Redmond M216S-E Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Electric Kettle
SkyKettle RK-M216S-E
User Manual
Appliance control via the wireless network. Instruction on the R4S Gateway application
installation is available through the link
      
R4S Gateway
.............................................................................................5
..........................................................................................11
..........................................................................................17
..........................................................................................23
..........................................................................................29
..........................................................................................35
..........................................................................................41
..........................................................................................47
..........................................................................................53
..........................................................................................59
..........................................................................................65
..........................................................................................71
..........................................................................................77
GBR
FRA
DEU
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
..........................................................................................83
..........................................................................................89
..........................................................................................95
........................................................................................102
........................................................................................108
........................................................................................114
........................................................................................120
........................................................................................126
........................................................................................133
........................................................................................139
........................................................................................146
........................................................................................153
........................................................................................160
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
SVN
CZE
POL
SRB
GRC
RUS
UKR
KAZ
3
A1
40º 55º 70º 85º
1
2
9
3
8
10
7
4
5 6
4
40º 55º 70º 85º
40º 55º 70º 85º
A2
SkyKettle RK-M216S-E
5
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LTU
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
Carefully read all instructions before operating the appliance and save them for future
reference. By carefully following these instructions you can considerably prolong the
service life of your appliance.
The safety measures and instructions contained in this manual do not cover all possible
situations that may arise during the operation of the appliance. When operating the
device the user should be guided by common sense, be cautious and attentive.
IMPORTANT SAFEGUARDS
The manufacturer is not responsible for injuries
caused by failure to comply with the safety require
-
ments and operation rules of the appliance.
This appliance is intended to be used for nonin-
dustrial use in house hold and similar spheres of
application. Industrial application or any other
misuse will be regarded as violation of proper
service conditions. Should this happen, manufac-
turer is not responsible for possible consequenc-
es.
Before plugging in the appliance ensure that the
circuit voltage matches operating voltage of the
-
facturer’s plate on the appliance).
Use an extension cord designed for the power con-
sumption of the appliance as the parameter mis
-

Use only earthed electric sockets as this is an ob-
ligatory safety requirement. Use an earthed exten-
sion cord as well.
Unplug the appliance after use, while cleaning or
moving. Remove the power cord with dry hands
holding it by the plug, not cord.
CAUTION! Appliance runs hot while operating.
Do not touch the housing while the kettle is
operating. Do not lean over the appliance
when the lid is on to avoid scalds.
Use the appliance for its intended purpose only.
Otherwise it will be considered as misuse.
Kettle may be used only with a specially designed
base (included).
Do not place the cord in doorframes or by heat
sources. Do not twist or bend the power cord, en-
6
sure that it is not in contact with sharp objects,
corners and edges of furniture.
Accidental damage to the power cord may
cause electric shock or breakdown not covered
by the terms of warranty. Promptly contact the
service centre to have the damaged power
cord replaced. Do not place the appliance on
soft, unstable surface.
Do not put the kettle on temperature-sensitive
surface, do not cover the appliance while it is in
operation as it may result in a fault or breakdown
of the appliance.
Do not use the appliance outdoors as ingress of
moisture or foreign objects inside the housing can
result in damage.
Before cleaning the appliance ensure that it is
unplugged and has cooled down. Follow the in
-
structions while cleaning the device.
DO NOT immerse the appliance in water or
keep in running water!
Do not spill liquid on the connector.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Chil-
dren shall not play with the appliance. Keep the
appliance and its cord out of reach of children aged
less than 8 years. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.

out of reach of children as they may choke on them.

allowed. All service and repair works should be carried
out by an authorized service centre. Failure to do so
may result in device and property damage or injury.
CAUTION! Do not use the appliance in case
any breakdown has been noticed.
SkyKettle RK-M216S-E
7
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LTU
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
Specication
Model............................................................................................................SkyKettle RK-M216S-E
Power .............................................................................................................................1850-2200 W
Voltage ............................................................................................................. 220-240 V, 50/60 Hz
Electrical safety .........................................................................................................................class I
Capacity ......................................................................................................................................... 1.7 L
Body material ...............................................................................................plastic, stainless steel
Auto shut-off:
upon boiling
when empty
when removed from the base
Type of control ...................................................................... electronic, remote (Ready for Sky)
Data transmission protocol ................................................................................... Bluetooth v4.0
Supported operating systems ...................................................................................iOS, Android
Heating temperature selection ................................................................ 40, 55, 70, 85, 100°C
Temperature maintenance ...............................................................................................available
Operation indication ....................................................................................................LED, audible
Heating element ................................................................................................................. enclosed
Rotation on base .........................................................................................................................360°
Control circuitry and temperature sensor ...................................................................... STRIX®
Power cord storage compartment ..................................................................................available
Dimensions ....................................................................................................250 × 230 × 150 mm
Net weight ..................................................................................................................................1.1 kg
Power cord length .....................................................................................................................0.7 m
Package Includes
Electric kettle ................................................................................................................................1 pc.
Electric kettle base ......................................................................................................................1 pc.
User manual ..................................................................................................................................1 pc.
Service booklet .............................................................................................................................1 pc.
In accordance with the policy of continuous improvement, the manufacturer reserves the
right to make any modications to design, conguration, or specication of the product
without prior notice. The specication allows an error of ±10%.
Parts list (scheme
A1
, page 3)
1. Kettle lid
2. Kettle body
3. Lid release button
4. Heating temperature indicators
5. Button to switch on / off the device
6. Button to select the heating temperature
7. Handle
8. Operation status indicator
9. Power cord
10. Base with power cord storage compartment
I. PRIOR TO THE FIRST USE
Carefully take the appliance and its detachable parts out of the package.
Remove all wrapping materials and stickers except for the serial number identication
sticker!
After the appliance transportation or storage at low temperature keep it at room
temperature for at least two hours before plugging in.
Wipe the base of the appliance with a damp cloth, then let it dry. You may notice

malfunction.
You are advised to boil water in the kettle a few times before the rst use to get foreign
smell out and disinfect the appliance.
I I. OPERATION OF THE APPLIANCE
Fix the kettle with the base to the dry, solid, horizontal surface. Ensure the escaping
steam does not fall on wallpaper, decorative coats, electric units and other items, which
can be damaged by steam and high temperature.
Unwind the power cord to the desired length. Put the excessive part into the compart-
ment located on the base bottom. If necessary use the extender of a suitable power (no
less than 2.5 kW).
Remote control of the appliance via the Ready for Sky application
The Ready for Sky application allows you to control the appliance remotely in the near
area using your smartphone or tablet.
1.
Turn on the Bluetooth function on the electric kettle (see the “Bluetooth Function”
section).
8
Remote control of the RK-M216S-E kettle is only possible if the Bluetooth function is
enabled.
2. Download the Ready for Sky application from the App Store or Google Play (de-
pending on the operating system of your device) to your smartphone or tablet.
Check the minimum supported version of the operating system on the ofcial website
of www.redmond.company or in the description of the application in the App Store and
Google Play.
3. Start the Ready for Sky application, create an account, and follow the on-screen
prompts.
4. In the standby mode, press and hold down the button for a few seconds, the
appliance will produce three short beeps. During the connection, the temperature
indicators will come on alternately. Once the connection is established, the ap-
pliance will produce three short beeps.
If the Bluetooth function is disabled or the connection is not established within
30seconds, the appliance will produce two short beeps and enter the standby mode.
5. To disable remote control, press and hold down the button until a long beep
is produced. When the connection fails, the temperature indicators will blink.
To ensure stable communication, the mobile device should be no more than 15 meters
away from the appliance.
Appliance control via the wireless network. Instruction on the R4S Gateway applica-
tion installation is available through the link:
www.readyforsky.com/r4sgateway
Bluetooth function
To enable Bluetooth:
1. Remove the kettle from the base.
2. Press and hold down the buttons and to place the kettle back on the base.
3. The heating temperature indicators will come on for a few seconds and go off.
To disable Bluetooth:
1. Remove the kettle from the base.
2. Press and hold down the buttons and to place the kettle back on the base.
3. The heating temperature indicators will blink three times and go off.
Water Boiling
1. Remove the kettle from the base. Press the lid release button.
2.
Pour water into the kettle, water level should be between the MIN and MAX points
on the scale. If water level is higher than MAX point, the boiling water may be
splashed. In case of water undersupply the appliance may be switched off in
advance.
ATTENTION! The unit is intended only for water heating and boiling.
3. Close the kettle lid and set the kettle to the base. The appliance will be oper-

4.

will switch to the standby mode.
5.
Press the button . The appliance will produce a beep, the operation status
indicator will come on, the boiling process will start.
During the heating process, the operation status indicator will change its color.
6. At the end of the water heating, the appliance will produce three short beeps, the
heating indicator will turn off and the appliance will enter the standby mode (no in-
dication).
7. To interrupt the water heating process, press again or remove the kettle from the
base.
Press the buttons on the control panel only with your ngertips, as shown in gure
A2
(page 4). Pressing with your nails can damage the buttons!
Water Heating Without Boiling
1. To heat water without boiling to 40, 55, 70, 85°C in the standby mode, select the
necessary temperature using (the indicator will come on next to the selected
value), press .
If the temperature in the kettle is higher than the adjusted heating temperature, three
audible signals will be heard after pressing , the appliance will switch to the Keep
Warm mode.
2. At the end of the water heating, the appliance will produce three short beeps
and switch to the Keep Warm mode (Keep Warm value indicator and operation
status indicator are on).
3.
To interrupt the Keep Warm mode, press or remove the kettle from the base.
Temperature maintenance mode

hours. If the temperature drops lower than the selected value, the heating element will
SkyKettle RK-M216S-E
9
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LTU
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
be automatically enabled. Water is not re-boiled. At the end of the process, the appliance
switches to the standby mode.
To enable the Keep Warm mode during boiling, select the necessary temperature using
(the indicator will come on next to the selected value). To disable the mode during
boiling, press , until the temperature indication goes off.
Disabling audible signals
To disable and re-enable audible signals in the standby mode, press and hold down for
several seconds.
When re-enabling the audible signals the appliance will produce a beep.
Safety Systems
The kettle is equipped with the system of auto shut-off upon boiling or removing
from the base.
In case of water shortage the automatic overheat protection turns off the kettle.
Let the appliance cool down, thereafter it will be ready for operation.
III. CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning unplug the appliance and let it cool down. Regularly wipe the kettle
housing and base with a damp cloth. Let the kettle and base dry thoroughly before use.
DO NOT immerse the appliance, its base, plug, or power cord in water or wash it under
running water!
DO NOT use a sponge or tissue with hard or abrasive surface, any chemically aggressive
substances, or any other agents which are not recommended for cleaning items that
come into contact with food.
While in operation scale deposits may form on both the heating element and the
housing inner walls of the appliance depending on water type being used. Use special
nonabrasive cleaning substances for kitchen utensils and appliances. Follow the prod-
uct application instructions. Thoroughly wash the appliance with water after cleaning
and wipe with a damp cloth.
ATTENTION! Before use the appliance, please, make sure that its electric contacts are dry.
Transportation and Storage
Before repeated operation or storage completely dry all parts of the appliance. Store the as-
sembled appliance in a dry, ventilated place away from heating appliances and direct sunlight.
During transportation and storage, do not expose the device to mechanical stress, that
may lead to damage of the device and/or violation of the package integrity.
Keep the device package away from water and other liquids..
I V. BEFORE CONTACTING SERVICE CENTRE
Problem Possible cause Solution
The appliance does not
switch on
No power supply
Connect the appliance to a prop
-
erly working electric socket
Early switch-off
There are scale deposits on
the heating element
Descale the heating element
(see “Cleaning and Mainte-
nance”)
Kettle switches off in a few
seconds
There is no water in the
kettle, boil-dry protection
system has gone off
Unplug the appliance, let it cool
down. Fill the kettle up above
MIN mark
Plastic smell during use
Appliance is new, the smell
is coming from protective
cover
The smell will disappear after
few uses
Synchronization attempt
failed
Bluetooth function on the
mobile device is disabled
Enable Bluetooth function on
the mobile device
Ready for Sky app on the
mobile device is deactivated
Run the Ready for Sky app on the
mobile device
Sync devices are too far
Ensure devices are located
within 15 meters from each
other
Operation status indicator is
not on
You should reset the set-
tings
Press and hold down the
button until the second beep is
produced
The kettle does not boil or
the boiling time is too long
Boiling time is not set cor-
rectly
Adjust the boiling time in the
Ready for Sky mobile application
NOTE! In case any failure occur in the operation of the Ready for Sky app, it is not ob-
ligatory to apply to the service centre. Apply to REDMOND technical support service and
obtain the consultation of our specialists on error elimination and/or failure in Ready for
10
Sky operation. Your comments and suggestions concerning application operation will be
taken into account upon successive update. Contact data of user support service of
REDMOND appliances can be found in your country on the website www.redmond.
company. You may also obtain the help, lling the contact form provided on the website.
In case you didn’t manage to eliminate the defects, please, refer to the authorized
service centre.
Environmentally friendly disposal (WEEE)
The packaging, user manual and the device itself shall be taken to the ap-
plicable collection point for the recycling of electrical and electronic equip-
ment. Do not throw away the electronic waste to help protect the environment.
Old appliances must not be disposed with other household waste but must
be collected separately. Municipal disposal of recyclable wastes is free of charge. The
owners of old appliances are required to bring it to a waste facility centre. With this
little extra effort, you can help to ensure that valuable raw materials are recycled and
pollutants are treated as appropriate.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU — concerning
used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment WEEE).
The guideline determines the framework for the return and recycling of used appli-
ances as applicable throughout the EU.
Bluetooth is the registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
App Store is the service mark of Apple Inc., registered in the USA and other countries.
Google Play is the registered trademark of Google Inc.
SkyKettle RK-M216S-E
11
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LTU
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
Avant d’utiliser ce produit veuillez lire attentivement le Manuel d’utilisation et gardez-le
à titre du livre de référence. L’utilisation régulière de ce produit prolonge considéra-
blement sa durée de vie.
Consignes de sécurité et les instructions contenues dans ce manuel ne couvrent pas
toutes les situations possibles pouvant survenir pendant le fonctionnement de
l’appareil. Durant le travail avec l’appareil, l’utilisateur doit être guidé par le bon sens,
soyez prudent et attentif.
MESURES DE SECURITE
Le producteur n’est pas tenu responsable pour les
dégâts causés suite au non-respect des impératifs
concernant les mesures de sécurité et les règles
d’exploitation du produit.
Le présent appareil est destiné à une utilisation
domestique dans des appartements, résidences
secondaires ou dans d’autres conditions similaires
dans le cadre de l’exploitation non industrielle.
Lusage de l’appareil d’une manière industrielle ou
toute autre utilisation à affectation indéterminée
est considéré comme le manquement aux condi-
tions de son exploitation en bon ordre. Dans ce
cas-là le producteur n’est pas tenu responsable en
matière des conséquences éventuelles.
Avant de brancher l’appareil au réseau électrique

à la tension nominale d’alimentation de l’appareil

-

Utilisez une rallonge correspondante à la puissance
de l’appareil — la discordance des paramètres pou-
vant entraîner un court-circuit brusque ou une

Ne branchez cet appareil qu’aux prises avec mise
à terre c’est un impératif obligatoire dans le cadre
de la protection contre électrocution. Si vous uti-

mise à terre.
Déconnectez l’appareil de la prise électrique après
l’utilisation, ainsi qu’en cas de nettoyage ou de dépla-


ATTENTION! Au cours de fonctionnement
l’appareil se réchauffe! Soyez vigilants! Ne
12
touchez pas le corps de l’appareil avec les
mains pendant que ce dernier fonctionne. An
d’éviter des brûlures occasionnées par la va-
peur chaude, ne vous inclinez pas par-dessus
de l’appareil avec le couvercle soulevé.
N’utilisez cet appareil que selon sa propre desti-
nation. Lutilisation de l’appareil dans les objectifs
différents de ceux indiqués dans ce Manuel d’uti-
lisation est une infraction aux règles d’exploitation.
Vous ne pouvez pas utiliser cette bouilloire avec un
socle autre que celui faisant partie des ses composants.
Ne tirez jamais le cordon dans des baies des portes
ou près des sources de chaleur. Surveillez que le
cordon ne soit forcé, ni plié, qu’il ne touche pas aux
objets pointus, aux coins et aux bords des meubles.
RAPPEL: la détérioration occasionnée du cordon
électrique peut entraîner des défauts n’entrant
pas dans le champ d’application des conditions
de garantie, ainsi que des accidents électriques.
Le cordon détérioré demande d’être remplacé
d’urgence par le Centre de service agrée.
Ne posez pas l’appareil avec la verseuse sur la surface
molle non résistante à la chaleur, ne le couvrez pas

les dérangements de l’appareil et sa panne.
Il est défendu d’utiliser cet appareil en plein air —
l’humidité d’air dans ses contacts et des objets
étrangers à l’intérieur de l’appareil peuvent entraîner

Avant de procéder au nettoyage de l’appareil soyez
certains que ce dernier est débranché du réseau
électrique et s’est refroidi complètement. Suivez
strictement les instructions relatives au nettoyage
de l’appareil.
IL EST DEFENDU de mettre le corps de l’ap-
pareil dans l’eau!
Ne laissez pas le liquide s’écouler sur le connecteur.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de
plus de 8 ans et des personnes ayant un handicap
physique, sensoriel ou mental, ou bien un manque
d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu des
SkyKettle RK-M216S-E
13
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LTU
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
explications ou des instructions sur la façon d’uti-
liser l’appareil de manière sécurisée et qu’ils en
comprennent les risques encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être entrepris par des
enfants sans surveillance. Garder l’appareil et le
cordon d’alimentation hors de la portée des enfants
de moins de 8 ans.

éventuel pour des enfants. Un risque de l’étouffe-
ment ! Gardez l’entoilage en endroit inaccessible
pour des enfants.
La réparation de l’appareil réalisée par ses propres
-
ture sont interdites. Tous les travaux de maintenance
sont à exécuter par le Centre de services agrée. Le
travail incompétent peut entraîner une panne de
l’appareil, des accidents et la détérioration des biens.
ATTENTION! Il est défendu d’utiliser cet ap-
pareil en cas des détériorations quelconques.
Spécication
Modèle ........................................................................................................SkyKettle RK-M216S-E
Puissance .....................................................................................................................1850-2200 W
Tension ............................................................................................................ 220-240 V, 50/60 Hz
Sécurité électrique ............................................................................................................... classe I
Capacité ........................................................................................................................................ 1,7 L
Matériau du corps ..................................................................... en plastique, acier inoxydable
Arrêt automatique:
lors de l’ébullition
quand il est vide
une fois retiré de la base
Type de contrôle .....................................................
Protocole de transmission des données ..........................................................Bluetooth v4.0
Systèmes d’exploitation supportés .........................................................................iOS, Android
Sélection de la température de chauffage ........................................... 40, 55, 70, 85, 100°C
La température de l’entretien ..................................................................................... disponible
Témoin de fonctionnement .......................................................................................LED, audible
Élément de chauffage ......................................................................................................enfermer
Rotation sur la base de ............................................................................................................360°
Circuits de commande et capteur de température .................................................... STRIX®
Compartiment de stockage du cordon d’alimentation ........................................ disponible
Dimension ..................................................................................................... 250 × 230 × 150 mm
Poids net .....................................................................................................................................1,1 kg
Longueur du cordon d’alimentation ....................................................................................0,7 m
Forfait Comprend
Bouilloire électrique .............................................................................................................1 pièce
Base de bouilloire électrique .............................................................................................1 pièce
Manuel ......................................................................................................................................1 pièce
Livret de Service ....................................................................................................................1 pièce
Conformément à la politique d’amélioration continue, le fabricant se réserve le droit
d’apporter toute modication à la conception, la conguration, ou les spécications du
produit sans préavis. La spécication permet une erreur de ±10%.
Parties de L’appareil
A1

1. Couvercle de bouilloire
2. Le corps de la marmite
3. Bouton de déverrouillage du couvercle
14
4. Chauffage indicateurs de température
5. Bouton pour activer / désactiver l’appareil
6. Bouton pour sélectionner la température de chauffage
7. Gérer
8. Létat de fonctionnement de l’indicateur de
9. Cordon
10. Base avec compartiment pour le stockage du cordon d’alimentation
I. AVANT DE PROCEDER A LUTILISATION
Sortez l’appareil avec précaution, éliminez tous les entoilages et les étiquettes publi-
citaires.
Gardez sur place toutes les étiquettes prémonitoires, les étiquettes-indicateurs (si elles
sont présentes) et la plaque avec le numéro de série de l’appareil xée sur son boîtier!
Après le transport ou la conservation de l’appareil dans des conditions de basses
températures il est nécessaire de le laisser à la température ambiante au moins 2heures
avant le démarrage prévu.
Lodeur étrangère apparue à la première utilisation n’est pas une conséquence de la
panne de l’appareil.
Avant de procéder à l’utilisation il est conseillé par le producteur de faire bouillir l’eau
dans la bouilloire, an d’éliminer des odeurs éventuelles et de désinfecter l’appareil.
I I. LE FONCTIONNEMENT DE LAPPAREIL
Fixer la bouilloire avec la base à la surface sèche, solide, horizontale. Assurez — vous
que la vapeur qui s’échappe ne tombe pas sur le papier peint, les manteaux décoratifs,
les unités électriques et d’autres éléments, qui peuvent être endommagés par la vapeur
et la température élevée.
Déroulez le cordon d’alimentation à la longueur désirée. Mettez la partie excessive dans
le compartiment situé sur le fond de base. Si nécessaire, utiliser le prolongateur d’une

Commande à distance de l’appareil via Lapplication Ready for Sky
L’application Ready for Sky vous permet de contrôler l’appareil à distance dans la zone
proche en utilisant votre smartphone ou votre tablette.
1. -

La commande à distance de la bouilloire RK-M216S-E n’est possible que si la fonction
Bluetooth est activée.
2.


votre tablette.
Vériez la version minimale supportée du système d’exploitation sur le site ofciel de
www.redmond.company ou dans la description de l’application dans App Store et
Google Play.
3. Démarrez L’application Ready for Sky, créez un compte et suivez les instructions
à l’écran.
4. En mode veille, appuyez et maintenez le bouton pendant quelques secondes,
l’appareil se produire trois bips courts. Pendant la connexion, les indicateurs de
température s’allumeront alternativement. Une fois la connexion établie, l’appa-
reil produira trois petits bips.
Si la fonction Bluetooth est désactivée ou si la connexion n’est pas établie dans les
30 secondes, l’appareil produira deux courts bips et entrera en mode veille.
5. Pour désactiver la télécommande, appuyez et maintenez enfoncé le bouton
jusqu’à ce qu’un long bip soit produit. Lorsque la connexion échoue, les indicateurs
de température clignote.
Pour assurer une communication stable, l’appareil mobile ne doit pas se trouver à plus
de 15 mètres de l’appareil.


www.readyforsky.com/r4sgateway
Fonction Bluetooth
Pour activer Bluetooth:
1. Retirez la bouilloire de la base.
2. Appuyez et maintenez les touches et pour placer la marmite sur le socle.
3. La température de chauffage des indicateurs s’allumera pendant quelques se-
condes et s’en vont.
Pour désactiver Bluetooth:
1. Retirez la bouilloire de la base.
2. Appuyez et maintenez les touches et pour placer la marmite sur le socle.
3.
Les indicateurs de température de chauffage clignoteront trois fois et s’éteindront.
SkyKettle RK-M216S-E
15
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LTU
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
De L’Eau Bouillante
1.
Retirez la bouilloire de la base. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du
couvercle.
2. Versez l’eau dans la bouilloire, le niveau de l’eau doit être entre les points MIN et
MAX sur l’échelle. Si le niveau d’eau est supérieur à MAX point, l’eau bouillante peut
être éclaboussée. D’eau en cas de pénurie de l’appareil peut être éteint à l’avance.
ATTENTION! L’unité est destinée uniquement au chauffage et à l’ébullition de l’eau.
3. Fermer le couvercle de la marmite et le chaudron à la base. Lappareil sera utili-

4.
Brancher l’appareil. Les indicateurs de température de chauffage clignotent,
l’appareil passe en mode veille.
5. Appuyez sur le bouton . L’appareil émettra un bip, l’indicateur d’état de fonc-
tionnement s’allumera, le processus d’ébullition commencera.
Pendant le processus de chauffage, l’indicateur de statut de fonctionnement change
de couleur.
6. 
chauffage s’éteindra et l’appareil entrera en mode veille (aucune indication).
7. Pour interrompre le processus de chauffage de l’eau, appuyez de nouveau sur
ou retirez la bouilloire de la base.
Appuyez sur les boutons du panneau de conguration seulement avec le bout des
doigts, comme indiqué dans la gure
A2
(page 4). Presser avec vos ongles peut en-
dommager les boutons!
Chauffage De L’Eau Sans Ébullition
1.
Pour chauffer l’eau sans faire bouillir jusqu’à 40, 55, 70, 85°C en mode veille,
sélectionnez la température nécessaire en utilisant 
 .
Si la température dans la bouilloire est supérieure à la température de chauffage
ajustée, trois signaux sonores seront entendus après avoir appuyé sur , l’appareil
passera en mode Keep Warm.
2. 
mode Keep Warm (l’indicateur de valeur et l’indicateur d’état de fonctionnement
sont activés).
3. Pour interrompre le mode Keep Warm, appuyez sur ou retirez la bouilloire de
la base.
Mode de maintien de la température

12 heures. Si la température tombe plus bas que la valeur sélectionnée, l’élément

l’appareil commute en mode de veille.
TPour activer le mode garder au chaud pendant l’ébullition, sélectionnez la température
nécessaire en utilisant (l’indicateur s’allumera à côté de la valeur sélectionnée). Pour
désactiver le mode pendant l’ébullition, appuyez sur , jusqu’à ce que l’indication de
température s’éteint.
Désactivation des signaux sonores
Pour désactiver et réactiver les signaux sonores en mode veille, Appuyez et maintenez
enfoncé pendant plusieurs secondes.
Lorsqu’on réactive les signaux sonores, l’appareil émet un bip.
Les Systèmes De Sécurité
La bouilloire est équipée avec le système d’arrêt automatique dès l’ébullition ou
la suppression de la base.
En cas de pénurie d’eau automatique protection contre la surchauffe d’éteindre
la bouilloire. Laisser refroidir l’appareil, puis il sera prêt à fonctionner.
III. LE NETTOYAGE ET LENTRETIEN
Avant de nettoyer, débranchez l’appareil et laissez refroidir. Essuyez régulièrement le
corps et la base de la bouilloire avec un chiffon humide. Laisser sécher complètement
la bouilloire et la base avant utilisation.
Ne pas immerger l’appareil, sa base, son bouchon ou son cordon d’alimentation dans
de l’eau ou le laver sous l’eau courante!
Ne pas utiliser d’éponge ou de tissu à surface dure ou abrasive, de substances chimi-
quement agressives ou d’autres agents qui ne sont pas recommandés pour le nettoyage
des articles qui entrent en contact avec les aliments.
Pendant l’opération, des dépôts d’écailles peuvent se former sur l’élément chauffant et
les parois intérieures du logement de l’appareil, selon le type d’eau utilisé. Utilisez des
produits nettoyants spéciaux non abrasifs pour les ustensiles et les appareils de cuisine.
Suivez les instructions d’application du produit. Laver soigneusement l’appareil à l’eau
après le nettoyage et essuyer avec un chiffon humide.
ATTENTION! Avant d’utiliser l’appareil, s’il vous plaît, assurez-vous que ses contacts
électriques sont secs.
16
Transport et Entreposage
Avant le stockage et la réutilisation, nettoyez et séchez complètement toutes les parties
de l’appareil. Rangez l’appareil dans un endroit sec et bien aéré, loin des appareils de
chauffage et de la lumière du soleil.
Lors du transport et du stockage, il n’est pas conseillé d’exposer l’appareil à des
contraintes mécaniques qui peuvent causer des dommages à l’appareil et/ou la dété-
rioration de l’intégrité de l’emballage.
Il est nécessaire de préserver l’emballage de l’appareil de l’eau et autres liquides.
I V. AVANT DE COMMUNIQUER AVEC LE
CENTRE DE SERVICES
Problème Cause Possible Solution
L'appareil ne s'allume pas Pas de bloc d'alimentation
Branchez l'appareil à une prise
électrique qui fonctionne correc-
tement
Début de l'arrêt de
Il y a des dépôts d'échelle
sur l'élément chauffant
Dégraisser l'élément chauffant
(voir "Le Nettoyage et Entretien’)
Bouilloire s'éteint en
quelques secondes
Il n'y a pas d'eau dans la
bouilloire, le système de
protection contre le séchage
à ébullition est éteint
Débranchez l'appareil, le laisser
refroidir. Remplir la bouilloire
au-dessus de MIN mark
Odeur de plastique pendant
l'utilisation
L'appareil est neuf, l'odeur
vient du couvercle de pro-
tection
L'odeur disparaîtra après
quelques utilisations
Tentative de synchronisation
a échoué
Fonction Bluetooth sur l'ap-
pareil mobile est désactivé
Activez la fonction Bluetooth sur
l'appareil mobile
L'application Ready for Sky
sur l'appareil mobile est
désactivée
Lancez l'application Ready for
Sky sur l'appareil mobile
Les périphériques de syn-
chronisation sont trop loin
S'assurer que les appareils sont
situés à moins de 49 pi (15
mètres) les uns des autres
Problème Cause Possible Solution
L'indicateur d'état d'exploi-
tation n'est pas activé
Vous devez réinitialiser les
paramètres
Appuyez et maintenez enfoncé
le bouton jusqu'à ce que le
deuxième signal sonore est
produite
La bouilloire ne bout pas ou
le temps d'ébullition est trop
long
Temps d'ébullition n'est pas
réglé correctement
glez le temps d'ébullition dans
l'application mobile Ready for
Sky
NOTE! In case any failure occur in the operation of the Ready for Sky app, it is not obli-
gatory to apply to the service centre. Apply to REDMOND technical support service and
obtain the consultation of our specialists on error elimination and/or failure in Ready for
Sky operation. Your comments and suggestions concerning application operation will be
taken into account upon successive update. Contact data of user support service of RED-
MOND appliances can be found in your country on the website www.redmond.company.
You may also obtain the help, lling the contact form provided on the website.
In case you didn’t manage to eliminate the defects, please, refer to the authorized
service centre.
Environmentally friendly disposal (WEEE)
The packaging, user manual and the device itself shall be taken to the ap-
plicable collection point for the recycling of electrical and electronic equip-
ment. Do not throw away the electronic waste to help protect the environment.
Old appliances must not be disposed with other household waste but must
be collected separately. Municipal disposal of recyclable wastes is free of charge. The
owners of old appliances are required to bring it to a waste facility centre. With this
little extra effort, you can help to ensure that valuable raw materials are recycled and
pollutants are treated as appropriate.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU — concerning
used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment WEEE).
The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances
as applicable throughout the EU.
Bluetooth is the registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
App Store is the service mark of Apple Inc., registered in the USA and other countries.
Google Play is the registered trademark of Google Inc.
SkyKettle RK-M216S-E
17
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LTU
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewah-
ren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Der vorschriftsmäßige Betrieb des Gerätes
wird seine Lebensdauer deutlich verlängern.
Die Sicherheitsmaßnahmen und Anweisungen in diesem Handbuch decken nicht alle
möglichen Situationen ab, die während der Anwendung des Geräts auftreten können.
Wenn das Gerät angewendet wird sollte der Anwender vom gesunden Menschenver-
stand geleitet werden und vorsichtig und aufmerksam handeln.
SICHERHEITSHINWEISE
Der Hersteller trägt keine Verantwortung für Be-
schädigungen, die auf Nichtbeachtung von Sicher-
heitshinweisen und Bedienungsvorschriften zu-
rückzuführen sind.
Dieses elektrisches Gerät ist für Gebrauch im Haus-
halt bestimmt und kann in Wohnungen, Ferienhäu-
sern, oder in ähnlichen Bedingungen der nicht-ge-
werblichen Anwendung benutzt werden.
Gewerbliche oder jede andere unsachgemäße An-
wendung der Einrichtung gilt als zweckwidrige
Benutzung des Produktes. In diesem Fall trägt der
Hersteller keine Verantwortung für mögliche Folgen.
Vor jedem Anschluss des Geräts ans Netz stellen
Sie sicher, dass die Netzspannung der Nennspan-
nung des Gerätes entspricht (siehe technische
Daten oder den Typenschild am Gerät).
Verwenden Sie das Verlängerungskabel, das für die
Leistungsaufnahme des Geräts ausgelegt ist: wenn
es nicht der Fall ist, kann dies zum Kurzschluss
oder Brand des Kabels führen.
Schließen Sie das Gerät nur an Stromdosen mit
Schutzkontakten an. Das ist eine unbedingte Vor-
aussetzung für elektrische Sicherheit. Sollten Sie
ein Verlängerungskabel gebrauchen, so vergewis-
sern Sie sich, dass es auch Schutzkontakte besitzt.
Nach jedem Gebrauch, vor dem Reinigen oder Um-
stellen des Gerätes ziehen Sie den Stecker. Ziehen
Sie das Netzkabel mit trockenen Händen, indem
Sie das am Stecker und nicht am Kabel selbst hal-
ten.
ACHTUNG! Das Gerät wird beim Betrieb heiß!
Seien Sie vorsichtig! Das Gerätegehäuse beim
Betrieb nicht mit bloßen Körperteilen berüh-
ren. Um Verbrennungen mit dem Heißdampf
18
zu vermeiden, bücken Sie nie über das Gerät
beim Öffnen der Deckel.
Das Gerät ist nur bestimmungsgemäß zu gebrau-
chen. Abweichender Gebrauch des Gerätes, als es
in dieser Anleitung vorgeschrieben ist, gilt als eine
bestimmungswidrige Verwendung.
Der Wasserbehälter darf nur mit dem Sockel aus
dem Lieferumfang betrieben werden.
Zuleitung nicht durch die Türöffnungen oder über Wär-
mequellen ziehen. Stellen Sie sicher, dass sich das
Netzkabel nicht verdreht bzw. knickt, nicht über schar-
fe Gegenstände, Ecken und Möbelkanten gezogen wird.
VORSICHT: zufällige Beschädigung des Netz-
kabels kann die Störungen verursachen, auf
die sich die Garantie nicht erstreckt, sowie
zum Stromschlag führen. Die beschädigte An-
schlussleitung muss umgehend durch den
Kundendienst ersetzt werden.
Das Gerät mit Behältnis nicht auf unstabile und

Gerät im Betrieb nicht decken: Das kann zu Stö-
rungen sowie zum Ausfall des Gerätes führen.
Das Gerät darf nicht im Freien benutzt werden: Das
Eindringen der Feuchtigkeit in den Kontaktsatz
oder Fremdkörper in das Gerätegehäuse kann sonst
schwere Störungen verursachen.
Vor dem Reinigen des Geräts stellen Sie sicher, dass
es vom Netz getrennt und vollständig abgekühlt
ist. Bitte die Anweisungen zum Reinigen des Ge-
rätes exakt beachten.
Das Gerätegehäuse NIEMALS ins Wasser tauchen!
Lassen Sie keine Flüssigkeit auf den Stecker verschüt-
ten.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt
werden. Außerdem dürfen es unter bestimmten Vor-
aussetzungen Menschen mit verminderten körperli-
chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und
mangelnder Erfahrung sowie fehlenden Kenntnissen
in seinem Gebrauch anwenden: Sie müssen bei der
Nutzung beaufsichtigt warden oder in dem sicheren
SkyKettle RK-M216S-E
19
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LTU
LVA
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
Umgang mit dem Gerät unterwiesen worden sein und
die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder
sollten nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie das
Gerät und sein Kabel fern von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Instandhaltungstätigkeiten sollten
Kinder nicht ohne Beaufsichtigung durchführen.
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial (Folie,
Schaumstoff u.s.w.) fern. Es besteht u.a. Erstickungsge-
fahr! Verpackungsmaterial kindersicher aufbewahren.
Die Reparatur des Gerätes in Eigenregie oder die
Änderungen seiner Konstruktion sind verboten.
Alle Bedienungs — und Reparaturarbeiten müssen
durch ein autorisiertes Servicepersonal ausgeführt
werden. Die nicht professionell ausgeführte Arbeit
kann zu Gerätstörungen, Verletzungen und Eigen-
tumsschäden führen.
ACHTUNG! Das Gerät nur im technisch ein-
wandfreien Zustand benutzen.
Spezikation
Modell .........................................................................................................SkyKettle RK-M216S-E
Macht ............................................................................................................................ 1850-2200 W
Spannung .......................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
Elektrische Sicherheit ..........................................................................................................Klasse I
Kapazität ...................................................................................................................................... 1,7 L
Körper-material ............................................................................................ Kunststoff, Edelstahl
Automatische Abschaltung:
beim Kochen
wenn leer
wenn von der Basis entfernt
Art der Kontrolle .............................................................elektronisch, remote (Ready for Sky)
Datenübertragungsprotokoll ...............................................................................Bluetooth v4.0
Unterstützte Betriebssysteme ..................................................................................iOS, Android
Heizung-Temperatur-Auswahl ................................................................ 40, 55, 70, 85, 100°C
Temperatur Wartung ........................................................................................................ verfügbar
Betrieb Anzeige ........................................................................................................ LED, akustisch
Heizelement .................................................................................................................umschlossen
Rotation auf Basis ......................................................................................................................360°
Steuerschaltung und Temperatursensor ....................................................................... STRIX®
Netzkabel Ablagefach......................................................................................................verfügbar
Dimension ..................................................................................................... 250 × 230 × 150 mm
Eigengewicht ............................................................................................................................1,1 kg
Netzkabel Länge .......................................................................................................................0,7 m
Paket Beinhaltet
Wasserkocher ............................................................................................................................... 1 St.
Wasserkocher Basis .................................................................................................................... 1 St.
Bedienungsanleitung.................................................................................................................1 St.
Serviceheft .................................................................................................................................... 1 St.
In übereinstimmung mit der Politik der kontinuierlichen Verbesserung behält sich der Her-
steller das Recht vor, änderungen an design, Konguration oder Spezikation des Produkts
ohne Vorherige Ankündigung vorzunehmen. Die Spezikation erlaubt einen Fehler von ±10%.
Teile des Gerätes (scheme
A1
, p. 3)
1. Wasserkocher Deckel
2. Wasserkocher Körper
3. Deckel Entriegelungstaste
20
4. Heizung Temperatur-Indikatoren
5. Taste zum ein — / ausschalten des Geräts
6. Taste zur Auswahl der Heiztemperatur
7. Handhaben
8. Betriebsstatusanzeige
9. Netzkabel
10. Sockel mit Fach für Netzkabel Lagerung
I. VOR DEM GEBRAUCH
Das Produckt vorsichtig auspacken, alle Verpackungsmaterialien und Werbeaufkleber
entfernen.
Den Aufkleber mit Seriennummer und Warnaufkleber bleiben lassen!
Nach Transport bzw. Lagerung bei tiefen Temperaturen das Gerät bei Raumtemperatur
für mindestens 2 Stunden halten, bevor es eingeschaltet wird.
Das Gerätegehäuse mit feuchtem Tuch abwischen, dann trocken abwischen. Der Beige-
ruch beim ersten Gebrauch ist kein Defekt des Gerätes.
Der Hersteller empehlt, einige Kochfüllungen vor dem ersten Gebrauch wegzuschüt-
ten, um eventuelle Beigerüche zu entfernen und das Gerät zu desinzieren.
I I. BEDIENUNG DES GERÄTES
Befestigen Sie den Wasserkocher mit der Basis an der trockenen, festen, horizontalen
-
rative Mäntel, Elektrogeräte und andere Gegenstände fällt, die durch Dampf und hohe
Temperatur beschädigt werden können.
Wickeln Sie das Netzkabel auf die gewünschte Länge ab. Legen Sie den übermäßigen
Teil in das Fach auf dem Boden der Basis. Verwenden Sie bei Bedarf den Verlängerungs-
kabel einer geeigneten Leistung (nicht weniger als 2,5 kW).
Fernbedienung des Geräts über die Ready for Sky-Anwendung
Die Ready for Sky-Anwendung ermöglicht es Ihnen, das Gerät fern in der Nähe mit
Ihrem smartphone oder tablet zu Steuern.
1.
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Wasserkocher ein (siehe Abschnitt „Blue-
tooth-Funktion“).
Die Fernbedienung des RK-M216S-E kettle ist nur möglich, wenn die Bluetooth-Funk-
tion aktiviert ist.
2. Laden Sie die Ready for Sky-Anwendung aus dem App Store oder Google Play (ab-
hängig vom Betriebssystem Ihres Geräts) auf Ihr smartphone oder tablet herunter.
Überprüfen Sie die minimal unterstützte version des Betriebssystems auf der ofziellen
website von www.redmond.company oder in der Beschreibung der Anwendung im App
Store und Google Play.
3.
Starten Sie die Ready for Sky-Anwendung, erstellen Sie ein Konto und Folgen Sie
den Anweisungen auf dem Bildschirm.
4.
Im standby-Modus drücken und halten Sie die Taste für einige Sekunden
gedrückt, das Gerät erzeugt drei kurze Pieptöne. Während der Verbindung werden
die temperaturindikatoren abwechselnd eingeschaltet. Sobald die Verbindung
hergestellt ist, erzeugt das Gerät drei kurze Pieptöne.
Wenn die Bluetooth-Funktion deaktiviert ist oder die Verbindung nicht innerhalb von
30 Sekunden hergestellt ist, erzeugt das Gerät zwei kurze Pieptöne und tritt in den
standby-Modus.
5. Um die Fernbedienung zu deaktivieren, drücken und halten Sie die Taste , bis
ein langer Signalton erzeugt wird. Wenn die Verbindung fehlschlägt, blinkt die
Temperaturanzeige.
Um eine stabile Kommunikation zu gewährleisten, sollte das mobile Gerät nicht mehr
als 15 Meter vom Gerät entfernt sein.
Gerätekontrolle über das kabellose Netzwerk. Anweisungen hinsichtlich der R4S Gateway
Geräteinstallation ist über den Link verfügbar:
www.readyforsky.com/r4sgateway
Bluetooth-Funktion
So aktivieren Sie Bluetooth:
1. Entfernen Sie den Wasserkocher von der Basis.
2.
Drücken und halten Sie die Tasten und gedrückt, um den Wasserkocher
wieder auf den sockel zu stellen.
3.
Die Heiztemperatur-Indikatoren werden für ein paar Sekunden eingeschaltet und
gehen aus.
So deaktivieren Sie Bluetooth:
1. Entfernen Sie den Wasserkocher von der Basis.
2.
Drücken und halten Sie die Tasten und gedrückt, um den Wasserkocher
wieder auf den sockel zu stellen.
3. Die Heiztemperatur-Indikatoren blinken dreimal und gehen aus.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Redmond M216S-E Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu