AEG BSK892330M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
USER
MANUAL
HU Használati útmutató
Gőzölős sütő
BSK892330M
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..............................................................................3
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.................................................................................4
3. TERMÉKLEÍRÁS.................................................................................................. 7
4. A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE.................................................................................... 8
5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT............................................................................ 9
6. NAPI HASZNÁLAT..............................................................................................10
7. ÓRAFUNKCIÓK..................................................................................................22
8. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA........................................................................... 22
9. TOVÁBBI FUNKCIÓK.........................................................................................25
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK......................................................26
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS...................................................................................48
12. HIBAELHÁRÍTÁS..............................................................................................53
13. ENERGIAHATÉKONYSÁG...............................................................................55
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk gyártásakor
egy olyan beredezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan
teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott
innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és
amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az
útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.aeg.com/webselfservice
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.registeraeg.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,
termékszám, sorozatszám.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
www.aeg.com2
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal
felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt
keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos
és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén
mindig a rendelkezésére álljon.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent
fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő
személyek csak felügyelettel, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó megfelelő
tájékoztatás esetén használhatják.
A 3-8 éves gyermekek, illetve a súlyos, komplex
fogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet
nélkül nem tartózkodhatnak a készülék közelében.
3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék
közelében.
Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a
készülékkel
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől, és megfelelően dobja azokat
hulladékba.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől működés közben, és működés után,
lehűléskor. A készülék elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék,
akkor azt be kell kapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a
készüléken.
MAGYAR 3
1.2 Általános biztonság
A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel
cseréjét csak képesített személy végezheti el.
FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és
az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen
óvatos, hogy ne érjen a fűtőelemekhez.
Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket,
mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
Bármilyen karbantartás megkezdése előtt húzza ki a
készülék hálózati dugaszát a fali aljzatból.
Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a
készülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze
áramütést.
A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású
gőzt.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém
kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel
ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg
megrepedését eredményezheti.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos
veszélyhelyzet álljon elő.
A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét,
majd a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartókat a
kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye vissza.
Kizárólag a készülékhez ajánlott húshőmérő szenzort
(maghőmérséklet-érzékelőt) használja.
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.1 Elhelyezés
FIGYELMEZTETÉS!
A készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
A készülék nehéz, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
használjon munkavédelmi kesztyűt és
zárt lábbelit.
Soha ne húzza a készüléket a
fogantyújánál fogva.
Tartsa meg a minimális távolságot a
többi készüléktől és egységtől.
www.aeg.com4
A készüléket biztonságos szerkezetek
alá és mellé helyezze.
A készüléket azonos magasságú
készülékek vagy egységek mellett
helyezze el.
A készülék elektromos
hűtőrendszerrel van felszerelve.
Hálózati tápfeszültségről kell
működtetni.
2.2 Elektromos
csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS!
Tűz- és áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kell
elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő adatok megfelelnek-e a helyi
elektromos hálózat paramétereinek.
Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó
és a hálózati kábel épségére.
Amennyiben a készülék hálózati
vezetékét ki kell cserélni, a cserét
márkaszervizünknél végeztesse el.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek
ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek
hozzá a készülék ajtajához,
különösen akkor, ha az forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt
alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy
kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül
ne lehessen eltávolítani azokat.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe
helyezés után is könnyen elérhető
legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor
rögzítése laza, ne csatlakoztassa a
csatlakozódugót hozzá.
A hálózati vezeték kihúzásakor soha
ne vezetéket húzza. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
Kizárólag megfelelő
szigetelőberendezést alkalmazzon:
hálózati túlterhelésvédő megszakítót,
biztosítékot (a tokból eltávolított
csavaros típusú biztosítékot),
földzárlatkioldót és védőrelét.
Az elektromos készüléket
szigetelőberendezéssel kell ellátni,
amely lehetővé teszi, hogy minden
fázison leválassza a készüléket az
elektromos hálózatról. A
szigetelőberendezésnek legalább 3
mm-es érintkezőtávolsággal kell
rendelkeznie.
A készülék megfelel az EGK
irányelveinek.
2.3 Használat
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés-, égés-, áramütés-
és robbanásveszély.
Ne változtassa meg a készülék
műszaki jellemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék
szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
Működés közben tilos a készüléket
felügyelet nélkül hagyni.
Minden használat után kapcsolja ki a
készüléket.
Körültekintően járjon el, ha működés
közben kinyitja a készülék ajtaját.
Forró levegő távozhat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves
kézzel, vagy amikor az vízzel
érintkezik.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott
ajtóra.
Ne használja a készüléket munka-
vagy tárolófelületként.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját.
Az alkoholtartalmú alkotóelemek
alkoholos levegőelegyet hozhatnak
létre.
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt
láng ne legyen a készülék közelében,
amikor kinyitja az ajtót.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
tárgyat a készülékbe, annak
közelébe, illetve annak tetejére.
FIGYELMEZTETÉS!
A készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
MAGYAR 5
A zománc elszíneződésének vagy
károsodásának megakadályozása
érdekében:
ne tegyen edényt vagy egyéb
tárgyat közvetlenül a készülék
sütőterének aljára.
ne tegyen alufóliát közvetlenül a
készülék sütőterének aljára.
Ne engedjen vizet a forró
készülékbe.
a főzés befejezése után ne tárolja
a nedves edényeket vagy az ételt
a készülékben.
A tartozékok kivételekor vagy
berakásakor óvatosan járjon el.
A zománc vagy rozsdamentes acél
elszíneződése nincs hatással a
készülék teljesítményére.
A nagy nedvességtartalmú
sütemények esetében mély tepsit
használjon a sütéshez. A gyümölcsök
leve maradandó foltokat ejthet.
A készülék kizárólag ételkészítési
célokat szolgál. Tilos bármilyen más
célra, például helyiség fűtésére
használni.
A művelet közben a sütő ajtaja legyen
csukva.
Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó)
mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy
az ajtó soha ne legyen becsukva,
amikor a készülék működik. A hő és a
nedvesség felhalmozódhat a zárt
bútorlap mögött, és ennek
következtében károsodhat a készülék,
a készüléket magában foglaló egység
vagy a padló. Használat után ne
csukja be addig a bútorlapot, míg a
készülék teljesen le nem hűlt.
2.4 Gőz sütés
FIGYELMEZTETÉS!
Égési sérülés és a készülék
károsodásának veszélye áll
fenn.
A kiszabaduló gőz égési sérülést
okozhat:
Körültekintően járjon el, ha a
funkció működése közben kinyitja
a készülék ajtaját. Gőz
szabadulhat ki.
Gőz sütés után óvatosan nyissa ki
a készülék ajtaját.
2.5 Ápolás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérülés, tűz vagy a
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék.
Máskülönben fennáll a veszély, hogy
az üveglapok eltörnek.
A sütőajtó sérült üveglapját
haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a
márkaszervizhez.
Legyen óvatos, amikor az ajtót
leszereli a készülékről. Az ajtó nehéz!
Rendszeresen tisztítsa meg a
készüléket, hogy elkerülje a felület
károsodását.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon semmilyen
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert
vagy fém tárgyat.
Amennyiben sütőtisztító aeroszolt
használ, tartsa be a tisztítószer
csomagolásán feltüntetett biztonsági
utasításokat.
Ne tisztítsa a katalitikus
zománcréteget (ha van) semmilyen
mosószerrel.
2.6 Belső világítás
FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramütés-veszély!
A készüléknél használt izzó vagy
halogén lámpa csak háztartási
készülékeknél alkalmazható. Otthona
világítására ne használja.
A lámpa cseréje előtt húzza ki a
hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Kizárólag az eredetivel megegyező
műszaki jellemzőkkel rendelkező
lámpát használjon.
2.7 Szerviz
A készülék javítását bízza a
márkaszervizre.
Csak eredeti pótalkatrészeket
használjon.
www.aeg.com6
2.8 Ártalmatlanítás
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- vagy
fulladásveszély.
Válassza le a készüléket ez
elektromos hálózatról.
A készülék közelében vágja át a
hálózati kábelt, és tegye a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy
megakadályozza gyermekek és
kedvenc állatok készülékben
rekedését.
3. TERMÉKLEÍRÁS
3.1 Általános áttekintés
21
10
9
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
1
Kezelőpanel
2
Kijelző
3
Víztartály
4
Húshőmérő szenzor dugalja
5
Fűtőbetét
6
Sütőtér világítás
7
Ventilátor
8
A csőkimenet vízkőtelenítése
9
Polcvezető sín, eltávolítható
10
Polcszintek
3.2 Tartozékok
Huzalpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz,
sütőedényekhez.
Sütő tálca
Tortákhoz és süteményekhez.
Mély tepsi
Sütemények és húsok sütéséhez, illetve
zsírfelfogó edényként.
Húshőmérő szenzor
Az étel belsejében történő hőmérséklet
méréséhez.
MAGYAR 7
Teleszkópos sütősín
Polcokhoz és tálcákhoz.
4. A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE
4.1 Kezelőpanel
1 2 3 4 5
Funkció Megjegyzés
1
Be/Ki A készülék be- és kikapcsolása.
2
Kijelző A készülék aktuális beállításait mutatja.
3
Forgatógomb
A beállítások módosítása és a menüben való navigálás.
A gombbal kapcsolja be a készüléket.
Tartsa lenyomva a forgatógombot a beállítási képernyő bekap‐
csolásához.
Tartsa lenyomva és forgassa el a forgatógombot a menüben
való navigáláshoz.
Tartsa meg és nyomja le a forgatógombot a beállítás jóváha‐
gyásához vagy a kiválasztott almenübe lépéshez.
Az előző menübe való visszatéréshez keresse meg a Vissza
lehetőséget a menülistában, vagy erősítse meg a kiválasztott
beállítást.
4
A kiválasztott funkció bekapcsolása.
5
A kiválasztott funkció kikapcsolása.
4.2 Kijelző
Bekapcsolás után a kijelzőn megjelenik a
legutoljára kiválasztott sütőfunkció.
150°C
14:05
www.aeg.com8
A kijelző a maximális számú beállított
funkcióval.
Options
Menu
25min
85°C
170°C
1h 15m
A B C D E F
A. Emlékeztető
B. Előre számláló
C. Sütőfunkció és hőmérséklet
D. Kiegészítő Funkciók vagy pontos idő
E. Egy funkció időtartama és befejezési
ideje vagy Húshőmérő szenzor
F. Menü
5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
5.1 Kezdeti tisztítás
Vegyen ki a sütőből minden tartozékot és
kivehető polctartót.
Lásd az „Ápolás és tisztítás”
című fejezetet.
Az első használat előtt tisztítsa meg a
sütőt és a tartozékokat.
Helyezze vissza a tartozékokat és a
kivehető polctartókat az eredeti helyükre.
5.2 Első csatlakoztatás
Az első csatlakoztatás után 7
másodpercig a szoftververzió látható a
kijelzőn.
Ekkor be kell állítania a Kijelző Fényerő,
Vízkeménység és a Pontos idő értékeit.
5.3 A vízkeménység
beállítása
Az alábbi táblázat ismerteti a víz
keménységi tartományait a hozzájuk
tartozó kalciumtartalommal (mmol/l) és
vízminőséggel.
Vízkeménység Kalciumtartalom
(mmol/l)
Kalciumtartalom
(mg/l)
Víz besoro‐
lása
Osztály dH
1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Lágy
2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Mérsékelten
kemény
3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Kemény
4 21 felett 3,8 felett 150 felett Nagyon ke‐
mény
Amikor a vízkeménység meghaladja a
táblázatban szereplő értékeket,
palackozott vízzel töltse fel a víztartályt.
1. Vegye elő a sütő gőzrendszeréhez
mellékelt négyszínű indikátorpapírt.
2. Körülbelül 1 másodpercre mártsa az
indikátorpapír összes zónáját a
vízbe.
Ne tegye az indikátorpapírt folyó víz
alá.
3. A felesleges víz eltávolításához
rázza meg az indikátorpapírt.
4. Várjon egy percig, majd ellenőrizze a
vízkeménységet az alábbi táblázat
segítségével.
Az indikátorzónák színe
folyamatosan változik. A
vízkeménységet egy percnél
hosszabb idő eltelte után már új
indikátorral ellenőrizze.
5. A vízkeménység beállítása: menü:
Alapbeállítások.
MAGYAR 9
Indikátorpapír Vízkeménység
1
2
Indikátorpapír Vízkeménység
3
4
A vízkeménység a következő menüben
módosítható: Alapbeállítások / Beállítás /
Vízkeménység.
6. NAPI HASZNÁLAT
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
6.1 Sütőfunkciók
A sütőfunkciók be- és kikapcsolása.
1. Kapcsolja be a sütőt.
2. Tartsa megnyomva a forgatógombot.
A készülék az utoljára használt funkciót
aláhúzással jelöli.
3. Nyomja meg a forgatógombot az
almenübe lépéshez, majd fordítsa el
a sütőfunkció kiválasztásához.
4. Megerősítéshez nyomja meg a
forgatógombot.
5. Állítsa be a hőmérsékletet, majd
erősítse meg.
6. Nyomja meg a gombot. A
Húshőmérő szenzor a főzési
folyamat előtt vagy alatt bármikor
csatlakoztatható. Egyes funkciók
felugró ablakokat tartalmaznak. A
következő felugró ablakra lépéshez
nyomja meg a forgatógombot. Az
utolsó megerősítés után a funkció
elindul.
Egy funkció kikapcsolásához nyomja
meg a gombot.
Egyes sütőfunkciók során a
sütőlámpa automatikusan
kikapcsol 60 °C alatt.
Sütőfunkciók: Speciális Beállítások
Sütőfunkció Alkalmazás
Hőlégbefúvás, Kis Hőfok Különösen porhanyós, szaftos sültek készítésé‐
hez.
Melegen Tartás Az étel melegen tartásához.
Edény Melegítés Az edények tálaláshoz való előmelegítésére.
Tartósítás Tartósított zöldségek, például savanyúság készí‐
téséhez.
Aszalás Szeletelt gyümölcs, zöldség és gomba aszalásá‐
hoz.
www.aeg.com10
Sütőfunkció Alkalmazás
Joghurt Funkció Joghurt készítéséhez használja ezt a funkciót. A
sütőlámpa ennél a funkciónál nem világít.
Kiolvasztás Ez a funkció fagyasztott élelmiszerek, például
zöldségek és gyümölcsök felolvasztására hasz‐
nálható. A felolvasztás időtartama a fagyasztott
étel méretétől és mennyiségétől függ.
Csőben Sütés Sütőben készíthető fogásokhoz, mint a lasagna
és burgonyafelfújt. Csőben sütés és pirítás.
Sütőfunkciók: Hagyományos
Sütőfunkció Alkalmazás
Hőlégbefúvás, Nagy Hő‐
fok
Sütés egyszerre maximum három sütőszinten, il‐
letve aszalás.20 - 40 °C-kal alacsonyabbra állítsa
a sütő hőmérsékletét, mint a következő funkció
esetén: Alsó + felső sütés.
Hőlégbefúvás + alsó sü‐
tés
Ha a sütőnek az egyik szintjén szeretné sütni az
ételt, és jól megpirítani, illetve ropogóssá tenni az
alsó rétegét. 20 - 40 °C-kal alacsonyabbra állítsa
a sütő hőmérsékletét, mint a következő funkció
esetén: Alsó + felső sütés.
Alsó + felső sütés (Fel‐
ső/Alsó Fűtés)
Egy szinten történő tészta- és hússütés számára.
Alsó sütés + grill + hő‐
légbefúvás
Készételekhez, mint sült burgonya, steak burgo‐
nya vagy tavaszi tekercs.
Grill Laposabb élelmiszerek grillezéséhez és pirítós
készítéséhez.
Grill + hőlégbefúvás Nagyobb húsdarabok vagy nem csontozott szár‐
nyas sütése egy polcszinten. Továbbá felfújtak
készítéséhez és pirításhoz.
Alsó Sütés Ropogós alapú sütemények készítéséhez és étel
tartósításához.
MAGYAR 11
Sütőfunkció Alkalmazás
Hőlégbefúvás (Nedves) A funkciót arra tervezték, hogy energiát takarítson
meg a sütés során. További tudnivalókért olvassa
el a „Hasznos javaslatok és tanácsok” fejezetben
a Hőlégbefúvás (nedves) szakaszt. A sütőajtót sü‐
tés közben be kell csukni, hogy a funkció ne le‐
gyen megszakítva, és hogy a sütő a lehető legna‐
gyobb energiahatékonysággal működjön. A funk‐
ció használatakor a sütőtér hőmérséklete eltérhet
a beállított hőmérséklettől. A maradékhő felhasz‐
nálása révén a felhasznált fűtőteljesítmény mérté‐
ke csökkenthető. Az energiatakarékosságra vo‐
natkozó általános javaslatokért olvassa el az
„Energiahatékonyság” fejezet Energiatakarékos‐
ság c. részét.
Sütőfunkciók: Gőz
Sütőfunkció Alkalmazás
Vital Sütés Zöldség, köretek vagy hal gőzöléséhez.
Páratartalom, Magas A funkció kényes ételek, mint például pudingok,
sütemények, terrine-ek és hal elkészítéséhez al‐
kalmas.
Páratartalom, közepes A funkció dinsztelt és párolt húsok, valamint ke‐
nyér és kelt tésztájú édes sütemények elkészíté‐
sére alkalmas. A gőz és a hő kombinálása révén
a hús porhanyóssá, szaftossá válik, a kelt tésztájú
süteményeken pedig ropogós, fényes felület jön
létre.
Páratartalom, Alacsony A funkció hús, szárnyasok, tepsiben sültek és fel‐
fújtak készítéséhez alkalmas. A gőz és a hő kom‐
binálása révén a hús porhanyóssá, szaftossá és
kérges felületűvé válik.
Regenerálódás A gőzzel történő felmelegítés meggátolja az éte‐
lek felületének kiszáradását. A hőközlés finoman,
egyenletesen történik, és biztosítja, hogy az étel‐
nek olyan íze és aromája legyen, mintha most ké‐
szült volna el. Ez a funkció az étel közvetlenül tá‐
nyéron történő felmelegítésére használható. Egy‐
szerre egynél több tányér étel melegíthető fel kü‐
lönböző polcmagasságokban.
www.aeg.com12
Sütőfunkció Alkalmazás
SousVide sütés A funkció neve vákuumzárású műanyag tasakok‐
ban történő, alacsony hőmérsékletű sütési módra
utal. További tájékoztatásért lásd alább a SousVi‐
de sütés című szakaszt, valamint a sütési tábláza‐
tokkal ellátott „Ötletek és tanácsok” című fejeze‐
tet.
Kenyér A funkcióval kenyér és zsemle készíthető profesz‐
szionális minőségben a ropogósság, a szín és a
kéreg fényének szempontjából.
Kelesztés A gőz párásítás javítja és felgyorsítja a kelesztést,
és meggátolja a felület kiszáradását, valamint ru‐
galmasan tartja a tészta anyagát.
Víztartály
XAM
A
B
C
F
E
D
A. Fedél
B. Hullámtörő
C. Tartálytest
D. Vízbetöltő nyílás
E. Skála
F. Elülső gomb
A víztartály kivehető a sütőből. Enyhén
nyomja meg az elülső gombot. Miután
benyomja a víztartályt, automatikusan
kitolódik a sütőből.
MAX
A víztartály kétféle módon tölthető fel:
hagyja a sütőben, és egy vizeskancsó
segítségével töltse fel,
vegye ki a sütőből, és a vízcsapból
töltse fel.
Amikor a víztartályt vízcsapról tölti fel,
vízszintesen tartva szállítsa a tartályt a
víz kifolyásának elkerülése érdekében.
MAX
MAX
A víztartályt feltöltés után ugyanabba a
helyzetbe tegye vissza a helyére.
Nyomja meg az elülső gombot, amíg a
víztartály a sütőtérben van.
Minden használat után ürítse ki a
víztartályt.
VIGYÁZAT!
A víztartályt tartsa távol a
forró felületektől.
Gőz sütés
A víztartály fedele a kezelőpanelben
található.
MAGYAR 13
FIGYELMEZTETÉS!
Kizárólag hideg csapvizet
használjon. Ne használjon
szűrt (ioncserélt) vagy
desztillált vizet. Ne
használjon egyéb
folyadékot. Ne tegyen a
víztartályba gyúlékony vagy
alkoholtartalmú folyadékot.
1. Nyomja meg a víztartály fedelét a
kinyitásához és a készülékből való
eltávolításához.
2. Hideg vízzel töltse fel a víztartályt a
maximális szintig (kb. 950 ml).Ez a
vízmennyiség kb. 50 percre
elegendő.Segítségül használja a
víztartályon levő skálát.
3. Tolja a víztartályt az eredeti
helyzetébe.
Ha a víztartály nedves,
egy puha ruhával törölje
át, mielőtt behelyezi a
készülékbe.
4. Kapcsolja be a készüléket.
5. Állítsa be a kívánt gőz sütőfunkciót
és a hőmérsékletet.
6. Ha szükséges, állítsa be a következő
funkciót: Időtartam
vagy
Befejezés
.
A gőz kb. 2 perc múlva jelenik meg.
Amikor a készülék eléri a beállított
hőmérsékletet, egy hangjelzés
hallható.
Amikor a víztartályból elfogy a víz,
hangjelzés hívja fel a figyelmet arra,
hogy a víztartályt fel kell tölteni a fent
leírt módon a gőz sütés
folytatásához.
A sütési idő végén hangjelzés hallható.
7. Kapcsolja ki a készüléket.
8. A gőz sütés befejezése után ürítse ki
a víztartályt.
VIGYÁZAT!
A készülék forró.
Égésveszély! Legyen
óvatos, amikor megérinti
a víztartályt.
9. Gőz sütés után a gőz lecsapódhat a
sütő belsejének az aljára. Akkor
törölje szárazra a sütőtér alját,
amikor a készülék már lehűlt.
Nyitott ajtóval hagyja teljesen kiszáradni
a készüléket. A kiszárítás
meggyorsításához csukja be az ajtót, és
a következő funkció segítségével fűtse
fel a készüléket: Hőlégbefúvás, Nagy
Hőfok, 150 °C hőmérsékletre, körülbelül
15 perc alatt.
A gőz sütés végén a
hűtőventilátor gyorsabban
forog a gőz eltávolítása
érdekében.
SousVide sütés
Az illékony íz és a nedvesség nem
párolog el, így az étel teljesen
megőrzi aromáját.
A hús és a hal puhává válik.
Az étel megőrzi az összes
egészséges vitamint és ásványi
anyagot.
Kevesebb fűszer szükséges, mivel az
étel megőrzi természetes ízét.
A munkafolyamat javul, mivel nem
szükséges az étel egy időben és
helyen való elkészítése és
felszolgálása.
Az alacsony sütési hőmérséklet
minimalizálja a túlsütés veszélyét.
Az adagokba csomagolás
megkönnyíti az étel kezelését.
Az étel előkészítése
1. Tisztítsa meg és vágja fel a
hozzávalókat.
2. Ízlés szerint fűszerezze.
3. A hozzávalókat tegye megfelelő
vákuumtasakokba.
4. Vákuumzárással zárja a tasakot,
hogy a lehető legtöbb levegőt
távolítsa el belőle.
5. A tasakok hideg helyen való hűtése
kötelező, ha a sütési eljárást nem
azonnal végzi el.
6. Folytassa a SousVide sütés
funkcióval, és kövesse a megfelelő
főzési táblázat jelzéseit az adott
ételhez vagy az előre programozott
recepthez.
7. Nyissa fel a tasakot, és szolgálja fel
az ételt.
8. Ízlés szerint készítse készre az ételt
egy végső pirítással vagy
www.aeg.com14
grillezéssel, hogy például a hús szép
külső réteget és jellegzetes roston
sült ízt kapjon.
A funkció segítségével
történő sütés után víz marad
a vákuumtasakokban és a
sütőtérben. A sütési
folyamat után óvatosan
nyissa ki az ajtót, hogy
elkerülje a víz bútorra
cseppenését. A
vákuumzacskókat egy
tányér és egy konyharuha
segítségével vegye ki.
Törölje szárazra az ajtót, az
alul található cseppfogót és
a sütőteret egy puha
törlőruhával vagy egy
szivaccsal. Nyitott ajtóval
hagyja teljesen kiszáradni a
sütőt. A kiszárítás
meggyorsításához felfűtheti
a készüléket 150 °C
hőmérsékletre, körülbelül 15
percre.
6.2 Menü - áttekintés
Options
Menu
170°C
Menü
Menüpont Alkalmazás
Előre Programozott Sütés Az automatikus programok listáját tartalmazza.
Tisztítás A tisztítási programok listáját tartalmazza.
Alapbeállítások A készülék konfigurációjának beállítására szolgál.
Almenü a következőhöz: Tisztítás
Almenü Leírás
Gőz Tisztítás A készülék tisztítási eljárása enyhe szennyezettség
esetén, mely nem volt többször ráégetve a felületre.
Gőz Tisztítás Plusz A makacs szennyeződéseket sütőtisztító szerrel tisztít‐
sa meg.
Vízkőmentesítés A gőzfejlesztő rendszer vízkőlerakódásoktól mentesítő
tisztítási eljárása.
Öblítés A gőzfejlesztő rendszer átöblítési és tisztítási eljárása a
gőz funkciók gyakori használata esetén.
MAGYAR 15
Almenü a következőhöz: Alapbeállítások
Almenü Leírás
Gyerekzár Amíg a Gyerekzár aktív, nem lehet véletlenül bekap‐
csolni a sütőt. Ezt a funkciót csak az Alapvető Beállítá‐
sok Menüjében lehet be- vagy kikapcsolni. Miután akti‐
válta, a Gyermekzár kijelzés megjelenik a kijelzőn, ami‐
kor bekapcsolja a készüléket. A sütő használatához írja
be a kódot a forgatógombbal az alábbi sorrendben: A B
C. Ha a Gyerekzár aktív, és a sütő be van kapcsolva, a
sütőajtó reteszelődik.
Gyors Felfűtés Alapértelmezésként csökkenti a felmelegedési időt. Ne
feledje, hogy ez csak bizonyos sütőfunkcióknál áll ren‐
delkezésre.
Melegen Tartás A sütés befejezését követően 30 percig melegen tartja
az elkészült ételt. Ha korábban szeretné kikapcsolni,
nyomja meg a forgatógombot. Amíg ez a funkció aktív,
a "Keep warm started" üzenet megjelenik a kijelzőn. Ne
feledje, hogy ez csak bizonyos sütőfunkcióknál áll ren‐
delkezésre, és ha az Időtartam be van állítva.
Idő Kiterjesztés Az előre beállított sütési idő meghosszabbítása. Ne fel‐
edje, hogy ez csak bizonyos sütőfunkcióknál áll rendel‐
kezésre.
Beállítás A sütőparaméterek beállítása.
Szervíz A szoftver verziószám és a konfiguráció megjelenítése.
Almenü a következőhöz: Beállítás
Almenü Leírás
Nyelv A kijelzések nyelvének beállítása.
Pontos idő A pontos idő és dátum beállítása.
Nyomógomb Hang Az érintőmezők hangjának ki- és bekapcsolása. A
BE/KI és a STOP érintőmező hangját nem lehet kikap‐
csolni.
Hangbeállítás A figyelmeztető hangjelzések ki- és bekapcsolása.
Figyelmeztető hangerő Fokozatonként beállítja a gombnyomások és jelzések
hangerejét.
Kijelző Fényerő Fokozatosan módosítja a kijelző fényerejét.
Vízkeménység A vízkeménység beállítása.
www.aeg.com16
Almenü a következőhöz: Szervíz
Almenü Leírás
DEMO Aktiváló / inaktiváló kód: 2468
Licenszek kijelzése Licensz információk.
Szoftver verzió kijelzése Szoftver verzióra vonatkozó információk.
Gyári Beállítások Minden beállítás visszakapcsolása a gyári értékre.
Almenü a következőhöz:
Előre Programozott Sütés
Az almenüben szereplő összes étel
javasolt funkcióval és hőmérséklettel
rendelkezik. Ezek a paraméterek a
felhasználó igénye szerint kézzel is
beállíthatóak.
Egyes ételekhez a főzési mód is
kiválasztható:
Súlyautomatika
Húshőmérő szenzor
Az étel megfőzöttségének szintje:
Véres vagy Kevésbé
Közepes
Jól Átsütve vagy Továbbiak
Ételkategória: Hús és hal
Hús
Marhahús Hátszín
Sült
Filészeletek
Főtt Marha‐
hús
Fasírt
Skandináv
Marhahús
Füstölt
Sült
Borjú Szűzpecse‐
nye
Sült
Lábszár
Hús
Bárány Szűzpecse‐
nye
Sült
Gerinc
Comb
Vad Őz/Szarvas Gerinc
Comb
Vadnyúl Gerinc
Comb
Szárnyasok
Csirke Egészben
Fél
Csirkemell Párolt
SousVide
Lábak
Szárny
Kacsa Egészben:
Csirkemell
Liba
Pulyka Egészben:
Csirkemell
MAGYAR 17
Hal
Hal Egész‐
ben
Kis adag Sült
Párolt
Közepes Sült
Párolt
Nagy adag Sült
Párolt
Filé Vékony Párolt
SousVide
Vastag Párolt
SousVide
Halfelfújt
Halrudacs‐
kák
Tenger gyümölcsei
Garnéla
Párolt
SousVide
Kagyló
Párolt
SousVide
Kagyló
Ételkategória: Köretek/Tepsiben sültek
Ételek
Köretek Burgonya
Friss
Párolt
SousVide
Burgonya
Gyorsfa‐
gyasztott
Sült Burgo‐
nya
Krokettek
Zöldségek/
Krokettek
Pirított Vag‐
daltak
Rizs
Tészta, friss
Puliszka
Gombócok Zsemlegom‐
bóc
Krumplis
Gombóc
Kelt gombóc
Tepsiben
Sültek
Lasagne
Burgonyafel‐
fújt
Tésztafelfújt
Csőben sült
zöldség
Sós felfújtak
Zöldség fel‐
fújtak
Hüvelyes és
gabona
Terrine (pás‐
tétom)
www.aeg.com18
Ételek
Tojás
Lágyra főtt
Közepes
Keményre
főtt
Tükörtojás
Ételkategória: Sós tészta
Mosogató‐
gép
Pizza
Friss Vékony
Vastag
Gyorsfa‐
gyasztott
Vékony
Vastag
Aprósüte‐
mény
Hűtött
Quiche
Vékony
Vastag
Kenyér
Friss Bagett
Ciabatta
Fehér Ke‐
nyér
Barna ke‐
nyér
Rozskenyér
Sokmagvas
kenyér
Élesztő Nél‐
küli Kenyér
Kelttészta
Gyorsfa‐
gyasztott
Bagett
Kenyér
Elősütött
Mosogató‐
gép
Péksüte‐
mény
Friss
Gyorsfa‐
gyasztott
Elősütött
Ételkategória: Desszertek/Tészták
Mosogatógép
Sütés sütő‐
formában
Mandulás
Sütemény
Almáspite
Túrótorta
Almatorta,
bevon.
Omlós tész‐
ta
Piskóta tor‐
taalap
Madeira Sü‐
temény
Piskótatész‐
ta
Gyümölcsle‐
pény
MAGYAR 19
Mosogatógép
Sütés tepsi‐
ben
Fagy. Almás
rétes
Csokoládés
Sütemények
Túrótorta
Karácsonyi
Stollen
Gyümölcs‐
torta
Omlós tész‐
ta
Piskótatész‐
ta
Kelt Tészta
Piskótatész‐
ta
Cukros Sü‐
temény
Kekszte‐
kercs
Svájci tarte,
édes
Kelt Tésztás
Sütemény
Aprósüte‐
mény
Kis édes sü‐
temények
Habkosár
Képviselő‐
fánk
Puszedli
Muffin
Omlós Tész‐
ták
Aprósüt. Le‐
veles Tész‐
tából
Aprósüt.
Omlós Tész‐
tából
Mosogatógép
Lepény
Puding
Édes felfúj‐
tak
Édes gom‐
bóc
Ételkategória: Zöldségek
Mosogatógép
Articsóka
Párolt
SousVide
Spárga, zöld
Párolt
SousVide
Spárga, fehér
Párolt
SousVide
Cékla
Feketegyökér
Brokkoli
Rózsák
Egészben
Kelbimbó
Karalábé
Sárgarépa
Párolt
SousVide
Karfiol
Rózsák
Egészben
Zeller
Párolt
SousVide
Zeller Gyökér
Cukkini, Szeletelve
Párolt
SousVide
Padlizsán
Párolt
SousVide
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

AEG BSK892330M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka