HP DeskJet Ink Advantage 5640 All-in-One Printer series Návod na obsluhu

Kategória
Tlač
Typ
Návod na obsluhu
HP DeskJet Ink Advantage 5640 All-in-One
series
Obsah
1 Postup .......................................................................................................................................................... 1
2 Začínáme ...................................................................................................................................................... 2
Usnadnění .............................................................................................................................................................. 3
Části tiskárny ......................................................................................................................................................... 4
Ovládací panel a kontrolky stavu .......................................................................................................................... 6
Základní informace o papíru .................................................................................................................................. 9
Vkládání médií ..................................................................................................................................................... 12
Vložení předlohy .................................................................................................................................................. 16
Spusťte software tiskárny HP (Windows) ........................................................................................................... 17
Režim spánku ...................................................................................................................................................... 18
Automatické vypnutí ........................................................................................................................................... 19
3 Tisk ............................................................................................................................................................ 20
Tisk fotografií ...................................................................................................................................................... 21
Tisk dokumentů ................................................................................................................................................... 23
Oboustranný tisk (duplexní tisk) ......................................................................................................................... 24
Tisk pomocí funkce AirPrint ................................................................................................................................ 25
Tipy pro úspěšný tisk ........................................................................................................................................... 27
4 Používání webových služeb .......................................................................................................................... 29
Co jsou webové služby? ....................................................................................................................................... 30
Nastavení webových služeb ................................................................................................................................ 31
Tisk pomocí funkce HP ePrint .............................................................................................................................. 33
Používání služby Tiskové materiály HP .............................................................................................................. 35
Použití webové stránky HP Connected ............................................................................................................... 36
Odebrání webových služeb ................................................................................................................................. 37
Tipy pro používání webových služeb .................................................................................................................. 38
5 Kopírování a skenování ................................................................................................................................ 39
Kopírování dokumentů ........................................................................................................................................ 40
CSWW iii
Skenování ............................................................................................................................................................ 41
Tipy pro úspěšné kopírování a skenování ........................................................................................................... 48
6 Manipulace s tiskovými kazetami ................................................................................................................. 49
Kontrola odhadované hladiny inkoustu .............................................................................................................. 50
Výměna kazet ...................................................................................................................................................... 51
Objednání tiskového spotřebního materiálu ...................................................................................................... 53
Použití režimu s jednou tiskovou kazetou .......................................................................................................... 54
Informace k záruce tiskové kazety ..................................................................................................................... 55
Uchovávání anonymních údajů o používání ........................................................................................................ 56
Tipy pro práci s tiskovými kazetami .................................................................................................................... 57
7 Připojení tiskárny ........................................................................................................................................ 58
Nastavení tiskárny pro bezdrátovou komunikaci ............................................................................................... 59
Změna nastavení sítě .......................................................................................................................................... 64
Nástroje pro pokročilou správu tiskárny (určeno tiskárnám v síti) .................................................................... 65
Tipy k nastavení a používání síťové tiskárny ...................................................................................................... 67
8 Vyřešit problém ........................................................................................................................................... 68
Problémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru ................................................................................. 69
Problémy s inkoustovými kazetami .................................................................................................................... 74
Problémy s tiskem ............................................................................................................................................... 76
Problémy s kopírováním ..................................................................................................................................... 85
Problémy se skenováním .................................................................................................................................... 86
Problémy se sítí a připojením .............................................................................................................................. 87
Problémy s hardwarem tiskárny ......................................................................................................................... 89
Podpora společnosti HP ...................................................................................................................................... 91
Dodatek A Technické informace ...................................................................................................................... 93
Upozornění společnosti Hewlett-Packard .......................................................................................................... 94
Technické údaje ................................................................................................................................................... 95
Program výrobků zohledňujících životní prostředí ............................................................................................. 97
Regulatorní informace ...................................................................................................................................... 102
Dochází inkoust ................................................................................................................................................. 111
Velmi málo inkoustu .......................................................................................................................................... 112
Problém s inkoustovou kazetou ....................................................................................................................... 113
Kontrola přístupových dvířek k tiskovým kazetám .......................................................................................... 114
Problém s inkoustovou kazetou ....................................................................................................................... 115
Neshoda velikosti papíru ................................................................................................................................... 116
iv CSWW
Vozík inkoustových kazet je zablokovaný ........................................................................................................ 117
Problém s uvíznutým papírem nebo zásobníkem ............................................................................................ 118
Došel papír ......................................................................................................................................................... 119
Tisk dokumentu selhal ...................................................................................................................................... 120
Selhání tiskárny ................................................................................................................................................. 121
Otevřená dvířka ................................................................................................................................................. 122
Chyba inkoustové kazety .................................................................................................................................. 123
Rady k padělaným kazetám .............................................................................................................................. 124
Nekompatibilní inkoustové kazety ................................................................................................................... 125
Papír je příliš krátký ........................................................................................................................................... 126
Papír je příliš dlouhý pro automatický oboustranný tisk ................................................................................. 127
Nekompatibilní kazeta HP Instant ink .............................................................................................................. 128
Použitá kazeta HP Instant ink ........................................................................................................................... 129
Připojte tiskárnu ke službě HP Connected ........................................................................................................ 130
Nelze tisknout .................................................................................................................................................... 131
Je nainstalována chráněná kazeta HP .............................................................................................................. 132
Rejstřík ........................................................................................................................................................ 133
CSWW v
vi CSWW
1Postup
Jak používat vaše zařízení Řada HP DeskJet Ink Advantage 5640
Začínáme na stránce 2
Tisk na stránce 20
Používání webových služeb na stránce 29
Kopírování a skenování na stránce 39
Manipulace s tiskovými kazetami na stránce 49
Připojení tiskárny na stránce 58
Technické informace na stránce 93
Vyřešit problém na stránce 68
CSWW 1
2Začínáme
Tato část obsahuje následující témata:
Usnadně
Části tiskárny
Ovládací panel a kontrolky stavu
Základní informace o papíru
Vkládání médií
Vložení předlohy
Spusťte software tiskárny HP (Windows)
Režim spánku
Automatické vypnutí
2 Kapitola 2 Začínáme CSWW
Usnadně
Tiskárna disponuje řadou funkcí, které usnadňují přístupnost pro handicapované osoby.
Zrakové postižení
Software společnosti HP dodaný s tiskárnou je přístupný pro uživatele s poruchami zraku nebo s oslabeným
zrakem při použití možností a funkcí usnadnění, kterými disponuje váš operační systém. Software podporuje
rovněž pomocné technologie, jako jsou čtečky obrazovky, čtečky Braillova písma a hlasově-textové aplikace.
Pro barvoslepé uživatele jsou barevná tlačítka a karty použité v softwaru HP opatřeny jednoduchými texty
nebo štítky, které vyjadřují odpovídající postup.
Omezení pohyblivosti
Uživatelé s poruchami pohyblivosti mohou ovládat funkce softwaru HP pomocí příkazů zadávaných na
klávesnici. Software HP podporuje rovněž možnosti usnadnění v systému Windows, a to Jedním prstem,
Ozvučení kláves, Filtrování kláves a Myš klávesnicí. Dvířka, tlačítka, zásobníky papíru a vodítka papíru
tiskárny mohou ovládat uživatelé s omezenou silou a dosahem.
Podpora
Další podrobnosti o usnadnění v souvislosti s touto tiskárnou a závazky společnosti HP k usnadně
zacházení s produktem najdete na webu společnosti HP
www.hp.com/accessibility.
Informace o usnadnění pro operační systémy Mac OS X naleznete na webové stránce Apple
www.apple.com/
accessibility.
CSWW Usnadně 3
Části tiskárny
Pohled zepředu
Obrázek 2-1 Pohled na zařízení HP DeskJet Ink Advantage 5640 All-in-One series zepředu a shora
Funkce Popis
1 Víko
2 Spodní část víka
3 Sklo skeneru
4 Název modelu tiskárny
5 Dvířka pro přístup ke kazetě
6 Oblast paměťového zařízení
7 Oblast přístupu k tiskové kazetě
8 Inkoustové kazety
9 Fotozásobník
10 Tlačítko Zapnout (také je označováno jako tlačítko napájení)
11 Kontrolka stavu bezdrátového připojení
12 Ovládací panel
13 Výstupní zásobník
14 Barevný grafický displej (také jen displej)
15 Automatický nástavec výstupního zásobníku (také je označován jen jako nástavec zásobníku)
16 Slot pro paměťové karty
17 Kontrolka paměťového zařízení
18 Zásobník papíru
4 Kapitola 2 Začínáme CSWW
Pohled zezadu
Obrázek 2-2 Pohled na zařízení HP DeskJet Ink Advantage 5640 All-in-One series zezadu
Funkce Popis
1 Připojení ke zdroji. Zařízení používejte pouze s napájecím kabelem společnosti HP.
2 Kontrolka napájení. Zelená kontrolka značí správně zapojený napájecí kabel.
3 Zadní port USB
CSWW Části tiskárny 5
Ovládací panel a kontrolky stavu
Přehled tlačítek a kontrolek
Následující schéma a s ním související tabulka podávají stručný přehled funkcí ovládacího panelu tiskárny.
Popisek Název a popis
1 Kontrolka bezdrátového připojení: Informuje o stavu bezdrátového připojení tiskárny.
Nepřerušované modré světlo signalizuje, že bylo provedeno bezdrátové připojení a že můžete tisknout.
Pomalu blikající světlo signalizuje, že je možnost bezdrátové připojení zapnutá, avšak tiskárna není připojená k síti.
Zkontrolujte, zda je vaše tiskárna v dosahu bezdrátového signálu.
Rychle blikající světlo signalizuje chybu bezdrátového připojení. Přečtěte si zprávu na displeji tiskárny.
Pokud je bezdrátové připojení vypnuto, kontrolka bezdrátového připojení nesvítí a na displeji je uveden text Bezdrátové
připojení vypnuto.
2 Tlačítko Svítí : Umožňuje zapnout či vypnout tiskárnu.
3 Tlačítko Zpět: Slouží k návratu na předchozí obrazovku.
4 Tlačítko Nápověda: Otevře nabídku nápovědy pro aktuální operaci.
5 Tlačítko Domů: Umožňuje návrat na domovskou obrazovku, která je zobrazena po prvním spuštěním tiskárny.
6 Displej ovládacího panelu: Možnosti nabídek můžete vybírat dotykem na obrazovce a položky můžete také procházet
posunováním.
6 Kapitola 2 Začínáme CSWW
Ikony displeje ovládacího panelu
Ikona Účel
Kopírovat : Otevře nabídku Kopírovat , kde můžete zvolit typ kopie nebo změnit nastavení kopírování.
Skenovat : Otevře nabídku Skenovat , ve které je možné zvolit cílové umístění skenovaného dokumentu.
Tiskové materiály HP : Nabízí rychlý a snadný způsob přístupu a tisku informací z webu, např. kupónů,
omalovánek, skládanek a řady dalších.
Fotografický : Otevře nabídku Fotografický , v níž můžete prohlížet a tisknout fotografie nebo znovu vytisknout
fotografie již vytištěné.
Nastave : Umožňuje otevřít nabídku Nastavení , kde je možné upravit předvolby nebo používat různé nástroje
k provádění údržby.
Nápověda : Otevře nabídku nápovědy, kde lze zobrazit videa s návody, informace o funkcích tiskárny a rady.
Ikona ePrint: Otevřete nabídku Shrnutí webových služeb umožňující prohlížet podrobnosti o stavu služby ePrint,
měnit její nastavení nebo vytisknout stránku s informacemi.
Ikona Wi-Fi Direct: Otevře nabídku Wi-Fi Direct, kde můžete zapnout funkci Wi-Fi Direct, vypnout funkci Wi-Fi
Direct a zobrazit název a heslo připojení Wi-Fi Direct.
Ikona Bezdrátové připojení: Otevře nabídku Shrnutí bezdrátového připojení, kde můžete zkontrolovat stav
bezdrátového připojení nebo změnit jeho nastavení. Můžete také vytisknout výsledky testu bezdrátového
připojení, které je možné použít k diagnostice problémů s připojením k síti.
CSWW Ovládací panel a kontrolky stavu 7
Ikona Účel
Ikona ECO: Otevře obrazovku, na které lze konfigurovat některé z funkcí tiskárny pro ochranu životního
prostředí.
Ikona Inkoust: Zobrazení přibližného množství inkoustu v tiskové kazetě. Zobrazuje varovný symbol, pokud je
úroveň inkoustu nižší, než je minimální očekávaná úroveň.
POZNÁMKA: Varování a kontrolky hladiny inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze k plánování.
Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárnělo inkoustu, zvažte přípravu náhradní inkoustové
kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Tiskovou kazetu nemusíte měnit, dokud bude kvalita tisku
přijatelná.
8 Kapitola 2 Začínáme CSWW
Základní informace o papíru
Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů papíru. Před nakoupením většího množství
papíru nejdříve vyzkoušejte různé druhy papíru. S papíry HP dosáhnete optimální kvality tisku. Další
informace o papírech HP naleznete na stránkách společnosti HP na adrese
www.hp.com .
Společnost HP doporučuje pro tisk každodenních dokumentů používat prosté papíry s
logem ColorLok. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily
vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými
barvami a sytou černou, které schnou rychleji než běžné papíry. Hledejte papíry s logem
ColorLok v řadě hmotností a velikostí od předních výrobců papíru.
Tato část obsahuje následující témata:
Doporučené papíry pro tisk
Objednávka papíru HP
Tipy pro výběr a používání papíru
Doporučené papíry pro tisk
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro
typ projektu, který tisknete.
V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
Tisk fotografií
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper
Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper představuje nejkvalitnější fotografický papír
společnosti HP určený pro nejlepší fotografie. Díky fotografickému papíru HP Premium Plus Photo
Paper můžete tisknout překrásné fotografie, které ihned schnou, takže se o ně můžete podělit ihned po
vyjmutí z tiskárny. Je dostupný v několika formátech včetně A4, 22 x 28 cm (8,5 x 11 palců), 10 x 15 cm
(4 x 6 palců), 13 x 18 cm (5 x 7 palců) nebo A3 (11 x 17 palců) a se dvěma povrchovými úpravami – lesk
a jemně lesklý (pololesklý). Ideální pro zarámování, výstavu nebo darování vašich nejlepších fotografií a
zvláštní fotografické projekty. Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper vám poskytne špičkové
výsledky v profesionální kvalitě a trvanlivosti.
Zdokonalený fotografický papír HP Advanced Photo Paper
Silný fotografický papír s povrchem s okamžitým schnutím inkoustu ke snadné manipulaci bez
rozmazání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných fotografií
je srovnatelná s fotografiemi vyvolanými ve fotografických laboratořích. Je dostupný v několika
formátech vč
etně A4, 8,5 x 11 palců, 10 x 15 cm (4 x 6 palců), 13 x 18 cm (5 x 7 palců) a se dvěma
povrchovými úpravami – lesklý a jemně lesklý (saténově matný). Bez obsahu kyseliny pro větší stálost
dokumentů.
Fotografický papír pro každodenní použití HP Everyday Photo Paper
Tiskněte levně barevné každodenní fotografie na papír, který byl navržen pro běžný tisk fotografií.
Tento fotografický papír za dostupné ceny rychle schne a snadno se s ním manipuluje. Při použití tohoto
papíru v jakékoli inkoustové tiskárněskáte ostré a jasné obrázky. Tyto papíry jsou k dispozici
CSWW Základní informace o papíru 9
s lesklým povrchem v několika formátech: A4, 22 x 28 cm (8,5 x 11 palců) a 10 x 15 cm (4 x 6 palců). Bez
obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Fotografické sady HP Photo Value Pack
Balíčky HP Photo Value obsahují balení originálních inkoustových kazet značky HP a papírů HP Advanced
Photo Paper, které vám pomohou ušetřit čas a vyhnout se problémům s tiskem cenově dostupných
fotografií v laboratorní kvalitě na tiskárně značky HP. Originální inkousty HP a papír HP Advanced Photo
Paper jsou navrženy tak, aby pracovaly společně, takže fotografie jsou výtisk od výtisku trvanlivé
a živé. Skvělé pro tisk všech fotografií z dovolené, které stojí za to, nebo vícenásobných výtisků pro
sdílení.
Firemní dokumenty
Prezentační papír HP Premium Presentation Paper, 120 g, matný
Jedná se o těžký, oboustranný, matný papír ideální pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny. Jeho
hmotnost mu dává vynikající vzhled a působivost.
Lesklý papír na brožury HP s gramáží 180 g nebo lesklý profesionální papír HP s gramáží 180 g
Tyto papíry jsou lesklé po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na desky výkazů,
speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Matný papír na brožury HP s gramáží 180 g nebo matný profesionální papír HP s gramáží 180 g
Tyto papíry jsou matné po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na desky výkazů,
speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Běžný tisk
Všechny papíry pro každodenní použití využívají technologii ColorLok, která omezuje rozmazávání a zajiš
ťuje
tmavší černou a živější barvy.
Jasně bílý papír do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký stupeň barevného kontrastu a ostrý text.
Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití, nedochází u něj k propíjení, což jej
předurčuje pro bulletiny, zprávy a letáky.
Papír pro tiskárny HP Printing Paper
Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty, které vzbuzují
solidnější dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír do kopírek, ať již
jde o vzhled, či hmatový dojem. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Kancelářský papír HP Office Paper
Papír HP Office Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Je vhodný pro kopírování, návrhy,
poznámky a další každodenní dokumenty. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Kancelářský papír HP Office Recycled Paper
Kancelářský papír HP Office Recycled Paper je vysoce kvalitní víceúčelový papír, který je vyroben z 30 %
recyklovaných vláken.
10 Kapitola 2 Začínáme CSWW
Objednávka papíru HP
Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů kancelářského papíru. K zajištění optimální
kvality tisku používejte papíry HP.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku
www.hp.com . V současné
době jsou některé části webu společnosti HP dostupné pouze v angličtině.
Společnost HP doporučuje pro tisk a kopírování standardních dokumentů používat běžné papíry s logem
ColorLok. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily vysoké standardy
spolehlivosti a kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými barvami a sytou černou, které schnou
rychleji než běžné papíry. Hledejte papíry s logem ColorLok v mnoha gramážích a formátech od významných
výrobců papíru.
Tipy pro výběr a používání papíru
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit následujícími pokyny.
Do zásobníku standardního nebo fotografického papíru vždy vkládejte jen jeden typ papíru.
Při plnění zásobníku zkontrolujte, zda je papír správně vložen.
Zásobník nepřeplňujte.
Do zásobníku nevkládejte níže uvedené typy papíru – hrozí uvíznutí, nekvalitní tisk a další potíže
s tiskem:
Vícedílné formuláře
Média, která jsou poškozená, zkroucená nebo zvlně
Média s výřezy nebo s perforací
Média s hrubou texturou nebo s reliéfem a média, která špatně přijímají inkoust
Média, která jsou příliš tenká nebo se snadno protahují
Média se sponkami nebo svorkami
Zjistěte, jak tisknout fotografie na fotografický papír HP.
Kliknutím sem získáte více informací online.
Získejte více informací o vlastních formátech papíru podporovaných vaší tiskárnou.
Kliknutím sem získáte více informací online.
CSWW Základní informace o papíru 11
Vkládání médií
Chcete-li pokračovat, vyberte formát papíru.
Vložení papíru malého formátu
1. Vysuňte zásobník fotografického papíru.
Pokud zásobník fotografického papíru nevidíte, vyjměte z tiskárny výstupní zásobník.
2. Vložte papír.
Vložte do zásobníku fotografického papíru stoh fotografických papírů tiskovou stranou dolů.
Posuňte fotografický papír co nejdále do tiskárny.
Posuňte vodítka šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraje papíru.
3. Zasuňte zásobník fotografického papíru zpět.
4. Změňte nebo zachovejte nastavení papíru na displeji tiskárny.
Vložení papíru plného formátu
1. Vytáhněte zásobník papíru, posuňte vodítka šířky papíru a vyjměte všechna dříve vložená média.
12 Kapitola 2 Začínáme CSWW
2. Vložte papír.
Vložte do zásobníku papíru balík papíru kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů.
Posuňte papír co nejdále do tiskárny.
Posuňte vodítka šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraje papíru.
3. Zatlačte zásobník papíru zpět.
4. Změňte nebo zachovejte nastavení papíru na displeji tiskárny.
Vložení papíru Legal
1. Vytáhněte zásobník papíru, posuňte vodítka šířky papíru a vyjměte všechna dříve vložená média.
2. Odemkněte a otevřete přední stranu zásobníku papíru.
3. Vložte papír.
Vložte do zásobníku papíru balík papíru kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů.
CSWW Vkládání médií 13
Posuňte papír co nejdále do tiskárny.
Posuňte vodítka šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraje papíru.
4. Zatlačte zásobník papíru zpět.
5. Změňte nebo zachovejte nastavení papíru na displeji tiskárny.
Vložení obálek
1. Vytáhněte zásobník papíru, posuňte vodítka šířky papíru a vyjměte všechna dříve vložená média.
2. Vložení obálek
Vložte jednu nebo více obálek doprostřed zásobníku papíru. Tištěná strana musí být otočena
směrem dolů. Chlopeň musí být na levé straně a směřovat nahoru.
14 Kapitola 2 Začínáme CSWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

HP DeskJet Ink Advantage 5640 All-in-One Printer series Návod na obsluhu

Kategória
Tlač
Typ
Návod na obsluhu