Canon Pixma MP 260 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
УКРАЇНСЬКА
SLOVENSKY
РУССКИЙ
MP260
MP240
Prvé spustenie
Pred používaním zariadenia si prečítajte túto príručku. Odložte si ju na účely budúceho použitia.
Посібник для початку роботи
Не забудьте прочитати цей посібник перш ніж використовувати апарат. Тримайте його поруч для звертання у майбутньому.
Руководство по началу работы
Перед использованием аппарата обязательно прочитайте настоящее руководство. Держите его под рукой для использования в качестве справки в дальнейшем.
MP260_240_GS_MULTI.indd 1 5/21/2008 12:22:41 PM
1
2
3
4
5
Na označenie dôležitých pokynov sa používajú nasledujúce symboly. Dodržiavajte tieto pokyny.
Symboly
Obsah
Odstránenie ochranného materiálu
Zapnutie zariadenia
Vloženie kaziet FINE (FINE Cartridges)
Vkladanie papiera
Po inštalácii zariadenia
Informácie o ochranných známkach nájdete v časti „Technické parametre“ na strane 34.
Ďalšie vysvetlivky.
Pokyny, ktoré sa musia dodržiavať kvôli bezpečnej prevádzke.
Pokyny, ktorých nedodržanie môže spôsobiť poranenie osôb alebo materiálne škody.
Opis úkonov, ktorých dokončenie trvá určitý čas.
Číslo modelu: K10321(MP260)
Číslo modelu: K10321(MP240)
Inštalácia softvéru
Символи
Наведеними нижче символами позначені важливі інструкції. Зважайте на ці інструкції.
Зміст
Видалення захисного матеріалу
Увімкнення живлення
Встановлення картриджів FINE (FINE Cartridges)
Завантаження паперу
Після встановлення апарата
Відомості про товарні знаки наведені у розділі “Технічні характеристики” на стор. 33.
Додаткові пояснення.
Вказівки, які необхідно виконувати для дотримання правил безпеки експлуатації обладнання.
Вказівки, ігнорування яких може призвести до травмування або матеріальних збитків.
Описи операцій, завершення яких вимагає певного часу.
Номер моделі: K10321(MP260)
Номер моделі: K10321(MP240)
Встановлення програмного забезпечення
Обозначения
Дополнительные пояснения.
Следующие символы служат для обозначения важных инструкций. Соблюдайте эти инструкции.
Инструкции, которым необходимо следовать в целях безопасной эксплуатации.
Инструкции, несоблюдение которых может привести к травмам или материальному ущербу.
Описание операций, для выполнения которых требуется время.
Содержание
Снимите защитный материал
Включите питание
Установите картриджи FINE (FINE Cartridges)
Установите программное обеспечение
Загрузите бумагу
После установки аппарата
Информацию о товарных знаках см. в разделе «Технические характеристики» на стр. 32.
Номер модели: K10321(MP260)
Номер модели: K10321(MP240)
MP260_240_GS_MULTI.indd 2 5/21/2008 12:22:41 PM
1
1
2
3 4 5
(A)
(B)
(C)
1
1
2
Odstránenie ochranného materiálu
Najprv skontrolujte doda polky
Otvorte stup zásobk
papiera (A).
Dvíhajte skenovaciu jednotku (kryt) (B),
m nezapadne na miesto.
Podpera skenovacej jednotky (C) sa automaticky zaistí.
Видалення захисного матеріалу
Насамперед перевірте комплектацію
Відкрийте лоток виведення
паперу (A).
Піднімайте модуль сканування (кришку) (B),
доки він не зафіксується на своєму місці.
Підпора модуля сканування (C) фіксується автоматично.
Снимите защитный материал
Сначала проверьте комплект поставки
Prírky
[Setup CD-ROM/Inštal disk CD-ROM]
(obsahuje ovdače, aplicie a prírky
on-screen manual)
ručný list
Посібники
[Setup CD-ROM/Компакт-диску з програмою
установки] істить драйвери, прикладні
програми та екранні посібники)
Гарантія
Руководства
[Setup CD-ROM/Установочном
компактиске], содержащий драйверы,
приложения и электронные руководства
Гарантия
Откройте лоток приема
бумаги (A).
Поднимите модуль сканирования (крышку) (B)
до его фиксации.
Упор модуля сканирования (C) фиксируется
автоматически.
Na pripojenie
zariadenia
k počítaču
je potrebný
kábel USB.
Кабель USB
використовується
для підключення
апарата до
комп'ютера.
Для
подсоединения
аппарата
к компьютеру
необходим
USB-кабель.
MP260_240_GS_MULTI.indd 1 5/21/2008 12:22:42 PM
2
1
2 3 4 5
(C)
(E)
(D)
(B)
3
1
Pred zapnutím zariadenia odstráňte všetky oranžové pásky a ochranné hárky.
Vytiahnite oranžo ochran pásku (D) a odstráňte ochranný materiál (E).
Potom mierne nadvihnite skenovaciu jednotku (kryt) (B), zložte podperu skenovacej jednotky (C) a následne opatrne zatvorte skenovaciu jednotku (kryt) (B).
Odstránenie ochranného materiálu
Перед увімкненням апарата видаліть усі жовтогарячі стрічки та захисні аркуші.
Витягніть жовтогарячу захисну стрічку (D) та зніміть захисний матеріал (E).
Потім трохи підніміть модуль скануванняришку) (B) та складіть підпору модуля сканування (C), а після цього обережно закрийте модуль сканування ришку) (B).
Видалення захисного матеріалу
Перед включением аппарата снимите все оранжевые ленты и листы из защитного материала.
Потяните оранжевую защитную ленту (D) и снимите защитный материал (E).
Затем приподнимите модуль сканированиярышку) (B) и сложите упор модуля сканирования (C), потом аккуратно закройте модуль сканирования (крышку) (B).
Снимите защитный материал
MP260_240_GS_MULTI.indd 2 5/21/2008 12:22:42 PM
3
1
2
3 4 5
(A)
(1)
(2)
(B)
(C)
2
1
2
3
Zapnutie zariadenia
Do ľavej strany zariadenia zaste napájací bel
a op koniec zapojte do sieťovej suvky.
V tejto fáze ešte NEPRIPÁJAJTE kábel USB.
Stlačem tlidla [ON] (Zap.) (A) zapnite
zariadenie.
Skontrolujte, či indikátor NAPÁJANIE (C) svieti
na zeleno.
Skontrolujte, či je zatvorený kryt dokumentov (B).
Увімкнення живлення
Приєднайте шнур живлення з лівого боку до апарата,
а інший його кінець до електричної розетки.
Поки що НЕ приєднуйте кабель USB.
Щоб увімкнути апарат, натисніть кнопку [ON]
ВІМК.) (A).
Переконайтеся, що індикатор ЖИВЛЕННЯ (C)
світиться зеленим.
Переконайтеся, що кришка для притиснення документів (B)
закрита.
Включите питание
Подключите один конец кабеля питания к разъему
на левой стороне аппарата, а другой к настенной
розетке.
На этом этапе НЕ подключайте кабель USB.
Нажмите кнопку [ON] КЛ.) (A) для включения
аппарата.
Убедитесь в том, что индикатор ПИТАНИЕ (C)
горит зеленым светом.
Убедитесь в том, что крышка сканера (B) закрыта.
MP260_240_GS_MULTI.indd 3 5/21/2008 12:22:43 PM
4
(D)
(A)
(E)
1
3
Vloženie kaziet FINE (FINE Cartridges)
Ak sa držiak kaziet FINE (FINE Cartridge) vráti doprava, zatvorte a znovu otvorte skenovaciu jednotku (kryt).
Ak sa držiak kaziet FINE (FINE Cartridge) nevysunie do stredu, skontrolujte, či je zariadenie zapnuté.
Dvíhajte skenovaciu jednotku (kryt) (A), kým nezapadne na miesto.
Podpera skenovacej jednotky (D) sa automaticky zaistí. Držiak kaziet FINE (FINE Cartridge) (E) sa vysunie do stredu. (Na toto miesto sa
vkladajú kazety.)
Používajte dodané kazety FINE (FINE Cartridges).
S kazetami FINE (FINE Cartridges) zaobchádzajte
opatrne. Nevystavujte ich nadmernému tlaku a dávajte
pozor, aby nespadli.
Встановлення картриджів FINE (FINE Cartridges)
Якщо тримач картриджа FINE (FINE Cartridge) повернувся праворуч, закрийте модуль сканування (кришку) та відкрийте його знову.
Якщо тримач картриджа FINE (FINE Cartridge) не змістився у центр, переконайтеся, що живлення увімкнуте.
Підніміть модуль сканування ришку) (A), доки він не зафіксується на своєму місці.
Підпора модуля сканування (D) фіксується автоматично. Тримач картриджа FINE (FINE Cartridge) (E) посунеться у центр. нього
необхідно встановлювати картриджі.)
Використовуйте тільки картриджі FINE (FINE
Cartridges) із комплекту постачання.
Поводьтеся із картриджами FINE (FINE Cartridges)
обережно, зокрема не натискайте на них і не
впускайте.
Поднимите модуль сканирования (крышку) (A) до его фиксации.
Установите картриджи FINE (FINE Cartridges)
При возврате держателя картриджа FINE (FINE Cartridge) вправо закройте модуль сканирования (крышку) и снова откройте его.
Если держатель картриджа FINE (FINE Cartridge) не перемещается в центр, проверьте, включено ли питание.
Упор модуля сканирования (D) фиксируется автоматически. Держатель картриджа FINE (FINE Cartridge) (E) переместится в центр.
юда необходимо установить картриджи.)
Используйте поставляемые картриджи FINE
(FINE Cartridges).
Обращайтесь с картриджами FINE (FINE Cartridges)
осторожно, не сдавливайте и не роняйте их.
MP260_240_GS_MULTI.indd 4 5/21/2008 12:22:43 PM
5
1 2
3
4 5
(F)
(G)
2
3
Otvorte zaisťova kryt kaziet s atramentom ( ) na pravej strane.
Po vybra čiernej kazety FINE (FINE Cartridge) z obalu vytiahnite v smere šípky
oranžo ochrannú sku (G) a opatrne ju odstráňte.
Dajte pozor, aby ste si ruky ani okolité pracovné prostredie nezašpinili atramentom z odstránenej
ochrannej pásky.
Pevne stlačte (F) a vytiahnite kryt.
Відкрийте кришкуіксатор чорнильного картриджа ( )
на правому боці.
Вийнявши чорний картридж FINE (FINE Cartridge) із його гнізда, потягніть
жовтогарячу захисну стрічку (G) у напрямку, вказаному стрілкою, та обережно
зніміть її.
Будьте обережні, щоб не забруднити одяг і робоче місце чорнилом, яке залишилося на знятій
захисній стрічці.
Щільно притисніть (F) та потягніть кришку.
Откройте фиксирующуюся крышку картриджа с чернилами ( )
с правой стороны.
После извлечения черного картриджа FINE (FINE Cartridge) из упаковки
потяните оранжевую защитную ленту (G) в направлении стрелки и аккуратно
снимите ее.
Будьте осторожны, чернила на снятой защитной ленте могут испачкать руки или окружающие
предметы.
Нажмите на (F) и поднимите крышку.
MP260_240_GS_MULTI.indd 5 5/21/2008 12:22:44 PM
6
4
5
3
Vlte čiernu kazetu FINE (FINE Cartridge) ( ) do pravého otvoru ( ).
Zatláčajte ju ( ), m sa s kliknum úplne nezatvorí zaisťova kryt kaziet
s atramentom (
).
Pozrite sa priamo na kryt kaziet s atramentom ( ) a skontrolujte, či je správne zaistený (nie pod uhlom).
Rovnakým spôsobom vložte farebnú kazetu FINE (FINE Cartridge) ( ) do ľaho otvoru ( ).
Kazetou FINE (FINE Cartridge) nenarážajte na strany držiaka.
Taktiež dbajte na to, aby ste ju vkladali v dobre osvetlenom prostredí.
Čiernu kazetu vložte do pravého držiaka a farebnú kazetu do ľavého držiaka.
Vloženie kaziet FINE (FINE Cartridges)
Вставте чорний картридж FINE (FINE Cartridge) ( ) у праве гніздо ( ).
Посувайте його ( ), доки не почуєте клацання, з яким закривається
кришка-фіксатор чорнильного картриджа ( ).
Огляньте кришку чорнильного картриджа ( ) і перевірте, чи правильно вона зафіксована
и не навкіс).
У такий самий спосіб вставте кольоровий картридж FINE (FINE Cartridge) ( ) у ліве гніздо ( ).
Не вдаряйте картридж FINE (FINE Cartridge) о боки тримача.
Встановлюйте його за умов достатнього освітлення.
Вставте картридж із чорним чорнилом у правий тримач, а з кольоровим — у лівий.
Встановлення картриджів FINE (FINE Cartridges)
Поместите черный картридж FINE (FINE Cartridge) ( ) в правое гнездо ( ). Надавите на ( ) до щелчка, чтобы полностью закрыть фиксирующуюся крышку
картриджа с чернилами ( ).
Посмотрите на крышку картриджа с чернилами ( ) под прямым углом и убедитесь в том, что она
закрылась правильное под углом).
Установите цветной картридж FINE (FINE Cartridge) ( ) в левое гнездо ( ) аналогичным образом.
Не ударяйте картриджем FINE (FINE Cartridge) о края держателя.
Обеспечьте также хорошее освещение во время установки.
Установите черный картридж в правый держатель, а цветной — в левый держатель.
Установите картриджи FINE (FINE Cartridges)
MP260_240_GS_MULTI.indd 6 5/21/2008 12:22:44 PM
7
1 2
3
4 5
(A)
(D)
(H)
(I)
6
Mierne nadvihnite skenovaciu jednotku (kryt) (A), zlte podperu skenovacej
jednotky (D) a následne opatrne zatvorte skenovaciu jednotku (kryt) (A).
Počkajte jednu až dve minúty, kým sa na dióde LED (H) nezobrazí číslo 1 , a prejdite na ďalší krok.
Ak sa indikátor Alarm (I) rozsvieti na oranžovo, skontrolujte, či sú kazety FINE (FINE Cartridges)
správne vložené.
Po vložení kazety FINE (FINE Cartridges) zbytočne nevyberajte.
Трохи підніміть модуль сканування (кришку) (A) та складіть підпору модуля
сканування (D), потім обережно закрийте модуль сканування ришку) (A).
Почекайте, доки на світлодіодному індикаторі (H) не з'явиться 1 (приблизно 1–2 хвилини) і
переходьте до наступного кроку.
Якщо індикатор аварійного сигналу (I) світиться жовтогарячим, переконайтеся, що картриджі FINE
(FINE Cartridges) встановлені правильно.
Після встановлення картриджів FINE (FINE Cartridges) не виймайте їх без нагальної потреби.
Приподнимите модуль сканирования рышку) (A) и сложите упор модуля
сканирования (D), затем аккуратно закройте модуль сканирования
рышку) (A).
Дождитесь появления « 1 » на светодиоде (H) (это займет 1-2 минуты) и перейдите к следующему
действию.
Если индикатор аварийного сигнала (I) загорится оранжевым светом, убедитесь в том, что картриджи
FINE (FINE Cartridges) установлены правильно.
После установки картриджей FINE (FINE Cartridges) не извлекайте их без необходимости.
MP260_240_GS_MULTI.indd 7 5/21/2008 12:22:44 PM
8
Windows :
Macintosh :
4
Inštalácia softvéru
Pred inštaláciou zatvorte všetky spustené aplikácie.
Musíte sa prihlásiť ako správca (alebo člen skupiny [Administrators/Správcovia]).
Počas inštalácie nepoužívajte funkciu prepínania medzi používateľmi.
Počas inštalácie možno budete musieť reštartovať počítač. Postupujte podľa pokynov na obrazovke a kliknite na tlačidlo [OK].
Počas reštartovania nevyberajte disk
[Setup CD-ROM/Inštalačný disk CD-ROM].
Inštalácia bude pokračovať v kroku, kde pred reštartovaním počítača skončila.
Systémové prostredia Mac OS 9, Mac OS X Classic, Mac OS X v.10.3.8 a staršie nie sú podporované.
Ak chcete zariadenie používať po pripojení k počítaču, musíte na pevný disk počítača skopírovať (nainštalovať)
softvér vrátane ovládača tlačiarne.
Nasledujúce obrazovky sa týkajú operačných systémov Windows Vista Ultimate Edition (ďalej uvádzaného
ako „Windows Vista“) a Mac OS X v.10.5.x.
Prejdite
na stranu 9.
Prejdite
na stranu 17.
Встановлення програмного забезпечення
Перед встановленням закрийте всі запущені прикладні програми.
Необхідно увійти до системи як адміністратор (або член групи Адміністратори).
Не змінюйте користувачів у процесі встановлення.
У процесі встановлення може знадобитися перезапустити комп'ютер. Виконайте інструкції, що з'являтимуться на екрані,
та клацніть
[OK], і не виймайте [Setup CD-ROM/Компакт-диску з програмою установки] під час перезапуску.
Після перезапуску комп'ютера встановлення продовжиться з того місця, де воно зупинилося.
Середовища Mac OS 9, Mac OS X Classic, Mac OS X v.10.3.8 та попередніх версій не підтримуються.
Для використання апарата шляхом підключення його до комп'ютера необхідно скопіювати (встановити)
на жорсткий диск комп'ютера програмне забезпечення, у тому числі драйвер принтера.
Наведені нижче знімки екранів зроблені в операційних системах Windows Vista Ultimate Edition (яка тут
і далі називатиметься “Windows Vista”) та Mac OS X v.10.5.x.
Перейдіть
на стор. 9
Перейдіть
на стор. 17
Установите программное обеспечение
Для использования аппарата с подключением к компьютеру необходимо скопировать (установить)
на жесткий диск компьютера программное обеспечение, содержащее драйвер принтера.
Приведенные далее экраны сняты в операционных системах Windows Vista Ultimate Edition
(далее «Windows Vista») и Mac OS X v.10.5.x.
Перед началом установки выйдите из всех запущенных приложений.
Необходимо войти в систему в качестве администратора (или члена группы администраторов).
В ходе установки не переключайте пользователей.
В ходе установки может потребоваться перезагрузка компьютера. Следуйте выводимым на экран инструкциям и нажмите
кнопку
[OK]. Не извлекайте [Setup CD-ROM/Установочном компакт-диске] во время перезагрузки.
После перезагрузки компьютера установка будет возобновлена с того момента, где она была прервана.
Операционные системы Mac OS 9, Mac OS X Classic, Mac OS X версии 10.3.8 и более ранних версий не поддерживаются.
Перейдите на
страницу 9
Перейдите на
страницу 17
MP260_240_GS_MULTI.indd 8 5/21/2008 12:22:45 PM
9
51 2 3
4
(A)
Windows
1
2
3
1
Kliknutím na tlačidlo [Cancel/Zrušiť] zatvorte okno.
Ak sa zobrazí okno [Found New Hardware/Zistil sa nohardvér] alebo [Found New
Hardware Wizard/Sprievodca novým nájdeným hardvérom] :
Pokračujte krokom .
Stlačem tlidla [ON] (Zap.) (A) VYPNITE ZARIADENIE.
Prevádzkové zvuky možno počuť ešte približne 25 sekúnd až do úplného vypnutia zariadenia. Skontrolujte,
či prestal blikať indikátor NAPÁJANIE .
Odpojte kábel USB pripojený k počítaču.
Okno sa možno zatvorí. V takom ppade pokračujte krokom .
Закрийте цей екран, клацнувши [Cancel/Скасувати] .
Якщо з'явився екран [Found New Hardware/Знайдено нове устаткування] або
[Found New Hardware Wizard/Майстер нового устаткування] :
Продовжуйте з .
Натисніть кнопку [ON] ВІМК.) (A), щоб ВИМКНУТИ АПАРАТ.
Робочі шуми буде чутно ще впродовж близько 25 секунд після вимкнення апарата. Переконайтеся,
що індикатор ЖИВЛЕННЯ припинив блимати.
Від'єднайте кабель USB, приєднаний до комп'ютера.
Екран може зникнути. У такому разі продовжуйте з .
При появлении диалогового окна [Found New Hardware/Найдено новое
оборудование] или [Found New Hardware Wizardастер нового оборудования] :
Нажмите кнопку [Cancel/Отмена] для закрытия окна.
Перейдите к действию .
Отсоедините от компьютера кабель USB.
Нажмите кнопку [ON] КЛ.) (A) для ВЫКЛЮЧЕНИЯ АППАРАТА.
Шум работы аппарата продолжается примерно в течение 25 секунд после выключения аппарата.
Убедитесь в том, что индикатор ПИТАНИЕ перестал мигать.
Экран может закрыться. В этом случае перейдите к действию .
MP260_240_GS_MULTI.indd 9 5/21/2008 12:22:45 PM
10
Windows Vista
Windows XP/2000
Windows Vista
Windows
3
2
4
Inštalačný program by sa mal automaticky spustiť.
Zapnite počítač a do jednotky CD-ROM vložte disk [Setup CD-ROM/Inštal disk CD-ROM].
Prejdite na krok .
Prejdite na krok .
Ak sa program nespustí automaticky, dvakrát kliknite na ikonu CD-ROM v počítači. Po zobrazení obsahu disku CD-ROM dvakrát kliknite
na súbor [MSETUP4.EXE].
Zobrazí sa okno [AutoPlay/Automatické spustenie].
Kliknite na možnosť [Run Msetup4.exe/Spust súbor
Msetup4.exe].
Увімкніть комп'ютер, потім вставте [Setup CD-ROM/Компакт-диску з програмою установки] у пристрій
читання компакт-дисків.
Перейдіть до кроку .
Перейдіть до кроку .
Якщо програма не запуститься автоматично, двічі клацніть піктограму компакт-диска на комп'ютері. Коли з'явиться вміст
компакт-диска, двічі клацніть [MSETUP4.EXE].
Має автоматично запуститися програма встановлення.
З'явиться екран [AutoPlay/Автозапуск]. Клацніть
[Run Msetup4.exeапустити Msetup4.exe]
.
Включите компьютер, затем вставьте [Setup CD-ROM/Установочном компакт-диске] в устройство чтения компакт-дисков.
Перейдите к действию .
Перейдите к действию .
Если программа не запустится автоматически, дважды щелкните значок компакт-диска на компьютере. После отображения
содержимого компакт-диска дважды щелкните файл [MSETUP4.EXE].
Программа установки запустится автоматически.
Появляется диалоговое окно [AutoPlayвтозапуск].
Выберите [Run Msetup4.exeапуск Msetup4.exe].
MP260_240_GS_MULTI.indd 10 5/21/2008 12:22:46 PM
11
51 2 3
4
Windows Vista
4
5
6
Zobrazí sa okno [User Account
Control/Kontrola používateľsch
kont] . Kliknite na mno [Continue/
Pokrov] .
Ak sa rovnaké okno znovu zobrazí v ďalších
krokoch, kliknite na mnosť [Continue/
Pokračovať] .
Po zobraze okna [Select Your Place of
Residence/Výber oblasti, v ktorej sa nachádzate]
vyberte miesto, kde sa nachádzate, a potom kliknite
na tlačidlo [Next/Ďalej] .
Ak chcete nainštalovať konkrétne položky, kliknite na tlačidlo
[Custom Install/Vlastná inštalácia] a v inštalácii pokračujte podľa
pokynov na obrazovke.
Kliknite na tlidlo [Easy Install/Jednoduchá
inštalácia] .
Automaticky sa nainštaluovláde, aplikač softvér a príručky
on-screen manuals.
Ak sa zobrazí okno [Select Language/Výber jazyka] ,
vyberte jazyk a kliknite na tlačidlo [Next/Ďalej] .
З'явиться екран [User Account
Control/Служба захисту
користувачів] . Клацніть [Continue/
Продовжити] .
Якщо такий самий екран з'являтиметься
повторно у подальших кроках, клацайте
[Continue/Продовжити] .
Коли з'явиться екран [Select Your Place of
Residence/Вибір місця проживання] , виберіть
місце свого перебування, потім клацніть
[Next/Далі] .
Клацніть [Easy Installросте встановлення] .
Драйвери, прикладні програми та екранні посібники
встановлюються автоматично.
Якщо для встановлення потрібно вибрати певні елементи,
клацніть [Custom Install/Вибіркове встановлення] і виконуйте
інструкції на екрані.
Коли відкриється вікно [Select Language/Вибір мови] ,
виберіть мову, а потім натисніть [Next/Далі] .
Отобразится диалоговое
окно [User Account Control/
Управление учетными записями
пользователей] . Выберите [Continue
родолжить] .
Если это окно будет появляться на следующих
этапах, нажимайте [Continue /Продолжить] .
При появлении диалогового окна [Select
Your Place of Residence/Выбор региона
проживания] выберите регион проживания
и нажмите кнопку [Nextалее] .
Выберите [Easy Install/Простая установка] .
Будет выполнена автоматическая установка драйверов,
программных приложений и электронных руководств.
При необходимости выбора элементов для установки выберите
[Custom Install/Выборочная установка] и следуйте выводимым
на экран инструкциям для продолжения установки.
При появлении экрана [Select Language/Выбор языка]
выберите язык, затем нажмите кнопку [Next/Далее] .
MP260_240_GS_MULTI.indd 11 5/21/2008 12:22:46 PM
12
Windows
7 8
4
Kliknite na tlidlo [Install/Inštalov].
Presunum kurzora na jednotlivé položky sa zobrazia vysvetlenia.
Ak súhlate, kliknite na tlidlo [Yes/Áno] v okne [License Agreement/Licenčná zmluva].
Spussa inštalácia.
Podľa pokynov na obrazovke nainštalujte softvér.
Клацніть [Install/Встановити].
Для відображення пояснень наведіть курсор на відповідний елемент.
У разі згоди клацніть [Yes/Так] на екрані [License Agreement/Ліцензійна угода].
Почнеться встановлення.
Встановіть програмне забезпечення, виконуючи інструкції, що з'являються на екрані.
Выберите [Install/Установить].
Чтобы отобразить описание элемента, наведите на него курсор.
Если Вы согласны с условиями лицензионного соглашения, нажмите кнопку [Yes/Да]
в диалоговом окне
[License Agreement/Лицензионное соглашение].
Начнется установка.
Для установки программного обеспечения следуйте выводимым на экран инструкциям.
MP260_240_GS_MULTI.indd 12 5/21/2008 12:22:46 PM
13
51 2 3
4
USB
9
Port USB sa nachádza na pravej strane zariadenia.
Keď počítač rozpozná zariadenia, na obrazovke sa zobrazí hlásenie.
Ak ani po 10 minútach nemôžete pokračovať ďalej, kliknite na tlačidlo [Help/Pomocník] a prečítajte si hlásenie.
Po zobraze okna [Printer Connection/Pripojenie tlačiarne] pripojte jeden koniec kábla USB k pítu a druhý k zariadeniu a ZAPNITE ZARIADENIE.
Порт USB розташований на правому боці апарата.
Коли з'явиться екран [Printer Connection/Підключення принтера] , приєднайте один кінець кабелю USB до комп'ютера, а інший до апарата,
потім УВІМКНІТЬ АПАРАТ.
Коли комп'ютер розпізнає апарат, на екрані з'явиться повідомлення.
Якщо перейти до наступної процедури впродовж 10 хвилин не вдається, клацніть [Help/Довідка] та підтвердьте повідомлення.
При отображении диалогового окна [Printer Connection/Подключение принтера] подключите один конец кабеля USB к компьютеру, а другой
к аппарату и ВКЛЮЧИТЕ АППАРАТ.
Порт USB расположен с правой стороны аппарата.
Когда аппарат будет распознан компьютером, на экране появится сообщение.
Если переход к следующей процедуре установки не происходит в течение 10 минут, нажмите кнопку [Help/Справка]
и подтвердите сообщение.
MP260_240_GS_MULTI.indd 13 5/21/2008 12:22:46 PM
14
Windows
11
10
4
že chľu trvať, kým sa zobrazí ďalšie okno. Na tlačidlo [Nextalej] kliknite iba raz.
Kliknite na tlidlo [Nextalej].
Kliknite na tlidlo [Nextalej].
Клацніть [Nextалі].
Наступний екран може звитися не одразу. Клацніть [Next/Далі] лише один раз.
Клацніть [Nextалі].
Нажмите кнопку [Nextалее].Нажмите кнопку [Nextалее].
До появления следующего диалогового окна может пройти некоторое время. Нажмите кнопку
[Next/Далее] только один раз.
Ak sú po inštalácii ovládačov MP Drivers rovné čiary zle zarovnané alebo nie ste spokojní s kvalitou
tlače, pravdepodobne budete musieť zarovnať tlačovú hlavu. Pozrite si časť „Keď je tlač nejasná
alebo sa tlačia nesprávne farby“ v príručke on-screen manual Základná príručka.
Якщо після встановлення драйверів MP прямі лінії виявляються нерівними або якість друку
незадовільна, можливо, потрібно вирівняти друкуючу головку. Ознайомтеся з розділом “Якщо
друк стає блідим або кольори друкуються некоректно” в екранному посібнику
Короткий
посібник.
Если прямые линии не выровнены или качество печати является неудовлетворительным
после установки драйвера MP, возможно, потребуется выполнить выравнивание печатающей
головки. См. раздел «Цвета стали бледными или печатаются неправильно» в электронном
руководстве Основное руководство.
MP260_240_GS_MULTI.indd 14 5/21/2008 12:22:47 PM
15
51 2 3
4
Serial No.
12
Kliknite na tlidlo [Nextalej] .
Ak ste pripojena internet, zobrazí sa stránka registrácie používata. Podľa pokynov na obrazovke zaregistrujte svoj produkt. Budete potrebovať sériové číslo zariadenia, ktoré sa
nachádza v jeho vtri.
Vyžaduje sa pripojenie na internet. (Pripojenie
sa spoplatňuje.)
Ak sa chcete zaregistrovať neskôr, kliknite na tlačidlo [Cancel/Zrušiť] . Okno registrácia používateľa možno otvoriť pomocou ikony
[Solution Menu] . Podrobnosti nájdete v časti „ Solution Menu “ na strane 25.
Okno [User Registration/Registrácia používateľa] sa zobrazí len po výbere možnosti [Europe, Middle East, Africa/Európa,
Blízky východ, Afrika] v okne [Select Your Place of Residence/Výber oblasti, v ktorej sa nachádzate] .
Клацніть [Nextалі] .
Якщо встановлене підключення до Інтернету, з'явиться сторінка реєстрації користувача. Зареєструйте виріб, виконавши інструкції, що з'являтимуться на екрані. Для цього
необхідно буде вказати серійний номер виробу, зазначений всередині апарата.
Необхідне підключення до Інтернету.
(Стягуватиметься плата за зв'язок.)
Щоб зареєструвати виріб пізніше, клацніть [Cancel/Скасувати] . Реєстрацію користувача можна почати за допомогою
піктограми [Solution Menu] . Докладніше про це див. у розділі “ Solution Menu ” на стор. 25.
Екран [User Registration/Реєстрація користувача] відображатиметься, лише якщо на екрані [Select Your Place of
Residence/Вибір місця проживання] вибрано [Europe, Middle East, Africa/Європа, Близький Схід, Африка] .
Нажмите кнопку [Nextалее] .
При наличии подключения к Интернету отображается страница регистрации пользователя. Для регистрации продукта следуйте выводимым на экран инструкциям. Потребуется
серийный номер продукта, который находится внутри аппарата.
Требуется подключение к Интернету.
(За подключение взимается плата.)
Чтобы выполнить регистрацию позднее, нажмите кнопку [Cancel/Отмена] . Диалоговое окно гистрация пользователя можно
вызвать с помощью значка [Solution Menu] . Подробные сведения см. в разделе « Solution Menu » на стр. 25.
Экран [User Registrationегистрация пользователя] будет отображаться только в случае выбора [Europe, Middle East, Africa/
Европа, Ближний Восток, Африка] в диалоговом окне [Select Your Place of Residenceыбор региона проживания] .
MP260_240_GS_MULTI.indd 15 5/21/2008 12:22:47 PM
16
Windows
13 14
4
Po zobraze okna Extended Survey Program si prečítajte
hlásenie.
Ak súhlasíte, kliknite na tlačidlo [Agree/Súhlasím].
Ak kliknete na tlidlo [Do not agree/Nesúhlasím], program Extended Survey
Program sa nenainštaluje. (Neto žiadny vplyv na fungovanie zariadenia.)
Kliknite na tlidlo [Exit/Uko].
Po zobrazení dialógového okna [Restart/Reštartovať] skontrolujte, či je začiarknu počko [Restart the system now
(recommended)/Reštartovať systém teraz (odpoča sa)], a potom kliknite na tlačidlo [Restart/Reštartovať].
Po reštartovaní pítača vyberte disk
[Setup CD-ROM/Inštalač disk CD-ROM] a uložte ho na bezpeč miesto.
Teraz si prečítajte časť „5 Vkladanie papiera“ na strane 23!
Коли з'явиться екран Extended Survey Program, підтвердьте
повідомлення.
У разі згоди клацніть [Agree/Погоджуюся].
Якщо клацнути [Do not agreeе погоджуюся], Extended Survey Program
не буде встановлена. а функціональності апарата це не позначається.)
Клацніть [Exitихід].
Якщо відображається [Restart/Перезавантажити], переконайтеся, що прапорець [Restart the system now
(recommended)/Перезавантажити систему зараз екомендовано)] встановлений, потім клацніть [Restart/
Перезавантажити]. Після перезапуску комп’ютера вийміть [Setup CD-ROM/Компакт-диску з програмою
установки] та зберігайте його у безпечному місці.
Після цього прочитайте “5 Завантаження паперу” на стор. 23!
При появлении диалогового окна Extended Survey Program
подтвердите сообщение.
Если вы согласны, нажмите кнопку [Agree/Принимаю].
При выборе [Do not agree/Не принимаю] программа Extended Survey
Program не будет установлена.а работу аппарата это не влияет.)
Нажмите кнопку [Exitыход].
При отображении диалогового окна [Restart/Перезагрузка] убедитесь в том, что флажок [Restart the system
now (recommended)/Перезагрузить компьютер сейчас (рекомендуется)] установлен, а затем нажмите кнопку
[Restart/Перезагрузка]. После перезагрузки компьютера извлеките [Setup CD-ROM/Установочном компактиске]
и уберите его в надежное место.
Далее см. раздел «5 Загрузите бумагу» на стр. 23!
MP260_240_GS_MULTI.indd 16 5/21/2008 12:22:47 PM
17
51 2 3
4
USB
Macintosh
1
3
2
Pripojte jeden koniec bla USB k počítaču a dru
k zariadeniu.
Skontrolujte, či je zariadenie zapnuté.
Zapnite počítač a do jednotky CD-ROM
vlte disk [Setup CD-ROM/Inštal disk
CD-ROM] .
Ak sa disk CD-ROM neotvoautomaticky, dvakt
kliknite na ikonu [CANON_IJ] na pracovnej ploche.
Dvakt kliknite na ikonu [Setup] .
Port USB sa nachádza na pravej strane zariadenia.
Приєднайте один кінець кабелю USB до комп'ютера,
а інший до апарата.
Переконайтеся, що апарат увімкнений.
Увімкніть комп'ютер, потім вставте [Setup
CD-ROMомпакт-диску з програмою
установки] у пристрій читання
компактисків.
Якщо папка компакт-диска не відкривається
автоматично, двічі клацніть піктограму [CANON_IJ]
на робочому столі.
Двічі клацніть піктограму [Setup] .
Порт USB розташований на правому боці апарата.
Подключите один конец кабеля USB к компьютеру,
а другой к аппарату.
Убедитесь, что аппарат включен.
Включите компьютер и вставьте [Setup
CD-ROM/Установочном компакт-диске]
в устройство чтения компактисков.
Если папка компакт-диска не открывается
автоматически, дважды щелкните значок [CANON_IJ]
на рабочем столе.
Дважды щелкните значок [Setup] .
Порт USB находится с правой стороны аппарата.
MP260_240_GS_MULTI.indd 17 5/21/2008 12:22:48 PM
18
Macintosh
4
5
6
4
Zadajte svoje spvcovské meno a heslo. Kliknite
na tlačidlo [OK] .
Ak nepoznáte svoje správcovské meno alebo heslo, kliknite
na tlačidlo [Help/Pomocník] a postupujte podľa pokynov
na obrazovke.
Kliknite na tlačidlo [Easy Install/Jednoduchá inštalácia] .
Automaticky sa nainštaluovláde, aplikač softvér a príručky
on-screen manuals.
Ak chcete nainštalovať konkrétne položky, kliknite na tlačidlo [Custom
Install/Vlastná inštalácia] a v inštalácii pokračujte podľa pokynov
na obrazovke.
Po zobraze okna [Select Your Place
of Residence/Výber oblasti, v ktorej sa
nachádzate] vyberte miesto, kde sa nacdzate,
a potom kliknite na tlidlo [Nextalej] .
Ak sa zobrazí okno [Select Language/Výber jazyka] , vyberte
jazyk a kliknite na tlačidlo [Next/Ďalej] .
Введіть імта пароль адміністратора. Клацніть [OK] .
Якщо імабо пароль адміністратора невідомі, клацніть [Help/
Довідка] , потім виконуйте інструкції, що з'являтимуться на
екрані.
Клацніть [Easy Installросте встановлення] .
Драйвери, прикладні програми та екранні посібники
встановлюються автоматично.
Якщо потрібно вибрати певні елементи для встановлення, клацніть
[Custom Install/Вибіркове встановлення] і виконуйте інструкції
на екрані, щоб завершити встановлення.
Коли з'явиться екран [Select Your Place of
Residence/Вибір місця проживання] , виберіть
місце свого проживання, потім клацніть [Next/
Далі] .
Коли відкриється вікно [Select Language/Вибір мови] ,
виберіть мову, а потім натисніть [Next/Далі] .
Введите имя и пароль администратора. Нажмите
кнопку [OK] .
Если имя или пароль администратора неизвестны, нажмите
кнопку [Help/Справка] и следуйте выводимым на экран
инструкциям.
Выберите [Easy Install/Простая установка] .
Будет выполнена автоматическая установка драйверов,
программных приложений и электронных руководств.
При необходимости выбора элементов для установки выберите
[Custom Install/Выборочная установка] и следуйте выводимым
на экран инструкциям для продолжения установки.
После появления диалогового окна [Select
Your Place of Residence/Выбор региона
проживания] выберите регион проживания
и нажмите кнопку [Nextалее] .
При появлении экрана [Select Language/Выбор языка]
выберите язык, затем нажмите кнопку [Next/Далее] .
MP260_240_GS_MULTI.indd 18 5/21/2008 12:22:49 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Canon Pixma MP 260 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka