AEG BP831660NM Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o rúrach AEG BP831660NM a BP831660WM. Tieto rúry ponúkajú rôzne funkcie vrátane manuálneho režimu pre nastavenie teploty a času pečenia, ako aj automatických programov pre jednoduché pečenie. Obsahujú rôzne funkcie pečenia, funkciu udržania tepla, pirolytické čistenie a časovač. V príručke nájdete podrobný popis používania a údržby.

Nižšie nájdete stručné informácie o rúrach AEG BP831660NM a BP831660WM. Tieto rúry ponúkajú rôzne funkcie vrátane manuálneho režimu pre nastavenie teploty a času pečenia, ako aj automatických programov pre jednoduché pečenie. Obsahujú rôzne funkcie pečenia, funkciu udržania tepla, pirolytické čistenie a časovač. V príručke nájdete podrobný popis používania a údržby.

HU Használati útmutató
Sütő
BP831660NM
BP831660WM
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..............................................................................3
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.................................................................................4
3. TERMÉKLEÍRÁS.................................................................................................. 8
4. KEZELŐPANEL.................................................................................................... 9
5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT.......................................................................... 10
6. A HASZNÁLAT LÉPÉSEI RÖVIDEN.................................................................. 11
7. NAPI HASZNÁLAT..............................................................................................12
8. ELŐRE PROGRAMOZOTT SÜTÉS................................................................... 22
9. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA........................................................................... 25
10. TOVÁBBI FUNKCIÓK.......................................................................................28
11. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK......................................................28
12. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS...................................................................................43
13. HIBAELHÁRÍTÁS..............................................................................................46
14. ENERGIAHATÉKONYSÁG...............................................................................47
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk gyártásakor
egy olyan beredezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan
teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott
innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és
amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az
útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.aeg.com/webselfservice
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.registeraeg.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,
termékszám, sorozatszám.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
www.aeg.com2
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal
felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt
keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos
és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén
mindig a rendelkezésére álljon.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent
fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő
személyek csak felügyelettel, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó megfelelő
tájékoztatás esetén használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől, és megfelelően dobja azokat
hulladékba.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől működés közben, és működés után,
lehűléskor. A készülék elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék,
akkor azt be kell kapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a
készüléken.
A 3 évesnél fiatalabb gyermekeket mindig tartsa távol
a készüléktől, amikor az működik.
1.2 Általános biztonság
A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel
cseréjét csak képesített személy végezheti el.
FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és
az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen
óvatos, hogy ne érjen a fűtőelemekhez. 8 évesnél
MAGYAR 3
fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyelet
mellett tartózkodhatnak a készülék közelében.
Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket,
mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
A karbantartás megkezdése előtt húzza ki a hálózati
dugaszt a fali aljzatból.
Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a
készülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze
áramütést.
A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású
gőzt.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém
kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel
ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg
megrepedését eredményezheti.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos
veszélyhelyzet álljon elő.
A kiömlött anyagokat a pirolitikus tisztítás előtt el kell
távolítani. Távolítson el minden tartozékot a sütőből.
A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét,
majd a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartókat a
kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye vissza.
Kizárólag a készülékhez ajánlott húshőmérő szenzort
használja.
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.1 Elhelyezés
FIGYELMEZTETÉS!
A készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
Súlyos a készülék, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
használjon munkavédelmi kesztyűt és
zárt lábbelit.
Soha ne húzza a készüléket a
fogantyújánál fogva.
Tartsa meg a minimális távolságot a
többi készüléktől és egységtől.
A készüléket biztonságos szerkezetek
alá és mellé helyezze.
A készüléket azonos magasságú
készülékek vagy egységek mellett
helyezze el.
www.aeg.com4
A készülék elektromos
hűtőrendszerrel van felszerelve.
Hálózati tápfeszültségről kell
működtetni.
2.2 Elektromos
csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS!
Tűz- és áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kell
elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő elektromos adatok
megfelelnek-e a háztartási hálózati
áram paramétereinek. Amennyiben
nem, forduljon szakképzett
villanyszerelőhöz.
Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó
és a hálózati kábel épségére.
Amennyiben a készülék hálózati
vezetékét ki kell cserélni, a cserét
márkaszervizünknél végeztesse el.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek
ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek
hozzá a készülék ajtajához,
különösen akkor, ha az forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt
alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy
kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül
ne lehessen eltávolítani azokat.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe
helyezés után is könnyen elérhető
legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor
rögzítése laza, ne csatlakoztassa a
csatlakozódugót hozzá.
A készülék csatlakozásának
bontására, soha ne a hálózati
kábelnél fogva húzza ki a
csatlakozódugót. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
Kizárólag megfelelő
szigetelőberendezést alkalmazzon:
hálózati túlterhelésvédő megszakítót,
biztosítékot (a tokból eltávolított
csavaros típusú biztosítékot),
földzárlatkioldót és védőrelét.
Az elektromos készüléket
szigetelőberendezéssel kell ellátni,
amely lehetővé teszi, hogy minden
fázison leválassza a készüléket az
elektromos hálózatról. A
szigetelőberendezésnek legalább 3
mm-es érintkezőtávolsággal kell
rendelkeznie.
A készülék megfelel az EGK
irányelveinek.
2.3 Használat
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés-, égés-, áramütés-
és robbanásveszély.
Ez a készülék kizárólag háztartási
célokra használható.
Ne változtassa meg a készülék
műszaki jellemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék
szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
Működés közben tilos a készüléket
felügyelet nélkül hagyni.
Minden használat után kapcsolja ki a
készüléket.
Körültekintően járjon el, ha működés
közben kinyitja a készülék ajtaját.
Forró levegő távozhat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves
kézzel, vagy amikor az vízzel
érintkezik.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott
ajtóra.
Ne használja a készüléket munka-
vagy tárolófelületként.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját.
Az alkoholtartalmú alkotóelemek
alkoholos levegőelegyet hozhatnak
létre.
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt
láng ne legyen a készülék közelében,
amikor kinyitja az ajtót.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
tárgyat a készülékbe, annak
közelébe, illetve annak tetejére.
FIGYELMEZTETÉS!
A készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
MAGYAR 5
A zománc elszíneződésének vagy
károsodásának megakadályozása
érdekében:
ne tegyen edényt vagy egyéb
tárgyat közvetlenül a készülék
sütőterének aljára.
ne tegyen alufóliát közvetlenül a
készülék sütőterének aljára.
ne engedjen vizet a forró
készülékbe.
a főzés befejezése után ne tárolja
a nedves edényeket vagy az ételt
a készülékben.
a tartozékok kivételekor vagy
berakásakor óvatosan járjon el.
A zománc elszíneződése nincs
hatással a készülék teljesítményére.
A nagy nedvességtartalmú
sütemények esetében mély tepsit
használjon a sütéshez. A gyümölcsök
leve maradandó foltokat ejthet.
A készülék kizárólag ételkészítési
célokat szolgál. Tilos bármilyen más
célra, például helyiség fűtésére
használni.
A művelet közben a sütő ajtaja legyen
csukva.
Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó)
mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy
az ajtó soha ne legyen becsukva,
amikor a készülék működik. A hő és a
nedvesség felhalmozódhat a zárt
bútorlap mögött, és ennek
következtében károsodhat a készülék,
a készüléket magában foglaló egység
vagy a padló. Használat után ne
csukja be addig a bútorlapot, míg a
készülék teljesen le nem hűlt.
2.4 Ápolás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérülés, tűz vagy a
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék.
Máskülönben fennáll a veszély, hogy
az üveglapok eltörnek.
A sütőajtó sérült üveglapját
haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a
márkaszervizhez.
Legyen óvatos, amikor az ajtót
leszereli a készülékről. Az ajtó nehéz!
Rendszeresen tisztítsa meg a
készüléket, hogy elkerülje a felület
károsodását.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon semmilyen
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert
vagy fém tárgyat.
Amennyiben sütőtisztító aeroszolt
használ, tartsa be a tisztítószer
csomagolásán feltüntetett biztonsági
utasításokat.
Ne tisztítsa a katalitikus
zománcréteget (ha van) semmilyen
mosószerrel.
2.5 Pirolitikus tisztítás
Pirolitikus tisztítás
üzemmódban sérülés / tűz /
vegyianyag-kibocsátás
(gázok) veszélye áll fenn.
A Pirolitikus öntisztító funkció vagy az
első használat előtt távolítsa el a
sütőtérből az alábbiakat:
minden ételmaradványt, olaj-
vagy zsírcseppet/lerakódást.
minden eltávolítható tárgyat
(beleértve a termékhez mellékelt
polcokat, vezetősíneket stb.),
különösen a tapadásmentes
felületű lábasokat, fazekakat,
edényeket, tepsiket, tálcákat,
konyhai eszközöket stb.
Olvassa el a pirolitikus tisztítással
kapcsolatos összes utasítást.
A pirolitikus tisztítás alkalmazása
közben tartsa távol a gyermekeket a
készüléktől.
A készülék nagyon felmelegszik, és
forró levegőt bocsát ki az elülső
szellőzőnyílásain keresztül.
A pirolitikus tisztítás magas
hőmérsékletű funkció, és működése
során gázok szabadulhatnak fel az
ételmaradványokból és a készülék
szerkezeti anyagaiból, így a vásárlók
számára nyomatékosan ajánlottak az
alábbiak:
az egyes pirolitikus tisztítások
során és után biztosítson
megfelelő szellőzést.
www.aeg.com6
az első, maximális hőfokú
üzemeltetés közben és után
biztosítson megfelelő szellőzést.
Az emberekkel ellentétben egyes
madarak és hüllők kivételesen
érzékenyek lehetnek a pirolitikus
tűzhelyek tisztítási folyamata során
kibocsátott gázokra.
Tartsa távol a háziállatokat
(különösen a madarakat) a
készülék közeléből a pirolitikus
tisztítás során és után, és a
legmagasabb hőmérséklet
funkciót először csak megfelelően
szellőző helyen használja.
A kistestű háziállatok szintén igen
érzékenyek lehetnek a pirolitikus
tűzhely közelében fellépő
hőmérséklet-ingadozásokra, amikor a
tűzhely pirolitikus öntisztítást végez.
A lábasok, fazekak, tepsik, konyhai
eszközök stb. tapadásgátló bevonata
károsodhat a tűzhelyek pirolitikus
öntisztításának magas hőmérséklete
miatt, és kibocsáthat kismértékben
káros gázokat.
A pirolitikus tűzhelyekből és
ételmaradványokból felszabaduló
gázok nem ártalmasak az emberi
egészségre (ideértve a gyermekeket
és a gyógyászati kezelés alatt álló
személyeket is).
2.6 Belső világítás
Az izzó illetve halogén lámpa olyan
típusú, amely kizárólag háztartási
készülékekhez használható. Otthona
kivilágítására ne használja.
FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramütés-veszély.
A lámpa cseréje előtt húzza ki a
hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Kizárólag az eredetivel megegyező
műszaki jellemzőkkel rendelkező
lámpát használjon.
2.7 Ártalmatlanítás
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- vagy
fulladásveszély.
Válassza le a készüléket ez
elektromos hálózatról.
A készülék közelében vágja át a
hálózati kábelt, és tegye a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy
megakadályozza gyermekek és
kedvenc állatok készülékben
rekedését.
2.8 Szerviz
A készülék javítását bízza a
márkaszervizre.
Csak eredeti pótalkatrészeket
használjon.
MAGYAR 7
3. TERMÉKLEÍRÁS
3.1 Általános áttekintés
2
7
1
8
4
3
5
6
5
4
3
2
1
1
Kezelőpanel
2
Elektronikus programkapcsoló
3
A húshőmérő aljzata
4
Fűtőelem
5
Világítás
6
Ventilátor
7
Polcvezető sín, eltávolítható
8
Polcszintek
3.2 Tartozékok
Huzalpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz,
sütőedényekhez.
Sütő tálca
Tortákhoz és süteményekhez.
Mély tepsi
Sütemények és húsok sütéséhez, illetve
zsírfelfogó edényként.
Húshőmérő szenzor
Az ételek sütési folyamatának
ellenőrzéséhez.
Teleszkópos sütősín
Polcokhoz és tálcákhoz.
www.aeg.com8
4. KEZELŐPANEL
4.1 Elektronikus programkapcsoló
1 2 3 4 5
A készülék működtetéséhez használja az érzékelőmezőket.
Érzékelő‐
mező
Funkció Megjegyzés
1
BE / KI A készülék be- és kikapcsolása.
2
- Kijelző A készülék aktuális beállításait jeleníti meg.
3
Kedvencek A felhasználó által létrehozott kedvenc sütési
programok listáját tartalmazza.
4
Percszámláló A következő funkció beállítása: Percszámláló.
Közvetlen hozzáférés az időzítési funkciókhoz.
5
Receptek Közvetlen hozzáférés a következő menükhöz:
Szakácskönyv és Gyors indítás a készülék bekap‐
csolt állapotában.
A következők
érzékelőmezői: Kedvencek,
Percszámláló és Receptek
kizárólag a készülék
bekapcsolt állapotában
láthatók.
4.2 Kijelző
Bekapcsolás után a készülék az alap
sütőfunkciót jelzi ki.
11:09
150°
start
Menu
A B DC
E
MAGYAR 9
A. Visszatérés a menübe
B. Aktuálisan beállított sütőfunkció
C. Aktuálisan beállított hőmérséklet
D. Óra
E. Start
A kijelző egyéb visszajelzői:
Szimbólum Funkció
A szövegméret módosítása
További lehetőségek
Húshőmérő szenzor
Melegen Tartás
Funkciózár
5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
5.1 Kezdeti tisztítás
Vegyen ki a készülékből minden
tartozékot és kivehető polctartót.
Olvassa el az „Ápolás és
tisztítás” című fejezetet.
Az első használat előtt tisztítsa meg a
készüléket és a tartozékokat.
Helyezze vissza a tartozékokat és a
kivehető polctartókat az eredeti helyükre.
5.2 Szoftver licenc
A termékben levő szoftver kereskedelmi
védelem alatt áll, és a BSD, fontconfig,
FTL, GPL-2.0 , LGPL-2.0, LGPL-2.1,
libJpeg, zLib/ libpng, MIT, OpenSSL /
SSLEAY és egyéb licencek hatálya alá
tartozik.
A licencek teljes másolata
megjeleníthető a készülék TFT-
kijelzőjén, a menü alábbi útvonalának
követésével: Alapbeállítások / Szerviz /
Licenc.
A termékben alkalmazott nyílt forrású
szoftver forráskódja letölthető a termék
honlapján található hiperhivatkozás
segítségével.
5.3 Első csatlakoztatás
Amikor a készüléket a tápfeszültséghez
csatlakoztatja, az alábbiakat kell
beállítani:
nyelv
idő
óra formátum
dátum
gyors felfűtés
szagszűrő
A választott nevet vagy számot
kétféleképpen lehet beállítani. Görgesse
a megfelelő helyzetbe, vagy érintse meg
a kívánt kiegészítő funkciót. A beállítások
a Alapbeállítások menüben
módosíthatók.
www.aeg.com10
6. A HASZNÁLAT LÉPÉSEI RÖVIDEN
6.1 Az érintőképernyő
használata
A menüben való görgetéshez tegyen
egy gyors mozdulatot, vagy húzza
végig az ujját a kijelzőn.
A mozdulat sebességétől függ, hogy
milyen gyorsan gördül a képernyő.
A görgető mozgás önmagától leáll,
vagy azonnal le is állíthatja, ha
megérinti a kijelzőt.
A kiválasztott funkció bekapcsol,
amikor elveszi ujját a kijelzőről.
Egy menüfunkció bekapcsolásához
érintse meg a kijelzőt a kiválasztott
funkciónál.
A kijelzőn megjelent bármely
paramétert módosíthatja, ha megérinti
azt.
A kívánt funkció, idő vagy
hőmérséklet beállításához
végiggörgethet a listán, vagy érintse
meg a kiválasztandó kiegészítő
funkciót.
Ha elindít egy sütőfunkciót, a Menu
nem jelenik meg a kijelzőn. Érintse
meg bárhol a kijelzőt, és a Menu
ismét megjelenik.
Ha a készülék be van kapcsolva, és
néhány szimbólum eltűnik a kijelzőről,
érintse meg a kijelző bármely részét.
Az összes szimbólum megjelenik.
Néhány funkció beállítása után egy
előugró ablak jelenik meg további
információkkal.
A hőmérséklet helyet cserélhet más
funkciókkal a kijelzőn, melyek a jobb
és bal alsó sarokban találhatók.
11:09
150°
20min33min
start
Menu
Amikor megnyomja és
nyomva tartja egy kiegészítő
funkció gombját a menüben,
a kiegészítő funkció rövid
leírása jelenik meg.
6.2 A menü gyors áttekintése
Menü
Funkciók Sütőfunkciók
Speciális Beállítá‐
sok
Tisztítás
Kedvencek
Időzítők Percszámláló beállí‐
tása
Időtartam beállítása
Kezdés idejének
beállítása
Befejezés beállítása
Eltelt idő
Kiegészítő Funkciók Sütőtér világítás
Melegen Tartás
Set + Go
Gyerekzár
Képernyőzár
Receptek Szakácskönyv
Gyors indítás
Utolsó és leggyako‐
ribb
Utoljára használt
Leggyakrabban
használt
MAGYAR 11
Menü
Alapbeállítások Gyors felfűtés
Szagszűrő
Tisztítás Emlékezte‐
Kijelző
Hangbeállítás
Nyelv
Dátum és idő
DEMO mód
Szerviz
7. NAPI HASZNÁLAT
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
7.1 A készülék kezelése
A készülék működtetéséhez
használhatja:
kézi mód - a sütőfunkció, a
hőmérséklet és az elkészítési idő kézi
beállítására.
automatikus programok (Receptek)
- egy étel elkészítésére, ha nem tud
főzni, vagy nem rendelkezik ilyen
gyakorlattal.
7.2 A menü használata
1. A készülék bekapcsolásához érintse
meg az alábbi gombot: .
2. Érintse meg az alábbi gombot:
Menu.
3. Görgessen végig a menün, hogy
megtalálja a bekapcsolni kívánt
funkciót.
4. A funkció bekapcsolásához
koppantson annak jelzésére a
kijelzőn.
5. Az előző menübe való
visszatéréshez érintse meg az alábbi
gombot: vagy Menu.
6. A készülék kikapcsolásához érintse
meg az alábbi gombot: .
www.aeg.com12
7.3 A menü áttekintése
Menu
Timers
Options
Functions
BA
C
A. Visszatérés a menübe
B. Aktuális menüszint
C. Funkciók listája
Főmenü
Menüpont Megnevezés
Funkciók A sütőfunkciók, a speciális beállítások, az öntisztí‐
tás és a kedvencek listáját tartalmazza.
Időzítők Az órafunkciók listáját tartalmazza.
Kiegészítő Funkciók A biztonsági funkciók, a sütőlámpa, a Melegen
Tartás és Set + Go egyéb kiegészítő funkcióinak
listáját tartalmazza.
Receptek Az automatikus sütési programok listáját tartal‐
mazza.
Utolsó és leggyakoribb Megmutatja, hogy melyik funkció volt legutoljára
használva, és melyek a leggyakrabban használt
funkciók.
Alapbeállítások Az alapbeállítások listáját tartalmazza.
7.4 Almenü a következőhöz: Funkciók
True Fan Cooking
Heating Functions
Special
Cleaning
Favourites
A B
CD
A. Visszatérés a menübe
B. Sütőfunkciók listája
C. A rendelkezésre álló kiegészítő funkciók
listája
D. További lehetőségek
7.5 Egy sütőfunkció
beállítása
1. Görgessen végig a funkciókon, hogy
megtalálja a megfelelőt, és érintse
meg.
2. A hőmérséklet módosításához
érintse meg a kijelzőn megjelenített
hőmérsékletet, majd görgetéssel
keresse meg a listában a szükséges
hőmérsékletet.
MAGYAR 13
3. A választás megerősítéséhez érintse
meg a hőmérsékletet.
4. A funkció bekapcsolásához érintse
meg az alábbi gombot: Start.
Amikor a készülék eléri a beállított
hőmérsékletet, egy hangjelzés hallható.
A sütési idő végén a hangjelzés ismét
hallható.
Az előző menübe való visszatéréshez
érintse meg az alábbi gombot: Menu.
Megjelenik a sütőfunkció
leírása, vagy létrehozhat egy
alapértelmezett funkciót egy
felugró ablakban. Tartsa az
ujját a kiválasztott
sütőfunkción 2
másodpercnél hosszabb
ideig. Amikor egy
sütőfunkciót
alapértelmezettként állít be,
az a készülék ismételt
bekapcsolásakor első
funkcióként fog megjelenni.
Au Gratin
Show description
Make shortcut in menu
A B
C
A. Visszatérés a menübe
B. Előugró ablak
C. További lehetőségek
7.6 Almenü a következőhöz: Sütőfunkciók
Kenyér Kérges felületű kenyér sütéséhez.
Alsó Sütés Ropogós alapú sütemények újramelegítéséhez és étel
tartósításához.
Hőlégbefúvás (Ned‐
ves)
Pékáruk formában való, egy polcszinten történő elké‐
szítéséhez. Energiát takarít meg a sütés során. A
megfelelő sütési eredmény elérése érdekében a funk‐
ciót a sütési táblázatok adatai szerint kell alkalmazni.
Az ajánlott beállításokról bővebb információ a sütési
táblázatokban található.Ezzel a funkcióval lehetett
meghatározni az energiabesorolási osztályt az EN
60350-1 szabványnak megfelelően.
Lassú / alacsony hő‐
mérsékletű sütés
(LTC)
Lassú sütés különösen puha és szaftos sültek készíté‐
séhez.
Pizzasütés Olyan ételek egy sütőpolcon való sütéséhez, amelyek‐
nél ropogós aljat szeretne elérni, mint a pizza vagy a
Quiche. A sütő hőmérsékletét az Alsó + felső sütés hő‐
mérsékleténél 20 - 40 °C-kal alacsonyabbra állítsa.
www.aeg.com14
Alsó + felső sütés (ha‐
gyományos)
Alsó és felső fűtés tészták és húsok azonos sütőpol‐
con való sütéséhez.
Hőlégbefúvás, Nagy
Hőfok
Hőlégbefúvás több étel elkészítéséhez, és egyszerre
három sütőszinten történő sütés számára. A sütő hő‐
mérsékletét az Alsó + felső sütés hőmérsékleténél 20 -
40 °C-kal alacsonyabbra állítsa.
Turbo Grill Hőlégbefúvás nagyobb húsdarabok vagy nem csonto‐
zott szárnyas sütéséhez egy polcszinten. Ez a funkció
átsütéshez és pirításhoz is alkalmas.
Gyors Grill Laposabb élelmiszerek grillezéséhez és pirítós készí‐
téséhez.
Grill Nagyobb ételdarabok, például marha hátszín grillezé‐
séhez.
ECO sütés Segítségével optimalizálhatja az energiafogyasztást a
sütés során. Itt először a főzési időt kell beállítani. E
funkció közben a lámpa kikapcsolt állapotban marad.
A sütőlámpa ismét bekapcsol, ha a menü segítségével
bekapcsolja, vagy ha kinyitja a sütőajtót.
Fagyasztott Ételek Aranybarna és ropogós kérgű készételekhez, mint sült
burgonya, zöldségek.
Csőben Sütés Az ételek, mint a lasagna és a burgonyafelfújt felületé‐
nek pirításához. Ez a funkció átsütéshez és pirításhoz
is alkalmas.
Egyes sütőfunkciók során a
sütőlámpa automatikusan
kikapcsol 60 °C alatt.
7.7 Almenü a következőhöz: Speciális Beállítások
Aszalás Szeletelt gyümölcsök, mint alma, szilva, őszibarack,
továbbá zöldségek, mint paradicsom, cukkini vagy
gomba aszalására.
Felolvasztás Fagyasztott élelmiszerek felolvasztásához.
Melegen Tartás Az étel melegen tartásához.
Edény Melegítés Az edények tálaláshoz való előmelegítésére.
MAGYAR 15
Kelesztés Élesztős tészta szabályozott kelesztéséhez sütés előtt.
Tartósítás Zöldségek tartósítására, pl. vegyes savanyúság üve‐
gekben és lében.
7.8 Almenü a következőhöz: Tisztítás
Gyors pirolitikus tisztí‐
tás
1 óra kis szennyezettségi fok esetén. A pirolitikus tisz‐
títás a makacs szennyeződéseket hamuvá égetéssel
távolítja el, így azok a művelet után könnyedén kis‐
öpörhetőek a sütőből.
Pirolitikus tisztítás –
normál
1 óra 30 perc szokásos szennyezettségi fok esetén. A
pirolitikus tisztítás a makacs szennyeződéseket hamu‐
vá égetéssel távolítja el, így azok a művelet után köny‐
nyedén kisöpörhetőek a sütőből.
Pirolitikus tisztítás – in‐
tenzív
2 óra 30 perc erős szennyezettségi fok esetén. A piro‐
litikus tisztítás a makacs szennyeződéseket hamuvá
égetéssel távolítja el, így azok a művelet után könnye‐
dén kisöpörhetőek a sütőből.
7.9 Almenü a következőhöz: Kedvencek
Gran’s apple crumble
Delete
Rename
Run
BA
C
A. Visszatérés a menübe
B. Kedvenc program
C. Funkciók listája
A korábban mentett beállítások listája.
Az aktuális beállításokat is mentheti,
például: időtartam, hőmérséklet vagy
sütőfunkció. Akár 20 programot is
beállíthat, melyek ábécé sorrendben
jelennek meg egy listában.
Menüpont Megnevezés
Futtatás A korábban mentett kedvencet futtatja.
Törlés A korábban mentett kedvenc végleges törlése.
Átnevezés A korábban mentett név módosítása vagy javítása.
www.aeg.com16
7.10 Kedvenc program
mentése
1. Egy sütőfunkció aktuális
beállításának mentéséhez érintse
meg a
érzékelőmezőt.
2. Válassza a következőt: Új aktuális
beállítás.
3. Adja meg a kedvenc program nevét,
majd érintse meg a OK
érzékelőmezőt.
True Fan Cooking
123
åäà
OK
Q W E R T Y U I O P
A S D F G H J K L
Z X C V B N M -
space
7.11 Almenü a következőhöz: Időzítők
11:33
EndStart
2h 30min
1 29
3 31
Duration
09:03
4 32
0 28
A B C
E D
A. Visszatérés a menübe
B. Aktuálisan beállított időtartam
C. Időtartam nullázása
D. Befejezés
E. Kezdési idő
Menüpont Megnevezés
Percszámláló beállítása A visszaszámlálás beállítása és elindítása; az idő‐
zítő megjelenik a fő képernyőn, és egy hangjelzés
hallható, amikor az időzítő befejezi a visszaszám‐
lálást. Ez az időzítő nem szakítja meg a sütést, és
akkor is elérhető, ha a sütő ki van kapcsolva. A be‐
állításhoz görgessen, és az időzítő automatikusan
elindul.
Időtartam beállítása A visszaszámlálás beállítása és elindítása; az idő‐
zítő megjelenik a fő képernyőn, a sütő leáll, és egy
hangjelzés hallható, amikor az időzítő befejezi a
visszaszámlálást.
Kezdés idejének beállítása Az aktuális beállítások bekapcsolási időpontjának
beállítása.
Befejezés beállítása Az aktuális beállítások kikapcsolási időpontjának
beállítása.
Eltelt idő A Start gomb megnyomásakor a számlálást végző
időzítő megjelenítése, elrejtése vagy nullázása. Az
eltelt idő csak működő sütő esetén érhető el.
MAGYAR 17
7.12 Az óra funkciók
beállítása
Ha a húshőmérő szenzort
használja, az Időtartam és a
Befejezés funkciók nem
működnek.
Ha a készülék be van kapcsolva, az idő
és a dátum a kijelzőn látható óra
megérintésével módosítható.
1. Lépjen az alábbi menübe:
Sütőfunkciók.
2. Válassza ki a sütőfunkciót és a
hőmérsékletet.
3. Érintse meg a
gombot, vagy
lépjen a Időzítők menübe.
4. Válasszon egy órafunkciót.
5. Görgesse a listát a szükséges idő
beállításához. Várjon néhány
másodpercig, hogy a készülék
automatikusan beállítsa önmagát,
vagy megerősítéshez érintse meg az
alábbi gombot: h vagy min. Törölheti
a beállításokat, ha megérinti az
alábbi gombot: x.
Amikor az órafunkció véget ér,
hangjelzés hallható, és egy üzenet
jelenik meg a kijelzőn. Leállíthatja vagy
meghosszabbíthatja a sütési folyamatot.
7.13 Almenü a következőhöz:
Kiegészítő Funkciók
A biztonsághoz, kényelmi funkciókhoz és
a sütőlámpához kapcsolódó további
egyedi beállítások.
Menüpont Megnevezés
Sütőtér világítás Be / Ki
Melegen Tartás A Melegen tartás funkció kizárólag az időtartam
beállítása után áll rendelkezésre. A sütő automati‐
kusan nem kapcsol ki teljesen, hanem melegen
tartja az ételt körülbelül 30 percig. Ez a funkció
nem áll rendelkezésre az összes programnál. Ami‐
kor a funkció bekapcsol, egy ikon jelenik meg a ki‐
jelzőn.
Set + Go A Set+Go funkció segítségével beállíthat egy sütő‐
funkciót egy időtartammal, melyet később a képer‐
nyő egyetlen érintésével elindíthat. A képernyőzár
bekapcsol a sütési folyamat elindulásakor.
A funkció csak akkor jelenik meg a menüben, ami‐
kor az időtartamot beállítja.
Gyerekzár Be / Ki Ha be van kapcsolva, a kijelzőt, az összes gombot
és az ajtót zárolja. Ezek lezárva maradnak BE- és
KIKAPCSOLT helyzetben egyaránt. A zárolás felo‐
ldásához érintse meg az érintőképernyőt, és kö‐
vesse a megjelenő utasításokat. Ha a gomb záro‐
lása fel van oldva, ismét zárolnia kell azt a menün
keresztül.
Képernyőzár A képernyőzár ideiglenesen zárolja az érintőképer‐
nyőt és az összes gombot a bekapcsoló gomb ki‐
vételével. A zárolás feloldásához érintse meg az
érintőképernyőt, és kövesse a megjelenő utasítá‐
sokat.
www.aeg.com18
7.14 Melegen Tartás
A funkció az elkészült ételt 80 °C-on
tartja 30 percig. A funkció akkor kapcsol
be, amikor a sütemény- vagy hússütési
folyamat befejeződik.
A funkció nem működik
alacsony hőmérsékletű
sütéssel, súlyautomatikával,
automatikus gőz
programokkal, a Speciális
Beállítások menü összes
funkciójával, a Sütőfunkciók
menü gőz funkcióival.
A funkció feltételei:
Be van állítva egy sütőfunkció vagy
egy automatikus program.
A beállított hőmérséklet 80 °C-nál
magasabb.
A Időtartam beállítása funkció be van
állítva.
A Melegen Tartás funkció be van
kapcsolva a Kiegészítő Funkciók
menüben.
A kijelzőn
jelenik meg.
Ha a húshőmérő szenzort
használja, a szimbólum
nem látható a kijelzőn.
Ha megnyomja a gombot, a funkció
kikapcsol.
7.15 Set + Go
A funkció segítségével beállíthat egy
sütőfunkciót (vagy programot), melyet
később bármely érzékelőmező egyetlen
érintésével vagy a kijelzőn levő üzenetre
koppintással elindíthat.
A funkció a következő
funkciókkal működik:
Időtartam beállítása,
húshőmérő szenzor.
A funkció nem működik a
tisztítás funkcióval.
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Állítson be egy sütőfunkciót vagy
automatikus programot.
3. Állítsa be a funkciót: Időtartam
beállítása.
4. Válassza a következőt: Kiegészítő
Funkciók / Set + Go.
Érintse meg az üzenetet a kijelzőn, vagy
érintsen meg egy érzékelőmezőt (kivéve:
). A beállított sütőfunkció elindul.
Ha megnyomja a gombot
a funkció elindulása előtt, a
funkció kikapcsol.
Amikor a sütőfunkció véget ér,
hangjelzés hallható.
A funkció: Gyerekzár
bekapcsol egy
sütőfunkció működésekor
és a készülék
kikapcsolása után. A
funkció kikapcsolásához
kövesse a kijelzőn látható
utasításokat.
A menü: Kiegészítő
Funkciók segítségével
be- és kikapcsolhatja az
alábbi funkciót: Set + Go.
7.16 Gyerekzár
Menu / Kiegészítő Funkciók /
Gyerekzár
A funkció megakadályozza a készülék
véletlen üzemeltetését.
A funkció bekapcsolása:
Gyerekzár
Ha a Pirolitika funkció
működik, a készülék ajtaja
reteszelődik. Egy felirat
jelenik meg a kijelzőn,
amikor megérint egy
érzékelőmezőt.
1. Állítsa a funkció gombját Be állásba.
2. Kapcsolja ki a készüléket.
A funkció kikapcsolása:
Gyerekzár
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Koppintson a kijelzőre.
3. Kövesse a kijelzőn látható
utasításokat.
MAGYAR 19
7.17 Képernyőzár
Menu / Kiegészítő Funkciók /
Képernyőzár
A funkció megakadályozza a sütőfunkció
véletlen módosítását. Csak a készülék
működése során kapcsolhatja be ezt a
funkciót.
A funkció bekapcsolása:
Képernyőzár
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Válasszon ki egy sütőfunkciót vagy
beállítást.
3. Lépjen ide: Képernyőzár.
4. A funkció bekapcsolásához érintse
meg a Képernyőzár gombot.
A készülék lezár.
A készülék kikapcsolásakor a funkció
automatikusan kikapcsol.
A funkció kikapcsolása:
Képernyőzár
1. Koppintson a kijelzőre.
2. Kövesse a kijelzőn látható
utasításokat.
7.18 Almenü a következőhöz: Receptek
Oven Dish
Quickstart
Cookbook
A B
CD
A. Visszatérés a menübe
B. Ételkategória
C. Szakácskönyv és Gyors indítás
D. További lehetőségek
A szakácskönyv gondolatébresztő
programozott recepteket, továbbá
VarioGuide funkciót tartalmaz, melyek
tájékoztatást nyújtanak az ételekhez
javasolt sütőbeállításokról. A VarioGuide
ideje és hőmérséklete igény szerint
módosítható. Az ételnél levő szakács
sapka megérintésekor az ajánlott
beállítások megjelennek.
7.19 Almenü a következőhöz:
Utolsó és leggyakoribb
Könnyen elérhetőek segítségével a
legutolsó és leggyakrabban használt
funkciók, receptek és gyors indítások.
Menüpont Megnevezés
Utoljára használt A legutoljára használt 5 funkciót mutatja.
Leggyakrabban használt A leggyakrabban használt 5 funkciót mutatja.
7.20 Almenü a következőhöz:
Alapbeállítások
A beállítások rögzülnek a készülék
minden aktiválása után.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AEG BP831660NM Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o rúrach AEG BP831660NM a BP831660WM. Tieto rúry ponúkajú rôzne funkcie vrátane manuálneho režimu pre nastavenie teploty a času pečenia, ako aj automatických programov pre jednoduché pečenie. Obsahujú rôzne funkcie pečenia, funkciu udržania tepla, pirolytické čistenie a časovač. V príručke nájdete podrobný popis používania a údržby.