HP ENVY 7640 e-All-in-One Printer Návod na obsluhu

Kategória
Tlač
Typ
Návod na obsluhu
HP ENVY 7640 e-All-in-One series
Obsah
1 Postup .......................................................................................................................................................... 1
2 Začínáme ...................................................................................................................................................... 2
Části tiskárny ......................................................................................................................................................... 3
Ovládací panel a kontrolky stavu .......................................................................................................................... 5
Základní informace o papíru .................................................................................................................................. 8
Vkládání médií ..................................................................................................................................................... 11
Vložení předlohy .................................................................................................................................................. 15
Spusťte software tiskárny HP (Windows) ............................................................................................................ 16
Režim spánku ....................................................................................................................................................... 17
Usnadnění ............................................................................................................................................................ 18
3 Tisk ............................................................................................................................................................ 19
Tisk fotograí ...................................................................................................................................................... 20
Tisk dokumentů ................................................................................................................................................... 22
Oboustranný tisk (duplexní tisk) ......................................................................................................................... 23
Tisk pomocí funkce NFC (Near Field Communication) ......................................................................................... 24
Tisk pomocí funkce AirPrint ................................................................................................................................. 25
Tipy pro úspěšný tisk ........................................................................................................................................... 27
4 Používání webových služeb .......................................................................................................................... 29
Co jsou webové služby? ....................................................................................................................................... 30
Nastavení webových služeb ................................................................................................................................ 31
Tisk pomocí funkce HP ePrint .............................................................................................................................. 33
Používání služby Tiskové materiály HP ............................................................................................................... 35
Použití webové stránky HP Connected ................................................................................................................ 36
Odebrání webových služeb .................................................................................................................................. 37
Tipy pro používání webových služeb ................................................................................................................... 38
5 Kopírování a skenování ................................................................................................................................ 39
Kopírování dokumentů ........................................................................................................................................ 40
CSWW iii
Skenování ............................................................................................................................................................. 41
Tipy pro úspěšné kopírování a skenování ........................................................................................................... 46
6 Fax ............................................................................................................................................................. 47
Odeslání faxu ....................................................................................................................................................... 48
Příjem faxu ........................................................................................................................................................... 53
Nastavení kontaktů telefonního seznamu .......................................................................................................... 59
Změna nastavení faxu ......................................................................................................................................... 62
Fax a digitální telefonní služby ............................................................................................................................ 66
Protokol Fax over Internet ................................................................................................................................... 67
Použití protokolů ................................................................................................................................................. 68
7 Manipulace s tiskovými kazetami .................................................................................................................. 72
Kontrola odhadované hladiny inkoustu .............................................................................................................. 73
Výměna kazet ...................................................................................................................................................... 74
Objednání tiskového spotřebního materiálu ....................................................................................................... 76
Použití režimu s jednou tiskovou kazetou ........................................................................................................... 77
Informace k záruce tiskové kazety ...................................................................................................................... 78
Uchovávání anonymních údajů o používání ........................................................................................................ 79
Tipy pro práci s tiskovými kazetami .................................................................................................................... 80
8 Připojení tiskárny ........................................................................................................................................ 81
Nastavení tiskárny pro bezdrátovou komunikaci ............................................................................................... 82
Změna nastavení sítě .......................................................................................................................................... 88
Nástroje pro pokročilou správu tiskárny (určeno tiskárnám v síti) .................................................................... 90
Tipy k nastavení a používání síťové tiskárny ...................................................................................................... 92
9 Vyřešit problém ........................................................................................................................................... 93
Problémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru ................................................................................. 94
Problémy s inkoustovými kazetami .................................................................................................................... 99
Problémy s tiskem ............................................................................................................................................. 101
Problémy s kopírováním .................................................................................................................................... 109
Problémy se skenováním .................................................................................................................................. 110
Problémy s faxováním ....................................................................................................................................... 111
Problémy se sítí a připojením ............................................................................................................................ 121
Problémy s hardwarem tiskárny ....................................................................................................................... 123
Podpora společnosti HP .................................................................................................................................... 125
Dodatek A Technické informace ..................................................................................................................... 127
Upozornění společnosti Hewlett-Packard ........................................................................................................ 128
iv CSWW
Technické údaje ................................................................................................................................................. 129
Program výrobků zohledňujících životní prostředí ........................................................................................... 131
Regulatorní informace ....................................................................................................................................... 136
Dodatek B Další nastavení faxu ..................................................................................................................... 146
Nastavení faxování (paralelní telefonní systémy) ............................................................................................ 147
Test nastavení faxu ............................................................................................................................................ 168
Rejstřík ........................................................................................................................................................ 192
CSWW v
vi CSWW
1 Postup
Jak používat vaše zařízení Řada HP ENVY 7640
Začínáme na stránce 2
Tisk na stránce 19
Používání webových služeb na stránce 29
Kopírování a skenování na stránce 39
Fax na stránce 47
Manipulace s tiskovými kazetami na stránce 72
Připojení tiskárny na stránce 81
Technické informace na stránce 127
Vyřešit problém na stránce 93
CSWW 1
2 Začínáme
Tato část obsahuje následující témata:
Části tiskárny
Ovládací panel a kontrolky stavu
Základní informace o papíru
Vkládání médií
Vložení předlohy
Spusťte software tiskárny HP (Windows)
Režim spánku
Usnadnění
2 Kapitola 2 Začínáme CSWW
Části tiskárny
Pohled zepředu
Obrázek 2-1 Pohled na zařízení HP ENVY 7640 e-All-in-One series zepředu a shora
Funkce Popis
1 Víko
2 Spodní část víka
3 Sklo skeneru
4 Název modelu tiskárny
5 Dvířka pro přístup ke kazetě
6 Oblast paměťového zařízení
7 Oblast přístupu k tiskové kazetě
8 Inkoustové kazety
9 Fotozásobník
10 Tlačítko Zapnout (také je označováno jako tlačítko napájení)
11 Kontrolka stavu bezdrátového připojení
12 Ovládací panel
13 Výstupní zásobník
14 Barevný gracký displej (také jen displej)
15 Automatický nástavec výstupního zásobníku (také je označován jen jako nástavec zásobníku)
16 Slot pro paměťové karty
17 Kontrolka paměťového zařízení
18 Přední port univerzální sériové sběrnice (USB)
19 Zásobník papíru
CSWW Části tiskárny 3
Pohled zezadu
Obrázek 2-2 Pohled na zařízení HP ENVY 7640 e-All-in-One series zezadu
Funkce Popis
1 Podavač dokumentů
2 Kontrolka napájení. Zelená kontrolka značí správně zapojený napájecí kabel.
3 Port sítě Ethernet
4 Zadní port USB
5 Připojení ke zdroji. Zařízení používejte pouze s napájecím kabelem společnosti HP.
6 Porty pro fax: 2-EXT (nahoře) a 1-LINE (dole)
4 Kapitola 2 Začínáme CSWW
Ovládací panel a kontrolky stavu
Přehled tlačítek a kontrolek
Následující schéma a s ním související tabulka podávají stručný přehled funkcí ovládacího panelu tiskárny.
Popisek Název a popis
1 Kontrolka bezdrátového připojení: Informuje o stavu bezdrátového připojení tiskárny.
Nepřerušované modré světlo signalizuje, že bylo provedeno bezdrátové připojení a že můžete tisknout.
Pomalu blikající světlo signalizuje, že je možnost bezdrátové připojení zapnutá, avšak tiskárna není připojená k síti.
Zkontrolujte, zda je vaše tiskárna v dosahu bezdrátového signálu.
Rychle blikající světlo signalizuje chybu bezdrátového připojení. Přečtěte si zprávu na displeji tiskárny.
Pokud je bezdrátové připojení vypnuto, kontrolka bezdrátového připojení nesvítí a na displeji je uveden text Bezdrátové
připojení vypnuto.
2 Tlačítko Svítí : Umožňuje zapnout či vypnout tiskárnu.
3 Tlačítko Zpět: Slouží k návratu na předchozí obrazovku.
4 Tlačítko Nápověda: Otevře nabídku nápovědy pro aktuální operaci.
5 Tlačítko Domů: Umožňuje návrat na domovskou obrazovku, která je zobrazena po prvním spuštěním tiskárny.
6 Displej ovládacího panelu: Možnosti nabídek můžete vybírat dotykem na obrazovce a položky můžete také procházet
posunováním.
7 Tlačítko Funkce NFC (Near Field Communication): Označuje oblast, kde můžete tisknout dokumenty a obrázky z mobilního
zařízení (například ze smartphonu nebo tabletu) přiložením zařízení k tiskárně.
CSWW Ovládací panel a kontrolky stavu 5
Ikony displeje ovládacího panelu
Ikona Účel
Kopírovat : Otevře nabídku Kopírovat , kde můžete zvolit typ kopie nebo změnit nastavení kopírování.
Skenovat : Otevře nabídku Skenovat , ve které je možné zvolit cílové umístění skenovaného dokumentu.
Tiskové materiály HP: Nabízí rychlý a snadný způsob přístupu a tisku informací z webu, např. kupónů,
omalovánek, skládanek a řady dalších.
Fotogracký : Otevře nabídku Fotogracký , v níž můžete prohlížet a tisknout fotograe nebo znovu vytisknout
fotograe již vytištěné.
Fax : Zobrazuje obrazovku, pomocí níž můžete posílat faxy a měnit nastavení faxu.
Nastavení : Umožňuje otevřít nabídku Nastavení , kde je možné upravit předvolby nebo používat různé nástroje
k provádění údržby.
Nápověda : Otevře nabídku nápovědy, kde lze zobrazit videa s návody, informace o funkcích tiskárny a rady.
Tlačítko Funkce NFC (Near Field Communication): Označuje oblast, kde můžete tisknout dokumenty a obrázky
z mobilního zařízení (například ze smartphonu nebo tabletu) přiložením zařízení k tiskárně.
Ikona ePrint: Otevřete nabídku Shrnutí webových služeb umožňující prohlížet podrobnosti o stavu služby ePrint,
měnit její nastavení nebo vytisknout stránku s informacemi.
Ikona Wi-Fi Direct: Otevře nabídku Wi-Fi Direct, kde můžete zapnout funkci Wi-Fi Direct, vypnout funkci Wi-Fi
Direct a zobrazit název a heslo připojení Wi-Fi Direct.
6 Kapitola 2 Začínáme CSWW
Ikona Účel
Ikona Bezdrátové připojení: Otevře nabídku Shrnutí bezdrátového připojení, kde můžete zkontrolovat stav
bezdrátového připojení nebo změnit jeho nastavení. Můžete také vytisknout výsledky testu bezdrátového
připojení, které je možné použít k diagnostice problémů s připojením k síti.
POZNÁMKA: Symboly (Síť Ethernet) a (Bezdrátové připojení) se nezobrazí současně. Zobrazení ikony
sítě Ethernet nebo ikony bezdrátového připojení závisí na způsobu připojení tiskárny k síti. Pokud jste síťové
připojení doposud nenastavili, na displeji ovládacího panelu tiskárny se podle výchozího nastavení zobrazí
symbol (Bezdrátové připojení).
Ikona Síť Ethernet: Informuje, že je tiskárna připojena pomocí ethernetové sítě, a umožňuje snadný přístup
k obrazovce stavu sítě.
Ikona ECO: Otevře obrazovku, na které lze kongurovat některé z funkcí tiskárny pro ochranu životního prostředí.
Ikona Stav faxu: Zobrazuje informace o stavu funkce Automatická odpověď, protokoly faxů a hlasitost zvuku faxu.
Ikona Inkoust: Zobrazení přibližného množství inkoustu v tiskové kazetě. Zobrazuje varovný symbol, pokud je
úroveň inkoustu nižší, než je minimální očekávaná úroveň.
POZNÁMKA: Varování a kontrolky hladiny inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze k plánování.
Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu náhradní inkousto
kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Tiskovou kazetu nemusíte měnit, dokud bude kvalita tisku
přijatelná.
CSWW Ovládací panel a kontrolky stavu 7
Základní informace o papíru
Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů papíru. Před nakoupením většího množství
papíru nejdříve vyzkoušejte různé druhy papíru. S papíry HP dosáhnete optimální kvality tisku. Další
informace o papírech HP naleznete na stránkách společnosti HP na adrese www.hp.com .
Společnost HP doporučuje pro tisk každodenních dokumentů používat prosté papíry s
logem ColorLok. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily
vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými
barvami a sytou černou, které schnou rychleji než běžné papíry. Hledejte papíry s logem
ColorLok v řadě hmotností a velikostí od předních výrobců papíru.
Tato část obsahuje následující témata:
Doporučené papíry pro tisk
Objednávka papíru HP
Tipy pro výběr a používání papíru
Doporučené papíry pro tisk
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ
projektu, který tisknete.
V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
Tisk fotograí
Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper
Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper představuje nejkvalitnější fotogracký papír
společnosti HP určený pro nejlepší fotograe. Díky fotograckému papíru HP Premium Plus Photo Paper
můžete tisknout překrásné fotograe, které ihned schnou, takže se o ně můžete podělit ihned po
vyjmutí z tiskárny. Je dostupný v několika formátech včetně A4, 22 x 28 cm (8,5 x 11 palců), 10 x 15 cm
(4 x 6 palců), 13 x 18 cm (5 x 7 palců) nebo A3 (11 x 17 palců) a se dvěma povrchovými úpravami – lesk
a jemně lesklý (pololesklý). Ideální pro zarámování, výstavu nebo darování vašich nejlepších fotograí a
zvláštní fotogracké projekty. Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper vám poskytne špičkové
výsledky v profesionální kvalitě a trvanlivosti.
Zdokonalený fotogracký papír HP Advanced Photo Paper
Silný fotogracký papír s povrchem s okamžitým schnutím inkoustu ke snadné manipulaci bez
rozmazání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných fotograí
je srovnatelná s fotograemi vyvolanými ve fotograckých laboratořích. Je dostupný v několika
formátech včetně A4, 8,5 x 11 palců, 10 x 15 cm (4 x 6 palců), 13 x 18 cm (5 x 7 palců) a se dvěma
povrchovými úpravami – lesklý a jemně lesklý (saténově matný). Bez obsahu kyseliny pro větší stálost
dokumentů.
Fotogracký papír pro každodenní použití HP Everyday Photo Paper
Tiskněte levně barevné každodenní fotograe na papír, který byl navržen pro běžný tisk fotograí. Tento
fotogracký papír za dostupné ceny rychle schne a snadno se s ním manipuluje. Při použití tohoto papíru
v jakékoli inkoustové tiskárně získáte ostré a jasné obrázky. Tyto papíry jsou k dispozici s lesklým
8 Kapitola 2 Začínáme CSWW
povrchem v několika formátech: A4, 22 x 28 cm (8,5 x 11 palců) a 10 x 15 cm (4 x 6 palců). Bez obsahu
kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Fotogracké sady HP Photo Value Pack
Balíčky HP Photo Value obsahují balení originálních inkoustových kazet značky HP a papírů HP Advanced
Photo Paper, které vám pomohou ušetřit čas a vyhnout se problémům s tiskem cenově dostupných
fotograí v laboratorní kvalitě na tiskárně značky HP. Originální inkousty HP a papír HP Advanced Photo
Paper jsou navrženy tak, aby pracovaly společně, takže fotograe jsou výtisk od výtisku trvanlivé a živé.
Skvělé pro tisk všech fotograí z dovolené, které stojí za to, nebo vícenásobných výtisků pro sdílení.
Firemní dokumenty
Prezentační papír HP Premium Presentation Paper, 120 g, matný
Jedná se o těžký, oboustranný, matný papír ideální pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny. Jeho
hmotnost mu dává vynikající vzhled a působivost.
Lesklý papír na brožury HP s gramáží 180 g nebo lesklý profesionální papír HP s gramáží 180 g
Tyto papíry jsou lesklé po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotograemi a pro obchodní graku používanou na desky výkazů,
speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Matný papír na brožury HP s gramáží 180 g nebo matný profesionální papír HP s gramáží 180 g
Tyto papíry jsou matné po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotograemi a pro obchodní graku používanou na desky výkazů,
speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Běžný tisk
Všechny papíry pro každodenní použití využívají technologii ColorLok, která omezuje rozmazávání a zajišťuje
tmavší černou a živější barvy.
Jasně bílý papír do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký stupeň barevného kontrastu a ostrý text.
Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití, nedochází u něj k propíjení, což jej
předurčuje pro bulletiny, zprávy a letáky.
Papír pro tiskárny HP Printing Paper
Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty, které vzbuzují
solidnější dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír do kopírek, ať již
jde o vzhled, či hmatový dojem. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Kancelářský papír HP Oice Paper
Papír HP Oice Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Je vhodný pro kopírování, návrhy,
poznámky a další každodenní dokumenty. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Kancelářský papír HP Oice Recycled Paper
Kancelářský papír HP Oice Recycled Paper je vysoce kvalitní víceúčelový papír, který je vyroben z 30 %
recyklovaných vláken.
CSWW Základní informace o papíru 9
Objednávka papíru HP
Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů kancelářského papíru. K zajištění optimální
kvality tisku používejte papíry HP.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku www.hp.com . V současné
době jsou některé části webu společnosti HP dostupné pouze v angličtině.
Společnost HP doporučuje pro tisk a kopírování standardních dokumentů používat běžné papíry s logem
ColorLok. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily vysoké standardy
spolehlivosti a kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými barvami a sytou černou, které schnou
rychleji než běžné papíry. Hledejte papíry s logem ColorLok v mnoha gramážích a formátech od významných
výrobců papíru.
Tipy pro výběr a používání papíru
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit následujícími pokyny.
Do zásobníku nebo podavače dokumentů vkládejte pouze jeden typ papíru.
Při plnění zásobníku a podavače dokumentů vždy ověřte, zda je papír vložen správně.
Zásobník ani podavač dokumentů nepřeplňujte.
Nevkládejte níže uvedený papír do zásobníku nebo podavače dokumentů, jinak hrozí uvíznutí, tisk ve
špatné kvalitě a další potíže s tiskem:
Vícedílné formuláře
Média, která jsou poškozená, zkroucená nebo zvlněná
Média s výřezy nebo s perforací
Média s hrubou texturou nebo s reliéfem a média, která špatně přijímají inkoust
Média, která jsou příliš tenká nebo se snadno protahují
Média se sponkami nebo svorkami
10 Kapitola 2 Začínáme CSWW
Vkládání médií
Chcete-li pokračovat, vyberte formát papíru.
Vložení papíru malého formátu
1. Vysuňte zásobník fotograckého papíru.
Posuňte vodítka šířky papíru směrem ven a vyjměte všechna dříve vložená média.
Pokud zásobník fotograckého papíru nevidíte, vyjměte z tiskárny výstupní zásobník.
2. Vložte papír.
Vložte do zásobníku fotograckého papíru stoh fotograckých papírů tiskovou stranou dolů.
Posuňte fotogracký papír co nejdále do tiskárny.
Posuňte vodítka šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraje papíru.
3. Zasuňte zásobník fotograckého papíru zpět.
4. Změňte nebo zachovejte nastavení papíru na displeji tiskárny.
Vložení papíru plného formátu
1. Vytáhněte zásobník papíru, posuňte vodítka šířky papíru a vyjměte všechna dříve vložená média.
2. Vložte papír.
CSWW Vkládání médií 11
Vložte do zásobníku papíru balík papíru kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů.
Posuňte papír co nejdále do tiskárny.
Posuňte vodítka šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraje papíru.
3. Zatlačte zásobník papíru zpět.
4. Změňte nebo zachovejte nastavení papíru na displeji tiskárny.
Vložení papíru Legal
1. Vytáhněte zásobník papíru, posuňte vodítka šířky papíru a vyjměte všechna dříve vložená média.
2. Odemkněte a otevřete přední stranu zásobníku papíru.
3. Vložte papír.
Vložte do zásobníku papíru balík papíru kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů.
12 Kapitola 2 Začínáme CSWW
Posuňte papír co nejdále do tiskárny.
Posuňte vodítka šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraje papíru.
4. Zatlačte zásobník papíru zpět.
5. Změňte nebo zachovejte nastavení papíru na displeji tiskárny.
Vložení obálek
1. Vytáhněte zásobník papíru, posuňte vodítka šířky papíru a vyjměte všechna dříve vložená média.
2. Vložení obálek
Vložte jednu nebo více obálek doprostřed zásobníku papíru. Tištěná strana musí být otočena
směrem dolů. Chlopeň musí být na levé straně a směřovat nahoru.
CSWW Vkládání médií 13
Zasuňte balík obálek dovnitř, dokud se nezastaví.
Posuňte vodítka šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezarazí o okraje sloupku obálek.
3. Zatlačte zásobník papíru zpět.
4. Změňte nebo zachovejte nastavení papíru na displeji tiskárny.
14 Kapitola 2 Začínáme CSWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201

HP ENVY 7640 e-All-in-One Printer Návod na obsluhu

Kategória
Tlač
Typ
Návod na obsluhu