AEG BPK842320M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

USER
MANUAL
HU Használati útmutató
Sütő
BPE842320B
BPE842320M
BPE842320W
BPK842320B
BPK842320M
BPK842320W
BPR842320M
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..............................................................................3
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.................................................................................4
3. TERMÉKLEÍRÁS.................................................................................................. 8
4. A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE.................................................................................... 9
5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT.......................................................................... 10
6. NAPI HASZNÁLAT..............................................................................................10
7. ÓRAFUNKCIÓK..................................................................................................17
8. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA........................................................................... 18
9. TOVÁBBI FUNKCIÓK.........................................................................................21
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK......................................................21
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS...................................................................................37
12. HIBAELHÁRÍTÁS..............................................................................................40
13. MŰSZAKI ADATOK.......................................................................................... 41
14. ENERGIAHATÉKONYSÁG...............................................................................42
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk gyártásakor
egy olyan beredezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan
teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott
innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és
amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az
útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.aeg.com/webselfservice
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.registeraeg.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,
termékszám, sorozatszám.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
www.aeg.com2
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal
felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt
keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos
és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén
mindig a rendelkezésére álljon.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent
fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő
személyek csak felügyelettel, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó megfelelő
tájékoztatás esetén használhatják.
A 3-8 éves gyermekek, illetve a súlyos, komplex
fogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet
nélkül nem tartózkodhatnak a készülék közelében.
3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék
közelében.
Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a
készülékkel
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől, és megfelelően dobja azokat
hulladékba.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől működés közben, és működés után,
lehűléskor. A készülék elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék,
akkor azt be kell kapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a
készüléken.
MAGYAR 3
1.2 Általános biztonság
A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel
cseréjét csak képesített személy végezheti el.
FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és
az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen
óvatos, hogy ne érjen a fűtőelemekhez.
Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket,
mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
Bármilyen karbantartás megkezdése előtt húzza ki a
készülék hálózati dugaszát a fali aljzatból.
Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a
készülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze
áramütést.
A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású
gőzt.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém
kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel
ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg
megrepedését eredményezheti.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos
veszélyhelyzet álljon elő.
A kiömlött anyagokat a pirolitikus tisztítás előtt el kell
távolítani. Távolítson el minden tartozékot a sütőből.
A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét,
majd a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartókat a
kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye vissza.
Kizárólag a készülékhez ajánlott húshőmérő szenzort
(maghőmérséklet-érzékelőt) használja.
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.1 Elhelyezés
FIGYELMEZTETÉS!
A készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
A készülék nehéz, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
www.aeg.com4
használjon munkavédelmi kesztyűt és
zárt lábbelit.
Soha ne húzza a készüléket a
fogantyújánál fogva.
Tartsa meg a minimális távolságot a
többi készüléktől és egységtől.
A készüléket biztonságos szerkezetek
alá és mellé helyezze.
A készüléket azonos magasságú
készülékek vagy egységek mellett
helyezze el.
A készülék elektromos
hűtőrendszerrel van felszerelve.
Hálózati tápfeszültségről kell
működtetni.
2.2 Elektromos
csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS!
Tűz- és áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kell
elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő adatok megfelelnek-e a helyi
elektromos hálózat paramétereinek.
Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó
és a hálózati kábel épségére.
Amennyiben a készülék hálózati
vezetékét ki kell cserélni, a cserét
márkaszervizünknél végeztesse el.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek
ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek
hozzá a készülék ajtajához,
különösen akkor, ha az forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt
alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy
kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül
ne lehessen eltávolítani azokat.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe
helyezés után is könnyen elérhető
legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor
rögzítése laza, ne csatlakoztassa a
csatlakozódugót hozzá.
A hálózati vezeték kihúzásakor soha
ne vezetéket húzza. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
Kizárólag megfelelő
szigetelőberendezést alkalmazzon:
hálózati túlterhelésvédő megszakítót,
biztosítékot (a tokból eltávolított
csavaros típusú biztosítékot),
földzárlatkioldót és védőrelét.
Az elektromos készüléket
szigetelőberendezéssel kell ellátni,
amely lehetővé teszi, hogy minden
fázison leválassza a készüléket az
elektromos hálózatról. A
szigetelőberendezésnek legalább 3
mm-es érintkezőtávolsággal kell
rendelkeznie.
A készülék megfelel az EGK
irányelveinek.
2.3 Használat
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés-, égés-, áramütés-
és robbanásveszély.
Ez a készülék kizárólag háztartási
célokra használható.
Ne változtassa meg a készülék
műszaki jellemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék
szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
Működés közben tilos a készüléket
felügyelet nélkül hagyni.
Minden használat után kapcsolja ki a
készüléket.
Körültekintően járjon el, ha működés
közben kinyitja a készülék ajtaját.
Forró levegő távozhat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves
kézzel, vagy amikor az vízzel
érintkezik.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott
ajtóra.
Ne használja a készüléket munka-
vagy tárolófelületként.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját.
Az alkoholtartalmú alkotóelemek
alkoholos levegőelegyet hozhatnak
létre.
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt
láng ne legyen a készülék közelében,
amikor kinyitja az ajtót.
MAGYAR 5
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
tárgyat a készülékbe, annak
közelébe, illetve annak tetejére.
FIGYELMEZTETÉS!
A készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
A zománc elszíneződésének vagy
károsodásának megakadályozása
érdekében:
ne tegyen edényt vagy egyéb
tárgyat közvetlenül a készülék
sütőterének aljára.
ne tegyen alufóliát közvetlenül a
készülék sütőterének aljára.
Ne engedjen vizet a forró
készülékbe.
a főzés befejezése után ne tárolja
a nedves edényeket vagy az ételt
a készülékben.
A tartozékok kivételekor vagy
berakásakor óvatosan járjon el.
A zománc vagy rozsdamentes acél
elszíneződése nincs hatással a
készülék teljesítményére.
A nagy nedvességtartalmú
sütemények esetében mély tepsit
használjon a sütéshez. A gyümölcsök
leve maradandó foltokat ejthet.
A készülék kizárólag ételkészítési
célokat szolgál. Tilos bármilyen más
célra, például helyiség fűtésére
használni.
A művelet közben a sütő ajtaja legyen
csukva.
Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó)
mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy
az ajtó soha ne legyen becsukva,
amikor a készülék működik. A hő és a
nedvesség felhalmozódhat a zárt
bútorlap mögött, és ennek
következtében károsodhat a készülék,
a készüléket magában foglaló egység
vagy a padló. Használat után ne
csukja be addig a bútorlapot, míg a
készülék teljesen le nem hűlt.
2.4 Ápolás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérülés, tűz vagy a
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék.
Máskülönben fennáll a veszély, hogy
az üveglapok eltörnek.
A sütőajtó sérült üveglapját
haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a
márkaszervizhez.
Legyen óvatos, amikor az ajtót
leszereli a készülékről. Az ajtó nehéz!
Rendszeresen tisztítsa meg a
készüléket, hogy elkerülje a felület
károsodását.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon semmilyen
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert
vagy fém tárgyat.
Amennyiben sütőtisztító aeroszolt
használ, tartsa be a tisztítószer
csomagolásán feltüntetett biztonsági
utasításokat.
Ne tisztítsa a katalitikus
zománcréteget (ha van) semmilyen
mosószerrel.
2.5 Pirolitikus tisztítás
FIGYELMEZTETÉS!
Pirolitikus tisztítás
üzemmódban sérülés/tűz/
vegyianyag-kibocsátás
(gázok) veszélye áll fenn.
A Pirolitikus öntisztító funkció vagy az
első használat előtt távolítsa el a
sütőtérből az alábbiakat:
minden ételmaradványt, olaj-
vagy zsírkiömlést/lerakódást.
minden eltávolítható tárgyat
(beleértve a termékhez mellékelt
polcokat, vezetősíneket stb.),
különösen a tapadásmentes
felületű lábasokat, fazekakat,
edényeket, tepsiket, tálcákat,
konyhai eszközöket stb.
Olvassa el a pirolitikus tisztítással
kapcsolatos összes utasítást.
A pirolitikus tisztítás alkalmazása
közben tartsa távol a gyermekeket a
készüléktől.
A készülék nagyon felmelegszik, és
forró levegőt bocsát ki az elülső
szellőzőnyílásain keresztül.
www.aeg.com6
A pirolitikus tisztítás magas
hőmérsékletű funkció, és működése
során gázok szabadulhatnak fel az
ételmaradványokból és a készülék
szerkezeti anyagaiból, így a vásárlók
számára nyomatékosan ajánlottak az
alábbiak:
az egyes pirolitikus tisztítások
során és után biztosítson
megfelelő szellőzést.
az első, maximális hőfokú
üzemeltetés közben és után
biztosítson megfelelő szellőzést.
Az emberekkel ellentétben egyes
madarak és hüllők kivételesen
érzékenyek lehetnek a pirolitikus
tűzhelyek tisztítási folyamata során
kibocsátott gázokra.
Tartsa távol a háziállatokat
(különösen a madarakat) a
készülék közeléből a pirolitikus
tisztítás során és után, és a
legmagasabb hőmérséklet
funkciót először csak megfelelően
szellőző helyen használja.
A kistestű háziállatok szintén igen
érzékenyek lehetnek a pirolitikus
tűzhely közelében fellépő
hőmérséklet-ingadozásokra, amikor a
tűzhely pirolitikus öntisztítást végez.
A lábasok, fazekak, tepsik, konyhai
eszközök stb. tapadásgátló bevonata
károsodhat a tűzhelyek pirolitikus
öntisztításának magas hőmérséklete
miatt, és kibocsáthat kismértékben
káros gázokat.
A pirolitikus tűzhelyekből és
ételmaradványokból felszabaduló
gázok nem ártalmasak az emberi
egészségre (ideértve a gyermekeket
és a gyógyászati kezelés alatt álló
személyeket is).
2.6 Belső világítás
FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramütés-veszély!
A készüléknél használt izzó vagy
halogén lámpa csak háztartási
készülékeknél alkalmazható. Otthona
világítására ne használja.
A lámpa cseréje előtt húzza ki a
hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Kizárólag az eredetivel megegyező
műszaki jellemzőkkel rendelkező
lámpát használjon.
2.7 Szerviz
A készülék javítását bízza a
márkaszervizre.
Csak eredeti pótalkatrészeket
használjon.
2.8 Ártalmatlanítás
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- vagy
fulladásveszély.
Válassza le a készüléket ez
elektromos hálózatról.
A készülék közelében vágja át a
hálózati kábelt, és tegye a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy
megakadályozza gyermekek és
kedvenc állatok készülékben
rekedését.
MAGYAR 7
3. TERMÉKLEÍRÁS
3.1 Általános áttekintés
2
7
1
8
4
3
5
6
5
4
3
2
1
1
Kezelőpanel
2
Kijelző
3
Húshőmérő szenzor dugalja
4
Fűtőbetét
5
Sütőtér világítás
6
Ventilátor
7
Polcvezető sín, eltávolítható
8
Polcszintek
3.2 Kiegészítők
Huzalpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz,
sütőedényekhez.
Sütőtepsi
Tortákhoz és süteményekhez.
Mély tepsi
Sütemények és húsok sütéséhez, illetve
zsírfelfogó edényként.
Húshőmérő szenzor
Az étel belsejében történő hőmérséklet
méréséhez.
Teleszkópos sütősín
Polcokhoz és tálcákhoz.
www.aeg.com8
4. A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE
4.1 Kezelőpanel
1 2 3 4 5
Funkció Megjegyzés
1
Be/Ki A készülék be- és kikapcsolása.
2
Kijelző A készülék aktuális beállításait mutatja.
3
Forgatógomb
A beállítások módosítása és a menüben való navigálás.
A gombbal kapcsolja be a készüléket.
Tartsa lenyomva a forgatógombot a beállítási képernyő bekap‐
csolásához.
Tartsa lenyomva és forgassa el a forgatógombot a menüben
való navigáláshoz.
Tartsa meg és nyomja le a forgatógombot a beállítás jóváha‐
gyásához vagy a kiválasztott almenübe lépéshez.
Az előző menübe való visszatéréshez keresse meg a Vissza
lehetőséget a menülistában, vagy erősítse meg a kiválasztott
beállítást.
4
A kiválasztott funkció bekapcsolása.
5
A kiválasztott funkció kikapcsolása.
4.2 Kijelző
Bekapcsolás után a kijelzőn megjelenik a
legutoljára kiválasztott sütőfunkció.
150°C
14:05
A kijelző a maximális számú beállított
funkcióval.
Options
Menu
25min
85°C
170°C
1h 15m
A B C D E F
MAGYAR 9
A. Emlékeztető
B. Előre számláló
C. Sütőfunkció és hőmérséklet
D. Kiegészítő Funkciók vagy pontos idő
E. Egy funkció időtartama és befejezési
ideje vagy Húshőmérő szenzor
F. Menü
5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
5.1 Kezdeti tisztítás
Vegyen ki a sütőből minden tartozékot és
kivehető polctartót.
Lásd az „Ápolás és tisztítás”
című fejezetet.
Az első használat előtt tisztítsa meg a
sütőt és a tartozékokat.
Helyezze vissza a tartozékokat és a
kivehető polctartókat az eredeti helyükre.
5.2 Első csatlakoztatás
Az első csatlakoztatás után 7
másodpercig a szoftververzió látható a
kijelzőn.
Ekkor be kell állítania a Kijelző Fényerő
és a Pontos idő értékeit.
6. NAPI HASZNÁLAT
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
6.1 Sütőfunkciók
A sütőfunkciók be- és kikapcsolása.
1. Kapcsolja be a sütőt.
2. Tartsa megnyomva a forgatógombot.
A készülék az utoljára használt funkciót
aláhúzással jelöli.
3. Nyomja meg a forgatógombot az
almenübe lépéshez, majd fordítsa el
a sütőfunkció kiválasztásához.
4. Megerősítéshez nyomja meg a
forgatógombot.
5. Állítsa be a hőmérsékletet, majd
erősítse meg.
6. Nyomja meg a gombot. A
Húshőmérő szenzor a főzési
folyamat előtt vagy alatt bármikor
csatlakoztatható. Egyes funkciók
felugró ablakokat tartalmaznak. A
következő felugró ablakra lépéshez
nyomja meg a forgatógombot. Az
utolsó megerősítés után a funkció
elindul.
Egy funkció kikapcsolásához nyomja
meg a gombot.
Egyes sütőfunkciók során a
sütőlámpa automatikusan
kikapcsol 60 °C alatt.
Sütőfunkciók: Speciális Beállítások
Sütőfunkció Alkalmazás
Hőlégbefúvás, Kis Hőfok Különösen porhanyós, szaftos sültek készítésé‐
hez.
Melegen Tartás Az étel melegen tartásához.
www.aeg.com10
Sütőfunkció Alkalmazás
Edény Melegítés Az edények tálaláshoz való előmelegítésére.
Tartósítás Tartósított zöldségek, például savanyúság készí‐
téséhez.
Aszalás Szeletelt gyümölcs, zöldség és gomba aszalásá‐
hoz.
Kelesztés Élesztős tészta szabályozott kelesztéséhez sütés
előtt.
Kiolvasztás Ez a funkció fagyasztott élelmiszerek, például
zöldségek és gyümölcsök felolvasztására hasz‐
nálható. A felolvasztás időtartama a fagyasztott
étel méretétől és mennyiségétől függ.
Kenyér A funkcióval kenyér és zsemle készíthető profesz‐
szionális minőségben a ropogósság, a szín és a
kéreg fényének szempontjából.
Sütőfunkciók: Hagyományos
Sütőfunkció Alkalmazás
Hőlégbefúvás, Nagy Hő‐
fok
Sütés egyszerre maximum három sütőszinten, il‐
letve aszalás.20 - 40 °C-kal alacsonyabbra állítsa
a sütő hőmérsékletét, mint a következő funkció
esetén: Alsó + felső sütés.
Hőlégbefúvás + alsó sü‐
tés
Ha a sütőnek az egyik szintjén szeretné sütni az
ételt, és jól megpirítani, illetve ropogóssá tenni az
alsó rétegét. 20 - 40 °C-kal alacsonyabbra állítsa
a sütő hőmérsékletét, mint a következő funkció
esetén: Alsó + felső sütés.
Alsó + felső sütés (Fel‐
ső/Alsó Fűtés)
Egy szinten történő tészta- és hússütés számára.
Alsó sütés + grill + hő‐
légbefúvás
Készételekhez, mint sült burgonya, steak burgo‐
nya vagy tavaszi tekercs.
Grill Laposabb élelmiszerek grillezéséhez és pirítós
készítéséhez.
Grill + hőlégbefúvás Nagyobb húsdarabok vagy nem csontozott szár‐
nyas sütése egy polcszinten. Továbbá felfújtak
készítéséhez és pirításhoz.
MAGYAR 11
Sütőfunkció Alkalmazás
Alsó Sütés Ropogós alapú sütemények készítéséhez és étel
tartósításához.
Hőlégbefúvás (Nedves) A funkciót arra tervezték, hogy energiát takarítson
meg a sütés során. További tudnivalókért olvassa
el a „Hasznos javaslatok és tanácsok” fejezetben
a Hőlégbefúvás (nedves) szakaszt. A sütőajtót sü‐
tés közben be kell csukni, hogy a funkció ne le‐
gyen megszakítva, és hogy a sütő a lehető legna‐
gyobb energiahatékonysággal működjön. A funk‐
ció használatakor a sütőtér hőmérséklete eltérhet
a beállított hőmérséklettől. A maradékhő felhasz‐
nálása révén a felhasznált fűtőteljesítmény mérté‐
ke csökkenthető. Az energiatakarékosságra vo‐
natkozó általános javaslatokért olvassa el az
„Energiahatékonyság” fejezet Energiatakarékos‐
ság c. részét.
6.2 Menü - áttekintés
Options
Menu
170°C
Menü
Menüpont Alkalmazás
Előre Programozott Sütés Az automatikus programok listáját tartalmazza.
Tisztítás A tisztítási programok listáját tartalmazza.
Alapbeállítások A készülék konfigurációjának beállítására szolgál.
Almenü a következőhöz: Tisztítás
Almenü Leírás
Gyors Pirolitikus tisztítás.
1 h enyhe szennyezettség esetén.
Normál Pirolitikus tisztítás.
1 h 30 min átlagos szennyezettség esetén.
Intenzív Pirolitikus tisztítás.
3 h erős szennyezettség esetén.
www.aeg.com12
Almenü a következőhöz: Alapbeállítások
Almenü Leírás
Gyerekzár Amíg a Gyerekzár aktív, nem lehet véletlenül bekap‐
csolni a sütőt. Ezt a funkciót csak az Alapvető Beállítá‐
sok Menüjében lehet be- vagy kikapcsolni. Miután akti‐
válta, a Gyermekzár kijelzés megjelenik a kijelzőn, ami‐
kor bekapcsolja a készüléket. A sütő használatához írja
be a kódot a forgatógombbal az alábbi sorrendben: A B
C. Ha a Gyerekzár aktív, és a sütő be van kapcsolva, a
sütőajtó reteszelődik.
Gyors Felfűtés Alapértelmezésként csökkenti a felmelegedési időt. Ne
feledje, hogy ez csak bizonyos sütőfunkcióknál áll ren‐
delkezésre.
Melegen Tartás A sütés befejezését követően 30 percig melegen tartja
az elkészült ételt. Ha korábban szeretné kikapcsolni,
nyomja meg a forgatógombot. Amíg ez a funkció aktív,
a "Keep warm started" üzenet megjelenik a kijelzőn. Ne
feledje, hogy ez csak bizonyos sütőfunkcióknál áll ren‐
delkezésre, és ha az Időtartam be van állítva.
Idő Kiterjesztés Az előre beállított sütési idő meghosszabbítása. Ne fel‐
edje, hogy ez csak bizonyos sütőfunkcióknál áll rendel‐
kezésre.
Beállítás A sütőparaméterek beállítása.
Szervíz A szoftver verziószám és a konfiguráció megjelenítése.
Almenü a következőhöz: Beállítás
Almenü Leírás
Nyelv A kijelzések nyelvének beállítása.
Pontos idő A pontos idő és dátum beállítása.
Nyomógomb Hang Az érintőmezők hangjának ki- és bekapcsolása. A
BE/KI és a STOP érintőmező hangját nem lehet kikap‐
csolni.
Hangbeállítás A figyelmeztető hangjelzések ki- és bekapcsolása.
Figyelmeztető hangerő Fokozatonként beállítja a gombnyomások és jelzések
hangerejét.
Kijelző Fényerő Fokozatosan módosítja a kijelző fényerejét.
MAGYAR 13
Almenü a következőhöz: Szervíz
Almenü Leírás
DEMO Aktiváló / inaktiváló kód: 2468
Licenszek kijelzése Licensz információk.
Szoftver verzió kijelzése Szoftver verzióra vonatkozó információk.
Gyári Beállítások Minden beállítás visszakapcsolása a gyári értékre.
Almenü a következőhöz:
Előre Programozott Sütés
Az almenüben szereplő összes étel
javasolt funkcióval és hőmérséklettel
rendelkezik. Ezek a paraméterek a
felhasználó igénye szerint kézzel is
beállíthatóak.
Egyes ételekhez a főzési mód is
kiválasztható:
Súlyautomatika
Húshőmérő szenzor
Az étel megfőzöttségének szintje:
Véres vagy Kevésbé
Közepes
Jól Átsütve vagy Továbbiak
Ételkategória: Hús és hal
Hús
Marhahús Hátszín
Sült
Fasírt
Skandináv
Marhahús
Sertés Szűzpecse‐
nye
Friss
Füstölt
Sült
Sonka
Lábszár
Borda
Hús
Borjú Szűzpecse‐
nye
Sült
Lábszár
Bárány Sült
Gerinc
Comb
Vad Őz/Szarvas Gerinc
Comb
Vadnyúl Gerinc
Comb
Szárnyasok
Csirke Egészben
Fél
Lábak
Szárny
Kacsa
Liba
Pulyka
Egészben:
Csirkemell
www.aeg.com14
Hal
Hal Egészben Kis adag
Közepes
Nagy adag
Halfelfújt
Halrudacskák
Ételkategória: Köretek/Tepsiben sültek
Étel
Köretek Sült Burgonya
Krokettek
Zöldségek/Kroket‐
tek
Pirított Vagdaltak
Tepsiben Sültek Lasagne
Burgonyafelfújt
Tésztafelfújt
Csőben sült zöldség
Sós felfújtak
Zöldség felfújtak
Ételkategória: Sós tészta
Étel
Pizza
Friss Vékony
Vastag
Gyorsfa‐
gyasztott
Vékony
Vastag
Aprósüte‐
mény
Hűtött
Quiche
Vékony
Vastag
Étel
Kenyér
Friss Bagett
Ciabatta
Fehér Ke‐
nyér
Barna ke‐
nyér
Rozskenyér
Sokmagvas
kenyér
Élesztő Nél‐
küli Kenyér
Kelttészta
Gyorsfa‐
gyasztott
Bagett
Kenyér
Elősütött
Péksüte‐
mény
Friss
Gyorsfa‐
gyasztott
Elősütött
MAGYAR 15
Ételkategória: Desszertek/Tészták
Étel
Sütés sütő‐
formában
Mandulás
Sütemény
Almáspite
Túrótorta
Almatorta,
bevon.
Omlós tész‐
ta
Piskóta tor‐
taalap
Madeira Sü‐
temény
Piskótatész‐
ta
Gyümölcsle‐
pény
Sütés tepsi‐
ben
Fagy. Almás
rétes
Csokoládés
Sütemények
Túrótorta
Karácsonyi
Stollen
Gyümölcs‐
torta
Omlós tész‐
ta
Piskótatész‐
ta
Kelt Tészta
Piskótatész‐
ta
Cukros Sü‐
temény
Kekszte‐
kercs
Svájci tarte,
édes
Kelt Tésztás
Sütemény
Étel
Aprósüte‐
mény
Kis édes sü‐
temények
Habkosár
Képviselő‐
fánk
Puszedli
Muffin
Omlós Tész‐
ták
Aprósüt. Le‐
veles Tész‐
tából
Aprósüt.
Omlós Tész‐
tából
Édes felfúj‐
tak
6.3 Kiegészítő Funkciók
Options
Menu
170°C
www.aeg.com16
Kiegészítő Funkciók Leírás
Időzítő beállítása Az órafunkciók listáját tartalmazza.
Gyors Felfűtés Csökkenti a felfűtési időt az éppen futó sü‐
tőfunkciónál.
Be / Ki
Set + Go Egy funkció beállítása és későbbi elindítása.
Miután beállította, a "Set&Go active" felirat
megjelenik a kijelzőn. Az elindításhoz nyom‐
ja meg a Start gombot. A funkció bekapcso‐
lása után a felirat eltűnik a kijelzőről, és a
sütő működésbe lép. Ne feledje, hogy ez
csak bizonyos sütőfunkcióknál áll rendelke‐
zésre, és ha az Időtartam / Befejezés be
van állítva.
Sütő Világítás Be / Ki
6.4 Maradékhő
Ha kikapcsolja a sütőt, a kijelzőn
megjelenik a maradékhő. A maradékhőt
használhatja az étel melegen tartásához.
7. ÓRAFUNKCIÓK
7.1 Időzítő beállítása
Órafunkció Alkalmazás
Előre számláló Automatikusan megfigyeli, hogy milyen hosz‐
szan működik a funkció. A Előre számláló lát‐
hatósága ki- és bekapcsolható.
Időtartam
A működési időtartam beállítása.
1)
Befejezés A kiválasztott sütőfunkció kikapcsolási idejé‐
nek beállítása. Ez a kiegészítő funkció csak
akkor választható, ha a Időtartam van beállít‐
va. Egyidejűleg aktiválja az Időtartam és Be‐
fejezés funkciókat, ha meghatározott idő el‐
teltével automatikusan akarja be- és kikap‐
csolni a sütőt.
1)
MAGYAR 17
Órafunkció Alkalmazás
Emlékeztető
Visszaszámlálás beállítása.
1)
Ez a funkció nincs hatással a sütő működé‐
sére.
Válassza a opciót és állítsa be az időt. Az
idő leteltekor hangjelzés hallható. A jelzés le‐
állításához nyomja meg a forgatógombot.
Ha a sütő ki van kapcsolva, a forgatógomb
megnyomásával kapcsolja be ezt a funkciót.
1)
Maximum 23 ó 59 p
8. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
8.1 Húshőmérő szenzor
Húshőmérő szenzor méri a
hőmérsékletet az étel belsejében. Amikor
az étel a beállított hőmérsékletet elérte, a
készülék kikapcsol.
Két hőmérsékleti adatot kell beállítani:
a sütő hőmérsékletét (minimum 120
°C),
az étel maghőmérsékletét.
VIGYÁZAT!
Kizárólag a mellékelt
tartozékokat és eredeti
pótalkatrészeket használjon.
A legjobb eredmény eléréséhez:
A hozzávalók legyenek
szobahőmérsékletűek.
A Húshőmérő szenzor nem
használható folyékony állagú
ételekhez.
Sütés közben a Húshőmérő szenzor
érzékelőjének végig az ételben kell
maradnia, és csatlakoztatva kell
lennie.
Használja az ételekhez ajánlott
maghőmérsékleti beállításokat.
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el a „Hasznos
tanácsok és javaslatok” c.
fejezetet.
A készülék kiszámolja a
sütés hozzávetőleges
befejezési idejét. Ez függ az
étel mennyiségétől, a
beállított sütőfunkciótól és
hőmérséklettől.
Ételkategóriák: hús, szárnyas
és hal
1. Kapcsolja be a sütőt.
2. Szúrja a Húshőmérő szenzor hegyét
a hús vagy a hal közepébe, lehetőleg
a legvastagabb résznél. Ügyeljen
arra, hogy a Húshőmérő szenzor
minimum 3/4 része az étel
belsejében legyen.
3. Illessze a Húshőmérő szenzor
dugaszát a sütő elején lévő aljzatba.
www.aeg.com18
A kijelző a következőket jeleníti meg:
Húshőmérő szenzor.
4. Állítsa be a maghőmérsékletet.
5. Válasszon egy sütőfunkciót és, ha
szükséges, a sütőhőmérsékletet.
Amikor az étel eléri a beállított
hőmérsékletet, egy hangjelzés hallható.
A sütő automatikusan kikapcsol.
6. A jelzés leállításához nyomja meg a
forgatógombot.
7. Húzza ki a Húshőmérő szenzor
dugaszát a csatlakozóaljzatból, majd
vegye ki az ételt a sütőből.
FIGYELMEZTETÉS!
Égésveszély áll fenn, mivel a
Húshőmérő szenzor forró
lehet. Legyen óvatos, amikor
kihúzza és eltávolítja azt az
ételből.
Ételkategória: felfújt
1. Kapcsolja be a sütőt.
2. A hozzávalók felét helyezze egy
tűzálló sütőformába.
3. Nyomja a Húshőmérő szenzor
hegyét a pontosan a casserole
közepébe. A Húshőmérő szenzor
maradjon a sütés alatt stabilan,
ugyanabban a pozícióban. Ennek
eléréséhez használjon egy szilárd
hozzávalót. A sütőedény peremével
támassza alá a Húshőmérő szenzor
szilikon fogantyúját. A Húshőmérő
szenzor hegye nem érintkezhet a
sütőedény aljával.
4. Fedje be a Húshőmérő szenzor
érzékelő részét a maradék
hozzávalóval.
5. Illessze a Húshőmérő szenzor
dugaszát a sütő elején lévő aljzatba.
A kijelző a következőket jeleníti meg:
Húshőmérő szenzor.
6. Állítsa be a maghőmérsékletet.
7. Válasszon egy sütőfunkciót és, ha
szükséges, a sütőhőmérsékletet.
Amikor az étel eléri a beállított
hőmérsékletet, egy hangjelzés hallható.
A sütő automatikusan kikapcsol.
8. A jelzés leállításához nyomja meg a
forgatógombot.
9. Húzza ki a Húshőmérő szenzor
dugaszát a csatlakozóaljzatból, majd
vegye ki az ételt a sütőből.
FIGYELMEZTETÉS!
Égésveszély áll fenn, mivel a
Húshőmérő szenzor forró
lehet. Legyen óvatos, amikor
kihúzza és eltávolítja azt az
ételből.
MAGYAR 19
A hús maghőmérsékletének
módosítása
A sütési folyamat alatt bármikor
módosítható a maghőmérséklet és a
sütő hőmérsékletének értéke.
1. A kijelzőn válassza a
lehetőséget.
2. Forgassa el a forgatógombot a
hőmérséklet módosításához.
3. A megerősítéshez nyomja meg a
gombot.
8.2 Tartozékok behelyezése
Huzalpolc:
Csúsztassa be a huzalpolcot a
polcvezető sínek közé, és ügyeljen arra,
hogy lábai lefelé mutassanak.
Sütőtálca/ mély tepsi:
Tolja a sütő tálcát /mély tepsit a
polcvezető sínek közé.
Huzalpolc és sütő tálca /mély tepsi
együtt:
Tolja a sütő tálcát /mély tepsit a polctartó
vezetősínjei és a vezetősínek feletti
huzalpolc közé.
A felül található mélyedés a
biztonságot növeli. Ezek a
mélyedések
megakadályozzák a
megbillenést. A polc körüli
magas perem
megakadályozza a
főzőedény lecsúszását a
polcról.
8.3 Teleszkópos polctartók -
a tartozékok behelyezése
A teleszkópos polctartók segítségével
könnyebben lehet behelyezni és
eltávolítani a polcokat.
VIGYÁZAT!
A teleszkópos polctartókat
tilos mosogatógépben
tisztítani! A teleszkópos
polctartókat tilos kenni
(zsírozni)!
VIGYÁZAT!
Mielőtt becsukná a sütőajtót,
ellenőrizze, hogy a
teleszkópos polctartókat
ütközésig a helyükre tolta-e.
Huzalpolc:
Helyezze rá a huzalpolcot a teleszkópos
polctartókra úgy, hogy a lábak lefelé
nézzenek.
A huzalpolc magas pereme
egy speciális eszköz arra,
hogy megakadályozza a
főzőedény csúszását.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

AEG BPK842320M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre