Silvercrest KH 223 Operating Instructions Manual

Kategória
Rádiá
Typ
Operating Instructions Manual
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH223-1/09-V2
B
POCKET RADIO
KH 223
POCKET RADIO
Operating instructions
KAPESNÍ RÁDIO
Návod k obsluze
VRECKOVÉ RÁDIO
Návod na obsluhu
CV_KH223_DT26293_4B.qxd 03.03.2009 9:31 Uhr Seite 1
KH 223
q
w
e
t
r
i
u
y
o
a
s
A B
C
D
E
CV_KH223_DT26293_4B.qxd 03.03.2009 9:31 Uhr Seite 4
- 1 -
CONTENT PAGE
1. Intended use 2
2. Technical data 2
3. Items supplied 3
4. Safety Instructions 3
5. Operating elements 5
6. Activation 6
7. Operation 7
8. Cleaning and maintenance 9
9. Disposal 9
10. Importer 10
11. Important warranty notice 10
Read the operating instructions carefully before using the appliance
for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the
manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
IB_KH223_DT26293_LB4B 05.03.2009 16:30 Uhr Seite 1
POCKET RADIO KH 223
1. Intended use
The pocket radio is designed to receive FM/AM radio transmissions
and for listening to radio programmes.
The radio is not intended for use in commercial or industrial areas.
No warranty claims will be granted for damage resulting from improper
use!
2. Technical data
This device has been tested and approved in accordance with the
basic requirements and other relevent regulations of the EMV direc-
tive 2004/108/EC.
Battery operation: 2 x 1.5 V, Type AA/LR6/Mignon
(not supplied)
Max. output power: approx. 120 mW
Frequency range:
AM (MW): 526,5 - 1606,5 kHz
FM (UKW): 87,5 - 108 MHz
Headphone socket: 3.5 mm Mono Jackplug
Max. output power: 120 mV
Headphones
Model: KH 223E
Impedance: 32 Ω
Wide band characteristic voltage (WBCV): 380 mV
Operating temperature-range: +5°... +40°C
- 2 -
IB_KH223_DT26293_LB4B 05.03.2009 16:30 Uhr Seite 2
Humidity: 5
~
90% (no condensation)
Dimensions (W x H x D): 67 x 117 x 30 mm
Weight: approx. 130 g
3. Items supplied
Pocket radio
Headphones
This operating manual
4. Safety Instructions
This device is not intended for use by persons (including children)
with restricted physical, sensorial or mental abilities or those who
have a lack of experience and/or knowledge unless, of course, for
their own safety they are supervised by a responsible person or
they receive instructions from that person on how to use the device.
Children should be supervised in order to make sure that they do
not play with the device.
To avoid life-threatening electric shocks:
Devices that do not function properly or that are damaged should
be returned to customer service for repair or exchange as soon as
possible.
Only use the device in dry rooms.
NEVER submerse the device in water. Wipe it only with a slightly
damp cloth.
- 3 -
IB_KH223_DT26293_LB4B 05.03.2009 16:30 Uhr Seite 3
Make sure that liquids and/or objects are never able to enter into
the device.
Do not place water-filled receptacles (e.g. flower vases) on the device.
You may not open the casing or repair the device yourself. Should
you do so, the safety of the device may be compromised and the
warranty becomes void. Repairs are to be carried out exclusively in
a specialist firm or in a service centre.
Risk of explosion!
Do not throw batteries into a fire. Do not recharge the batteries.
To avoid the risks of fire or injury:
Do not place candles or other open fire sources on the device.
Do not use the device in the vicinity of hot surfaces.
Do not keep the device in places that are exposed to direct sunlight.
If you do, it may overheat and become irreparably damaged.
Place the device in a location with adequate ventilation to prevent
heat build up.
Never cover the ventilation openings!
Avoid any additional heat build up, e.g. direct sunlight, heaters,
other devices, etc.
Keep children away from the connecting cable and the device. Children
frequently underestimate the danger from electrical appliances.
Make sure to find a safe place for the device.
Do not operate the device if it has sustained a fall or is damaged.
Arrange for the device to be checked and/or repaired by qualified
technicians.
Keep batteries away from children. Children can put batteries into
their mouths and swallow them. Should a battery be swallowed,
IMMEDIATELY seek professional medical assistance.
- 4 -
IB_KH223_DT26293_LB4B 05.03.2009 16:30 Uhr Seite 4
5. Operating elements
Left side
q
Telescopic antenna
w
On/Off switch with volume control
e
Headphone output
Top side
r
Frequency dial
t
On/Off indicator
y
TUNING indicator
u
Carrying strap
i
Loudspeaker
Right side
o
Frequency adjustment wheel
a
Band selection switch
Rear side
s
Battery compartment
Headphones
E
D
C
B
A
- 5 -
IB_KH223_DT26293_LB4B 05.03.2009 16:30 Uhr Seite 5
6. Activation
Preparing for use
Remove the radio and accessories from the packaging.
Remove all transport restraints and adhesive tape/films.
Important!
Do not permit small children to play with plastic packaging. There
is a risk of suffocation!
Inserting the batteries
For operation you need two 1,5 V batteries type Mignon AA/LR6
(not supplied).
1.Open the battery compartment
s
on the rear side of the radio.
2.Place the batteries into the battery compartment
s
making sure
that you observe the correct polarity according to the illustration.
3.Carefully close the battery compartment lid until it clicks into place.
Interaction with batteries
Leaking batteries can cause damage to the device.
• If you do not intend to use the device for an extended period,
remove the batteries.
• Always change all batteries at the same time and always use
batteries of the same type.
• Should the batteries leak, wear protective gloves and clean the
battery compartment with a dry cloth.
• Do not expose the batteries to excessive heat such as sunlight,
fire or similar.
- 6 -
IB_KH223_DT26293_LB4B 05.03.2009 16:30 Uhr Seite 6
Connecting Headphones
You can connect stereo heaphones to the pocket radio with a 3.5 mm
jack plug. The headphones socket is located on the left side of the radio.
When you have connected the headphones, the loudspeaker is dis-
connected and you will only hear sound through the headphones.
Insert the headphones jackplug into the headphones output
e
.
Warning:
Listening to music with headphones for long periods and at
high volume levels can lead to hearing damage!
Use only the supplied headphones of Type KH223E. When using
headphones, the built-in loudspeakers are switched off.
7. Operation
Switching On and Off
To switch the radio on turn the On/Off switch with volume control
w
upwards until you feel that a slight resistance has been overcome.
A green bar will become visible in the On/Off indicator
t
.
To switch the radio off turn the On/Off switch with volume control
w
downwards until you feel a slight resistance has been overcome.
The green bar in the On/Off indicator
t
is no longer visible.
Note:
In order to switch the device off completely the batteries have to be
removed from the device.
- 7 -
IB_KH223_DT26293_LB4B 05.03.2009 16:30 Uhr Seite 7
To control the Volume
Turn the On/Off switch with volume control
w
upwards to increase
the volume.
Turn the On/Off switch with volume control
w
downwards to
reduce the volume.
Selecting a waveband
Place the band selection switch
a
in the AM position for medium
wave reception (MW) and/or
FM for very high frequency recep-
tion (VHF).
Lift the telescopic antenna
q
up and pull it out.
Important!
The telescopic antenna
q
does not rotate!
Adjusting the frequency
By using the frequency setting wheel
o
you can set the desired
frequency to the AM (kHz) and/or FM (MHz) scale
r
.
Adjust the pocket radio for optimal reception.
When a transmission with full signal strength is received the
TUNING
y
indicator lights up.
Notice:
To improve the reception of radio stations in the FM frequency range
turn the radio and the telescopic antenna
q
slowly in various
directions. When you have found a good reception position for
the set radio station leave the radio and telescopic antenna in this
position. For the reception of AM transmissions, an antenna is built
into the device. For improved reception, alter the position of the de-
vice in radio mode.
- 8 -
IB_KH223_DT26293_LB4B 05.03.2009 16:30 Uhr Seite 8
8. Cleaning and maintenance
Important!
Make sure that no liquids get into the device.
• Only clean the device with a lightly moistened cloth.
• Do not use detergents or solvents. They can damage the plastic
surfaces.
9. Disposal
Disposing of the appliance
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the European directive 2002/96/EC.
Dispose of the device through an approved disposal centre or at
your community waste facility. Observe the currently applica-
ble regulations. In case of doubt, please contact your waste
disposal centre.
Disposing of batteries!
Do not dispose of the batteries with household waste. Every consumer
is legally obliged to dispose of batteries at a collection site of his com-
munity/city district or at a retail store. The purpose of this obligation is
to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only
dispose of batteries when they are fully discharged.
Disposal of packaging
Dispose of the packaging materials in an environmentally
responsible manner.
- 9 -
IB_KH223_DT26293_LB4B 05.03.2009 16:30 Uhr Seite 9
10. Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
11. Important warranty notice
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purcha-
se. The appliance has been manu-factured with care and meticulously
examined before delivery. Please retain your receipt as proof of pur-
chase. In the case of a warranty claim, please make contact by tele-
phone with our service department. Only in this way can a post-free
despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects,
not for wearing parts or for damage to fragile components. This pro-
duct is for private use only and is not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use
of force and internal tampering not carried out by our authorized servi-
ce branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this
warranty.
- 10 -
IB_KH223_DT26293_LB4B 05.03.2009 16:30 Uhr Seite 10
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412
(0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
- 11 -
IB_KH223_DT26293_LB4B 05.03.2009 16:30 Uhr Seite 11
- 12 -
IB_KH223_DT26293_LB4B 05.03.2009 16:30 Uhr Seite 12
- 13 -
Uschovejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte jej v
případě přenechání přístroje třetím osobám zároveň s ním!
OBSAH STRANA
1. Účel použití 14
2. Technické údaje 14
3. Součásti dodávky 15
4. Bezpečnostní pokyny 15
5. Přehled 17
6. Zprovoznění 18
7. Provoz 19
8. Čištění a údržba 21
9. Likvidace 21
10. Dovozce 22
11. Záruka a servis 22
IB_KH223_DT26293_LB4B 05.03.2009 16:30 Uhr Seite 13
KAPESNÍ RÁDIO KH 223
1. Účel použití
Kapesní rádio je určeno pro příjem rádiových vysílačů FM/ AM
a k poslouchání rádiových programů. Kapesní rádio není dimenzováno
pro použití v průmyselné a obchodní oblasti. Na škody, které byly
způsobeny nesprávným použitím zařízení, se nevztahuje záruka!
2. Technické údaje
Tento přístroj byl vzhledem shody prověřen na základní požadavky
a jiné relevantní předpisy EMV-směrnice 2004/108/EC a byl jako
vyhovující schválen.
Provoz na baterie: 2 x 1,5 V, typu AA/LR6/Mignon
(není součástí dodávky)
Max. výstupní výkon: cca 120 mW
Frekvenční oblasti:
AM (SV): 526,5-1606,5 kHz
FM (VKV): 87,5 - 108 MHZ
Výstup sluchátek: 3,5 mm Mono zdířka
Max. výstupní napětí: 120 mV
Sluchátka
Model: KH 223E
Výstupní úroveň: 32
Identifikační napětí
širokého pásma (WBCV): 380 mV
Rozsah provozní teploty: +5 ... +40 °C
Vlhkost: 5
~
90 % (bez kondenzace)
Rozměry (š x v x hl.): 67 x 117 x 30 mm
Hmotnost: cca 130 g
- 14 -
IB_KH223_DT26293_LB4B 05.03.2009 16:30 Uhr Seite 14
3. Součásti dodávky
Kapesní rádio
Sluchátka
Tento návod k obsluze
4. Bezpečnostní pokyny
Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí),
které mají omezené fyzické, senzorické nebo duševní schopnosti či
nedostatek zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej používaly pod
bezpečnostním dohledem zodpovědné osoby nebo by od ní obdržely
pokyny, jak přístroj používat.
Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem
nebudou hrát.
Abyste zabránili nebezpečí ohrožení života
elektrickým proudem:
Přístroje, které nefungují bez závad nebo byly poškozeny, nechte
okamžitě přezkoumat a opravit v zákaznickém servisu nebo je
nechte vyměnit.
Používejte přístroj jen v suchých místnostech.
Přístroj neponořujte do vody. Pouze jej otřete lehce navlhčeným ha-
dříkem.
Zajistěte, aby do přístroje nikdy nemohly proniknout kapaliny nebo
cizí předměty.
Na přístroj nepokládejte žádné nádoby naplněné vodou, jako
např. vázy.
Je zakázáno otvírat plášť přístroje nebo jej opravovat. V tomto pří-
padě není zaručena vaše bezpečnost a záruka zaniká.
Opravy musí provádět výhradně odborný závod, příp. servisní stře-
disko.
- 15 -
IB_KH223_DT26293_LB4B 05.03.2009 16:30 Uhr Seite 15
Nebezpečí výbuchu!
Baterie nevhazujte do ohně. Baterie znovu nenabíjejte.
Abyste se vyhnuli rizikům požáru nebo zranění:
Na přístroj nikdy nestavte hořící svíčky ani jiné otevřené zdroje
ohně.
Přístroj nepoužívejte v blízkosti povrchů s vysokou teplotou.
Přístroj nepokládejte na místa vystavená přímému slunečnímu záření.
V opačném případě se přístroj může přehřát a nevratně poškodit.
Postavte přístroj tak, aby nemohlo dojít k hromadění tepla, tedy do
volného prostoru s dobrým větráním.
Nikdy nezakrývejte větrací otvory!
Vyhněte se externímu zahřívání, např. vlivem slunečního záření,
vytápění, jiných přístrojů apod.!
Elektrický přívod i přístroj udržujte mimo dosah dětí.
Děti často podceňují nebezpečí, která elektrická zařízení představují.
Dbejte na bezpečné umístění přístroje.
Pokud přístroj spadl nebo je poškozen, nesmí se dále používat. Pří-
stroj nechejte přezkoušet a případně opravit kvalifikovaným od-
borným personálem.
Baterie se nesmějí dostat do rukou dětem. Hrozí nebezpečí, že by
děti mohly baterie vložit do úst a spolknout. Pokud by došlo ke spolknutí
baterie, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
- 16 -
IB_KH223_DT26293_LB4B 05.03.2009 16:30 Uhr Seite 16
5. Přehled
Levá strana
q
Teleskopická anténa
w
Vypínač s ovladačem hlasitosti
e
Výstup sluchátek
Horní strana
r
stupnice kmitočtu
t
zobrazení zap./vyp.
y
zobrazení TUNING
u
nosná smyčka
i
reproduktory
Pravá strana
o
Regulátor kmitočtu
a
Volič pásma
Zadní strana
s
Přihrádka na baterie
Sluchátka
E
D
C
B
A
- 17 -
IB_KH223_DT26293_LB4B 05.03.2009 16:30 Uhr Seite 17
6. Zprovoznění
Umístění
Rádio s příslušenstvím vyjměte z obalu.
Odstraňte veškeré přepravní pojistky a lepicí pásky/fólie.
Pozor!
Nenechávejte děti, aby si hrály s fóliemi.
Hrozí nebezpečí udušení!
Vložení baterií
Pro chod rádia potřebujete dvě baterie benötigen 1,5 V typu
Mignon AA/LR6 (nejsou obsaženy v dodávce).
1.Otevřete přihrádku na baterie
s
na zadní straně rádia.
2.Baterie vložte do přihrádky na baterie podle polarity vyznačené
v příhrádce na baterie
s
.
3.Přihrádku na baterie opět pečlivě uzavřete tak, aby bylo slyšet zře-
telné zaklapnutí.
Manipulace s bateriemi
Vytékající baterie mohou přístroj poškodit.
• Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, baterie vyjměte.
• Všechny baterie vyměňujte vždy současně a používejte vždy
baterie stejného typu.
• Pokud baterie vytekly, nasaďte si ochranné rukavice a přihrádku
na baterie vyčistěte suchým hadříkem.
• Nevystavujte baterie nadměrnému teplu, jako je sluneční záření,
oheň a podobně.
- 18 -
IB_KH223_DT26293_LB4B 05.03.2009 16:30 Uhr Seite 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Silvercrest KH 223 Operating Instructions Manual

Kategória
Rádiá
Typ
Operating Instructions Manual

V iných jazykoch