Nordlux Alba Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Monteringsanvisning | Montageanleitung | Mounting instruction | Installationsanvisningar | Instructions de montage | Dessin: 7719
Insert the wire into the canopy hole, and tighten the screw when the cable have been inserted the
block terminal.
DNK - IP20: Lampen må kun monteres i områder hvor vandpåvirkning
ikke kan forekomme.
SWE - IP20: Lampan får endast monterasområden som inte kan
utsättas för vatten.
NOR - IP20: Lampen må kun monteres i områder hvor vannpåvirkning
ikke kan forekomme.
ISL – IP20: Ljósið má einungis setja upp þar sem engin hætta er á að
vatn komist að því.
NLD - IP20: Het armatuur mag niet in ruimten gemonteerd worden,
waar direct kontakt med water mogelijk is.
FRA - IP20: La lampe ne doit être installée que dans les pièces et
locaux où le contact avec l’eau n’est pas possible.
DEU - IP20: Die Lampe darf nur dort montiert werden, wo keine
GBR - IP20: The lamp should only be installed in areas where direct
contact with water cannot occur.
ESP - IP20: La lámpara debe ser instalada solamente en las areas
donde el contacto directo con agua no puede ocurrir.
PRT - IP20: As lâmpadas devem ser instaladas em areas sem
contacto directo com agúa.
ITA - IP20: Questa lampada deve essere montata solamente in
stanze e locali in cui non è possibile il contatto diretto con l’acqua.
FIN - IP20: Valaisin soveltuu asennettavaksi tiloihin, joissa se ei joudu
alttiiksi vedelle.
POL - IP20: /DPSĊ PRĪQD PRQWRZDü tylko w miejscach, gdzie nie jest
PRĪOLZ\EH]SRĞUHGQLNRQWDNW]ZRGą
HRV - IP20: Svjetiljka se smije postavljati samo na mjestima gdje ne
PRåHGRüLXQHSRVUHGQLGRWLFDMVYRGRP
EST - IP20: Valgusti tohib paigaldada vaid kohtadesse, kus otsene
kokkupuude veega pole võimalik.
LVA - IP20: Lampu GUƯNVW X]VWƗGƯW tikai WƗGƗV YLHWƗV kur tai nav
VDVNDUHVDUnjGHQL
LTU - IP20: OHPSą galima montuoti tik tose vietose, kur QơUD vandens
poveikio.
SVK - IP20: Lampa by mala E\Ģ nainštalovaná jedine na miestach kde
QHP{åHG{MVĢNXNRQWDNWXV vodou.
HUN - IP20: A lámpát csak olyan helyekre szabad felszerelni, ahol
vízzel nem érintkezhet közvetlenül.
ROM - IP20: Lampa se va monta doar in zone unde contactul direct
cu apa nu poate aparea.
CZE - IP20: Lampu lze instalovat jen tam, kde není PRåQê kontakt
s vodou.
SVN - IP20: Svetilko smete montirati le na mesto, na katerem ne more
priti v stik z vodo.
GRC - IP20: ȉȠ ijȦIJȚıIJȚțȩ ĮȣIJȩ IJȠʌȠșİIJİȓIJĮȚ ȩȞȠ ıİ ȑȡȘ ȩʌȠȣ Ș
İʌȓįȡĮıȘIJȠȣȞİȡȠȪįİȞİȓȞĮȚįȣȞĮIJȒ
TUR - IP20: Lamba suyun etkilemeyecegi bir yere montaj edilmelidir.
BGR – IP20: Ʌɚɦɩɚɬɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɦɨɧɬɢɪɚ ɫɚɦɨ ɜ ɫɭɯɢ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ
ɤɴɞɟɬɨɟɧɟɜɴɡɦɨɠɧɨɞɚɛɴɞɟɢɡɥɨɠɟɧɚɧɚɜɴɡɞɟɣɫɬɜɢɟɬɨɧɚɜɨɞɚ
SRB - IP20: Lampa treba da se postavi samo na mesta gde ne PRåH
GDGRÿHGRGLUHNWQRJNRQWDNWDVDYRGRP
RUS - IP20: ɋɜɟɬɢɥɶɧɢɤ
ɞɨɥɠɟɧ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɬɚɦ, ɝɞɟ
ɧɟɜɨɡɦɨɠɟɧ ɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɵɣ ɤɨɧɬɚɤɬ ɫ ɜɨɞɨɣ.
΁ϱ̟ϱΝΏΕέϙϱΏ ΍ϝϡιΏ΍Ρϑϕρ ϑϱ΃ϡ΍ϙϥΏΡϱΙ ΃ϥϝ΍ϱϙϭϥϩϥ΍ϙ΍Ει΍ϝ
ϡΏ΍εέΏ΍ϝϡ΍˯
IP20
DNK - Klasse I: Lampen har jordterminal skal derfor tilsluttes
installationens gul/grønne jordledning.
SWE - Klass I: Lampan har anslutning till jord och skall därför anslutas
gul/grön jordledning.
NOR - Klasse I: Lampen har jordterminal og skal derfor tilsluttes
installasjonens gul/grønne jordledning.
ISL – Flokkur I: Ljósið hefur jarðtengingu og því skal tengja það við gulu/
grænu jarðtaugina.
NLD - Klasse 1: Het armatuur is uitgerust met een aardklem en moet
daarvoor aan de geel/groene aarddraad aangesloten worden.
FRA - Classe I: La lampe a une connexion à la borne de terre, il faut
DEU - Klasse I: Die Lampe hat eine Erdungsklemme und muss deshalb
an die gelb/grüne Erdleitung angeschlossen werden.
GBR - Class I: The lamp has an earth terminal and must be connected
to the yellow/green earth wire.
ESP - Clase I: La lámpara tiene terminal de tierra, asi que debe
conectarse al cable amarillo/verde de tierra de la instalación.
PRT - A lâmpada contém uma ligacão a terra, tém que ser ligados os
ITA - Categoria I: La lampada ha un terminale per la messa a terra
FIN - Suojausluokka I: Valaisin on maadoitettava, ja siksi se pitää
yhdistää asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).
POL - Klasa I: Lampa posiada zacisk X]LHPLDMąF\ i dlatego musi E\ü
SRGáąF]RQDGRĪyáWR]LHORQHJRSU]HZRGXX]LHPLHQLD
HRV - Klasa I: Svjetiljka posjeduje SULNOMXþDN za uzemljenje i mora se
SULNOMXþLWLQDåXWR]HOHQLYRGLþ]DX]HPOMHQMH
EST - Klass I: Valgustil on maandusklemm ning selle peab ühendama
kollase/rohelise maandusjuhtmega.
LVA - veida lampa: Lampa ir MƗLH]HPƝ pievienojot to pie LQVWDOƗFLMDV
G]HOWHQƗ]DƺƗLH]HPƝMXPDYDGD
LTU - Klase I: Lempa turi ƳåHPLQLPą del to turi EnjWL prijungiama prie
LQVWDOLDFLQLǐJHOWRQDLåDOLXƳåHPLQLPRODLGǐ
SVK - Trieda I: Lampa má X]HPQHQê terminál a musí E\Ģ spojená so
åOWêP]HOHQêPX]HPĖRYDFtPGU{WRP
HUN - I. kategória: A lámpa földcsatlakozóval rendelkezik, amelyet a
sárga/zöld földvezetékhez kell csatlakoztatni.
ROM -
conectata la cablul de impamantare galben/verde.
CZE - 7ĜtGD krytí I: Svítidlo je RSDWĜHQR zemní svorkou a proto je WĜHED
MHSĜLSRMLWQDåOXWê]HOHQêX]HPĖRYDFtYRGLþ
SVN - Razred I: Svetilka ima ozemljitveni SULNOMXþHN in jo je zato treba
SULNOMXþLWLQDUXPHQR]HOHQR]HPOMLWYHQLYRGQLN
GRC - ǺĮșȩȢ ʌȡȠıIJĮıȓĮȢ I: ȉȠ ijȦIJȚıIJȚțȩ įȚĮșȑIJİȚ ıȪıIJȘĮ ȖİȓȦıȘȢ
țĮȚșĮʌȡȑʌİȚȞĮıȣȞįİșİȓİIJȠțȓIJȡȚȞȠʌȡȐıȚȞȠțĮȜȫįȚȠȖİȓȦıȘȢ
TUR - Sinif 1: Bu ürünün topraklamasi vardir. Toprakli hatti (sari / yesil)
bir klipe baglantilidir.
BGR - Ʉɥɚɫ I: Ʌɚɦɩɚɬɚ ɢɦɚ ɤɥɟɦɚ ɡɚ ɡɚɡɟɦɹɜɚɧɟ ɤɨɹɬɨ ɬɪɹɛɜɚ
ɞɚ ɫɟ ɫɜɴɪɠɟ ɫɴɫ ɠɴɥɬɨɡɟɥɟɧɢɹ ɡɚɡɟɦɢɬɟɥɟɧ ɩɪɨɜɨɞɧɢɤ ɧɚ
ɢɧɫɬɚɥɚɰɢɹɬɚ
SRB – Klasa I: Lampa ima SULNOMXþDN uzemljenja i mora da se SRYHåH
QDåXWX]HOHQXåLFXX]HPOMHQMD
RUS - Ʉɥɚɫɫ I: ɋɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɢɦɟɟɬ ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɟ ɢ ɞɨɥɠɟɧ
ɩɨɞɤɥɸɱɚɬɶɫɹɤɠɟɥɬɨɦɭɡɟɥɟɧɨɦɭɡɟɦɥɹɧɨɦɭɩɪɨɜɨɞɭ.
΍ϝΩέΝΓ΍ϝ΃ϭϝϯϝϝϡιΏ΍ΡϭιϝΓ΃ένϱΓϱΝΏέΏρϩ΍ΏϭιϝΓ΍ϝ΃έν΍ϝΥ΍ιΓ
Ώ΍ϝϡϥε΁Ε΃ιϑέ΃Υνέ
DNK - Hvis den medleverede sikkerhedstransformator bliver ødelagt
skal denne erstattes med en lignende transformator med de samme
SWE - Om den medföljande säkerhetstransformatorn blir skadad
skal den ersättas med en liknande transformator med de samma
NOR - Hvis den medleverte sikkerhetstransformator blir ødelagt
skal denne erstattes med en liknende transformator med de samme
ISL – Ef meðfylgjandi öryggisspennubreytir skemmist skal skipta honum út
strax með sambærilegum spennubreyti með sömu eiginleikum.
NLD - Als de bijgeleverde zekerheidstransformator defect raakt, moet
vervangen worden.
FRA - Si le transformateur de sécurité livré est par la suite endommagé,
identiques.
DEU - Im Falle, dass der gelieferte Sicherheitstransformator defekt
sein sollte, muss er durch einen ähnlichen Transformator, mit gleichen
GBR - A broken safety transformer must be replaced with an identical
transformer.
ESP - Un transformador de seguridad defectuoso debe ser sustituido
por un transformador igual de las mismas características.
PRT - Um transformador de seguranca quebrado tém que ser
substitúido com um transformador semelhante.
ITA - Se il trasformatore di sicurezza si dovesse danneggiare, sostituire
tecniche identiche.
FIN - Valaisin toimii suojajännitteellä. Rikkoutunut muuntaja on
korvattava muuntajalla, jossa on samanlaiset ominaisuudet.
POL - W przypadku uszkodzenia transformatora EH]SLHF]HĔVWZD który
jest GRáąF]RQ\ do lampy podczas zakupu, QDOHĪ\ transformator ten
]DVWąSLüSRGREQ\PRW\FKVDP\FKSDUDPHWUDFKWHFKQLF]Q\FK
HRV - Uništeni sigurnosni transformator mora se zamijeniti LGHQWLþQLP
transformatorom.
EST - Purunenud turvamuundur tuleb asendada identse muunduriga.
LVA - Ja GURãƯEDV transformators tiek VDERMƗWV tas ir MƗDL]VWƗM ar
identisku transformatoru.
LTU - Jei sugenda saugos transformatorius, kuris buvo komplekte
prie lempos, tai reikia pakeisti tokiu SDþLX arba DWLWLQNDQþLX tas SDþLDV
SVK - Pokazený EH]SHþQRVWQê transformátor musí E\Ģ nahradený
rovnakým transformátorom.
HUN - A hibás biztonsági transzformátort azonos transzformátorra kell
kicserélni.
ROM - Daca transformatorul de siguranta dat se distruge, acesta
trebuie schimbat cu un transformator de acelasi fel si cu aceleasi
CZE - Svítidlo je vybaveno EH]SHþQRVWQtP transformátorem. 3ĜL
poškození je nutno transformátor Y\PČQLW avšak jen za takový, který má
originálním transformátorem.
SVN - Pokvarjen varnostni transformator morate nadomestiti z
LGHQWLþQLP
GRC - Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ȕȜȐȕȘȢ Ƞ İIJĮıȤȘĮIJȚıIJȒȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ
ĮȞIJȚțĮIJĮıIJĮșİȓİȑȞĮȞʌĮȡȩȠȚȠ
TUR - Eger bu ürünün yaninda verilmis olan güvenlik transformatörü
kirilip zarar görmüsse hemen belirtildigi gibi ayni teknik özelliklere sahip
olan baska bir transformatörle degistirilmelidir.
BGR - ɉɪɢ ɩɨɜɪɟɞɚ ɧɚ ɞɨɫɬɚɜɟɧɢɹɬ ɫ ɥɚɦɩɚɬɚ ɢɡɨɥɚɰɢɨɧɟɧ
ɬɪɚɧɫɮɨɪɦɚɬɨɪ ɫɴɳɢɹɬ ɞɚ ɫɟ ɡɚɦɟɧɢ ɫ ɞɪɭɝ ɬɪɚɧɫɮɨɪɦɚɬɨɪ ɫɴɫ
ɫɴɳɢɬɟɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ
SRB – Polomljeni sigurnosni transformator mora da se zameni
LGHQWLþQLPWUDQVIRUPDWRURP
RUS - ɉɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɣ ɡɚɳɢɬɧɵɣ ɬɪɚɧɫɮɨɪɦɚɬɨɪ ɡɚɦɟɧɹɣɬɟ ɬɨɥɶɤɨ
ɧɚɢɞɟɧɬɢɱɧɵɣ
ϑϱΡ΍ϝΕϝϑϡΡϭϝ΍ϝαϝ΍ϡΓ΍ϝϡέϑϕϱΝΏΕΏΩϱϝϩΏϡΡϭϝ΁Υέϡϡ΍Ιϝϝϩϡωϥϑα
΍ϝϡϭ΍ιϑ΍Ε΍ϝϑϥϱΓ
DNK - Lampen må monteres på både væg og loft.
SWE - Lampan får monteras både på vägg och i tak.
NOR - Lampen må monteres på både vegg og tak.
ISL - Ljósið má bæði festa á vegg og loft.
NLD - Het armatuur mag zowel aan de wand als aan het plafond
gemonteerd worden.
FRA - La lampe est conçue pour être
DEU - Die Lampe darf an sowohl Wand wie auch Decke montiert
werden.
GBR - The lamp is suitable for mounting on the wall and ceiling.
ESP - La lámpara puede ser instalada tanto en techo como en la
pared.
PRT - A lâmpada é adequada para montagem tanto na parede com
no tecto.
ITA -
FIN - Valaisimen saa asentaa joko seinään tai kattoon.
POL - Lampa nadaje VLĊ do montowania zarówno na ĞFLDQLH jak i na
HRV -6YMHWLOMNDMHSULNODGQD]DVWURSQXL]LGQXPRQWDåX
EST - Valgusti sobib kinnitamiseks seinale ja lakke.
LVA -/DPSXGUƯNVWX]VWƗGƯWJDQSLHJULHVWLHPJDQSLHVLHQDV
LTU -/HPSąJDOLPDPRQWXRWLLUDQWVLHQRVLUDQWOXEǐ
SVK -/DPSDVDKRGtYêOXþQHQDXSHYQHQLHQDVWHQXDQDVWURS
HUN - AOiPSDPLQGPHQQ\H]HWUHPLQGIDOUDV]HUHOKHWĘ
ROM - Lampa se va monta atat pe perete cat si pe tavan.
CZE -/DPSDMHYKRGQiSURPRQWiåMDNQDVWČQXWDNLVWURS
SVN - Svetilka je primerna za PRQWDåR tako na steno kot tudi na strop.
GRC - ȉȠ ijȦIJȚıIJȚțȩ μʌȠȡİȓ ȞĮ IJȠʌȠșİIJȘșİȓ țĮȚ ıİ ȠȡȠijȒ țĮȚ ıİ IJȠȓȤȠ.
TUR - Bu ürün hem duvara hemde tavana monta edilebilir.
BGR - Ʌɚɦɩɚɬɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɦɨɧɬɢɪɚ ɤɚɤɬɨ ɧɚ ɫɬɟɧɚ, ɬɚɤɚ ɢ ɧɚ ɬɚɜɚɧ.
SRB - Lampa je pogodna za montiranje na zid i plafon.
RUS - ɋɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɤɚɤ ɧɚ ɫɬɟɧɭ, ɬɚɤ
ɢ ɧɚ ɩɨɬɨɥɨɤ.
ϱΝΏ
ΕέϙϱΏ ΍ϝϡιΏ΍Ρ ωϝϯ ϙϝ΍ ΍ϝΝΩ΍έ ϭ΍ϝαϕϑ
DNK - Monteringsvejledningen må ikke bortkastes.
SWE - Kasta inte bort monteringsvägledningen.
NOR - Monteringsveiledningen må ikke kastes.
ISL - Gætið þess að glata ekki leiðbeiningum um uppsetningu.
NLD - Gooi de monteerinstructies niet weg.
FRA - Merci de garder l’instruction de montage.
DEU - Die Montageanleitung bitte aufbewahren.
GBR - The mounting instruction must not be discarded.
ESP - No desechar la instrucción de montaje.
PRT - As instruções de montagem não devem ser descartadas.
ITA - Le istruzioni di montaggio non devono essere gettate via.
FIN - Älä hävitä asennusohjetta.
POL -1LHQDOHĪ\SR]E\ZDüVLĊLQVWUXNFMLPRQWDĪX
HRV - Nemojte bacati upute za montiranje.
EST - Paigaldamisjuhendit ei tohi ära visata.
LVA -6DJODEƗWX]VWƗGƯãDQDVLQVWUXNFLMX
LTU - Neišmeskite montavimo instrukcijos.
SVK -3RN\Q\SUHPRQWiåQHVPLHWH]DKRGLĢ
HUN - AV]HUHOpVL~WPXWDWyWĘUL]]HPHJ
ROM -,QVWUXFĠLXQLOHGHPRQWDMQXWUHEXLHDUXQFDWH
CZE -8ORåWHPRQWiåQtQiYRGSHþOLYČ
SVN -3RN\Q\SUHPRQWiåQHVPLHWH]DKRGLĢ
GRC - ȂȘȞ ʌİIJȐȟİIJİ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ.
TUR -0RQWDMWDOLPDWODUÕDWÕOPDPDOÕGÕr.
BGR - ɍɩɴɬɜɚɧɟɬɨ ɡɚ ɦɨɧɬɚɠ ɞɚ ɫɟ ɫɴɯɪɚɧɢ.
SRB - Ne sme se bacati uputstvo za montiranje.
RUS - Ɉɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɫɨɯɪɚɧɢɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ ɩɨ ɦɨɧɬɚɠɭ.
ϱΝΏ ωΩϡ ΍ϝΕΥϝι ϡϥ
Εωϝϱϡ΍Ε ΍ϝΕέϙϱΏ
Monteringsanvisning | Montageanleitung | Mounting instruction | Installationsanvisningar | Instructions de montage
DNK -
VIGTIGT! Sluk altid for strømmen, før installationen påbegyndes.
I nogle lande må elektriske installationer kun udføres af en uddannet
elektriker. Få oplysninger hos de relevante myndigheder.
SWE - VIKTIGT! Stäng alltid av strömmen innan installation påbörjas. I
NOR -
VIKTIG! Elektriske installasjoner skal utføres av elektriker. Steng
av strømtilførselen til strømkretsen med riktig sikring før
installasjonsarbeidet påbegynnes.
ISL - MIKILVÆGT! Sláið rafmagnið úr áður en uppsetning hefst. Í
sumum löndum þarf uppsetning að vera framkvæmd af löggiltum
rafvirkja. Leitið ráða hjá rafvirkja varðandi uppsetninguna.
FRA - ATTENTION ! Toujours couper l’alimentation au panneau
principal avant de procéder à l’installation. Dans certains pays, l’installation
doit être effectuée par un électricien qualifié. Pour en savoir plus,
contacter les autorités locales compétentes en la matière.
DEU - WICHTIG! Vor der Installation den Strom abschalten. In
Elektrofachleuten ausgeführt werden. Im Zweifelsfall die örtlichen
Behörden ansprechen.
ESP -
IMPORTANTE! Desconecta siempre el interruptor general de la
electricidad antes de iniciar ualquier trabajo de instalación. En algunos
países, la instalación eléctrica sólo puede realizarla un electricista
profesional. Ponte en contacto con las autoridades locales para saber
cuál es tu caso.
PRT -
IMPORTANTE! Desligue sempre a corrente eléctrica antes de
começar um trabalho de instalação. Em alguns países os trabalhos de
instalação eléctrica só podem ser realizados por um electricista autorizado.
Contacte a sua autoridade local de electricidade para aconselhamento.
ITA - IMPORTANTE! Togli sempre tensione al circuito prima di iniziare
l’installazione. In alcune nazioni l’installazione elettrica può essere
effettuata solo da un elettricista autorizzato. Per maggiori informazioni,
contatta l’autorità locale per l’energia elettrica.
FIN - TÄRKEÄÄ! Katkaise aina virta pääkatkaisimesta ennen
asennuksen aloittamista. Joissakin maissa asennuksen saa tehdä
ainoastaan ammattitaitoinen sähköasentaja. Ota selvää paikallisista
määräyksistä.
POL - :$ĩ1(3U]HGUR]SRF]ĊFLHPLQVWDODFMLRGáąF]]DVLODQLH:
QLHNWyU\FKSDĔVWZDFKLQVWDODFMHHOHNWU\F]QHPRJąE\üZ\NRQywane
Z\áąF]QLHSU]H]Z\NZDOLILNRZDQ\FKHOHNWU\NyZ6NRQWDNWXMVLĊ]
RGSRZLHGQLPLLQVW\WXFMDPLDE\X]\VNDüSRUDGĊ
HRV - 9$ä128YLMHNLVNOMXþLWHQDSDMDQMHSULMHSRþHWNDLQVWDOLUDQMD8
QHNLP]HPOMDPDHOHNWULþQHLQVWDODFLMHVPLMHYUãLWLVDPRRYODãWHQL
HOHNWULþDU=DVDYMHWNRQWDNWLUDMWHVYRJORNDOQRJRYODãWHQRJHOHNWULþDUD
EST -
2/8/,1(/OLWDJHYRROXY}UJXWRLGHDODWLYlOMDHQQHSDLJDOGDPLVtöö
DOXVWDPLVW0}QHGHVULLNLGHVWRKLEHOHNWULVHDGPHVWLNXSDLJDOGDPLVW
WHRVWDGDDLQXOWHOHNWULW||GHYROLWDWXGW||Y}WMD3||UGXJHQ}XVDDPLVHNV
kohaliku elektriameti poole.
LVA - 69$5Ʈ*,9LHQPƝUL]VOƝG]LHWHOHNWURSDGHYLSLUPVVƗNDWYHLNW
PRQWƗåDVGDUEXV$WVHYLãƷƗVYDOVWƯVHOHNWURPRQWƗåXGUƯNVWYHLNWWLNDL
SLOQYDURWVHOHNWURPRQWƗåDVGDUEX]ƼƝPƝMV1HVNDLGUƯEXJDGƯMXPƗ
VD]LQLHWLHVDUVDYXYLHWƝMRHOHNWURDSJƗGHVLHVWƗGL
LTU - 69$5%83ULHãSUDGơGDPLHOHNWURVLQVWDOLDFLMRVGDUEXVYLVDGD
LãMXQNLWHHOHNWURVHQHUJLMą.DLNXULRVHãDO\VHHOHNWURVLQVWDOiacijos darbus
SVK - '{OHåLWp3UHGLQãWDOiFLRXYåG\RGSRMWH]RVLHWH=LVWLWHVLþL
HUN -
)217260LQGHQHVHWEHQNDSFVROGOHD]iUDPRWPLHOĘWWHONH]GHG
a munkát. Néhány országban elektromos installációt kizárólag szakember
YpJH]KHW(]]HONDSFVRODWEDQpUGHNOĘGMHOHNWURPRVV]ROJiOWDWyGQál.
ROM - $7(1ğ,(2SULĠLvQWRWGHDXQDDOLPHQWDUHDFXFXUHQWHOHFWULF
CZE - 'ģ/(ä,7e3ĜHGLQVWDODFtYåG\RGSRMWH]HVtWČ9QČNWHUêFK
]HPtFKPĤåHLQVWDODFLSURYpVWSRX]HNYDOLILNRYDQêHOHNWULNiĜ.ontaktujte
SVN - 320(0%123UHG]DþHWNRPGHODYHGQRL]NORSLWHHOHNWULþQR
QDSDMDQMH9QHNDWHULKGUåDYDKVPHHOHNWULþQRQDSHOMDYRQapeljevati le
SRREODãþHQLHOHNWULþDU=DQDVYHWVHREUQLWHQDQDMEOLåMLSRREODãþHQLVHUYLV
GRC - ȈǾȂǹȃȉǿȀȅȆȡȚȞĮʌȩIJȘȞȑȞĮȡȟȘIJȘȢİȡȖĮıȓĮȢİȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ
ȞĮįȚĮțȩʌIJİIJİʌȐȞIJĮIJȘȞʌĮȡȠȤȒȡİȪȝĮIJȠȢĮʌȩIJȠȞȖİȞȚțȩįȚĮțȩʌIJȘ
ʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚȝȩȞȠĮʌȩȑȞĮİȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠȘȜİțIJȡȠȜȩȖȠīȚĮ
ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢİʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİȝİIJȘȞİIJĮȚȡȓĮȘȜİțIJȡȚıȝȠȪIJȘȢʌİȡȚȠȤȒȢ
ıĮȢ
TUR -
g1(0/ø.XUXOXPDEDúODPDGDQ|QFHKHU]DPDQHOHNWULN
GHYUHVLQLNDSDWÕQÕ]%D]ÕONHOHUGHHOHNWULNNXUXOXPLúOHPLVDGHFH\HWNLOL
BGR - ȼȺɀɇɈȼɢɧɚɝɢɢɡɤɥɸɱɜɚɣɬɟɟɥɟɤɬɪɨɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨɜɴɜ
ɜɟɪɢɝɚɬɚɩɪɟɞɢɞɚɢɡɜɴɪɲɜɚɬɟɪɚɛɨɬɚɩɨɢɧɫɬɚɥɚɰɢɹɬɚȼɧɹɤɨɢ
ɫɬɪɚɧɢɪɚɛɨɬɚɩɨɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɬɟɢɧɫɬɚɥɚɰɢɢɦɨɠɟɞɚɫɟɢɡɜɴɪɲɜɚ
SRB -
%,7128YHNLVNOMXþLWHVWUXMXSUHQHJRãWRSRþQHWHVLQWDOLUDQMem.
8SRMHGLQLPGUåDYDPDHOHNWURLQVWDODFLMHPRJXGDSRVWDYHVDPRRVREH
VRYODãüHQMHP2EUDWLWHVHORNDOQRMHOHNWURGLVWULEXFLML]DVDYHW
vissa länder får elektrisk installation endast utföras av auktoriserad
elektriker. Kontakta din lokala myndighet för råd.
NLD - BELANGRIJK! Schakel de stroom altijd uit voordat met de
installatie wordt begonnen. In sommige landen mogen elektrische
installaties alleen worden uitgevoerd door een bevoegd elektricien.
Neem daarom contact op met de plaatselijke overheid voor advies.
einigen Ländern dürfen Elektroinstallationen nur von autorisierten
GBR -
IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting
installation work. In some countries electrical installation work may only
be carried out by a authorized electrical contractor. Contact your local
electricity authority for advice.
JDOLDWOLNWLWLNOHLGLPąWDPWXULQWLVHOHNWULNDV.UHLSNLWơVƳDWLWLQNDPDV
institucijas ir pasitikslinkite.
QHSDWUtWHPHG]LWLHNUDMLQ\NGHLQãWDOiFLXP{åHXVNXWRþQLĢYêOXþQH
HOHNWULNiU2UDGXSRåLDGDMWHYDãXORNiOQXDXWRULWX
vQDLQWHGHDvQFHSHOXFUăULOHGHLQVWDODUHÌQXQHOHĠăULRSHUDĠLXQLOHGH
LQVWDODUHSRWILHIHFWXDWHQXPDLGHFăWUHXQLQVWDODWRUDXWRUL]DW3HQWUX
PDLPXOWHLQIRUPDĠLLFRQWDFWDĠLDXWRULWDWHDORFDOăFDUHJHVWLRQHD]ă
HQHUJLDHOHFWULFă
ȈİȝİȡȚțȑȢȤȫȡİȢȠȚȘȜİțIJȡȠȜȠȖȚțȑȢİȡȖĮıȓİȢșĮʌȡȑʌİȚȞĮ
HOHNWULNWHNQLNHUOHULWDUDIÕQGDQ\DSÕOPDNWDGÕU6L]HHQ\DNÕQ\erel elektrik
idaresi ile temas kurarak bu konuda bilgi alabilirsiniz.
ɟɞɢɧɫɬɜɟɧɨɨɬɨɬɨɪɢɡɢɪɚɧɟɥɟɤɬɪɨɬɟɯɧɢɤɁɚɩɪɟɩɨɪɴɤɚɫɟɨɛɴɪɧɟɬɟ
ɤɴɦɦɟɫɬɧɚɬɚɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɚɤɨɦɩɚɧɢɹ
RUS - ȼɇɂɆȺɇɂȿɉɟɪɟɞɭɫɬɚɧɨɜɤɨɣɜɫɟɝɞɚɨɬɤɥɸɱɚɣɬɟ
ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɟȼɧɟɤɨɬɨɪɵɯɫɬɪɚɧɚɯɷɥɟɤɬɪɨɭɫɬɚɧɨɜɤɚɞɨɥɠɧɚ
ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹɬɨɥɶɤɨɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦɷɥɟɤɬɪɢɤɨɦɈɛɪɚɬɢɬɟɫɶ
ɡɚɤɨɧɫɭɥɶɬɚɰɢɟɣɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟɦɟɫɬɧɵɟɢɧɫɬɚɧɰɢɢ
RUDGXQHMEOLåãtKRHOHNWULNiĜH
.ΏϱϙέΕϝ΍ ϝ΍ϡω΃ ˯ΩΏ ϝΏϕ ΓέΉ΍Ωϝ΍ ϥω έ΍ϱΕϝ΍ ϝιϑ ϯϝω ΍˱ϡΉ΍Ω ιέΡ΍ ϡ΍ϩ ΓϱΏέωϝ΍
ϑϱΏων΍ϝΩϭϝϱΕϡ·Νέ΍˯ωϡϝϱ΍ΕΕέϙϱΏ΍ϝ΃Νί΍˯ϝϙϩέΏ΍ΉϱΓΏϭ΍αρΓ΍ϝϙϩέΏ΍
Ήϱ΍ϝϡωΕϡΩϑϕρ΍ΕιϝΏϩϱΉΓ΍ϝϙϩέΏ΍˯΍ϝϡΡϝϱΓϝϝ΍αΕε΍έΓ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Nordlux Alba Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka