Sony SAL300F28G Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
© 2006 Sony Corporation
2-685-156-12(1)
SAL300F28G
Objektív pre digitálne zrkadlovky
Návod na použitie
300 mm F2.8 G
2
Tento objektív je určený pre fotoaparáty Sony.
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Prostredníctvom tohto objektívu sa nepozerajte priamo do
slnka.
V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu zraku alebo
dokonca k oslepnutiu.
Objektív uskladňujte mimo dosah detí.
Hrozí riziko úrazu.
Likvidácia starých elektrických
a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale
znamená, že s výrobkom nemôže byť
nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je
potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta
na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne
zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie,
ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom
nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších
podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku
kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu
službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste
výrobok zakúpili.
3
Informácia pre spotrebiteľov
Toto zariadenie spĺňa podmienky časti 15 predpisov FCC.
Prevádzka je podmienená splneniu dvoch podmienok:
(1) Zariadenie nemôže spôsobovať rušivé interferencie a
(2) zariadenie musí absorbovať všetky prijaté interferencie,
vrátane interferencií, ktoré môžu spôsobiť neželanú
prevádzku.
UPOZORNENIE
Upozorňujeme vás, že akoukoľvek manipuláciou so
zariadením, ktorá nie je výslovne uvedená v tomto návode,
sa zbavujete práva na prípadnú reklamáciu zariadenia.
Poznámka:
Správa federálnej komisie pre komunikácie
(FCC-Federal Communication Commision)
Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že vyhovuje
požiadavkám stanoveným pre digitálne zariadenia triedy B,
v zhode s časťou 15 predpisov FCC. Tieto predpisy boli
zavedené z dôvodu zabezpečenia dostatočnej a primeranej
ochrany proti rušeniu pri inštaláciách zariadení v obytných
oblastiach. Toto zariadenie generuje, používa a môže
vyžarovať výkon v oblasti rádiových frekvencií, a ak nie
je inštalované v súlade s príslušnými inštrukciami, môže
spôsobovať rušenie a nežiaduce interferencie.
Nie je však možné zaručiť, že sa rušenie v špecifi ckých
prípadoch nevyskytne aj pri správnej inštalácii.
Ak zariadenie spôsobuje rušenie príjmu rozhlasového
a televízneho vysielania, čo je možné overiť zapnutím
a vypnutím zariadenia, užívateľ by sa mal pokúsiť odstrániť
rušenie pomocou nasledujúcich opatrení:
Zmeniť orientáciu alebo umiestnenie prijímacej antény.
Zväčšiť vzdialenosť medzi týmto zariadením a prijímačom.
Zapojiť zariadenie do zásuvky v inom elektrickom obvode,
než je zapojený prijímač.
Konzultovať problém s najbližším predajcom Sony, prípadne
so skúseným rádio/TV technikom.
Poznámky k používaniu
Objektív neumiestňujte na priame slnečné žiarenie. Ak bude
slnečné žiarenie sústredené na blízky objekt, môže vzniknúť
požiar. Ak je nutné objektív umiestniť na priame slnečné
žiarenie, musíte naň nasadiť kryt.
Pri nasadzovaní objektívu ho nevystavujte mechanickým
otrasom.
Počas skladovania musia byť na objektíve nasadené kryty.
Objektív neskladujte príliš dlho na vlhkých miestach,
predídete tak vzniku plesní.
Ak nosíte fotoaparát s nasadeným objektívom, držte
fotoaparát aj objektív.
Nedotýkajte sa kontaktov objektívu. Ak sa kontakty objektívu
znečistia, môžu rušiť alebo brániť prenosu signálov medzi
objektívom a fotoaparátom, čo môže zapríčiniť funkčnú
poruchu pri prevádzke.
Vignetácia
Ak používate objektív, okraje záberu budú tmavšie než
jeho stred. Aby sa tento jav (označovaný ako vignetácia)
redukoval, privrite clonu o 1 až 2 clonové čísla.
Kondenzácia vlhkosti
Po prenesení objektívu priamo z chladného prostredia
do teplého môže na objektíve skondenzovať vlhkosť. Ak
chcete zabrániť kondenzácii vlhkosti, vložte objektív do
plastovej tašky a pod. Po vyrovnaní teploty vo vnútri tašky
s teplotou okolitého prostredia objektív vyberte.
Čistenie objektívu
Nedotýkajte sa priamo povrchu šošoviek objektívu.
Ak je objektív znečistený, vyčistite prach dúchadlom
na objektívy a utrite ho jemnou čistou handričkou
(odporúčame použiť čistiacu handričku KK-CA (voliteľná)).
Na čistenie objektívu alebo hrdla fotoaparátu nepoužívajte
organické rozpúšťadlá ako riedidlo alebo benzín.
4
Popis častí
1··· Zaostrovací prstenec
2··· Stupnica vzdialenosti
3··· Stupnica hĺbky ostrosti
4··· Montážny ukazovateľ prstenca (červený)
5··· Ukazovateľ pre objektív (šedý)
6··· Ukazovateľ pre prstenec (šedý)
7··· Kontakty objektívu
8··· Držiak fi ltra
9··· Aretácia držiaka fi ltra
10··· Ukazovateľ vzdialenosti
11···Ochranný prvok
12···Tlačidlá aretácie zaostrenia
13···Prepínač režimu zaostrovania
14···Otvor na popruh
15···Prepínač režimu DMF
16···Ukazovateľ montážnej polohy objektívu
17···Prepínač nastavenia zaostrovacej zóny
18···Tlačidlo nastavenia predvoleného zaostrenia
19···Prepínač audio signálu
20···Ovládač aretácie prstenca
21···Prepínač aretácie zaostrenia/predvoleného
zaostrenia
22···Obmedzovač zaostrovacej zóny
Nasadenie/zloženie objektívu
Nasadenie objektívu
1 Zložte predný a zadný kryt objektívu a kryt
tela fotoaparátu.
2 Zarovnajte oranžový ukazovateľ na telese
objektívu s oranžovým ukazovateľom na
fotoaparáte (ukazovateľ montážnej polohy),
potom nasuňte objektív do montážnej časti
na fotoaparáte a otáčajte ho doprava, kým
nezacvakne.
Pri nasadzovaní objektívu nedržte zatlačené tlačidlo
uvoľnenia objektívu na fotoaparáte.
Objektív nenasadzujte nakrivo.
Zloženie objektívu
Držte zatlačené tlačidlo uvoľnenia objektívu na
fotoaparáte a otáčajte objektívom doľava, kým
sa nezastaví, potom objektív vytiahnite.
12
3
4
5
6
7
10
98
11 12 13 14 9 8
15
16
17
18
19
20
2122
5
Upevnenie na statív
Statív upevnite na objektív, nie na fotoaparát.
Zmena vertikálnej/horizontálnej polohy
Uvoľnite ovládač aretácie prstenca na montážnom prstenci
pre statív (1) a otočte fotoaparát do požadovaného
smeru. Ak používate statív, môžete rýchlo meniť polohu
fotoaparátu do vertikálnej alebo horizontálnej polohy,
pričom sa zachová jeho stabilita.
Šedé ukazovatele (ukazovatele pre prstenec) sú rozmiestnené
v 90° intervaloch na montážnom prstenci pre statív.
Zarovnajte šedý ukazovateľ na montážnom prstenci pre
statív so šedým ukazovateľom (ukazovateľ pre prstenec)
na objektíve, aby ste nastavili presnú polohu fotoaparátu (2).
Po nastavení polohy fotoaparátu pevne dotiahnite ovládač
aretácie prstenca.
Zloženie montážneho prstenca pre statív
Montážny prstenec pre statív môžete zložiť.
1 Zložte objektív z fotoaparátu.
• Podrobnosti pozri v časti “ Nasadenie/zloženie objektívu”.
2 Uvoľnite ovládač aretácie prstenca (1).
3 Otáčaním montážneho prstenca pre
statív zarovnajte červený ukazovateľ
na montážnom prstenci pre statív (montážny
ukazovateľ prstenca vedľa SET/RELEASE)
s oranžovým ukazovateľom na objektíve
(montážny ukazovateľ) (3).
4 Posuňte montážny prstenec pre statív
smerom k montážnej časti objektívu a zložte
montážny prstenec pre statív z objektívu (4).
Nasadenie slnečného tienidla
objektívu
Za účelom redukcie preexponovania a zabezpečenia
maximálnej kvality záberov odporúčame používať slnečné
tienidlo objektívu.
Uvoľnite poistnú skrutku na slnečnom tienidle
objektívu a nasuňte tienidlo na prednú časť
objektívu. Ak je tienidlo nasadené správne,
dotiahnite skrutku.
Keď používate vstavaný blesk, zložte slnečné tienidlo
objektívu, aby sa nezaclonilo svetlo z blesku.
Pri skladovaní prevráťte slnečné tienidlo a umiestnite ho na
objektív naopak. Potom dotiahnutím skrutky zaistite tienidlo
na objektíve.
(1)
(3) (4)
(2)
6
Upevnenie popruhu
Aby sa objektív pohodlne prenášal, upevnite popruh.
Popruh upevnite vykonaním krokov (1) a (2).
Aby objektív nespadol, popruh upevnite správne, aby
sa z objektívu neuvoľnil.
(1) (2)
Zaostrovanie
Prepínanie AF (automatické zaostrovanie)/
MF (manuálne zaostrovanie)
Na objektíve môžete prepínať režim zaostrovania AF a MF.
Ak chcete snímať s režimom AF, na fotoaparáte aj
objektíve nastavte AF. Ak chcete snímať s režimom MF,
na fotoaparáte aj objektíve nastavte MF.
Zaostrovací prstenec je možné otočiť mierne za značku
nekonečna, vďaka čomu sa poskytne presné zaostrenie pri
rôznych prevádzkových teplotách. Zaostrovací prstenec pri
manuálnom zaostrovaní neotáčajte úplne do krajnej polohy,
ani keď zaostrujete na nekonečno. Sledujte obraz v hľadáčiku
a presne zaostrite.
Nastavenie režimu zaostrovania na objektíve
Prepínač režimu zaostrovania nastavte do
príslušnej polohy AF alebo MF (1).
(1)
Nastavenie režimu zaostrovania na fotoaparáte pozri v jeho
návode na použitie.
V režime MF sledujte obraz v hľadáčiku a presne zaostrite
otáčaním zaostrovacieho prstenca (2). Zaostrovací signál
v hľadáčiku indikuje aktuálnu mieru zaostrenia.
(2)
Používanie fotoaparátu s ovládacím tlačidlom
AF/MF
Ak je fotoaparát aj objektív nastavený do režimu AF,
stlačením ovládacieho tlačidla AF/MF prepnite z režimu AF
do režimu MF.
Ak je fotoaparát aj objektív nastavený do režimu MF,
stlačením ovládacieho tlačidla AF/MF prepnite z režimu MF
do režimu AF.
7
Priame manuálne zaostrovanie (DMF)
Aj keď je nastavený režim AF, nastavenie sa automaticky
prepne na MF, ak do polovice zatlačíte spúšť a otočíte
zaostrovacím prstencom. Umožní to rýchle jemné
doostrenie (DMF). Pre správne zaostrenie DMF zvoľte
niektorý z nasledovných režimov. Prepínač režimu DMF
nastavte podľa potreby.
Štandardné DMF (Std.)
Otáčaním zaostrovacieho prstenca nastavte správne
zaostrenie DMF, keď je zaostrenie aretované
nastavením AF-A (automatické zaostrovanie) alebo
AF-S (automatické zaostrenie na jedno snímanie).
Tento režim odporúčame používať pri snímaní bežných
objektov.
DMF nie je dostupné v režime AF-C (nepretržité automatické
zaostrovanie), keď nie je zaostrené na objekt, alebo pri
ďalšom zaostrení AF-A po potvrdení druhého zaostrenia.
Nepretržité DMF (F TIME)
V ktoromkoľvek režime AF (AF-A/S/C) otáčaním
zaostrovacieho prstenca do polovice zatlačte spúšť
a nastavte správne zaostrenie DMF. Tento režim
odporúčame používať pri snímaní rýchlo sa pohybujúcich
objektov.
Stupnica hĺbky ostrosti
Pri zaostrení na objekt v danej vzdialenosti sa javí ostrý
nielen tento objekt, ale ostré bude tiež všetko v určitom
rozmedzí pred a za týmto objektom. Toto sa nazýva hĺbka
ostrosti. Hĺbka ostrosti závisí od vzdialenosti objektu
a clony, ktorá je zvolená. Hĺbka ostrosti je následne
indikovaná ukazovateľmi na stupnici hĺbky ostrosti
zodpovedajúcej clony.
Stupnica a tabuľka hĺbok ostrosti zodpovedajú fotoaparátom
s 35 mm formátom. Hĺbky ostrosti sú plytšie, ak používate
digitálne zrkadlovky vybavené snímacím prvkom formátu
APS-C.
Používanie tlačidiel aretácie
zaostrenia
Objektív disponuje štyrmi tlačidlami aretácie zaostrenia.
Stlačením tlačidla aretácie zaostrenia v režime AF zrušíte
režim AF. Dané zaostrenie sa aretuje a môžete uvoľniť
spúšť, pričom sa zaostrenie nezmení. Ak stlačíte spúšť do
polovice a uvníte tlačidlo aretácie zaostrenia, znova sa
aktivuje režim AF.
Nastavte prepínač aretácie zaostrenia/
predvoleného zaostrenia do polohy FOCUS
HOLD a stlačte tlačidlo aretácie zaostrenia.
Funkciu tlačidla aretácie zaostrenia môžete zmeniť na
fotoaparátoch vybavených užívateľskými funkciami.
Podrobnosti pozri v návode na použitie fotoaparátu.
8
Prepnutie zaostrovacej zóny
(AF zóna)
Špecifi kovanie zaostrovacej zóny obmedzovačom umožní
zredukovať čas potrebný na automatické zaostrenie.
Je to výhodné, ak je vzdialenosť objektu defi novaná.
Želanú zaostrovaciu zónu môžete nastaviť a potom ju zvoliť.
Posúvaním obmedzovača zaostrovacej zóny
zvoľte zaostrovaciu zónu.
FULL: Zaostrovacia zóna nie je obmedzená. Automatické
zaostrovanie (AF) funguje v celej zaostrovacej zóne.
- 6.4m: AF sa nastavuje od 6,4 m až po nekonečno.
SET: AF sa nastavuje v stanovenej zóne, pre vzdialenejšiu aj
bližšiu pozíciu.
Nastavenie zaostrovacej zóny
1 Posuňte obmedzovač zaostrovacej zóny
do polohy SET.
2 Zaostrite objektívom na želanú vzdialenú
alebo blízku vzdialenosť.
Zaostrovaciu vzdialenosť je možné nastaviť
v akomkoľvek režime zaostrovania: AF, MF alebo DMF.
Vzdialenejšiu a bližšiu zaostrovaciu vzdialenosť je
možné nastaviť v ľubovoľnom poradí.
3 Prepínač nastavenia zaostrovacej zóny
prepnite do polohy FAR alebo NEAR
(podľa toho, ktorú polohu nastavujete ako
prvú).
Prepínač nastavenia zaostrovacej zóny sa automaticky
vráti do pôvodnej polohy.
Ak je prepínač audio signálu zapnutý, pri nastavení
zaostrovacej zóny zaznie pípnutie.
Nastavená zaostrovacia zóna je platná, kým nenastavíte
novú zaostrovaciu zónu.
Používanie predvoleného
zaostrenia
Vzdialenosť určitého objektu je možné uložiť do pamäte
a kedykoľvek toto nastavenie vyvolať. Ak je takáto
vzdialenosť nastavená, využijete to pri snímaní rýchlo sa
pohybujúcich objektov (vlak v pohybe, športové udalosti,
dostihy alebo automobilové preteky atď.).
Nastavenie vzdialenosti objektu
1 Posuňte prepínač aretácie zaostrenia/
predvoleného zaostrenia do polohy
PREFOCUS.
2 Objektív zaostrite na vzdialenosť, ktorú
chcete nastaviť.
Zaostrovaciu vzdialenosť je možné nastaviť
v akomkoľvek režime zaostrovania: AF, MF alebo DMF.
3 Stlačením tlačidla nastavenia predvoleného
zaostrenia uložte vzdialenosť objektu.
Uložená vzdialenosť objektu je platná, kým neuložíte
novú vzdialenosť objektu.
Ak je prepínač audio signálu zapnutý, pri uložení
vzdialenosti objektu zaznie pípnutie.
Vyvolanie predvolenej vzdialenosti objektu
1 Posuňte prepínač aretácie zaostrenia/
predvoleného zaostrenia do polohy
PREFOCUS.
Pri fotoaparátoch vybavených užívateľskými funkciami
nastavte funkciu tlačidla aretácie zaostrenia na
nastavenie “aretácie zaostrenia”.
2 Stlačte tlačidlo aretácie zaostrenia, aby
objektív zaostril na predvolené zaostrenie.
Keď je nastavené AF, počas snímania držte tlačidlo
aretácie zaostrenia zatlačené. Ak tlačidlo aretácie
zaostrenia uvoľníte, AF sa znova aktivuje a zaostrená
vzdialenosť objektu sa zmení.
Ak je prepínač audio signálu zapnutý, pri vyvolaní
predvolenej vzdialenosti objektu zaznie pípnutie.
9
Používanie audio signálu
Audio signál (pípnutie) zaznie pri užívateľskej úprave
zaostrovacej zóny prepínačom nastavenia zaostrovacej
zóny, alebo pri nastavení alebo vyvolaní predvolenej
zaostrovacej vzdialenosti tlačidlom nastavenia
predvoleného zaostrenia.
Audio signál aktivujete posunutím prepínača
audio signálu do polohy .
Audio signál vypnete posunutím prepínača audio
signálu do polohy OFF.
Zmena zásuvných fi ltrov
Tento objektív je vybavený štandardným fi ltrom.
Filter je súčasťou komponentu optického systému. Pri snímaní
musí byť osadený buď štandardný fi lter alebo polarizačný
(okrúhly) fi lter.
Zmena zásuvného fi ltra
1 Zatlačte nadol aretáciu držiaka fi ltra a otočte
ju o 90° smerom k prednej časti objektívu,
aby sa oranžový ukazovateľ zarovnal
s držiakom fi ltra. Potom podvihnite držiak
ltra.
2 Zarovnajte oranžový ukazovateľ aretácie
držiaka fi ltra s držiakom fi ltra, stranu
s fi ltrom nasmerujte na telo fotoaparátu
a vložte držiak fi ltra do valcového telesa
objektívu.
3 Zatlačte nadol aretáciu držiaka fi ltra
a otočením o 90° držiak aretujte.
Oranžový ukazovateľ aretácie držiaka fi ltra je kolmý na
držiak.
Používanie zásuvného polarizačného
(okrúhleho) fi ltra
1 Sledujte obraz v hľadáčiku a zaostrite.
2 Otáčaním nastavovacieho prstenca
na držiaku zásuvného polarizačného
(okrúhleho) fi ltra nastavte stupeň polarizácie
pre snímanie.
Polarizačný (okrúhly) fi lter dokáže redukovať alebo
eliminovať neželané odrazy (polarizačné svetlo)
z nekovových povrchov alebo vodnej hladiny,
okuliarov, okien, lesklého plastu, keramiky, papiera
atď. Dokáže tiež všeobecne fi ltrovať polarizačné svetlo
z atmosféry, čím sa produkujú bohatšie farby. Stupeň
polarizácie je možné nastaviť, aby sa získal vhodný
kontrast pri snímaní modrej oblohy.
Odrazené (polarizačné) svetlo na fotografi ách by malo
byť celkovo minimalizované, stupeň polarizácie však
môžete nastaviť, ak chcete dosiahnuť želaný efekt.
Množstvo svetla dopadajúceho na snímací prvok
klesne. Ak je fotoaparát v režime manuálnej expozície
a používate ručný expozimeter, prípadne ak je fotoaparát
v režime manuálnej expozície a používate funkciu
manuálneho nastavenia blesku dostupnú na niektorých
externých bleskoch, expozíciu vhodne kompenzujte
otvorením otvoru clony o 1 alebo 2 pozície do strany +.
10
Technické údaje
Názov
(Typové označenie)
300 mm F2.8 G (SAL300F28G)
Ekvivalentná ohnisková vzdialenosť pre 35 mm formát*
1
(mm)
450
Skupiny - šošovky*
2
12 - 13
Zorný uhol 1*
3
8°10’
Zorný uhol 2*
3
5°20’
Minimálne zaostrenie*
4
(m)
2,0
Maximálne zväčšenie
(×)
0,18
Minimálny otvor clony (f-stop)
f/32
Priemer fi ltra
(mm)
42
(vymedzený)
Rozmery
(maximálny priemer × dĺžka) (mm)
Cca 122 × 242,5
Hmotnosť (g)
(bez montážneho prstenca pre statív)
Cca 2 310
*
1
Hodnoty pre ekvivalentnú ohniskovú vzdialenosť pri formáte 35 mm platia pre digitálne zrkadlovky vybavené snímacím prvkom
formátu APS-C.
*
2
Počet skupín a prvkov sú vrátane ochranného prvku a zásuvného fi ltra.
*
3
Hodnoty pre zorný uhol 1 platia pre formát 35 mm a hodnoty pre zorný uhol 2 platia pre digitálne zrkadlovky vybavené snímacím
prvkom formátu APS-C.
*
4
Minimálna zaostrovacia vzdialenosť je najkratšia vzdialenosť od snímacieho prvku k objektu.
Tento objektív je vybavený enkodérom vzdialenosti. Enkodér vzdialenosti umožňuje presnejšie meranie (ADI) pomocou blesku pre
systém ADI.
V závislosti od mechanizmu objektívu sa môže ohnisková vzdialenosť zmeniť bez zmeny snímacej vzdialenosti. Ohnisková
vzdialenosť zodpovedá zaostreniu objektívu na nekonečno.
Dodávané príslušenstvo:
Objektív (1),
Predný kryt objektívu (1),
Zadný kryt objektívu (1),
Slnečné tienidlo (1),
Popruh (1),
Štandardný fi lter (1),
Zásuvný polarizačný (okrúhly) fi lter (1),
Rúrkové puzdro (1),
Návod na použitie
Právo na zmeny vyhradené.
je obchodná značka spoločnosti Sony Corporation.
11
Tabuľka hĺbok ostrosti (metre)
f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32
921- 651- 460- 326- 230- 163- 115- 81,6-
30 m
29,1-31,0 28,7-31,4 28,2-32,0 27,6-33,0 26,7-34,3 25,5-36,5 24,0-40,1 22,2-46,5
15 m
14,8-15,2 14,7-15,3 14,6-15,5 14,4-15,7 14,2-16,0 13,8-16,4 13,4-17,1 12,8-18,1
10 m
9,90-10,1 9,87-10,1 9,81-10,2 9,74-10,3 9,63-10,4 9,49-10,6 9,29-10,8 9,02-11,2
7 m
6,95-7,05 6,94-7,06 6,91-7,09 6,88-7,13 6,83-7,18 6,76-7,26 6,66-7,38 6,53-7,54
5 m
4,98-5,02 4,97-5,03 4,96-5,04 4,94-5,06 4,92-5,09 4,88-5,12 4,84-5,17 4,77-5,25
4 m
3,99-4,02 3,98-4,02 3,98-4,03 3,97-4,04 3,95-4,05 3,93-4,07 3,90-4,10 3,86-4,15
3 m
2,99-3,01 2,99-3,01 2,99-3,01 2,98-3,02 2,98-3,03 2,97-3,04 2,95-3,05 2,93-3,07
2,5 m
2,50-2,51 2,49-2,51 2,49-2,51 2,49-2,51 2,49-2,52 2,48-2,52 2,47-2,53 2,46-2,55
2 m
1,997-2,003 1,997-2,003 1,996-2,004 1,99-2,01 1,99-2,01 1,99-2,01 1,98-2,02 1,98-2,02
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť
nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do
vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte
správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu
na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo
pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha
uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku
kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu
alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
SK
Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Sony SAL300F28G Návod na používanie

Typ
Návod na používanie