Yarvik EBR-070 Stručná príručka spustenia

Značka
Yarvik
Model
EBR-070
Typ
Stručná príručka spustenia
EBR070
GoBook
7” E-Reader
Start guide
Snelstart handleiding
Schnellstartanleitung
Guide de Démarrage
Guía de Inicio
Guia de iniciação
Przewodnik Uruchamiania
vod k Poití
Str návod na obsluhu
Startvejledning
Startguide
Οδηγός έναρξης
Guida di avvio
Краткое руководство пользователя
Startveiledning
Aloitusopas
Короткий посібник користувача

Használati útmuta
Ръководство за старт
Ghid de pornire
Brzi vodič
EBR070_QSG_100x138mm.indd 1 19-04-12 10:39
2
- USB cable
- USB kabel
- USB Kabel
- ble USB
- USB cable
- Cabo USB
- USB kabel
- USB kabel
- USB bel
- USB-kabel
- USB-kabel
- Καλώδιο USB
- Cavo USB
- USB-кабель
- USB-kabel
- USB-kaapeli
- USB-кабель
- USB

- USB bel
- USB кабел
- Cablu USB
- USB kabel
- Power adapter
- Voedingsadapter
- Netzteil
- Adaptateur
d’alimentation
- Adaptador de corriente
- Adaptador de corrente
- Zasilacz
- Naje adaptér
- Naja adaptér
- Stmadapter
- tadapter
- Τροφοδοτικό ρεύματος
- Alimentatore
- Адаптер питания
- Stmforsyning
- Tehosovitin
- Адаптер живлення
-
 
- zati adapter
- Захранващ адаптер
- Adaptor de alimentare
- Naponski adapter
1x
1x
1x
GoBook 7E-Reader
GoBook 7E-Reader
GoBook 7E-Reader
Lecteur GoBook 7
Lector de Libros Electnicos
GoBook de 7”
GoBook Leitor Electrónico de 7
E-Czytnik GoBook 7
GoBook 7Elektronic
Čtka GoBook 7” Eítka
GoBook 7e-Bogsser
GoBook 7E-sare
GoBook 7E-Reader
E-Reader GoBook da 7
Электронная Книга GoBook 7
GoBook 7E-Leser
GoBook 7e-Lukulaite
Електронна Книга GoBook 7”
GoBook 7E-Olva
GoBook 7E-Четец
Cititor de Cărţi Electronice
GoBook 7
GoBook 7E-Čitač
GoBook 7E-Reader

EBR070_QSG_100x138mm.indd 2 19-04-12 10:39
3
- Start guide
- Snelstart handleiding
- Schnellstartanleitung
- Guide de Démarrage
- Guía de Inicio
- Guia de iniciação
- Przewodnik Uruchamiania
- vod k Poití
- Stručný vod na obsluhu
- Startvejledning
- Startguide
- Οδηγός έναρξης
- Startveiledning
- Startguide
- Aloitusopas
- Stručný vod na obsluhu
- Короткий посібник користувача

- Haszlati útmutató
- Ръководство за старт
- Ghid de pornire
- Brzi vod
- You can find the manual in the ebook menu
- De handleiding is te vinden in het ebook menu
- Das Handbuch befindet sich im Me eBook (E-Book)
- Vous trouverez le manuel dans le menu ebook
- Puede encontrar el manual en el me del eBook
- Pode encontrar o manual no menu ebook
- Podręcznik znajduje się w menu ebook (E-book)
- vod naleznete v nadce ebook (Elektronická kniha)
- vod jdete v ponuke ebook (eKniha).
- Du kan finde vejledningen i menuen ebook
- Du hittar manualen i e-bok-menyn
- Το εγχειρίδιο είναι διαθέσιμο στο μενού ebook
- È possibile trovare il manuale nel menu dell’ebook.
- Руководство пользователя находится в меню ebook
лектронная книга)
- Du finner manualen i ebook-menyen
- Ohjekirja ytyy ekirjan valikosta
- Посібник користувача міститься у меню ebook лектронна книга)
- A használati utasítást az ebook (e-nyv) menüben találja
- Можете да намерите ръководството в менюто на ebook (нигата)
- Manualul poate fi sit în meniul ebook (Carte în format electronic)
- Ovaj priručnik mete naći u ebook (E-knjiga) izborniku
Manua l
1x

ebook

EBR070_QSG_100x138mm.indd 3 19-04-12 10:39
4
100%
4-5Hours
10%
100%
4-5Hours
10%
EBR070_QSG_100x138mm.indd 4 19-04-12 10:39
5
RES ET
RES ET
RES ET
RES ET
1
2
3
4
5
6
8
7
9 10 11 12
EBR070_QSG_100x138mm.indd 5 19-04-12 10:39
6
1. On / Off Button
- Aan/uit-knop
- Ein-/Aus-Taste
- Bouton marche/art
- Bon de encendido/apagado
- Boo Ligar / Desligar
- Wyłącznik
- Tlítko zapnu / vypnu
- Vypín
- Til-/fra-knapper
- - / Av-knapp
- Πλήκτρο Ενεργοποίησης /
Απενεργοποίησης
- Pulsante di accensione / spegnimento
- Кнопка вкл./выкл.
- Av/på-knapp
- Virtapainike
- Кнопка увімк./вимк.
- Be-/Kikapcso gomb
- Бутон Вкл / Изкл
- Buton închis/deschis
- Tipka uklj./isklj.
2. Status LED
- Status-LED
- Status-LED
- Etat des voyants LED
- LED de estado
- LED de estado
- Lampka kontrolna stanu
- Stavová LED dioda
- Stavová LED kontrolka
- Status-LED
- Status-LED
- Ένδειξη κατάστασης (LED)
- LED di stato
- Светодиодный индикатор состояния
- Statuslys
- Tilan LED-merkkivalo
- Світлодіодний індикатор стану
- Állapotjel LED
- Светодиод за състояние
- Stare LED
- LED stanja
3. Left / Previous Page
- Links / Vorige pagina
- Nach links/Vorherige Seite
- Page gauche/précédente
- Izquierda/gina anterior
- Para a esquerda / gina anterior
- W lewo / Poprzednia strona
- Doleva / předcho stránka
- Doľava/Predcdzajúca strana
- Venstre / forrige side
- nster / reende sida
- Αριστερά / Προηγούμενη Σελίδα
- Sinistra / Pagina precedente
- Влево / предыдущая страница
- Venstre / forrige side
- Vasen / Edellinen sivu
- Ліворуч / попередня сторінка
- Bal / Előző oldal
- Ляво / Предишна страница
- Stânga / Pagina anterioa
- Lijevo/prethodna stranica
RE SE T



EBR070_QSG_100x138mm.indd 6 19-04-12 10:39
7
4. Right / Next Page
- Rechts / Volgende pagina
- Nach rechts/chste Seite
- Page droite/suivante
- Derecha/gina siguiente
- Para a direita / Página seguinte
- W prawo / Następna strona
- Doprava / daí stnka
- Doprava/Nasledov strana
- jre / ste side
- ger / sta sida
- Δεξιά / Επόμενη Σελίδα
- Destra / Pagina successiva
- Вправо / следующая страница
- yre / neste side
- Oikea / Seuraava sivu
- Праворуч / наступна сторінка
- Jobb / Követke oldal
- Дясно / Следваща страница
- Dreapta / Pagina următoare
- Desno/sljedeća stranica
6. Down / Next Page
- Omlaag / Volgende pagina
- Nach unten/Nächste Seite
- Page inférieure/suivante
- Abajo/gina siguiente
- Para baixo / Página seguinte
- W ł / Następna strona
- Do / další stránka
- Dole/Nasledovná strana
- Ned / ste side
- Ner/ Nästa sida
- Κάτω / Επόμενη Σελίδα
- Giù / Pagina successiva
- Вниз / следующая страница
- Ned / neste side
- Alas / Seuraava sivu
- Униз / наступна сторінка
- Le / Követke oldal
- Надолу / Следваща страница
- Jos / Pagina următoare
- Dolje/sljedeća stranica
5. Up / Previous Page
- Omhoog / Vorige pagina
- Nach oben/Vorherige Seite
- Page supérieure/précédente
- Arriba/Página anterior
- Para cima / gina anterior
- W / Poprzednia strona
- Nahoru / předcho stránka
- Hore/Predcdzajúca strana
- Op / forrige side
- Upp / reende sida
- Επάνω / Προηγούμενη Σελίδα
- Su / Pagina precedente
- Вверх / предыдущая страница
- Opp / forrige side
- Ylös / Edellinen sivu
- Угору / попередня сторінка
- Fel / Előző oldal
- Нагоре / Предишна страница
- Sus / Pagina anterioară
- Gore/prethodna stranica



EBR070_QSG_100x138mm.indd 7 19-04-12 10:39
8
7. Directional Pad ( up , down, left, right)
- Richtingsknop (omhoog, omlaag, links,
rechts)
- Steuerpad (Nach oben, unten, links,
rechts)
- Pa directionnel (haut, bas, gauche,
droite)
- Controlador direccional (arriba, abajo,
izquierda, derecha)
- Controlo direccional (para cima, para
baixo, para a esquerda, para a direita)
- Przyciski nawigacyjne (w górę, w dół, w
lewo, w prawo)
- Ovda sro kolko (nahoru,
do, doleva, doprava)
- Smerová podlka (hore, dole, doľava,
doprava)
- Retningstastatur (op, ned, venstre,
jre)
- Riktningsknappar (upp, ner, nster,
ger)
- Επιφάνεια Κατεύθυνσης πάνω κάτω,
αριστερά, δεξιά)
- Tastierino direzionale (su, g, sinistra,
destra)
- Навигационная панель (вверх, вниз,
влево, вправо)
- Pilknapp ( opp, ned, venstre, yre)
- Suuntapainike (ys, alas, vasen, oikea)
- Навігаційна панель (угору, униз,
ліворуч, праворуч)
- Naviciós gomb (fel, le, balra, jobbra)
- Подложка за посока (нагоре, надолу,
наляво, надясно)
- Suport direcţional (sus, jos, stânga,
dreapta)
- Navigacijska pločica (gore, dolje, lijevo,
desno)
- Menu / Confirm
- Menu / Bevestigen
- Me/Bestigen
- Menu/Confirmer
- Me/Confirmar
- Menu / Confirmar
- Menu / Potwierdzenie
- Nadka / potvrdit
- Ponuka/Potvrdiť
- Menu / bekft
- Meny / Bekfta
- Μενού / Επιβεβαίωση
- Menu / Conferma
- Меню / подтвердить
- Meny / bekreft
- Valikko / Vahvista
- Меню / підтвердити
- Me / Megerősítés
- Меню / Потвърди
- Meniu / Confirmare
- Izbornik /potvrdi
8. Alpha numerical Keypad
- Alfanumeriek toetsenblok
- Alphanumerische Tastatur
- Clavier alphanumérique
- Teclado alfanurico
- Teclado Alfanurico
- Klawiatura alfanumeryczna
- Alfanumerická klávesnice
- Alfanumerická klávesnica
- Alfanumerisk tastatur
- Alfanumerisk knappsats
- Αλφαριθμητικό Πληκτρολόγιο
- Tastiera alfanumerica
- Буквенноифровая клавиатура
- Alfanumeriske taster
- Aakkosnumeerinen näpimis
- Буквено-цифрова клавіатура
- Alfanumerikus billentyűzet
- Буквено цифрова клавиатура
- Tastatură alpha-numeri
- Alfanumerička tipkovnica



EBR070_QSG_100x138mm.indd 8 19-04-12 10:39
9
- Play / Pause / Record
- Play / Pauze / Opnemen
- Wiedergabe/Pause/Aufnahme
- Lecture/pause/enregistrement
- Reproducir/Pausa/Grabar
- Reproduzir / Pausa / Gravar
- Odtwarzanie / Wstrzymanie /
Nagrywanie
- eht / Pozastavit / Záznam
- Prehvanie/Pauza/Nahrávanie
- Afspil / pause / optag
- Spela upp / Pausa / Spela in
- Αναπαραγωγή / Παύση / Εγγραφή
- Riproduzione / Pausa / Registrazione
- Воспроизведение / пауза / запись
- Spill av / pause / spill inn
- Toista / Keskeytä / Tallenna
- Відтворення / пауза / запис
- Letss / Mellítás / Feltel
- Възпроизвеждане / Пауза / Запис
- Redare / Pau / Înregistrare
- Reproduciraj/napravi pauzu/zapi
- Rotate Screen
- Scherm draaien
- Bildschirm drehen
- Pivotement de l’écran
- Girar la pantalla
- Rodar o ec
- Obracanie ekranu
- Otení obrazovky
- Otenie obrazovky
- Roter skærm
- Rotera bildsrm
- Περιστροφή Οθόνης
- Rotazione dello
schermo
- Поворот экрана
- Rotere bilde
- ytön kääntäminen
- Поворот екрана
- pern elforgasa
- Завъртане на екрана
- Rotire ecran
- Zakretanje zaslona
- Back
- Terug
- Zuck
- Retour
- Ats
- Vista posterior
- Powrót
- Zpět
- Späť
- Bagside
- Tillbaka
- Πίσω
- Indietro
- Назад
- Tilbake
- Takaisin
- Назад
- Vissza
- Назад
- Înapoi
- Stražnji dio
- Zoom
- Zoom
- Zoom
- Zoom
- Zoom
- Zoom
- Przyblanie/Oddalanie
- Zoom
- Transfocia
- Zoom
- Zooma
- Ζουμ
- Zoom
- Масштаб
- Zoom
- Zoomaa
- Масштаб
- Nagyítás
- Увеличение
- Trecere
- Zumiranje




EBR070_QSG_100x138mm.indd 9 19-04-12 10:39
10
9. Mini USB
- Mini USB
- Mini-USB
- Mini USB
- Mini USB
- Mini USB
- Mini USB
- Mini USB
- Mini USB
- Mini-USB
- Mini-USB
- Μίνι USB
- Mini USB
- Разъем Mini USB
- Mini USB
- Mini USB
- Роз’єм Mini USB
- Mini USB
- Mini USB
- Мини USB
- Mini USB
- Mini USB
10. MicroSD
- MicroSD
- MicroSD
- MicroSD
- MicroSD
- MicroSD
- MicroSD
- MicroSD
- MicroSD
- MicroSD
- MicroSD
- MicroSD
- MicroSD
- Карта памяти MicroSD
- MicroSD
- MicroSD
- Карта пам’яті MicroSD
- MicroSD
- MicroSD
- MicroSD
- MicroSD
- MicroSD
11. Power DC 5 V
- Power DC 5 V
- Netzanschluss DC 5 V
- Alimentation CC 5 V
- Alimentación CC 5 V
- Alimentação CC 5 V
- Zasilanie 5 V DC
- kon DC 5 V
- 5 V DC napájanie
- vnstm 5 V
- Stm DC 5 V
- Τροφοδοσία Ρεύματος DC 5 V
- Alimentazione CC 5 V
- Блок питания 5 В
- Stmforsyning DC 5 V
- Virran DC 5 V
- Адаптер живлення 5 В DC
- DC 5 V tápels
- Захранване DC 5 В
- Tensiune DC 5 V
- Napajanje DC 5 V
RE SE T
RE SET
RE SET
Manua l

EBR070_QSG_100x138mm.indd 10 19-04-12 10:39
11
- Headphone 3.5 mm
- Hoofdtelefoon 3.5 mm
- Kopfrer 3,5 mm
- Écouteurs 3,5 mm
- Auriculares de 3,5 mm
- Auscultadores de 3,5 mm
- uchawki 3,5 mm
- Sluctka 3,5 mm
- 3,5 mm schad
- Hovedtelefon 3,5 mm
- rlur 3,5 mm
- Ακουστικά 3,5 χιλ.
- Cuffie 3,5 mm
- Разъем для наушников
3,5 мм
- Hodetelefoner 3,5 mm
- Kuuloke 3,5 mm
- 3,5 mm-es fejhallgató
- Слушалки 3,5 мм
- şti 3,5 mm
- Slalice 3,5 mm
Manua l
RES ET
RES ET
1 Hold power button for 6 seconds
- Houd de aan/uit-knop 6 seconden ingdrukt
- Ein-/Aus-Taste 6 Sekunden gedckt halten
- Appuyez sur le bouton d’alimentation
pendant 6 secondes
- Mantenga pulsado el bon de encendido/
apagado durante 6 segundos
- Mantenha o botão Ligar/Desligar premido
durante 6 segundos
- Wcnij i przytrzymaj przez 6 sekund
- idte vypínací tlítko po dobu 6 sekund
- Na 6 sekúnd stlačte tlidlo napájania.
- Hold strømknappen nede i 6 sekunder
- ll strömknappen intryckt under 6 sekunder
- Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο λειτουργίας
για 6 δευτερόλεπτα
- Tenere premuto il pulsante di accensione per
6 secondi.
- Удерживайте кнопку питания в течение 6
секунд
- Hold strømknappen inne i 6 sekunder
- Paina virtapainiketta 6 sekuntia
- Tartsa lenyomva a be-/kikapcsoló gombot 6
sodpercig
- Задръжте бутона за захранване 6 секунди
- Apăsi butonul de alimentare timp de 6
secunde
- Držite gumb za uključivanje 6 sekundi

3.5


EBR070_QSG_100x138mm.indd 11 19-04-12 10:39
12
Manua l
2 Scroll down with t to ebook
- Blader met omlaag naar ebook
- Mit zu ebook (E-Book) gehen
- Faites défiler vers le bas à l’aide de la flèche
pour sélectionner ebook
- Desplace hacia abajo conhasta ebook
- Desloque para baixo com até ebook
- Za pomocą przycisku przewiń w ł do
ebook (E-book)
- ejte dolů na ebook (Elektronic kniha)
pomo
- Pomocou rolujte k ebook (eKniha)
- Rul ned med til ebook
- Skrolla ner med till e-bok
- Με το ▼, κινηθείτε προς τα κάτω στην
επιλογή ebook
- Scorrere verso il basso con per
visualizzare l’ebook.
- Прокрутите вниз кнопкой до меню
ebook лектронная книга)
- Rull ned med til ebook
- Selaa alasin painikkeella ekirjan
kohdalle
- A ▼ gombbal haladjon lefelé az ebook-ig
(e-könyv)
- Превъртете надолу с до ebook (нига)
- Defilare în jos cu către ebook (Carte în
format electronic)
- Pomicanje prema dolje do ebooka
(E-knjiga)
- Press M to confirm
- Druk op M om te bevestigen
- Zur Bestätigung auf M drücken
- Appuyez sur M pour confirmer
- Pulse M para confirmar
- Prima M para confirmar
- Naciśnij przycisk M, aby potwierdz
- Potvte stisknum M
- Stlačem M potvte
- Tryk M for at bekræfte
- Tryck på M r att bekräfta
- Πατήστε M για επιβεβαίωση
- Premere M per confermare.
- Нажмите кнопку M для подтверждения
- Trykk M for å bekrefte
- Vahvista painamalla M
- Nyomja meg az M gombot a megerősítéshez
- Натиснете M, за да потвърдите
- Apăsi M pentru a confirma
- Pritisnite M za potvrdu
ebook
t

EBR070_QSG_100x138mm.indd 12 19-04-12 10:39
13
3 Scroll down with t to User Manual.pdf
- Blader met omlaag naar:
User Manual.pdf
- Mit zu User Manual.pdf gehen
- Faites défiler vers le bas à l’aide de la flèche
pour accéder au Manuel d’utilisation.pdf
- Desplace hacia abajo con hasta User
Manual.pdf
- Desloque para baixo com até User
Manual.pdf
- Za pomocą przycisku przewiń w ł do
User Manual.pdf (podcznik ytkownika)
- ejte dolů pomo na User Manual.pdf
(návod k použi)
- Pomocou rolujte k User Manual.pdf
(návod na poitie)
- Rul ned med til User Manual.pdf
- Skrolla ner med till User Manual.pdf
(Användarmanual.pdf)
- Με το ▼, κινηθείτε προς τα κάτω στην
επιλογή User Manual.pdf
- Scorrere verso il basso con per
visualizzare il file pdf del manuale
dell’utente.
- Прокрутите вниз кнопкой до
файла User Manual.pdf уководство
пользователя)
- Rull ned med til User Manual.pdf
(Brukerhåndbok)
- Selaa alasin painikkeella valintaan
User Manual.pdf
- A ▼ gombbal haladjon lefelé a User
Manual.pdf (haszlati utas) fájlig
- Превъртете надолу с до User Manual.
pdf аръчник за ползване)
- Defilare în jos cu spre User Manual.pdf
(manualul utilizatorului)
- Pomicanje prema dolje do
User Manual.pdf (korisnički prirnik)
t
User Manual.pdf
EBR070_QSG_100x138mm.indd 13 19-04-12 10:40
14
Manua l
4 Memorize your language index page
number and press M
- Onthoud het paginanummer van uw taalindex
en druk op M
- Seitenzahl für die gewünschte Sprache
merken und M dcken
- morisez la langue, l’index, la page, le
nuro et appuyez sur M
- Memorice el mero de la página de índice de
su idioma y pulse M
- Memorize o número de página do índice do
seu idioma e prima M
- Zapisz w pamci numer strony z indeksu,
który odpowiada Twojemu zykowi i nacnij
przycisk M
- Ulte číslo stránky indexu jazyka a stiskte
M
- Zapatajte si číslo indexovej stránky s vim
jazykom a stlačte M
- Husk sidetallet dit sprogindeks, og tryk
M
- Memorera sidnumret för ditt spkindex och
tryck M
- Απομνημονεύστε τον αριθμό σελίδας
ευρετηρίου για τη γλώσσα σας και πατήστε M
- Memorizzare il numero di pagina dell’indice
relativo alla propria lingua e premere M.
- Запомните номер начальной страницы для
Вашего языка и нажмите кнопку M
- Press M to confirm
- Druk op M om te bevestigen
- Zur Bestätigung auf M drücken
- Appuyez sur M pour confirmer
- Pulse M para confirmar
- Prima M para confirmar
- Naciśnij przycisk M, aby potwierdz
- Potvte stisknum M
- Stlačem M potvte
- Tryk M for at bekræfte
- Tryck på M r att bekräfta
- Πατήστε M για επιβεβαίωση
- Premere M per confermare.
- Нажмите кнопку M для подтверждения
- Trykk M for å bekrefte
- Vahvista painamalla M
- Nyomja meg az M gombot a megerősítéshez
- Натиснете M, за да потвърдите
- Apăsi M pentru a confirma
- Pritisnite M za potvrdu
M
EBR070_QSG_100x138mm.indd 14 19-04-12 10:40
15
- Scroll down with ts to
Page Jump and press M
- Blader met naar Page Jump
(paginasprong) en druk op M
- Mit ▼▲ zu Page Jump (Auf Seite springen)
gehen und M drücken
- Faites défiler vers le haut/bas à l’aide des
flèches ▼▲ pour le saut de page et appuyez
sur M
- Desplace hacia abajo con▲hasta Page
Jump (Ir a la gina) y pulse M
- Desloque para baixo com ▼▲ a Page
Jump (Saltar página) e prima M
- Za pomocą przycisku ▼▲ przew w dół
do Page Jump (Przejdź do strony) i nacnij
przycisk M
- ejte dolů na Page Jump (echod na
stnku) pomocí ▼▲ a stiskte M
- Pomocou ▼rolujte k Page Jump (Presk
na stranu) a stlte M
- Rul ned med ▼▲ til Page Jump [Sideskift},
og tryk M
- Skrolla ner med ▼▲ till Page Jump
(Sidhopp) och tryck M
- Με τα ▼▲, κινηθείτε προς τα κάτω στην
επιλογή Page Jump λμα σε Σελίδα) και
πατήστε M
- Scorrere verso il basso con ▼▲ per
- Husk sidenummeret for ditt språk og trykk M
- Tallenna kielihakemiston sivunumero muistiin
ja paina M
- Jegyezze meg a nyelv index oldalszámát,
majd nyomja le az M gombot
- Запаметете номера на индекс страницата
за вашия език и натиснете M
- Memoraţi numărul paginii indexului de limbă şi
apăsi pe M
- Pohranite u memoriju redni broj stranice
Vašeg jezika i pritisnite M
M 
EBR070_QSG_100x138mm.indd 15 19-04-12 10:40
16
5 Type in your language index page number
and confirm by pressing the M.
- Typ het paginanummer van uw taalindex in
en druk op M om dit te bevestigen.
- Seitenzahl für die gewünschte Sprache
eingeben und zur Bestigung M dcken
- lectionnez la langue, l’index, la page, le
nuro et confirmez en appuyant sur M.
- Escriba el número de la gina de índice de
su idioma y confirme pulsando M.
- Introduza o mero de gina do índice do
seu idioma e confirme premindo M.
- Wprowa numer strony z indeksu, kry
odpowiada Twojemu zykowi i potwier,
naciskając przycisk M.
- Napište do čísla stránky indexu jazyka a
potvte stisknum M.
- Našte číslo indexovej stnky s vašim
jazykom a potvte ho stlačem M.
- Indtast sidetallet på dit sprogindeks, og
bekræft ved at trykke M.
- Ange sidnumret för ditt spkindex och
bekräfta genom att trycka M.
- Πληκτρολογήστε τον αριθμό σελίδας
ευρετηρίου για τη γλώσσα σας και
επιβεβαιώστε πατώντας M.
- Digitare il numero di pagina dell’indice
relativo alla propria lingua e confermare
premendo M.
- Введите номер начальной страницы для
Вашего языка и подтвердите, нажав кнопку
M
- Skriv inn sidenummeret for ditt spk og
bekreft med å trykke M.
- Írja be a nyelv index oldalst, majd
nyomja meg az M gombot.
- Въведете номера на индекс страницата за
вашия език и потвърдете като натиснете
M.
- Introduci nurul paginii indexului de lim
şi confirmi prin asarea lui M.
- Upite redni broj stranice Vašeg jezika i
potvrdite pritiskom na M.
visualizzare l’opzione Page Jump (Passa a
pagina) e premere M.
- Прокрутите вниз кнопкой ▼▲ до пункта
Page Jump ереход на страницу) и
нажмите кнопку M
- Rull ned med til Page Jump ( til
side) og trykk M
- Selaa alasin painikkeella ▼▲ valintaan
Page Jump (Ohita sivu) ja paina M
- A ▼▲ gombokkal haladjon a Page Jump
(Ugrás) szig, majd nyomja meg az M
gombot
- Превъртете надолу с ▼▲ до Page Jump
ремини на страница) и натиснете M
- Defilare în jos cuspre Page Jump
(Salt la pagină) şi apăsi pe M
- Pomicanje prema dolje sado Page
Jump (Ski na stranicu) i pritisnite M
 ▲▼   
M 
Page Jump
    
M
EBR070_QSG_100x138mm.indd 16 19-04-12 10:40
17
- Now you are ready to read the Manual,
You can also pagejump to the subjects.
- Nu kunt u de handleiding lezen. U kunt ook
met paginasprong naar de onderwerpen gaan.
- Sie nnen nun das Handbuch lesen. Sie
nnen auch zu Themenseiten springen.
- Vous pouvez sormais lire le manuel. Il est
également possible de faire un saut de page.
- Ahora ya está listo para leer el manual.
Tambn puede avanzar a la página
correspondiente a determinados temas.
- Pode agora ler o Manual. Também pode ir
directamente para cada assunto.
- Podręcznik jest gotowy do czytania. Do
temaw podręcznika można przechodzić za
pomo opcji Page Jump (Przejdź do strony).
- Ny můžete začít se čtem vodu. Ny
ta můžete ejít na stnku s obsahem
pomo Page Jump (echod na stránku).
- Teraz si žete prečítať vod. Môžete aj
preskakovať k subjektom pomocou Page
Jump (Preskočiť na stranu).
- Du er nu klar til at læse vejledningen.
Du kan også springe til emnerne.
- Nu är du redo att sa manualen.
Du kan ock Page Jump (Sidhoppa) till de
olika ämnena.
- Μπορείτε πλέον να διαβάσετε το Εγχειρίδιο.
Μπορείτε επίσης να μεταβείτε άμεσα στις
σελίδες των επιθυμητών θεμάτων.
- Ora è possibile leggere il manuale. Inoltre,
è possibile passare alle varie pagine per
visualizzare gli argomenti desiderati.
- Теперь Вы можете приступить к чтению
руководства. Также можно переходить по
темам ункция Page Jump (Переход на
страницу)).
- er du klar til å lese manualen. Du kan og
til emnesidene.
- Voit nyt lukea ohjekirjan. Voit ms siirtyä
kohteisiin sivuja ohittamalla.
- Most már elolvashatja a zinyvet. A rgyra
is ugorhat a lapon belül (Page Jump (Ugrás)).
- Сега сте готов да прочетете наръчника.
Освен това, можете да използвате и
функцията Page Jump (прескачане до
страница) за темите.
- Acum este pregătit să citeas manualul. De
asemenea, puteţi face un Page Jump (Salt la
pagi) unui anumit subiect.
- Sada ste spremni da pritate prirnik.
Možete preskakati stranice (funkcija Page
Jump (Ski na stranicu)) i da biste dli do
predmeta.


EBR070_QSG_100x138mm.indd 17 19-04-12 10:40
18
- Press the reset button with a pointed object
- Druk de reset button in met een puntig voorwerp
- Reset-Taste mit einem spitzen Gegenstand
eindrücken
- Appuyez sur le bouton de réinitialisation à l’aide d’un
objet pointu
- Pulse el botón de restablecimiento con un objeto
puntiagudo
- Wciśnij przycisk Reset za pomocą cienko
zakończonego przedmiotu
- Prima o boo Reiniciar com um objecto
pontiagudo.
- Špičatým předmětem stiskněte tlačítko vymazat
- Pomocou predmetu s hrotom stlačte tlačidlo Reset
- Tryk på nulstillingsknappen med et spidst objekt.
- Tryck på återställningsknappen med ett spetsigt
föremål.
- Πατήστε το πλήκτρο επαναφοράς (reset) με ένα
αιχμηρό αντικείμενο.
- Premere il pulsante di reset con un oggetto
appuntito.
- Нажмите кнопку сброса остроконечным
предметом.
- Trykk reset-knappen med en spiss gjenstand.
- Paina resetointipainiketta teräväpäisellä esineellä.
- Натисніть кнопку скидання гострим предметом.
-

- Nyomja meg a visszllítás gombot egy hegyes
rggyal.
- Натиснете бутона за нулиране със заострен
предмет.
- Asaţi butonul de resetare cu un obiect ascuţit.
- Pritisnite tipku za resetiranje šiljatim predmetom.
Reset
MicroSD
CLICK !!
CLICK !!
EBR070_QSG_100x138mm.indd 18 19-04-12 10:40
19
EBR070_QSG_100x138mm.indd 19 19-04-12 10:40
YARVIK.COM
Please visit our website for CE declaration: www.yarvik.com
facebook.com/yarvik
twitter.com/yarvikce
youtube.com/yarvikce
forum.yarvik.com
EBR070_QSG_100x138mm.indd 20 19-04-12 10:40
/

V iných jazykoch

Táto príručka je vhodná aj pre