HP DeskJet Ink Advantage 2300 All-in-One Printer series Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

HP DeskJet Ink Advantage
2300 All-in-One series
Uživatelská příručka
Upozornění společnosti HP
INFORMACE OBSAŽENÉ V TOMTO DOKUMENTU PODLÉHAJÍ ZMĚNÁM BEZ PŘEDCHOZÍHO UPOZORNĚNÍ.
VŠECHNA PRÁVA VYHRAZENA. KOPÍROVÁNÍ, ÚPRAVY ČI PŘEKLAD TOHOTO DOKUMENTU BEZ PŘEDCHOZÍHO PÍSEMNÉHO SOUHLASU SPOLEČNOSTI HP
JSOU AŽ NA VÝJIMKY VYPLÝVAJÍCÍ ZE ZÁKONŮ O AUTORSKÉM PRÁVU ZAKÁZÁNY. JEDINÁ ZÁRUKA K PRODUKTŮM A SLUŽBÁM HP JE URČENA ZÁRUČNÍMI
PODMÍNKAMI PŘILOŽENÝMI K TĚMTO PRODUKTŮM A SLUŽBÁM. ŽÁDNÉ ZE ZDE UVEDENÝCH INFORMACÍ NEMOHOU BÝT POVAŽOVÁNY ZA ZÁKLAD PRO
VZNIK JAKÉKOLI DALŠÍ ZÁRUKY. SPOLEČNOST HP NENÍ ODPOVĚDNÁ ZA TECHNICKÉ NEBO TISKOVÉ CHYBY OBSAŽENÉ V TOMTO DOKUMENTU.
© Copyright 2020 HP Development Company, L.P.
Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR jsou registrované ochranné známky americké agentury pro ochranu životního prostředí.
Obsah
1 Začínáme ...................................................................................................................................................... 1
Části tiskárny ......................................................................................................................................................... 2
Funkce ovládacího panelu ..................................................................................................................................... 3
Stavové kontrolky .................................................................................................................................................. 4
Vkládání médií ........................................................................................................................................................ 8
Vložení předlohy na sklo skeneru ........................................................................................................................ 12
Základní informace o papíru ................................................................................................................................ 13
Otevření softwaru tiskárny HP ............................................................................................................................ 16
Tisk, skenování a odstraňování problémů pomocí aplikace HP Smart ............................................................... 17
Tisk pomocí aplikace HP Smart (Windows 10) .................................................................................................... 18
Režim spánku ....................................................................................................................................................... 19
Automatické vypnutí ........................................................................................................................................... 20
2 Tisk ............................................................................................................................................................ 21
Tisk dokumentů ................................................................................................................................................... 22
Tisk fotograí ...................................................................................................................................................... 23
Tisk obálek ........................................................................................................................................................... 24
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení .................................................................................................... 25
Tipy pro úspěšný tisk ........................................................................................................................................... 26
3 Kopírování a skenování ................................................................................................................................ 29
Kopírování dokumentů ........................................................................................................................................ 30
Skenování pomocí softwaru tiskárny HP ............................................................................................................ 31
Skenování pomocí aplikace HP Smart (Windows 10) .......................................................................................... 34
Tipy pro úspěšné kopírování a skenování ........................................................................................................... 36
4 Správa inkoustových kazet ........................................................................................................................... 37
Kontrola odhadované hladiny inkoustu .............................................................................................................. 38
Objednání tiskového spotřebního materiálu ....................................................................................................... 39
Výměna inkoustových kazet ................................................................................................................................ 40
Použít režim s jednou tiskovou kazetou .............................................................................................................. 42
CSWW iii
Informace k záruce tiskové kazety ...................................................................................................................... 43
Tipy pro práci s tiskovými kazetami .................................................................................................................... 44
5 Připojení tiskárny ........................................................................................................................................ 45
Připojení tiskárny k počítači pomocí kabelu USB (bez připojení k síti) ............................................................... 46
Připojte novou tiskárnu ....................................................................................................................................... 47
6 Vyřešit problém ........................................................................................................................................... 49
Problémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru ................................................................................. 50
Problémy s inkoustovými kazetami .................................................................................................................... 54
Problémy s tiskem ............................................................................................................................................... 56
Problémy s kopírováním ...................................................................................................................................... 61
Problémy se skenováním ..................................................................................................................................... 62
Problémy s hardwarem tiskárny ......................................................................................................................... 63
Podpora společnosti HP ....................................................................................................................................... 64
Dodatek A Technické informace ....................................................................................................................... 67
Technické údaje .................................................................................................................................................... 68
Poznámky o předpisech ...................................................................................................................................... 70
Program výrobků zohledňujících životní prostředí ............................................................................................. 73
Rejstřík .......................................................................................................................................................... 81
iv CSWW
1 Začínáme
Části tiskárny
Funkce ovládacího panelu
Stavové kontrolky
Vkládání médií
Vložení předlohy na sklo skeneru
Základní informace o papíru
Otevření softwaru tiskárny HP
Tisk, skenování a odstraňování problémů pomocí aplikace HP Smart
Tisk pomocí aplikace HP Smart (Windows 10)
Režim spánku
Automatické vypnutí
CSWW 1
Části tiskárny
1 Vodítko šířky papíru
2 Vstupní zásobník
3 Kryt vstupního zásobníku
4 Víko skeneru
5 Sklo skeneru
6 Ovládací panel
7 Dvířka pro přístup ke kazetě
8 Inkoustové kazety
9 Výstupní zásobník
10 Nástavec výstupního zásobníku (také jen nástavec zásobníku)
11 Připojení ke zdroji napájení
12 port USB
2 Kapitola 1 Začínáme CSWW
Funkce ovládacího panelu
Funkce Popis
1 Tlačítko Zrušit : Přeruší probíhající operaci.
2 Tlačítko Pokračovat : Slouží k obnovení přerušeného tisku (např. po vložení papíru nebo odstranění
uvíznutého papíru).
Kontrolka Pokračovat : Informuje, že je tiskárna ve varovném či chybovém stavu.
3 Tlačítko Kopírovat černobíle : Spouští černobílé kopírování. Několikanásobným stisknutím tlačítka
zvýšíte počet černobílých kopií. Kopírování bude zahájeno dvě sekundy po stisknutí posledního
tlačítka.
4 Tlačítko Kopírovat barevně : Spouští barevné kopírování. Několikanásobným stisknutím tlačítka
zvýšíte počet barevných kopií. Kopírování bude zahájeno dvě sekundy po stisknutí posledního
tlačítka.
5 Tlačítko Technické údaje : Umožňuje zapnout či vypnout tiskárnu.
6 Kontrolky Upozornění na inkoust : Označuje nedostatek inkoustu nebo potíže s inkoustovou
tiskovou kazetou.
CSWW Funkce ovládacího panelu 3
Stavové kontrolky
Kontrolka tlačítka Technické údaje
Stav Popis
Svítí Tiskárna je zapnutá.
Vypnuto Tiskárna je vypnutá.
Ztlumená Signalizuje, že je tiskárna v režimu spánku. Tiskárna přejde do režimu spánku automaticky po 5
minutách nečinnosti.
Bliká
Tiskárna zpracovává úlohu. Úlohu stornujete stisknutím tlačítka Zrušit ( ).
Rychlé blikání Pokud jsou přístupová dvířka kazet otevřená, zavřete je. Pokud jsou přístupová dvířka kazet
zavřená a kontrolka rychle bliká, tiskárna je v chybovém stavu, který lze odstranit pomocí
počítače podle pokynů na obrazovce. Pokud se na obrazovce nezobrazují žádné zprávy, zkuste
vytisknout dokument. Tato akce by měla vyvolat zobrazení zprávy na obrazovce.
Kontrolka Pokračovat bliká.
Příčina Řešení
Ve vstupním zásobníku není papír. Vložte papír do vstupního zásobníku a poté stisknutím tlačítka
Pokračovat ( ) pokračujte v tisku. Informace o vkládání
papíru naleznete v části
Vkládání médií na stránce 8.
Kontrolka Pokračovat nesvítí a jedna kontrolka Upozornění na inkoust svítí.
Příčina Řešení
Mohl se vyskytnout jeden z následujících problémů.
Odpovídající inkoustová kazeta chybí.
Odpovídající inkoustová kazeta je nesprávně vložena
nebo je stále kryta plastovou páskou.
V příslušné inkoustové kazetě dochází inkoust.
Pokud některá z inkoustových kazet chybí, tiskárna
přejde do režimu jedné kazety. Chcete-li režim jedné
kazety ukončit, vložte požadovanou inkoustovou
tiskovou kazetu. Další informace o režimu jedné kazety
4 Kapitola 1 Začínáme CSWW
Příčina Řešení
naleznete v tématu Použít režim s jednou tiskovou
kazetou na stránce 42.
Pokud jsou v tiskárně vloženy obě inkoustové kazety,
vyjměte příslušnou inkoustovou kazetu, ujistěte se, že
byla sejmuta plastová páska, a poté ji správně vložte
zpět. Další informace naleznete v tématu Výměna
inkoustových kazet na stránce 40.
Pokud v inkoustové kazetě dochází inkoust, tiskárna
může pokračovat v tisku se zbývajícím inkoustem. Může
být ovlivněna kvalita tištěných dokumentů. Pokud již
kvalita tisku není přijatelná, inkoustovou kazetu
vyměňte. Další informace naleznete v tématu Výměna
inkoustových kazet na stránce 40.
Kontrolka Pokračovat nesvítí a svítí obě kontrolky Upozornění na inkoust .
Příčina Řešení
V obou inkoustových tiskových kazetách dochází inkoust. Tiskárna může pokračovat v tisku pomocí zbývajícího
inkoustu. Může být ovlivněna kvalita tištěných dokumentů.
Pokud již kvalita tisku není přijatelná, inkoustové kazety
vyměňte. Informace o výměně inkoustových kazet naleznete
v tématu Výměna inkoustových kazet na stránce 40.
Kontrolka Pokračovat nesvítí a jedna kontrolka Upozornění na inkoust bliká.
Příčina Řešení
Příslušná inkoustová kazeta je nekompatibilní, poškozená
nebo nesprávně vložená.
Ujistěte se, že používáte správnou inkoustovou kazetu
HP pro vaši tiskárnu.
Zkontrolujte, zda je daná inkoustová kazeta vložena ve
správné zásuvce.
Pokud chyba přetrvává, vyměňte inkoustovou kazetu.
Informace o výměně inkoustových kazet naleznete
v tématu Výměna inkoustových kazet na stránce 40.
Kontrolka Pokračovat nesvítí a blikají obě kontrolky Upozornění na inkoust .
CSWW Stavové kontrolky 5
Příčina Řešení
Mohl se vyskytnout jeden z následujících problémů.
Obě inkoustové kazety chybí.
Obě inkoustové kazety jsou nesprávně vloženy nebo jsou
stále kryty plastovou páskou.
Obě inkoustové kazety jsou nekompatibilní nebo
poškozené.
Pokud v tiskárně nejsou vloženy žádné inkousto
kazety, vložte je.
Pokud jsou v tiskárně vloženy obě inkoustové kazety,
vyjměte je a ujistěte se, že jsou z nich sejmuty plastové
pásky, a poté je správně vložte zpět.
Ověřte, že používáte správné inkoustové kazety HP pro
vaši tiskárnu.
Pokud chyba přetrvává, vyměňte inkoustové kazety.
Informace o výměně inkoustových kazet naleznete
v tématu Výměna inkoustových kazet na stránce 40.
Kontrolka Pokračovat bliká a jedna kontrolka Upozornění na inkoust svítí.
Příčina Řešení
Mohl se vyskytnout jeden z následujících problémů.
Je vložena padělaná nebo již dříve použitá kazeta.
V příslušné inkoustové kazetě je velmi nízká hladina
inkoustu.
Pokud byla daná inkoustová kazeta nově vložena, může
být padělaná nebo již dříve použitá. Další informace
naleznete v související zprávě v softwaru tiskárny HP.
Pokud příslušná inkoustová kazeta není nově
nainstalovaná, hladina inkoustu je velmi nízká.
Stisknutím tlačítka
Pokračovat ( ) pokračujte v tisku.
Jakmile kvalita tisku již nebude přijatelná, inkoustovou
kazetu vyměňte. Informace o výměně inkoustových
kazet naleznete v tématu
Výměna inkoustových kazet
na stránce 40.
Kontrolka Pokračovat bliká a svítí obě kontrolky Upozornění na inkoust .
Příčina Řešení
Mohl se vyskytnout jeden z následujících problémů.
Jsou vloženy padělané nebo již dříve použité kazety.
V obou inkoustových kazetách je velmi nízká hladina
inkoustu.
Pokud byly inkoustové kazety nově vloženy, mohou být
padělané nebo již dříve použité. Další informace
naleznete v související zprávě v softwaru tiskárny HP.
Pokud inkoustové kazety nejsou nově vložené, mají velmi
nízkou hladinu inkoustu. Stisknutím tlačítka Pokračovat
( ) pokračujte v tisku. Jakmile kvalita tisku již nebude
přijatelná, inkoustové kazety vyměňte. Informace
o výměně inkoustových kazet naleznete v tématu
Výměna inkoustových kazet na stránce 40.
Kontrolka Pokračovat bliká, kontrolka tlačítka Technické údaje svítí a obě kontrolky Upozornění na
inkoust blikají.
6 Kapitola 1 Začínáme CSWW
Příčina Řešení
Mohl se vyskytnout jeden z následujících problémů.
Došlo k uvíznutí papíru.
Vozík tiskových kazet uvnitř tiskárny uvízl.
Uvolněte případný uvíznutý papír nebo zaseknutý vozík. Další
informace naleznete v tématu Problémy s uvíznutím nebo
nesprávným podáním papíru na stránce 50.
Kontrolka Pokračovat , kontrolka tlačítka Technické údaje a obě kontrolky Upozornění na inkoust
blikají.
Příčina Řešení
Mohl se vyskytnout jeden z následujících problémů.
Skener nefunguje.
Tiskárna je v chybovém stavu.
Resetujte tiskárnu.
1. Vypněte tiskárnu.
2. Odpojte napájecí kabel.
3. Chvíli počkejte a poté kabel znovu připojte.
4. Zapněte tiskárnu.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na společnost HP.
Tiskárna může tisknout, i když skener nefunguje.
CSWW Stavové kontrolky 7
Vkládání médií
Pro pokračování vyberte formát papíru.
Vložení papíru plného formátu
1. Zvedněte vstupní zásobník.
2
. Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
3. Vložte balík papírů do vstupního zásobníku kratší stranou dolů a tiskovou stranou nahoru. Zasuňte balík
papírů na doraz.
8 Kapitola 1 Začínáme CSWW
4. Posuňte vodítko šířky papíru směrem doprava, až se zastaví o okraj papíru.
5. Snižte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec výstupního zásobníku.
Vložení papíru malého formátu
1. Zvedněte vstupní zásobník.
2. Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
CSWW Vkládání médií 9
3. Balík fotograckého papíru vložte kratší stranou k pravé zadní straně vstupního zásobníku tiskovou
stranou vzhůru a zasunujte jej, dokud se nezastaví.
4. Posuňte vodítko šířky papíru směrem doprava, až se zastaví o okraj papíru.
5. Snižte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec výstupního zásobníku.
Vložení obálek
1. Zvedněte vstupní zásobník.
10 Kapitola 1 Začínáme CSWW
2. Posuňte vodítko šířky papíru doleva.
3. Vložte jednu nebo více obálek k pravé zadní straně vstupního zásobníku a zasunujte je, dokud se
nezastaví.
Tištěná strana musí směřovat nahoru. Chlopeň musí být na levé straně a směřovat dolů.
4. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř proti balíku obálek, dokud se nezarazí.
5. Snižte výstupní zásobník a vytáhněte nástavec výstupního zásobníku.
CSWW Vkládání médií 11
Vložení předlohy na sklo skeneru
Umístění předlohy na skleněnou plochu skeneru
1. Zvedněte víko skeneru.
2. Umístěte předlohu do pravého rohu skleněné plochy skeneru tiskovou stranou dolů.
3. Zavřete víko skeneru.
12 Kapitola 1 Začínáme CSWW
Základní informace o papíru
Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů papíru. Před nakoupením většího množství
papíru nejdříve vyzkoušejte různé druhy papíru. S papíry HP dosáhnete optimální kvality tisku. Další
informace o papírech HP naleznete na stránkách společnosti HP na adrese www.hp.com .
Společnost HP doporučuje pro tisk každodenních dokumentů používat prosté papíry s
logem ColorLok. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily
vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými
barvami a sytou černou, které schnou rychleji než běžné papíry. Hledejte papíry s logem
ColorLok v řadě hmotností a velikostí od předních výrobců papíru.
Tato část obsahuje následující témata:
Doporučené papíry pro tisk
Objednávka papíru HP
Doporučené papíry pro tisk
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ
projektu, který tisknete.
V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
Tisk fotograí
Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper
Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper představuje nejkvalitnější fotogracký papír
společnosti HP určený pro nejlepší fotograe. Díky fotograckému papíru HP Premium Plus Photo Paper
můžete tisknout překrásné fotograe, které ihned schnou, takže se o ně můžete podělit ihned po
vyjmutí z tiskárny. Je dostupný v několika formátech včetně A4, 22 x 28 cm (8,5 x 11 palců), 10 x 15 cm
(4 x 6 palců), 13 x 18 cm (5 x 7 palců) a se dvěma povrchovými úpravami – lesklý a jemně lesk
(pololesklý). Ideální pro zarámování, výstavu nebo darování vašich nejlepších fotograí a zvláštní
fotogracké projekty. Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper vám poskytne špičkové výsledky
v profesionální kvalitě a trvanlivosti.
Zdokonalený fotogracký papír HP Advanced Photo Paper
Tento leskfotogracký papír má povrch zajišťující okamžité schnutí, takže s ním lze manipulovat bez
rizika rozmazání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných
fotograí je srovnatelná s fotograemi vyvolanými ve fotograckých laboratořích. Tyto papíry jsou
k dispozici v několika formátech: A4, 22 x 28 cm (8,5 x 11 palců), 10 x 15 cm (4 x 6 palců), 13 x 18 cm (5 x
7 palců). Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Fotogracký papír pro každodenní použití HP Everyday Photo Paper
Tiskněte levně barevné každodenní fotograe na papír, který byl navržen pro běžný tisk fotograí. Tento
fotogracký papír za dostupné ceny rychle schne a snadno se s ním manipuluje. Při použití tohoto papíru
v jakékoli inkoustové tiskárně získáte ostré a jasné obrázky. Je k dispozici s lesklým povrchem v několika
CSWW Základní informace o papíru 13
formátech: A4, 22 x 28 cm (8,5 x 11 palců), 13 x 18 cm (5 x 7 palců) a 10 x 15 cm (4 x 6 palců). Bez
obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Fotogracké sady HP Photo Value Pack
Balíčky HP Photo Value obsahují balení originálních inkoustových kazet značky HP a papírů HP Advanced
Photo Paper, které vám pomohou ušetřit čas a vyhnout se problémům s tiskem cenově dostupných
fotograí v laboratorní kvalitě na tiskárně značky HP. Originální inkousty HP a papír HP Advanced Photo
Paper jsou navrženy tak, aby pracovaly společně, takže fotograe jsou výtisk od výtisku trvanlivé a živé.
Skvělé pro tisk všech fotograí z dovolené, které stojí za to, nebo vícenásobných výtisků pro sdílení.
Firemní dokumenty
Matný papír na prezentace HP Premium s gramáží 120 g nebo matný profesionální papír HP
s gramáží 120 g
Jedná se o těžký, oboustranný, matný papír ideální pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny. Jeho
hmotnost mu dává vynikající vzhled a působivost.
Lesklý papír na brožury HP s gramáží 180 g nebo lesklý profesionální papír HP s gramáží 180 g
Tyto papíry jsou lesklé po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotograemi a pro obchodní graku používanou na desky výkazů,
speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Matný papír na brožury HP s gramáží 180 g nebo matný profesionální papír HP s gramáží 180 g
Tyto papíry jsou matné po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotograemi a pro obchodní graku používanou na desky výkazů,
speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Běžný tisk
Všechny papíry pro každodenní použití využívají technologii ColorLok, která omezuje rozmazávání a zajišťuje
tmavší černou a živější barvy.
Jasně bílý papír do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký stupeň barevného kontrastu a ostrý text.
Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití, nedochází u něj k propíjení, což jej
předurčuje pro bulletiny, zprávy a letáky.
Papír pro tiskárny HP Printing Paper
Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty, které vzbuzují
solidnější dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír do kopírek, ať již
jde o vzhled, či hmatový dojem. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Kancelářský papír HP Oice Paper
Papír HP Oice Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Je vhodný pro kopírování, návrhy,
poznámky a další každodenní dokumenty. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Kancelářský papír HP Oice Recycled Paper
Kancelářský papír HP Oice Recycled Paper je vysoce kvalitní víceúčelový papír, který je vyroben z 30 %
recyklovaných vláken.
14 Kapitola 1 Začínáme CSWW
Objednávka papíru HP
Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů kancelářského papíru. K zajištění optimální
kvality tisku používejte papíry HP.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku www.hp.com . V současné
době jsou některé části webu společnosti HP dostupné pouze v angličtině.
Společnost HP doporučuje běžné papíry s logem ColorLok pro tisk a kopírování každodenních dokumentů.
Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splňovaly vysoké standardy spolehlivosti
a kvality tisku a vytvářely dokumenty s ostrými, živými barvami a sytou černou. Navíc schnou rychleji než
běžné papíry. Vyhledejte papíry s logem ColorLok v mnoha gramážích a formátech u významných výrobců
papíru.
CSWW Základní informace o papíru 15
Otevření softwaru tiskárny HP
Po dokončení nastavení hardwaru otevřete na počítači stránku 123.hp.com, pokud nemáte nainstalovaný
software tiskárny HP.
POZNÁMKA:
Pokud používáte aplikaci HP Smart namísto softwaru tiskárny, viz téma Tisk, skenování a odstraňování
problémů pomocí aplikace HP Smart na stránce 17.
Každé zařízení musí mít nainstalovanou aplikaci nebo software, aby mohlo tisknout.
Po nainstalování softwaru tiskárny HP proveďte jednu z následujících akcí:
Windows 10: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start, v seznamu aplikací vyberte HP a poté vyberte
ikonu s názvem tiskárny.
Windows 7: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start, vyberte možnost Všechny programy, klikněte
na položku HP, klikněte na složku tiskárny a poté vyberte ikonu s názvem tiskárny.
16 Kapitola 1 Začínáme CSWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

HP DeskJet Ink Advantage 2300 All-in-One Printer series Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre