Dometic FreshJet 1100, 1700, 2200, 2600, 3200 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Air conditioning roof unit
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 16
Dachklimaanlage
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 46
Climatiseur de toit
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 79
Aire acondicionado de techo
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . 111
Climatizzatore a tetto
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . 144
Airconditioning voor
dakinbouw
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 176
Klimaanlæg til tagmontering
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 207
Takmonterad klimatanläggning
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 237
Takmontert klimaanlegg
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 268
Kattooilmastointilaitteisto
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Ar condicionado para tejadilho
Manual de instruções. . . . . . . . . . . 328
 
  . . . . 361
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
Klimatyzator dachowy
Instrukcja obsugi . . . . . . . . . . . . . 395
Stešní klimatizace
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 426
Strešné klimatizané
zariadenie
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 456
Tetklíma-berendezés
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 488
PL
CS
SK
HU
Dometic
FreshJet
FreshJet
1100, 1700, 2200
FreshJet
2600, 3200
CS
Dometic FreshJet Technické údaje
453
15 Technické údaje
Dometic
FreshJet 1100
Dometic
FreshJet 1100
. výr.: 9105305735 9105305737 9105305736
Chladicí výkon kompresoru 1000 W 1700 W
Chladicí výkon v souladu s
ISO 5151:
850 W 1600 W
Výkon ohívání: 800 W
Jmenovité vstupní naptí: 230 V / 50 Hz
Píkon pi režimu chlazení: 2,0 A 2,7 A
Píkon pi režimu topení: 3,5 A
Rozsah provozních teplot: 0 °C až +52 °C
Chladicí médium: R-134a R-407c
Ventilátor: 4 stupn výkonu
1 automatický režim
Krytí: IPX4
Max. objem prostoru ve
vozidle
(s izolovanými stnami):
16 m³ 20 m³
Rozmry D x Š x V,
obr. 9, strana 8:
787 x 562 x 225 mm
(výška nad stechou vozidla)
Hmotnost: cca 22,5 kg cca 29 kg
Kontrola/certifikát:
10R-030842
24
10R-053211
4
10R-040883
24
10R-053210
4
CS
Technické údaje Dometic FreshJet
454
Dometic
FreshJet 2200
. výr.: 9105305739 9105305738
9105305740
Chladicí výkon kompresoru 2200 W
Chladicí výkon v souladu s
ISO 5151:
2050 W
Výkon ohívání: 1200 W
Jmenovité vstupní naptí: 230 Vw / 50 Hz
Píkon pi režimu chlazení: 4,1 A
Píkon pi režimu topení: 5,2 A
Rozsah provozních teplot: 0 °C až +52 °C
Chladicí médium: R-407c
Ventilátor: 4 stupn výkonu
1 automatický režim
Krytí: IPX4
Max. objem prostoru ve
vozidle
(s izolovanými stnami):
25 m³
Rozmry D x Š x V,
obr. 9, strana 8:
787 x 562 x 225 mm
(výška nad stechou vozidla)
Hmotnost: cca 32 kg
Kontrola/certifikát:
10R-041003
24
10R-053209
4
CS
Dometic FreshJet Technické údaje
455
Dometic
FreshJet 2600
Dometic
FreshJet 3200
. výr.: 9105305660 9105305661
Chladicí výkon kompresoru 2500 W 2800 W
Chladicí výkon v souladu s
ISO 5151:
2500 W 2800 W
Výkon ohívání: 3300 W
Jmenovité vstupní naptí: 230 Vw / 50 Hz
Píkon pi režimu chlazení: 5,2 A 5,7 A
Píkon pi režimu topení: 5,9 A 5,9 A
Rozsah provozních teplot: 0 °C až +52 °C
Chladicí médium: R-407c R-410a
Ventilátor: 4 stupn výkonu
1 automatický režim
Krytí: IPX4
Max. objem prostoru ve
vozidle
(s izolovanými stnami):
29 m³ 32 m³
Rozmry D x Š x V,
obr. 9, strana 8:
980 x 650x 248 mm
(výška nad stechou vozidla)
Hmotnost: cca 39 kg cca 36 kg
Kontrola/certifikát:
10R-041411
10R-041412
SK
Dometic FreshJet
456
Pred montážou a uvedením do prevádzky si pozorne preítajte tento
návod a odložte si ho. V prípade alšieho predaja zariadenia
odovzdajte kupujúcemu aj tento návod.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
2 Bezpenostné pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
2.1 Základy bezpenosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
2.2 Bezpenost’ pri prevádzke zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
3 Cieová skupina tohto návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
4 Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
5 Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461
6 Používanie v súlade s urením. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462
7 Technický opis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462
7.1 Komponenty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
7.2 Ovládací panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464
7.3 Diakové ovládanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
7.4 Klimatizané režimy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467
7.5 Doplnkové funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468
8 Pred prvým použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469
9 Obsluha strešného klimatizaného zariadenia. . . . . . . . . . . . . 470
9.1 Základné pokyny na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470
9.2 Používanie diakového ovládania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
9.3 Pokyny na optimálnejšie používanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472
9.4 Zapnutie a vypnutie strešného klimatizaného zariadenia . 473
9.5 Voba klimatizaného režimu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474
9.6 Manuálna voba stupa ventilácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475
9.7 Nastavenie teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475
9.8 Nastavenie vzduchových dýz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
9.9 Naprogramovanie asovaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
9.10 Aktivovanie funkcie Sleep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478
9.11 Nastavenie doplnkovej funkcie „I feel“ . . . . . . . . . . . . . . . . . 478
9.12 Ovládanie osvetlenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478
9.13 Výmena batérií diakového ovládania . . . . . . . . . . . . . . . . . 479
9.14 Nastavenie asu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479
10 istenie strešného klimatizaného zariadenia . . . . . . . . . . . . . 480
11 Údržba strešného klimatizaného zariadenia . . . . . . . . . . . . . . 480
SK
Dometic FreshJet Vysvetlenie symbolov
457
12 Odstránenie porúch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482
13 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483
14 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483
15 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
1 Vysvetlenie symbolov
!
!
A
I
Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte nieo urobit’. Potrebné
konania budú popísane krok za krokom.
Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania.
Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku,
v tomto príklade na „Pol. 5 v Obr. 1 na strane 3“.
VÝSTRAHA!
Bezpenostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti
alebo k t’ažkému zraneniu.
UPOZORNENIE!
Bezpenostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zrane-
niam.
POZOR!
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže
ovplyvnit’ funkciu zariadenia.
POZNÁMKA
Doplujúce informácie k obsluhe výrobku.
SK
Bezpenostné pokyny Dometic FreshJet
458
2 Bezpenostné pokyny
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
z Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami
z Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
z Použitie na iné úely ako sú úely uvedené v návode
Predovšetkým neruí za akékovek následné škody, zvlášt’ nie aj za
následné škody, ktoré môžu vzniknút’ následkom výpadku strešného
klimatizaného zariadenia.
Dodržiavajte nasledovné základné bezpenostné pokyny pri používaní
elektrických zariadení na ochranu pred:
z úrazom elektrickým prúdom
z nebezpeenstvom požiaru
z poraneniami
2.1 Základy bezpenosti
!
VÝSTRAHA!
z Elektrické prístroje nie sú hrakou pre deti!
Deti nedokážu správne posúdit’ riziká, ktoré predstavujú elek-
trické prístroje. Nenechávajte deti, aby používali elektrické prí-
stroje bez dozoru.
z Prístroj smú používa deti od 8 rokov a osoby so zníženými
psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosami a
vedomosami, ke sú pod dozorom alebo ke boli pouené o
bezpenom používaní prístroja a ke chápu, aké riziká z toho
vyplývajú.
z Prístroj požívajte len v súlade s jeho ureným používaním.
z Na prístroji neuskutoujte žiadne zmeny alebo prestavby!
z Inštaláciu, údržbu a opravy strešného klimatizaného zariade-
nia smú uskutoovat’ len odborníci s príslušnou kvalifikáciou,
ktorí sú oboznámení s rizikami spojenými s manipuláciou s
chladiacimi prostriedkami a klimatizanými zariadeniami a s prí-
slušnými predpismi. Neodbornými opravami môžu vzniknút’
znané nebezpeenstvá. V prípade opravy sa obrát’te na ser-
visné centrum vo vašej krajine (adresy na opanej strane).
z Nepoužívajte strešné klimatizané zariadenie v blízkosti zápal-
ných tekutín alebo v uzavretých priestoroch.
SK
Dometic FreshJet Cieová skupina tohto návodu
459
z Dbajte na to, aby sa horavé predmety neuskladovali alebo
nemontovali v oblasti výstupu vzduchu. Dodržiavajte minimálnu
vzdialenost’ 50 cm.
z Nesiahajte do vetracích otvorov a do klimatizaného zariadenia
nevsúvajte žiadne cudzie premety.
z V prípade požiaru nedávajte dolu horný kryt strešného klimati-
zaného zariadenia, ale použite povolený hasiaci prostriedok.
Na hasenie nepoužívajte vodu.
A
POZOR!
z S nainštalovaným klimatizaným zariadením nesmiete vojst’ s
obytným automobilom do umývacieho zariadenia.
z Informujte sa u vášho výrobcu vozidla, i je z dôvodu montáže
strešného klimatizaného zariadenia potrebné schválenie
(poda § 19 StVZO) a zmena záznamu o výške vozidla v dokla-
doch od vozidla.
FreshJet 1100, 1700, 2200: Výška montáže 235 mm
FreshJet 2600, 3200: Výška montáže 248 mm
z Ak sa v obehu chladiacej kvapaliny strešného klimatizaného
zariadenia vyskytnú poruchy, dajte zariadenie preskúšat’ a riad-
ne opravit’ v špecializovanom servise. V žiadnom prípade sa
chladiaci prostriedok nesmie vone vypúšt’at’ do atmosféry.
2.2 Bezpenost’ pri prevádzke zariadenia
!
VÝSTRAHA!
z Pri práci na zariadení vždy prerušte prívod elektrického prúdu.
A
POZOR!
z Klimatizané zariadenie nie je urené na prevádzku v pono-
hospodárskych a stavebných strojoch.
z Zariadenie používajte len vtedy, ke kryt a vedenia nie sú
poškodené.
3 Cieová skupina tohto návodu
Tento návod na obsluhu sa obracia na používateov strešného
klimatizaného zariadenia.
SK
Obsah dodávky Dometic FreshJet
460
4 Obsah dodávky
FreshJet 1100
FreshJet 1700
FreshJet 2200
FreshJet 2600
Oznaenie íslo výrobku
Strešné klimatizané zariadenie Dometic FreshJet 1100 9105305735
Montážny návod
Návod na obsluhu
Oznaenie íslo výrobku
Strešné klimatizané zariadenie Dometic FreshJet 1700
s ohrievaním
bez ohrievania
9105305736
9105305737
Montážny návod
Návod na obsluhu
Oznaenie íslo výrobku
Strešné klimatizané zariadenie Dometic FreshJet 2200
s ohrievaním
s ohrievaním a jemným štartom
bez ohrievania
9105305740
9105305738
9105305739
Montážny návod
Návod na obsluhu
Oznaenie íslo výrobku
Strešné klimatizané zariadenie Dometic FreshJet 2600
s tepelným erpadlom a funkciou Soft Start 9105305660
Montážny návod
Návod na obsluhu
SK
Dometic FreshJet Príslušenstvo
461
FreshJet 3200
Výstupná jednotka vzduchu
5 Príslušenstvo
Dostupné ako príslušenstvo (nie je súast’ou dodávky):
I
Oznaenie íslo výrobku
Strešné klimatizané zariadenie Dometic FreshJet 3200
s tepelným erpadlom a funkciou Soft Start 9105305661
Montážny návod
Návod na obsluhu
Oznaenie íslo výrobku
Chillout ADB 9102900232
9102900233
Design ADB 9102900234
9102900235
Oznaenie íslo výrobku
Rozširujúca súprava WAECO DC-Kit1 (len FJ1100) 9100300003
Rozširujúca súprava WAECO DC-Kit2
(len FJ1100, 1700, 2200)
9100300001
Rozširujúca súprava WAECO DC-Kit3
(len FJ1100, 1700, 2200)
9100300002
Rozširujúca súprava WAECO DC-Kit4
(FJ1100, 1700, 2200, 2600, 3200)
9100300044
Rozširujúca súprava WAECO DC-Kit5
(len FJ1100, 1700, 2200)
9100300073
Rozširujúca súprava WAECO DC-Kit6
(FJ1100, 1700, 2200, 2600, 3200)
9100300074
POZNÁMKA
Pomocou rozširujúcej súpravy WAECO DC (príslušenstvo) mož-
no strešné klimatizané zariadenie Dometic FreshJet prevádzko-
vat’ aj poas jazdy.
SK
Používanie v súlade s urením Dometic FreshJet
462
6 Používanie v súlade s urením
Strešné klimatizané zariadenie Dometic FreshJet je schopné klimatizovat’
vnútorné priestory obytných vozidiel a karavanov erstvým vzduchom.
Strešné klimatizané zariadenie nie je vhodné na inštaláciu do stavebných,
ponohospodárskych alebo podobných pracovných strojov. Pri silnom
vibranom úinku nie je zaruená jeho riadna innost’.
Správna innost’ zariadenia FreshJet je garantovaná pri teplotách do 52 °C.
7 Technický opis
Strešné klimatizané zariadenie zásobuje interiér chladným odvlheným
vzduchom bez prachu a neistôt.
Štyri stlmitené LED žiarovky integrované vo výstupnej jednotke vzduchu sa
postarajú o príjemné svetlo.
Strešné klimatizané zariadenie sa riadi diakovým ovládaním.
I
POZNÁMKA
Strešné klimatizané zariadenie je schopné znížit’ teplotu interié-
ru vozidla až na uritú hodnotu. Teplota, ktorú možno pri chladení
dosiahnut’, závisí od typu vozidla, teploty okolia a chladiaceho
výkonu vášho strešného klimatizaného zariadenia.
Ak sa dosiahne vonkajšia teplota 16 °C, strešné klimatizané
zariadenie už nechladí. V takomto prípade používajte už len režim
„Cirkulácia vzduchu“ ( ).
SK
Dometic FreshJet Technický opis
463
7.1 Komponenty
Chladiaci okruh strešného klimatizaného zariadenia pozostáva z týchto
hlavných komponentov (obr. 1, strane 3):
z Kompresor (1)
Kompresor nasáva použitý chladiaci prostriedok a komprimuje ho. Tak sa
tlak a tým aj teplota chladiaceho prostriedku zvyšuje.
z Kondenzátor (2)
Zabudovaný kondenzátor funguje ako chladi alebo výmenník tepla.
Vzduch prúdiaci okolo odoberá teplo, horúce plynné chladivo sa
ochladzuje a skvapaluje.
z Odparovae (3)
Odparovae ochladzujú vzduch prúdiaci okolo a odvlhujú ho. Chladiaci
prostriedok prijíma teplo a odparuje ho.
z Ventilátor (4)
Ochladený vzduch sa v exteriéri vozidla rozvádza ventilátorom cez
výstupnú jednotku vzduchu.
Prehad všetkých konštrukných astí:
z FreshJet 1100: obr. a, strane 10
z FreshJet 1700 (iba pre modely s ohrievaním): obr. b, strane 11
z FreshJet 2200 (aj pre modely s ohrievaním a jemným štartom): obr. c,
strane 12
z FreshJet 2600: obr. d, strane 13
z FreshJet 3200: obr. e, strane 14
z Výstupná jednotka vzduchu Chillout ADB: obr. f, strane 15
z Výstupná jednotka vzduchu Design ADB: obr. g, strane 15
SK
Technický opis Dometic FreshJet
464
7.2 Ovládací panel
Na výstupnej jednotke vzduchu strešného klimatizaného zariadenia sa
nachádza ovládací panel (obr. 2, strane 4).
Obsahuje nasledujúce ovládacie a indikané prvky:
. Vysvetlenie
1 Stav LED
nesvieti: Strešné klimatizané zariadenie je vypnuté.
svieti oranžová: Strešné klimatizané zariadenie je v
pohotovostnom režime (Stand by).
svieti zelená: Strešné klimatizané zariadenie je zapnuté.
bliká zelenou farbou:
Iba pri modeloch s ohrievaním:
Strešné klimatizané zariadenie pripravuje režim
vykurovania alebo aktívne rozmrazovanie.
svieti ervená: Len ak je zariadenie pripojené aj na 12 Vg:
Napájacie napätie 230 Vw nie je k dispozícii.
pomaly bliká ervená: Porucha funkcie vnútorného snímaa teploty E1
rýchlo bliká ervená: Porucha funkcie vonkajšieho snímaa teploty E2
2
Tlaidlo
Zapne, vypne alebo uvedie strešné klimatizané
zariadenie do pohotovostného režimu (Stand by)
Dlhým stlaením tlaidla sa zapne automatický
režim.
3
Tlaidlo
Zapne, vypne alebo stlmí svetlo.
Aktívne je len vtedy, ke je strešné klimatizané
zariadenie zapnuté alebo je v pohotovostnom
režime.
4 I prijíma pre diakové ovládanie
SK
Dometic FreshJet Technický opis
465
7.3 Diakové ovládanie
Všetky nastavenia zariadenia (napr . nastavenie teploty, naprogramovanie
asovaa) sa prenášajú prostredníctvom diakového ovládania na strešné
klimatizané zariadenie.
Na diakovom ovládaní sú k dispozícii nasledujúce indikané prvky (obr. 3,
strane 5):
. Vysvetlenie
1 Digitálny displej:
zobrazuje nasledovné:
–as
požadovaná teplota priestoru (požadovaná hodnota) v °C alebo °F
skutoná teplota priestoru
klimatizaný režim
stupe ventilácie
symboly pre aktívne doplnkové funkcie
stav batérie
2
Tlaidlo :
Zapnutie strešného klimatizaného zariadenia a diakového ovládania alebo
prepnutie do pohotovostného režimu
3
Tlaidlo :
Voba stupa ventilácie
4 Tlaidlo MODE:
Voba klimatizaného režimu
5 Tlaidlo CLOCK:
Nastavenie asu
6 Tlaidlo P. F. :
Bez funkcie
7 Tlaidlo TIMER:
Naprogramovanie asovaa
8 Tlaidlo SLEEP:
Aktivovanie funkcie Sleep. Funkciou Sleep sa automaticky zmení
požadovaná hodnota, aby sa zabezpeila príjemná teplota na spánok.
9 Tlaidlo SET - °F/°C:
Zaslanie aktuálnych údajov strešnému klimatizanému zariadeniu.
Uloženie nového nastavenia asu.
Ke sa zobrazí teplota: Prepínanie teploty medzi Celziovou stupnicou (°C)
a Fahrenheitovou stupnicou (°F)
SK
Technický opis Dometic FreshJet
466
10 Tlaidlo I FEEL:
Aktivovanie funkcie „I feel“. Funkciou „I feel“ sa každých 10 minút
požadovaná hodnota teploty prispôsobí teplote, ktorú meria diakové
ovládanie.
Diakové ovládanie pritom musí byt’ nasmerované na I prijíma (obr. 2 4,
strane 4) na ovládacom paneli.
11 Tlaidlo Reset
Obnovenie všetkých štandardných hodnôt
12 Tlaidlo ROOM:
Stlaenie jedenkrát:
Opätovné stlaenie:
Zobrazí aktuálnu teplotu interiéru (zobrazí sa
symbol ).
Zobrazí nastavenú teplotu.
13 Tlaidlo LIGHT:
Zapnutie alebo vypnutie svetla na strešnom klimatizanom zariadení.
Tlaidlo LIGHT je funkné aj pri vypnutom diakovom ovládaní.
14 Tlaidlo DIM:
Stlmenie svetla na strešnom klimatizanom zariadení (v spojení s
tlaidlami a +)
15 Tlaidlo :
Zníženie hodnoty
16 Tlaidlo +:
Zvýšenie hodnoty
17
Symbol (vybité batérie)
Zobrazí sa, ke sú batérie diakového ovládania vybité. V takom prípade
batérie vymete, pozri kapitola „Výmena batérií diakového ovládania“ na
strane 479.
18
Symbol (zaslanie hodnôt)
Krátko sa zobrazí, ke diakové ovládanie zasiela hodnoty strešnému
klimatizanému zariadeniu.
. Vysvetlenie
SK
Dometic FreshJet Technický opis
467
7.4 Klimatizané režimy
Strešné klimatizané zariadenie má nasledovné klimatizané režimy:
Klimatizaný
režim
Hlásenie na
displeji
Vysvetlenie
Automatika Stanovíte teplotu, strešné klimatizané
zariadenie vytvorí ochladzovaním alebo
ohrievaním (len pre modely s ohrievaním) túto
teplotu vnútorného priestoru a riadi potrebný
výkon ventilátora.
V tomto režime je tlaidlo deaktivované.
Chladenie Stanovíte teplotu a výkon ventilátora, strešné
klimatizané zariadenie ochladí vnútorný priestor
na túto teplotu.
Ohrievanie Len pre modely s ohrievaním
Stanovíte teplotu a výkon ventilátora, strešné
klimatizané zariadenie ohreje vnútorný priestor
na túto teplotu.
Cirkulácia
vzduchu
Stanovíte stupe ventilácie, strešné klimatizané
zariadenie fúka chladný vzduch (ochladzovaný
cirkulujúci vzduch) do vnútorného priestoru
.
Odvlhovanie
vzduchu
Stanovte teplotu, strešné klimatizané zariadenie
ochladí vnútorný priestor na túto teplotu, riadi
potrebný výkon ventilátora a odvlhí vnútorný
priestor (cirkulaná prevádzka).
V tomto režime je tlaidlo deaktivované.
SK
Technický opis Dometic FreshJet
468
7.5 Doplnkové funkcie
Strešné klimatizané zariadenie ponúka nasledovné doplnkové funkcie:
Doplnková
funkcia
Hlásenie na
displeji
Vysvetlenie
asova Strešné klimatizané zariadenie sa v
nastavenom ase zapne.
Strešné klimatizané zariadenie sa v
nastavenom ase vypne.
Strešné klimatizané zariadenie sa v
nastavených asoch zapne a vypne.
Sleep Nastavená teplota sa po jednej hodine zmení o
1 °C a po dvoch hodinách o 2 °C, aby bola
zabezpeená príjemná teplota na spánok.
I feel Diakové ovládanie meria vnútornú teplotu a
nameranú hodnotu prenáša každých10 minút na
strešné klimatizané zariadenie. Strešné
klimatizané zariadenie prispôsobí požadovanú
teplotu týmto nameraným hodnotám.
Diakové ovládanie pritom musí byt’
nasmerované na I prijíma (obr. 2 4, strane 4)
na ovládacom paneli.
08:00
20:00
08:00 20:00
I FEEL
SK
Dometic FreshJet Pred prvým použitím
469
8 Pred prvým použitím
Kontroly pred uvedením zariadenia do prevádzky
Pred zapnutím strešného klimatizaného zariadenia dodržiavajte na
nasledovné:
Skontrolujte, i napájacie napätie a frekvencia zodpovedajú hodnotám
uvedeným v technických údajoch, pozri strane 485.
Uistite sa, že nasávací otvor vzduchu a vzduchové dýzy sú voné. Všetky
vetracie mriežky musia byt’ voné, aby sa zabezpeil optimálny výkon
strešného klimatizaného zariadenia.
!
Kontrola diakového ovládania a vkladanie batér
Vložte dodané batérie do prieinka na batérie diakového ovládania, pozri
kapitola „Výmena batérií diakového ovládania“ na strane 479.
Skontrolujte, i štyri DIP spínae (obr. 4 1, strane 5) sú v správnej
polohe.
Ke ste polohu DIP spínaov zmenili:
Potvrte nové nastavenie tlaidlom Reset (obr. 3 11, strane 5).
Nastavenie asu
Nastavte aktuálny as: pozri kapitola „Nastavenie asu“ na strane 479.
UPOZORNENIE! Nebezpeenstvo poranenia!
Do vzduchových dýz alebo nasávacej mriežky nestrkajte prsty
alebo predmety.
SK
Obsluha strešného klimatizaného zariadenia Dometic FreshJet
470
9 Obsluha strešného klimatizaného
zariadenia
9.1 Základné pokyny na obsluhu
Strešné klimatizané zariadenie má tri prevádzkové režimy:
Na ovládacom paneli môžete
z zapnút’ a vypnút’ strešné klimatizané zariadenie alebo ho prepnút’ do
pohotovostného režimu
z zapnút’ a vypnút’ osvetlenie alebo ho stlmit’
Diakovým ovládanímžete
z strešné klimatizané zariadenie zapnút’ z pohotovostného režimu alebo
prepnút’ znova do pohotovostného režimu
z zapnút’ a vypnút’ osvetlenie alebo ho stlmit’
z uskutonit’ nastavenie
z zvolit’ doplnkové funkcie
Prevádzkový režim Znaky
Vypnutie Strešné klimatizané zariadenie je vypnuté, diakové
ovládanie je neaktívne.
Pohotovostný režim
(Stand by)
Strešné klimatizané zariadenie je pripravené na
prevádzku a možno ho zapnút’ diakovým ovládaním.
Osvetlenie možno použit’.
Zapnutie Strešné klimatizané zariadenie klimatizuje vnútorný
priestor.
SK
Dometic FreshJet Obsluha strešného klimatizaného zariadenia
471
9.2 Používanie diakového ovládania
Máte dve možnosti, ako riadit’ strešné klimatizané zariadenie diakovým
ovládaním:
z Môžete priamo pri nastavení zaslat’ hodnoty strešnému klimatizanému
zariadeniu
z Môžete najprv urit’ všetky hodnoty na diakovom ovládaní a potom
súhrnne zaslat’ strešnému klimatizanému zariadeniu
Zaslanie hodnôt priamo pri nastavení
Diakové ovládanie musí byt’ pri obsluhe nasmerované na I prijíma
(obr. 2
4, strane 4) na ovládacom paneli.
Po stlaení tlaidla sa hodnota zašle priamo strešnému klimatizanému
zariadeniu. Strešné klimatizané zariadenie potvrdí príjem údajov vysokým
tónom.
Urenie hodnôt a ich súhrnné zaslanie strešnému klimatizanému
zariadeniu
Diakové ovládanie nesmie byt’ nasmerované na I prijíma (obr. 2
4,
strane 4) na ovládacom paneli.
Urte požadované hodnoty na diakovom ovládaní. Ke ste uskutonili
všetky nastavenia, nasmerujte diakové ovládanie na I prijíma na
ovládacom paneli a stlate tlaidlo SET – °F/°C. Tým sa údaje znova zašlú
strešnému klimatizanému zariadeniu. Strešné klimatizané zariadenie
potvrdí príjem údajov vysokým tónom.
Zapnutie alebo vypnutie len diakového ovládania v pohotovostnom
režime
V pohotovostnom režime zobrazuje displej diakového ovládania len as.
Ak diakové ovládanie nie je nasmerované na I prijíma (obr. 2
4,
strane 4) na ovládacom paneli, môžete diakové ovládanie prepnút’ do
pohotovostného režimu alebo zapnút’ nezávisle od strešného
klimatizaného zariadenia:
Stlate tlaidlo .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520

Dometic FreshJet 1100, 1700, 2200, 2600, 3200 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie