HP ENVY 5540 All-in-One Printer Návod na obsluhu

Kategória
Tlač
Typ
Návod na obsluhu
HP ENVY 5540 All-in-One series
Obsah
1 Postup .......................................................................................................................................................... 1
2 Začínáme ...................................................................................................................................................... 2
Části tiskárny ......................................................................................................................................................... 3
Ovládací panel a kontrolky stavu .......................................................................................................................... 5
Základní informace o papíru .................................................................................................................................. 7
Vkládání médií ..................................................................................................................................................... 10
Vložení předlohy .................................................................................................................................................. 14
Spusťte software tiskárny HP (Windows) ........................................................................................................... 15
Režim spánku ...................................................................................................................................................... 16
Automatické vypnutí ........................................................................................................................................... 17
Tichý režim ........................................................................................................................................................... 18
Usnadnění ............................................................................................................................................................ 20
3 Tisk ............................................................................................................................................................ 21
Tisk fotografií ...................................................................................................................................................... 22
Tisk dokumentů ................................................................................................................................................... 24
Oboustranný tisk (duplexní tisk) ......................................................................................................................... 25
Tisk z mobilního zařízení ..................................................................................................................................... 26
Tisk pomocí funkce AirPrint ................................................................................................................................ 27
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení .................................................................................................... 28
Tipy pro úspěšný tisk ........................................................................................................................................... 29
4 Používání webových služeb .......................................................................................................................... 31
Co jsou webové služby? ....................................................................................................................................... 32
Nastavení webových služeb ................................................................................................................................ 33
Tisk pomocí funkce HP ePrint .............................................................................................................................. 35
Používání služby Tiskové materiály HP .............................................................................................................. 37
Použití webové stránky HP Connected ............................................................................................................... 38
Odebrání webových služeb ................................................................................................................................. 39
Tipy pro používání webových služeb .................................................................................................................. 40
CSWW iii
5 Kopírování a skenování ................................................................................................................................ 41
Kopírování dokumentů ........................................................................................................................................ 42
Skenování ............................................................................................................................................................ 43
Tipy pro úspěšné kopírování a skenování ........................................................................................................... 47
6 Manipulace s tiskovými kazetami ................................................................................................................. 48
Kontrola odhadované hladiny inkoustu .............................................................................................................. 49
Výměna kazet ...................................................................................................................................................... 50
Objednání tiskového spotřebního materiálu ...................................................................................................... 52
Použití režimu s jednou tiskovou kazetou .......................................................................................................... 53
Informace k záruce tiskové kazety ..................................................................................................................... 54
Uchovávání anonymních údajů o používání ........................................................................................................ 55
Tipy pro práci s tiskovými kazetami .................................................................................................................... 56
7 Připojení tiskárny ........................................................................................................................................ 57
Nastavení tiskárny pro bezdrátovou komunikaci ............................................................................................... 58
Bezdrátové připojení k tiskárně bez směrovače ................................................................................................. 60
Změna nastavení sítě .......................................................................................................................................... 63
Nástroje pro pokročilou správu tiskárny (určeno tiskárnám v síti) .................................................................... 64
Tipy k nastavení a používání síťové tiskárny ...................................................................................................... 66
8 Vyřešit problém ........................................................................................................................................... 67
Problémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru ................................................................................. 68
Problémy s inkoustovými kazetami .................................................................................................................... 73
Problémy s tiskem ............................................................................................................................................... 75
Problémy s kopírováním ..................................................................................................................................... 84
Problémy se skenováním .................................................................................................................................... 85
Problémy se sítí a připojením .............................................................................................................................. 86
Problémy s hardwarem tiskárny ......................................................................................................................... 88
Podpora společnosti HP ...................................................................................................................................... 90
Dodatek A Technické informace ...................................................................................................................... 92
Upozornění společnosti Hewlett-Packard .......................................................................................................... 93
Technické údaje ................................................................................................................................................... 94
Program výrobků zohledňujících životní prostředí ............................................................................................. 96
Regulatorní informace ...................................................................................................................................... 101
Dochází inkoust ................................................................................................................................................. 110
Velmi málo inkoustu .......................................................................................................................................... 111
Problém s inkoustovou kazetou ....................................................................................................................... 112
iv CSWW
Kontrola přístupových dvířek k tiskovým kazetám .......................................................................................... 113
Neshoda velikosti papíru ................................................................................................................................... 114
Vozík inkoustových kazet je zablokovaný ........................................................................................................ 115
Problém s uvíznutým papírem nebo zásobníkem ............................................................................................ 116
Došel papír ......................................................................................................................................................... 117
Tisk dokumentu selhal ...................................................................................................................................... 118
Selhání tiskárny ................................................................................................................................................. 119
Otevřená dvířka ................................................................................................................................................. 120
Chyba inkoustové kazety .................................................................................................................................. 121
Rady k padělaným kazetám .............................................................................................................................. 122
Nekompatibilní inkoustové kazety ................................................................................................................... 123
Papír je příliš krátký ........................................................................................................................................... 124
Papír je příliš dlouhý pro automatický oboustranný tisk ................................................................................. 125
Nekompatibilní kazeta HP Instant ink .............................................................................................................. 126
Použitá kazeta HP Instant ink ........................................................................................................................... 127
Připojte tiskárnu ke službě HP Connected ........................................................................................................ 128
Nelze tisknout .................................................................................................................................................... 129
Je nainstalována chráněná kazeta HP .............................................................................................................. 130
Rejstřík ........................................................................................................................................................ 131
CSWW v
vi CSWW
1Postup
Jak používat vaše zařízení HP ENVY 5540 series
Začínáme na stránce 2
Tisk na stránce 21
Používání webových služeb na stránce 31
Kopírování a skenování na stránce 41
Manipulace s tiskovými kazetami na stránce 48
Připojení tiskárny na stránce 57
Technické informace na stránce 92
Vyřešit problém na stránce 67
CSWW 1
2Začínáme
Tato část obsahuje následující témata:
Části tiskárny
Ovládací panel a kontrolky stavu
Základní informace o papíru
Vkládání médií
Vložení předlohy
Spusťte software tiskárny HP (Windows)
Režim spánku
Automatické vypnutí
Tichý režim
Usnadně
2 Kapitola 2 Začínáme CSWW
Části tiskárny
Pohled zepředu
Obrázek 2-1 Pohled na zařízení HP ENVY 5540 All-in-One series zepředu a shora
Funkce Popis
1 Víko
2 Spodní část víka
3 Sklo skeneru
4 Název modelu tiskárny
5 Dvířka pro přístup ke kazetě
6 Kryt dráhy papíru
7 Oblast přístupu k tiskové kazetě
8 Inkoustové kazety
9 Tlačítko Zapnout (také je označováno jako tlačítko napájení)
10 Ovládací panel
11 Výstupní zásobník
12 Automatický nástavec výstupního zásobníku (také je označován jen jako nástavec zásobníku)
13 Barevný grafický displej (také jen displej)
14 Fotozásobník
15 Zásobník papíru
CSWW Části tiskárny 3
Pohled zezadu
Obrázek 2-2 Pohled na zařízení HP ENVY 5540 All-in-One series zezadu
Funkce Popis
1 Připojení ke zdroji. Zařízení používejte pouze s napájecím kabelem společnosti HP.
2 Kontrolka napájení. Zelená kontrolka značí správně zapojený napájecí kabel.
3 Zadní port USB
4 Kapitola 2 Začínáme CSWW
Ovládací panel a kontrolky stavu
Přehled tlačítek a kontrolek
Následující schéma a s ním související tabulka podávají stručný přehled funkcí ovládacího panelu tiskárny.
Popisek Název a popis
1 Tlačítko Svítí : Umožňuje zapnout či vypnout tiskárnu.
2 Tlačítko Zpět: Slouží k návratu na předchozí obrazovku.
3 Tlačítko Nápověda: Otevře nabídku nápovědy pro aktuální operaci.
4 Tlačítko Domů: Umožňuje návrat na domovskou obrazovku, která je zobrazena po prvním spuštěním tiskárny.
5 Displej ovládacího panelu: Možnosti nabídek můžete vybírat dotykem na obrazovce a položky můžete také procházet
posunováním.
6 Kontrolka bezdrátového připojení: Informuje o stavu bezdrátového připojení tiskárny.
Nepřerušované modré světlo signalizuje, že bylo provedeno bezdrátové připojení a že můžete tisknout.
Pomalu blikající světlo signalizuje, že je možnost bezdrátové připojení zapnutá, avšak tiskárna není připojená k síti.
Zkontrolujte, zda je vaše tiskárna v dosahu bezdrátového signálu.
Rychle blikající světlo signalizuje chybu bezdrátového připojení. Přečtěte si zprávu na displeji tiskárny.
Pokud je bezdrátové připojení vypnuto, kontrolka bezdrátového připojení nesvítí a na displeji je uveden text Bezdrátové
připojení vypnuto.
CSWW Ovládací panel a kontrolky stavu 5
Ikony displeje ovládacího panelu
Ikona Účel
Kopírovat : Otevře nabídku Kopírovat , kde můžete zvolit počet kopií nebo změnit nastavení kopírování.
Skenovat : Otevře obrazovku, kde lze zvolit cílové umístění skenovaného dokumentu.
Tiskové materiály HP : Nabízí rychlý a snadný způsob přístupu a tisku informací z webu, např. kupónů,
omalovánek, skládanek a řady dalších.
Nastave : Umožňuje otevřít nabídku Nastavení , kde je možné upravit předvolby nebo používat různé nástroje
k provádění údržby.
Nápověda : Otevře nabídku nápovědy, kde lze zobrazit videa s návody, informace o funkcích tiskárny a rady.
Ikona ePrint: Otevřete nabídku Shrnutí webových služeb umožňující prohlížet podrobnosti o stavu služby ePrint,
měnit její nastavení nebo vytisknout stránku s informacemi.
Ikona Wi-Fi Direct: Otevře nabídku Wi-Fi Direct, kde můžete zapnout funkci Wi-Fi Direct, vypnout funkci Wi-Fi
Direct a zobrazit název a heslo připojení Wi-Fi Direct.
Ikona Bezdrátové připojení: Otevře nabídku Shrnutí bezdrátového připojení, kde můžete zkontrolovat stav
bezdrátového připojení nebo změnit jeho nastavení. Můžete také vytisknout protokol testu bezdrátového
připojení, který umožňuje diagnostikovat problémy se síťovým připojením.
Ikona Inkoust: Zobrazení přibližného množství inkoustu v tiskové kazetě. Zobrazuje varovný symbol, pokud je
úroveň inkoustu nižší, než je minimální očekávaná úroveň.
POZNÁMKA: Varování a kontrolky hladiny inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze k plánování.
Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárnělo inkoustu, zvažte přípravu náhradní inkoustové
kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Tiskovou kazetu nemusíte měnit, dokud bude kvalita tisku
přijatelná.
6 Kapitola 2 Začínáme CSWW
Základní informace o papíru
Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů papíru. Před nakoupením většího množství
papíru nejdříve vyzkoušejte různé druhy papíru. S papíry HP dosáhnete optimální kvality tisku. Další
informace o papírech HP naleznete na stránkách společnosti HP na adrese
www.hp.com .
Společnost HP doporučuje pro tisk každodenních dokumentů používat prosté papíry s
logem ColorLok. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily
vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými
barvami a sytou černou, které schnou rychleji než běžné papíry. Hledejte papíry s logem
ColorLok v řadě hmotností a velikostí od předních výrobců papíru.
Tato část obsahuje následující témata:
Doporučené papíry pro tisk
Objednávka papíru HP
Tipy pro výběr a používání papíru
Doporučené papíry pro tisk
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro
typ projektu, který tisknete.
V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
Tisk fotografií
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper představuje nejkvalitnější fotografický papír
společnosti HP určený pro nejlepší fotografie. Díky fotografickému papíru HP Premium Plus Photo
Paper můžete tisknout překrásné fotografie, které ihned schnou, takže se o ně můžete podělit ihned po
vyjmutí z tiskárny. Je dostupný v několika formátech včetně A4, 216 x 279 mm 8,5 x 11 palců, 10 x
15 cm 4 x 6 palců a 13 x 18 cm 5 x 7 palců a se dvěma povrchovými úpravami – lesklý a jemně lesklý
(pololesklý). Ideální pro zarámování, výstavu nebo darování vašich nejlepších fotografií a zvláštní
fotografické projekty. Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper vám poskytne špičkové
výsledky v profesionální kvalitě a trvanlivosti.
Zdokonalený fotografický papír HP Advanced Photo Paper
Tento lesklý fotografický papír má povrch zajišťující okamžité schnutí, takže s ním lze manipulovat bez
rizika rozmazání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných
fotografií je srovnatelná s fotografiemi vyvolanými ve fotografických laboratořích. Tyto papíry jsou
k dispozici v několika formátech: A4, 216 x 279 mm 8,5 x 11 palců, 10 x 15 cm 4 x 6 palců
a 13 x 18 cm 5
x 7 palců. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Fotografický papír pro každodenní použití HP Everyday Photo Paper
Tiskněte levně barevné každodenní fotografie na papír, který byl navržen pro běžný tisk fotografií.
Tento fotografický papír za dostupné ceny rychle schne a snadno se s ním manipuluje. Při použití tohoto
papíru v jakékoli inkoustové tiskárněskáte ostré a jasné obrázky. Tyto papíry jsou k dispozici
CSWW Základní informace o papíru 7
s lesklým povrchem v několika formátech: A4, 216 x 279 mm 8.5 x 11 palců, 13 x 18 cm 5 x 7 palců a 10
x 15 cm 4 x 6 palců. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Fotografické sady HP Photo Value Pack
Balíčky HP Photo Value obsahují balení originálních inkoustových kazet značky HP a papírů HP Advanced
Photo Paper, které vám pomohou ušetřit čas a vyhnout se problémům s tiskem cenově dostupných
fotografií v laboratorní kvalitě na tiskárně značky HP. Originální inkousty HP a papír HP Advanced Photo
Paper jsou navrženy tak, aby pracovaly společně, takže fotografie jsou výtisk od výtisku trvanlivé
a živé. Skvělé pro tisk všech fotografií z dovolené, které stojí za to, nebo vícenásobných výtisků pro
sdílení.
Firemní dokumenty
Matný papír na prezentace HP Premium s gramáží 120 g nebo matný profesionální papír HP
s gramáží 120 g
Jedná se o těžký, oboustranný, matný papír ideální pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny. Jeho
hmotnost mu dává vynikající vzhled a působivost.
Lesklý papír na brožury HP s gramáží 180 g nebo lesklý profesionální papír HP s gramáží 180 g
Tyto papíry jsou lesklé po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na desky výkazů,
speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Matný papír na brožury HP s gramáží 180 g nebo matný profesionální papír HP s gramáží 180 g
Tyto papíry jsou matné po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na desky výkazů,
speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Běžný tisk
Všechny papíry pro každodenní použití využívají technologii ColorLok, která omezuje rozmazávání a zajiš
ťuje
tmavší černou a živější barvy.
řivě bílý papír HP Bright White Inkjet Paper a Color Inkjet Paper
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper a Color Inkjet Paper nabízí vysoký stupeň barevného
kontrastu a ostrý text. Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití. Nedochází u něj
k propíjení, což jej předurčuje pro bulletiny, zprávy a letáky.
Papír HP Multipurpose a All-in-one Printing Paper
Papír HP Multipurpose a All-in-one Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří
dokumenty, které vzbuzují solidnější dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír
nebo papír do kopírek, ať již jde o vzhled, či hmatový dojem. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost
dokumentů.
Papíry HP Office, Copy a Copy & Print
Tyto varianty vysoce kvalitního víceúčelového papíru společnosti HP jsou vhodné pro kopie, koncepty,
oznámení a další běžné dokumenty. Zajišťují větší stálost dokumentů, protože neobsahují kyseliny.
Kancelářský papír HP Office Recycled Paper
Kancelářský papír HP Office Recycled Paper je vysoce kvalitní víceúčelový papír, který je vyroben z 30 %
recyklovaných vláken.
8 Kapitola 2 Začínáme CSWW
Objednávka papíru HP
Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů kancelářského papíru. K zajištění optimální
kvality tisku používejte papíry HP.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku
www.hp.com . V současné
době jsou některé části webu společnosti HP dostupné pouze v angličtině.
Společnost HP doporučuje pro tisk a kopírování standardních dokumentů používat běžné papíry s logem
ColorLok. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily vysoké standardy
spolehlivosti a kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými barvami a sytou černou, které schnou
rychleji než běžné papíry. Hledejte papíry s logem ColorLok v mnoha gramážích a formátech od významných
výrobců papíru.
Tipy pro výběr a používání papíru
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit následujícími pokyny.
Do zásobníku standardního nebo fotografického papíru vždy vkládejte jen jeden typ papíru.
Při plnění zásobníku zkontrolujte, zda je papír správně vložen.
Zásobník nepřeplňujte.
Do zásobníku nevkládejte níže uvedené typy papíru – hrozí uvíznutí, nekvalitní tisk a další potíže
s tiskem:
Vícedílné formuláře
Média, která jsou poškozená, zkroucená nebo zvlně
Média s výřezy nebo s perforací
Média s hrubou texturou nebo s reliéfem a média, která špatně přijímají inkoust
Média, která jsou příliš tenká nebo se snadno protahují
Média se sponkami nebo svorkami
CSWW Základní informace o papíru 9
Vkládání médií
Chcete-li pokračovat, vyberte formát papíru.
Vložení papíru malého formátu
Zásobník fotografického papíru u modelu HP ENVY 5540 All-in-One series podporuje pouze formát 10 x
15 cm 4 x 6 palců. Chcete-li tisknout na jiný podporovaný fotografický papír, vložte jej do hlavního zásobníku
papíru.
1. Vysuňte hlavní zásobník papíru a poté zásobník fotografického papíru.
Pokud zásobník fotografického papíru nevidíte, vyjměte z tiskárny výstupní zásobník.
2. Vložte papír.
Vložte balík fotografického papíru do fotozásobníku tiskovou stranou dolů a stranou s logy HP
nahoru.
Posuňte fotografický papír co nejdále do tiskárny.
3. Zasuňte fotozásobník i hlavní zásobník papíru zpět dovnitř.
Pokud jste dříve vyjmuli výstupní zásobník, vložte jej zpět do tiskárny.
4. Změňte nebo zachovejte nastavení papíru na displeji tiskárny.
Vložení většího fotografického papíru
Chcete-li tisknout na větší fotografický papír, vložte jej do hlavního zásobníku papíru následujícím způsobem.
1. Vytáhněte zásobník papíru, posuňte vodítka šířky papíru a vyjměte všechna dříve vložená média.
10 Kapitola 2 Začínáme CSWW
2. Vložte papír.
Vložte do zásobníku papíru balík papíru kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů.
Posuňte papír co nejdále do tiskárny.
Posuňte vodítka šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraje papíru.
3. Zatlačte zásobník papíru zpět.
4. Změňte nebo zachovejte nastavení papíru na displeji tiskárny.
Vložení papíru plného formátu
1. Vytáhněte zásobník papíru, posuňte vodítka šířky papíru a vyjměte všechna dříve vložená média.
CSWW Vkládání médií 11
2. Vložte papír.
Vložte do zásobníku papíru balík papíru kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů.
Posuňte papír co nejdále do tiskárny.
Posuňte vodítka šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraje papíru.
3. Zatlačte zásobník papíru zpět.
4. Změňte nebo zachovejte nastavení papíru na displeji tiskárny.
Vložení obálek
1. Vytáhněte zásobník papíru, posuňte vodítka šířky papíru a vyjměte všechna dříve vložená média.
2. Vložení obálek
Vložte jednu nebo více obálek doprostřed zásobníku papíru. Tištěná strana musí být otočena
směrem dolů. Chlopeň musí být na levé straně a směřovat nahoru.
12 Kapitola 2 Začínáme CSWW
Zasuňte balík obálek dovnitř, dokud se nezastaví.
Posuňte vodítka šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezarazí o okraje sloupku obálek.
3. Zatlačte zásobník papíru zpět.
4. Změňte nebo zachovejte nastavení papíru na displeji tiskárny.
CSWW Vkládání médií 13
Vložení předlohy
Umístění předlohy na sklo skeneru
1. Zvedněte víko skeneru.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky potištěnou stranou dolů.
3. Zavřete víko skeneru.
14 Kapitola 2 Začínáme CSWW
1 / 1

HP ENVY 5540 All-in-One Printer Návod na obsluhu

Kategória
Tlač
Typ
Návod na obsluhu