries: 3 x 1.5 V Type “AAA
Operating Temperature
Range : +5° – +40°C
Humidity: 5 – 90%
(No condensation)
Dimensions (LxWxH): 208 x 78 x 56 mm
Weight : approx. 255 g
CE- Conformity
This device has been tested and approved in accordance with the basic
requirements and other relevent regulations of the EMC Directive
2004/108/EC.
- 3 -
IB_KH2411_DT26291_LB4B 25.03.2009 15:16 Uhr Seite 3
Appliance description
Fig. A:
Telescopic antenna
Connection cable for external audio device
Compartment for external audio device
“SET” button
TUNING” tuning regulator
Slider switch AUX - AM - FM
Button “ALARM ON/OFF”
“OFF VOLUME” Regulator for volume, On/Off
Fig. B:
Frequency scale
Display
Fig. C:
Battery compartment cover
Safety instructions
If you do not intend to use the appliance for an extended period,
remove the batteries – batteries can discharge themselves and then
leak.
Should the batteries leak: Clean the battery compartment with a dry
cloth whilst wearing protective gloves. Use ONLY the type of battery
detailed in the Technical Data as replacements for discharged batte-
ries.
Always exchange all batteries at the same time. Always use batteries
of the same type as replacements.
- 4 -
IB_KH2411_DT26291_LB4B 25.03.2009 15:16 Uhr Seite 4
Keep batteries and cells away from small children. Should a battery
be swallowed, seek medical attention IMMEDIATELY, as life is at
risk.
Check to ensure that the appliance is in a service-able condition befo-
re taking it into use. Should there be visible damage to the applian-
ce, do not take it into use.
Do not attempt to recharge batteries. There is a chance that they
could explode!
Ensure that no direct sources of heat (e.g. radiators) can have an
effect on the device, it is not subject to direct sunlight, contact with
sprayed or dripping water is avoided (do not place waterfilled
objects, for example flower vases, on or next to the device) and that
no open fire sources (e.g. burning candles) are placed on or close
to the device. Also, avoid penetration by foreign objects.
Do not permit small children to play with the plastic packaging.
There is a risk of suffocation!
Inserting the batteries
Open the battery compartment cover and insert 3 x 1.5 V batteries
of the type AAA/Micro. Comply with the polarity markings indicated
in the battery compartment.
Close the battery compartment. The device is now ready for use.
Setting up
Draw out the telescopic antenna .
Should you wish to playback an external audio device over the
radio, connect it with the connection cable
at the rear.
- 5 -
IB_KH2411_DT26291_LB4B 25.03.2009 15:16 Uhr Seite 5
If the external audio device (e.g. iPod, MP3 player) fits into the
compartment
at the rear, it can be placed there. Failing this, the
pocket can also be useful as a tidy for writing implements and
other utensils on the desk.
Reception mode
a) Switching the appliance on/off, sound volume
To switch the device on, turn the regulator “VOLUME”
from the
stop position “OFF” to the right. It can also be used to adjust the
sound volume level. With this you can also regulate the sound
volume.
To switch the device off, turn the regulator “VOLUME”
wholly to
the left, until it engages in the stop position “OFF”.
b) Adjusting the reception
Select the reception range AM or FM by placing the slider switch
into the appropriate position.
Then search for the desired radio station by slowly turning the
tuning regulator “TUNING”
until you have clear reception.
You can read off the currently selected frequency from the frequen-
cy scale
, the unit for VHF is shown in “MHz” (Megahertz), for
medium wave it is shown in “kHz” (Kilohertz).
c) Playback of an external audio device
If an external audio device is connected, place the slider switch
into the position “AUX”.
Then start the playback on your external device.
- 6 -
IB_KH2411_DT26291_LB4B 25.03.2009 15:16 Uhr Seite 6
Adjusting the time functions
a) Programming the alarm time
Press the button “ALARM ON/OFF”
. In the display all positions
blink and the indicator “AL ” (Alarm time) appears.
Press once again on the button “ALARM ON/OFF”
, until only
the figure for the hours (e.g. “1: A ”) is shown in the display and, at
the same time, the indicator “AL ” (Alarm time).
Press repeatedly on the button “SET”
until the correct hour figure
is shown in the display, e.g. “7: A ”. The letter “A ” behind the figure
means “AM” (forenoon), “P ” means “PM” (afternoon).
Press again on the “ALARM ON/OFF”
button, until only the figu-
res for the minutes are shown in the display (e.g. “:00 ”) and, at the
same time, the indicator “AL ” (Alarm time).
Press repeatedly on the button “SET”
until the correct minute figu-
re has been programmed in, e.g. “ :30 ”.
b) Setting the date
Press again on the “ALARM ON/OFF”
button until only the
number for the month is shown in the display, e.g. “1 ”.
Press repeatedly on the button “SET”
, until the month has been
programmed in, e.g. “12 ”.
Press again on the “ALARM ON/OFF”
button until only the
number for the day is shown in the display, e.g “ 1”.
Press repeatedly on the button “SET”
, until the date has been
programmed in, e.g. “ 31”.
- 7 -
IB_KH2411_DT26291_LB4B 25.03.2009 15:16 Uhr Seite 7
c) Setting the clock
Press once again on the button “ALARM ON/OFF”
, until only
the figure for the hours is shown in the display, e.g. “1: A ”. Make
sure that the indicator “AL ” does not appear, as you would then be
setting the alarm time, not the time display itself.
Press repeatedly on the button “SET”
, until the required hour figu-
re is shown, e.g. “10: A ”. The letter “A ” behind the figure means
AM” (forenoon), “P ” means “PM” (afternoon) and “H ” indicate
the 24 hour display.
Press again on the “ALARM ON/OFF”
button until only the num-
ber for the minutes is shown in the display, e.g. “:01 ”. Make sure
that the indicator “AL ” does not appear, as you would then be
setting the alarm time, not the time display itself.
Press repeatedly on the button “SET”
until the required minute
figure has been programmed in, e.g. “15 ”.
d) Starting the clock
Press the button “ALARM ON/OFF”
, to accept the programmed
minutes and to display the time, e.g. “ 10:15 ”.
Press the button “SET”
, to accept the displayed time and to start
the clock. As a control, the double-point in the display
starts to
blink.
e) Alarm function and hour signal
Press the button “ALARM ON/OFF”
. In the display all positions
blink and the indicator “AL ” (Alarm time) appears.
To switch the alarm function on, repeatedly press the button “SET”
until three lines are shown above the colon in the display. To
switch the alarm function off, repeatedly press the button until the
three lines are no longer indicated.
- 8 -
IB_KH2411_DT26291_LB4B 25.03.2009 15:16 Uhr Seite 8
To have a signal tone sound on every full hour, press repeatedly the
button “SET”
until a bell symbol appears in the display. To switch
the signal tone function back off, once again press these buttons repe-
atedly until the bell symbol is no longer shown.
f) To leave the adjustment mode
Press repeatedly on the “ALARM ON/OFF”
button until the time
is displayed.
With the button “SET”
you can review all of your programmings.
When everything is programmed as described, a signal tone will
sound at the programmed alarm time and continue until you press any
button. For as long as the alarm function remains activated, the appli-
ance will repeat the alarm notification every day.
Cleaning and storage
Clean the appliance with a dry or lightly moistened cloth only. To
avoid potential damage to the surfaces, do not use any detergents
or abrasive cleaning agents.
If you do not intend to use the appliance for longer than a year,
remove the batteries. Store the appliance in a dry location.
- 9 -
IB_KH2411_DT26291_LB4B 25.03.2009 15:16 Uhr Seite 9
Maintenance
NEVER open any of the coverings on the appliance. Arrange for
the appliance to be repaired by specialists only.
The appliance is maintenance-free. No form of maintenance, either
on or in the appliance, is intended for execution by the user. In the
event of malfunction or apparent damage, make contact with Custo-
mer Services.
Disposal
Disposing of the appliance
Do not dispose of the appliance in your normal domestic
waste. Dispose of the appliance through an approved dispo-
sal centre or at your community waste facility.
This appliance is subject to the European Guidelines 2002/96/EC.
Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please
contact your waste disposal centre.
Disposal of batteries/accumulators
Used batteries/accumulators may not be disposed of in household
waste. Every consumer is legally obliged to dispose of batteries at a
collection site of his community/city district or at a retail store. The
purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in
a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully
discharged.
Disposal of packaging
Dispose of the packaging materials in an environmentally
responsible manner.
- 10 -
IB_KH2411_DT26291_LB4B 25.03.2009 15:16 Uhr Seite 10
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Warranty and Service
This product comes with a 3-year warranty as of the date of purchase.
This appliance has been manufactured with care and meticulously exa-
mined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
In the case of a warranty claim, please make contact by telephone
with our service department. Only in this way can a post-free
despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects,
not for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. but-
tons or batteries. The appliance is intended for domestic use only, NOT
for commercial purposes. If this product has been subjected to impro-
per or inappropriate handling, abuse, or modifications not carried out
by one of our authorised sales and service outlets, the warranty will be
considered void. Your statutory rights are not restricted in any way by
this warranty.
- 11 -
IB_KH2411_DT26291_LB4B 25.03.2009 15:16 Uhr Seite 11
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412
(0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
- 12 -
IB_KH2411_DT26291_LB4B 25.03.2009 15:16 Uhr Seite 12
OBSAH STRANA
Účel použití 14
Obsah dodávky 14
Technické údaje 14
Popis přístroje 15
Bezpečnostní pokyny 16
Vložení baterií 17
Umístění 17
Režim příjmu 17
Nastavení funkcí hodin 18
Čištění a úschova 21
Údržba 21
Likvidace 22
Dovozce 22
Záruka a servis 23
- 13 -
Uschovejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte jej v
případě přenechání přístroje třetím osobám zároveň s ním!
IB_KH2411_DT26291_LB4B 25.03.2009 15:16 Uhr Seite 13
RÁDIO S BUDÍKEM KH2411
Účel použití
Tento přístroj je určen pro příjem všeobecně povole-ných rozhlasových
relací a k přehrávání na externích přehrávacích zařízeních, jako je iPod a
přehrávače MP3 a CD, pro soukromé účely.
Tento přístroj není určen pro použití v prostorách s vysokou vlhkostí
vzduchu a zároveň nesmí být používán pro podnikatelské a průmy-
slové účely.
Obsah dodávky
1x přístroj
1x návod k obsluze
Zkontrolujte, zda výrobek není poškozen a zda byly odstraněny
všechny části a zbytky obalu z výrobku.
Technické údaje
Rozsah příjmu VKV 87,5 – 108 MHz
Rozsah příjmu SV: 526,5 – 1606,5 kHz
Výstupní výkon: ca. 500 mW
Připojení audiozařízení: 3,5 mm banánková zástrčka včetně pevně
zabudovaného kabelu
Baterie: 3 x 1,5 V typu „AAA“
Rozsah provozní teploty: 5 – 40 °C
- 14 -
IB_KH2411_DT26291_LB4B 25.03.2009 15:16 Uhr Seite 14
Vlhkost: 5 – 90 %
(bez srážení páry)
Rozměry (DxŠxV): 208 x 78 x 56 mm
Hmotnost: ca. 255 g
CE-Prohlášení o shodě
Tento přístroj byl přezkoušen a schválen s ohledem na shodu se základní-
mi požadavky a dalšími relevantními předpisy směrnice o elektromagnetik-
ké kompatibilitě 2004/108/EC.
Popis přístroje
Obr. A:
teleskopická anténa
připojovací kabel pro externí audiopřijímač
přihrádka pro externí audiopřijímač
tlačítko „SET”
tlačítko „ALARM ON/OFF”
regulátor ladění „TUNING”
posuvný vypínač AUX - AM - FM
regulátor hlasitosti „OFF VOLUME”, zap./vyp.
Obr. B:
stupnice kmitočtu
displej
Obr. C:
víko přihrádky na baterie
- 15 -
IB_KH2411_DT26291_LB4B 25.03.2009 15:16 Uhr Seite 15
Bezpečnostní pokyny
Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte baterie - ty se jinak
samy vybíjejí a následně mohou vytéci.
Dojde-li k vytečení baterií: Nasaďte si ochranné rukavice a vyčistěte
přihrádku na baterie suchým hadříkem. Používejte vždy pouze nové
baterie podle specifikací uvedených v Technických údajích.
Všechny baterie vyměňujte vždy najednou. Baterie vyměňujte vždy za
baterie stejného typu.
Baterie i akumulátory uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud dojde ke
spolknutí baterie, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc, neboť hrozí
smrtelné nebezpečí.
Před každým použitím zkontrolujte, zda je přístroj v bezvadném stavu.
Zjistíte-li poškození přístroje, nesmíte jej dále používat.
Nepokoušejte se baterie dobíjet. Nebezpečí výbuchu!
Dbejte na to, aby na přístroj nepůsobily přímé zdroje tepla (např.
topení), aby na něj nesvítílo přímo slunce, aby se zabraňovalo post-
říkání vodou (nestavte na přístroj nebo vedle přístroje předměty,
naplněné vodou, např. vázy), a aby na nebo vedle přístroje se ne-
nacházely otevřené hořící zdroje (např. hořící svíčka). Také zabraň-
ujte vniknutí cizích látek.
Nenechávejte děti, aby si hrály s fóliemi, do nichž byl přístroj zaba-
len. Hrozí nebezpečí udušení!
- 16 -
IB_KH2411_DT26291_LB4B 25.03.2009 15:16 Uhr Seite 16
Vložení baterií
Otevřte víko přihrádky na baterie a vložte 3 x 1,5 V baterie,
typu AAA/Micro. Dbejte při tom na polaritu, uvedenou v přihrádce
na baterie.
Poté přihrádku na baterie opět zavřete. Nyní je přístroj připraven k
použití.
Umístění
Roztáhněte teleskopickou anténu .
Chcete-li přes rádio přehrávat externí audiozařízení, připojte je
pomocí přípojného kabelu
na zadní straně.
Pokud se externí audiozařízení vejde do přihrádky
na zadní straně
(např. iPod, přehrávač MP3), můžete je uložit tam. Jinak lze tuto
přihrádku využít také na ukládání tužek a dalších potřeb na pracov-
ním stole.
Režim příjmu
a) Zapnutí/vypnutí přístroje, hlasitost
K vypnutí přístroje otočte regulátorem hlasitosti „VOLUME”
ze
zajišťovací polohy „OFF” do prava. Tak můžete také nastavit hlasi-
tost. Tím zároveň můžete nastavovat hlasitost.
K vypnutí přístroje otočte regulátor hlasitosti „VOLUME”
celkem
do leva, dokud nezapadne tento do zajišťovací polohy „OFF”.
- 17 -
IB_KH2411_DT26291_LB4B 25.03.2009 15:16 Uhr Seite 17
b) Nastavení příjmu
Vyberte si rozsah příjmu SV nebo VKV nastavením přepínače
do
příslušné polohy.
Poté pomalým otáčením ovladače ladění „TUNING“
hledejte
rozhlasové stanice, až dosáhnete čistého příjmu.
Na stupnici kmitočtu
lze odečíst právě nastavenou frekvenci, jed-
notka pro ultrakrátké vlny v „MHz” (megahertz) nebo pro střední
vlny v „kHz” (kilohertz).
c) Přehrávání z externího audiozařízení
Pokud jste připojili externí audiozařízení, uveďte přepínač
do
polohy „AUX“.
Poté nastavte na externím audiozařízení režim přehrávání.
Nastavení funkcí hodin
a) Nastavení času buzení
Stiskněte tlačítko „ALARM ON/OFF“
. Na displeji blikají všechna
místa a zobrazí se nápis „AL“ (čas buzení).
Stiskněte opět tlačítko „ALARM ON/OFF”
, dokud se na displeji
nezobrazí pouze čísla pro hodinu (např. „1: A ”) a současně zobra-
zení „AL ” (doba buzení).
Stiskněte tak často tlačítko „SET”
, dokud není správně nastavená
hodina, např. „7: A ”. Písmeno „A ” za číslem znamená „AM” (do-
poledne), „P ” znamená „PM” (odpoledne).
Znovu stiskněte tlačítko „ALARM ON/OFF“
, čímž se na displeji
zobrazí čísla minut (např. „:00“) a zároveň nápis „AL“ (čas buzení).
Stiskněte tak často tlačítko „SET”
, dokud nejsou správně nasta-
vené minuty, např. „ :30 ”.
- 18 -
IB_KH2411_DT26291_LB4B 25.03.2009 15:16 Uhr Seite 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Silvercrest KH 2411 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual

V iných jazykoch